WQ9B1L - Geladeira WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WQ9B1L WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WQ9B1L WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WQ9B1L - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WQ9B1L da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR WQ9B1L WHIRLPOOL
Cerinte privind locaia 126
Cerinteelectricite 127
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE 129
Notiuni de bază 129
Requisitos de localização 239
INSTRUÇÉS DE INSTALLação 242
Iniciar 242
Desembalar o frigorífico 242
Retirar e voltar a colocar as portas do frigorífico 243
Retirar e voltar a colocar a porta do congelador/congelacao flexivel 245
Utilizar os controlos 247
Funções adionais 248
Abrir e fechar as portas 249
Armazenamento de alimentos 249
PRATELEIRAS, COMPARTIMENTOS E GAVETAS. 250
Compartimentos de armazenamento do congelador 251
Referência audio 251
Acessórios 251
MANUTENÇAO DO FRIGORÍFICO 252
Limpeza 252
Luzes 253
Cuidados em ferias e em mudança 253
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 254
SERVICO Pós-VENDA 257
Antes de utiliser o aparelho, leia estas instruções de segurança. Mantenha-as+junto do aparelho para uma futura referencia. Estas instruções e oproprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quaisdeercuminprir em todas as situações. O fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos causados pela inobservância destas instruções de segurança,PGAutilização inadequada do aparelho ouPGAdefinição errada dos controlos.
Asrianas mucho peocas (0-3 anos) devem ser mantidas afastadas do aparelho. As ciancas peocas (3-8 anos) devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que estejam sob supervisao permanente. Este aparelho pode serutilizado por ciancas a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia ou conheimentos desde que tenham supervisao ou tenham recebido instruções relativas àutilizaçao do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes. Não deixe as ciancas brincarem com o aparelho.Os procedimentos de limpeza e de manutencao por parte do utilizador nao devem ser feitos por ciancas sem supervisao.
UTILIZACHO PERMITIDA
CUIDADO: O aparecido não se destina a ser operado atraves de um comutador externo, como um temporizador ou umsystema de commando à distência individual.
A Este aparelho destino-se a ser utilizado em aplicacoes domesticas ou semelhantes, como: areas de cozinha de locais de trabalho em lojas,cretórios; quintas; por pacientes de HOTIS, motés, hospedarias e restantes ambientes residenciais.
Esteasurelho nao se destinaautilizaçãoprofessional.ão utilizeo aparelho no exterior.
④ O aparelho foi concebido para funciona em ambientes com uma temperatura ambiente compreendida entre os seguintes intervalos, de acordo com a classe climática indica na chapa de caracteristicas. O aparelho pode não funciona corretoamente se for deixado durante um longo periodo de tempo a uma temperatura fora do intervalo spécifique.
T. amb. classe climática (^)
SN: De 10 a 32^ C ; N: De 16 a 32^ C
ST: De 16 a 38^ C ; T: De 16 a 43^ C
Este aparelho não contentem CFCs. O circuito refrigerante contentem R600a (HC). Aparelhos com isobutano (R600a): o isobutano é um gás natural sem impacto ambiental, mas é inflamável.
AVISO: Não danifique os tubos do circuito de refrigerante.
A VISO: Mantenha as aberturas de ventilacao, na caixa do aparelho ou na estrutura de encastra, livres de obstruções.
IMPORTANT PARA SER LIDO E OBSERVADO
AVISO: Não utilize nem introduza aparehos electricos no interior dos compartments do aparlhoseestesnãoforemdotipoexpressamente autorizzatoelo fabricante.
AVISO: Os geradores de geloe/oudispensadores de agua, que não está ligados diretamente à alimentação de agua, tem de ser enchidos apenas com água potavel.
AVISO: Os geradores de geloe/oudispensadores de agua automaticos tem de ser ligados a una alimentacao de agua que forneça apenas agua potavel, com una pressao da rede hidrica entre 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar).
Não guarde substâncias explosivas tais como latas de aerossós com um propulsor inflamável;neste aparelho.
Não ingira o conteudo (não-tóxico) dos Accumuladores de gelo (fornecidos com algunos modelos). Não coma cubos de gelo ou gelados imeditamente deposite os retiring do congelador, pouco可能导致 queimaduras de frio.
A Para os produits concebidos para usar um贫困人口 de ar dentro de uma tampa de ventoinha acessivel, o贫困人口 tem de estar sempre colocado quando o frigorífico estiver a funciona.
Não guarde recipientes de vidro com liquidos no compartmento do congelador, País poderão quebrar. Não obstrua a ventoinha (se existente) com alimentos. Depois de colocar os alimentos, verifique se as portas dos compartmentos fecham bem, especialmente a porta do congelador.
Se as juntas estiverem danificadas, tem de ser substituidas assim que possivel.
Utilize o compartmento do frigorico apenas para a conservacao de alimentos frescos e o compartmento do congelador apenas para a conservacao de alimentos congelados, para a congelacao de alimentos frescos e a producao de cubos de gelo.
Evite guardar alimentos não embrulhados em contacto direto com as superficies internas dos compartmentos frigorífico ou congelador. Os apareiros podem ter compartmentos especialis (compartmento para alimentos frescos, caixa zero graus, etc.). Salvo(specificação em contrário no folheto spécifique do produits,"Thesecem sercretados,mantendodesempenhosequivalentes.
C-pentanoéusado como agentedeexpansiona espuma de isolamento e é um gasinflamável
INSTALAÇÃO
A movimentação e a instalação do aparecido devem ser efetuadas por das ou mais pessoas - risco de ferimentos. Utilize luvas de proteção para o desembalamento e a instalação - risco de cortes.
A instalacao, incluindo a alimentacao de agua (se necessario) e ligações electrolyicas, e as reparacoes devem ser realizadas por um technician especialico. Não reparare nem substitua nenhumas peça do aparelho salvo indicação especialica no manual de utilizesao. Mantenha as crianças afastadas do local de instalacao.
Depois de descambalar o aparelho, certificado de que este não foi danificado durante o transporte. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Servico Pós-Venda mais proximo. quando instalado, os resíduos de embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) tem de ser guardados fora do alcance das crianças - risco de asfixia. O aparelho tem de ser desligado da alimentação de corrente antes de qualquer trabalho de instalação - risco deCHOque eletrico.Durante a instalação, certificado-se de que o aparelho não danifica o cabo de alimentação - risco de incério ouchoque eletrico.Aitive o aparelho apenas quando a instalação estiver conclusão.
Ao deslocar o aparelho, sera cuidadoso para evaporar danIFICar o chao (por ex. parquet). Instale o aparelho num pavimento ou suporte capaz de sustentar o peso e num ambiente adequado às suas dimensoes e a sua utilização. Certificado-se de que o aparelho não está perto de uma fonte de calor e de que os quatro pés está esteveis e assentes no chão, ajustando-os conforme necessário, e verifique se o aparelho está perfeitamente nivelado utilizingo um;nível de bolha de ar. Aguarde pelo menos das vezes antes de ligar o aparelho, para garantir que o circuito de refrigeracao está totalmente eficiente.
AVISO: quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentacao não está preso ou danificado.
Deixe um espoço dosinous lados e por cima do aparelho para garantir uma ventilação adequada. A distência entre a traseira do aparelho e a parede atrás do aparelho deve ser de 50mm para fazer o accesso a superfícies quentes.
AVISO: Para registrar a correção de perigos devido à instálida, o aparecido deve ser posicionado ou fixado de acordo com as instruções do fabricante.
É nécessário substituir as portas, entre em contacto com o centro de assistência Tecnica.
AVISOS DE ELETRICIDADE
A desativação da alimentaçãoétrica deveser possível retrirando a ficha da tomada,sendo esta acessivel, ou atraves de um interruptormultipolar, colocado a montante da tomada, emconformidade com os regulamentos de instalacaoelétrica e o aparelho tem de estar ligado à terra de acordo com as normas de segurancaétrica{nacionais.
Não utilize cabos de extensão, tomadas multiplas ou adaptadores. Os componentesétricos não poderão ficar aceissveis ao utilizesao已久 a instalacao. Não utilize o aparelho se estiver molhado ou descalço. Não ligue o aparelho se este possuir um cabo ou umatomadaétrica danificada, se não estiver a funcionar corretamente, se estiver danificado ou se tiver sofrido uma queda.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um identico pelo fabricante, seu agente de assistência ou pessoal com qualificações semelhantes para fazer um perigo - risco deCHOque eletrico.
AVISO: quando posicionar o aparelho, certificque-se de que o cabo de alimentacao não está preso ou danificado.
AVISO: Não coloque varías tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis naTRSira do aparecido.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Certificado-se de que o aparecido está desligado e desconnectado da alimentação de corrente antes de realizar qualquer operacao de manutenção; nunca utilize equipamento de limpeza a vapor - risco deCHOque eletrico.
Não utilize produits de limpeza abrasivos ou agressivos, como spays limpa-vidros, esfregões, liquidos inflamáveis, ceras de limpeza, deterentes concentrados, lixivias ou deterentes que contenham derivados do petróleo, em peças pláticas, revestimentos interiores ou de portas ou juntas. Não utilize toalhetes de papel, esfregões abrasivos ou outros instrumentos de limpeza agressivos.
ELIMINAÇÃO DOS MATERIALS DA EMBALAGEM
O material de embalagem pode ser reciclado a 100% tal como confirmado pelo*símbolo de reciclagem
Assim sendo, as varias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsavel e em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais reciclaveis ou reutilizaveis. Elimine-o de acordo com os regulamentos locais relativos à eliminação de resíduos. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodométricos, contacte as autoridades locais, o服务于 recolhas de resíduos domesticos ou a loja quando adquiriu o aparelho. Este aparelho encontrar-se marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE, Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao garantir uma eliminação correta do produto, evitará consequências negativas para o meio ambiente e para a Saúde Pública. O símbolo no produits ou na documentação que o accompaniesha, indica que este produit não deve ser tratado como resíduo domestico, mas deve ser entrega num centro de recolha adequado para a reciclagem de equipamentoétrico e eletrónico.
DICAS DE POUPANÇA DE ENERGIA
Instale o aparelho num local seco e bem ventilado, afastado de qualquer fonte de calor (p. ex. radiador, fogão, etc.) e da exposicao direta do sol. Se necessario, utilize uma placac de isolamento.
Siga as instruções de instalação para garantir uma ventilação adequada. Uma ventilação insufficiente na traseira do aparelho aumento o consumo de energia e reduz a eficiência de refrigeração.
A abertura frequente da porta pode resultar num aumento no consumo de energia. A temperatura interna do aparelho e o consumo de energia pode ser afetados también pela temperatura ambiente e da localização do aparelho. A regulação da temperatura deve ter"These fatores em consideração.
Reduza a abertura da porta ao minimo.
Quando descongelar alimentos congelados, colque-os no frigorífico. A temperatura baixa dos produits congelados arrefece os alimentos no frigorífico. Aguarde que alimentos e bebidas quentes arrefecam antes de os colocar no aparecido.
O posicionamento das prateleiras no frigorífico não tem qualquer impacto na utilização eficiente da energia. Os alimentos devem ser colocados nas prateleiras de forma a garantir uma circuldação de ar adequada (os alimentos não devemtocaruns nos outros e deve semantida alguma distância entre os alimentos e a parede traseira).
Pode aumento a capacité de armazenamento de alimentos congelados retirando os cestos e, se existente, a prateleira Stop Frost.
Não se preocupe com os ríduos produzidos pelo compressor, estas são rúidos normais, conforme descririto no Guia<rápido deste produits.

A marca de conformidade do Golfo no produits indica a conformidade com os requisitos do Regulamento técnico do Golfo para equipamento e apareiros electricos de baixa tensao BD - 142004-01
SEGURANÇA DO FRIGIRÍFICO
A sua segurança e a dos outros é muito importante.
Fornecemos muitas mensagens de segurarça importantes neste manual e no aparecido. Leia e cumpra todas as mensagens de segurarça.

Este o的概率 of perigo.
Este sibolo alerta-o para potencias perigos que poder causar a morte ou ferimentos a si ou a terreiros.
Todas as mensagens de seguranca sao precedidas pelo*símbolo de perigo e aPALavra "PERIGO" ou "AVISO".
Estas palavras significam:
APERIGO
Se não seguir imeditamente estas instruções poderá morrer ou sofrer ferimentos graves.
AVISO
Se não seguir estas instruções poderá morrer ou sofrer ferimentos graves.
Todas as mensagens de seguranca dizem-lhe qual e o potencial perigo, dizem-lhe como reduzir a hipotese de occurrência de lesoes e o que pode acontecer se as instruções não foram respeitadas.
AVISO
Perigo de asfixia
Retire as portas do seu frigorífico antigo.
Não seguir esta instrução pode resultar em morte ou lesões cerebrais.
IMPORTANTE: O aparecido de crianças e a asfixia não são problemas do passado. Os frigoríficos desmantelados ou abandonados quando são perigosos, mesmo que fiquem durante "apenas algunos dias". Se estiver a defazer-se do seu frigorífico antigo, siga estas instruções para fazer a evacitar acidentes.
AVISO
Perigo de peso excessivo
Utilize das ou mais pessoas para deslocar e instalar o frigorífico.
Não seguir esta instrução pode resultar em lesões nas costas ou outros ferimentos.
Requisitos de localização
AVISO

Perigo de explosão
Mantenha materiais e vapeores inflamáveis, como gasolina, afastados do frigorífico.
O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte.
Requisitos élétricos
AVISO

Perigo deCHOQUEeltrico
Ligue a uma tomada ligada à terra.
Não retire o pino de terra.
Não utilize um adaptor.
Não utilize extensoes.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incência ou什麽étrico.
IMPORTANTE: A instalacao e a ligation electrolytica devem ser efetuadas por um专业技术e, em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de seguranca locais.
O frigorífico foi concebido para funciona num circuito separado de 220-240 V, 10 A, 50/60 Hz.
- Certifique-se de que a tensão especificada na chapa decharacteristicas corresponde à tensão da sua casa.
Deve ser possivel desligar o aparelho da alimentacao elétrica, desligando a ficha da tomada ou através de um interruptor principal de bois polos, instalado a montante da tomada.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, seu agente de assistência ou pessoal com qualificações semelhantes para fazer um perigo.
Antes de deslocar o frigorífico para a sua localização final, é importante certificar-se de que tem a ligação eletrica adequada:
Método de ligaçao à terra recomendado
É necessário uma alimentação de corremente ligada à terra de 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz ou 230/240 V 50 Hz, apenas AC protegida por fusível de 10 A.


Tipo B


TipEeF


Tip1

M

Tip G
Para Australía e Nova Zelandia:
O seu novo aparecido foi especialmente fabricado para cumprimir todas as normas e condições australianas.
Algomas notacoes nas instruções de instalação podem referir-se ao requisitosétricos noutros paises, assim, chamamos a sua especial atençao para estas notas espécicas.
O aparelho tem de ser ligado a uma tomada ligada à terra de 230/240 V 50 Hz, apenas AC, protegida por fusível de 10 A.
Requisitos elétricos (apenas Grā-Bretanha e Irlanda)
Substituição do fusível
Se o cabo de alimentação至此 frigorífico estiver equipado com uma ficha com fusível de 13 A, BS1363A, para substituir o fusível neste tipo de fichas, utilize um fusível aprovado pela A.S.T.A. para o tipo BS 1362 e preceda da segunte forma:
- Retire a cobertura do fusível (A) e o fusível (B).
- Instale um fusível de 13 A de substituição na cobertura do fusível.
- Volte a inserir o fusível e a respetiva cobertura na ficha.
IMPORTANT: A cobertura do fusível tem de ser reinstalada substituir um fusível. Se a cobertura for perdida, a ficha não pode ser realizada àser instalada uma cobertura de substituição adequada. Uma substituição correta é identificada pelo inserto colorido ou a "palavra" da cor gravada na base da ficha.
As coberturas de fusivel de substituição está disponible na sua loja de produits electricos local.

Para a Républica da Irlanda (apenas):
A informação dada para a Grã-Bretanhá aplicá-se frequentemente, mas quando é usedo um terreiro tipo de fiche e tomada, de 2 pinos, com ligação à terra lateral.
Se a ficha instalada não for adequada para a tomada, contacte o Servço Pós-Venda para mais instruções. Não tente mudar a ficha sozinho. Este procedimento tem de ser realizado por um técnico qualificado em conformidade com as instruções do fabricante e as normas de segurarca em vigor.
AVISO

Perigo deCHOque eltrico
Desligue da corrente antes de retiring as portas.
Não seguir esta instrução pode resultar em morte ouCHOque elétrico.

AVISO

Perigo deCHOque eltrico
Ligue a uma tomada ligada à terra.
Não retire o pino de terra.
Não utilize um adaptor.
Não utilize extensoes.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incência ou什麽étrico.
- Ligue a uma tomada ligada à terra.
- Volte a colocar todas as peças amovíveis e os alimentos nas gavetas.
Iniciar
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE INSTALLação
Corrente elektrica
Ligue o frigorífico a uma tomada ligada à terra.
Portas
Se for necessario retiring as portas durante a instalacao, consulte as secções “Retirar e voltar a colocar as portas do frigorífico” e “Retirar e voltar a colocar os painéis fontais das portas do congelador”.
As portas selam completeness.
O frigorífico está nivelado. Ajuste os pés de nivelamento para que assentem bem no chão.
■ As portas estao niveladas no topo. (Use a funcao de alinhamento das portas, se necessario).
Desembalar o frigorífico
Entrega do frigorifico
É nécessária uma abertura minima da porta de 838 mm (33"). Se a abertura da porta for de 914 mm (36") ou menos, é necessário retirar as portas, a gaveta e as dobradiças.
Transporte o frigorífico deazo para todas as aberturas de porta.
Quando deslocar o frigorífico:
O frigorífico é pesado. quando deslocar o frigorífico para limpar ou fazer a manutenção, certificque-se de que cobre o chão com um cartão ou uma placacartão duro para évitar danIFICAR o chão. Puxe sempre o frigorífico a direito quando o deslocar. Não o agite nem o desloque alternadamente de cada lado quando o tentar deslocar, poi pode danIFICAR o chão.
Remover a embalagem
- Remova a fita e os residuos de cola das superficies antes de ligar o frigorífico. Esfregue um pouco de detergente da loça liquido sobre o adesivo com os seu dedos. Limpe com água quente e seque.
- Não utilize instrumentos afiados, alcool, liquidos inflamáveis ou produits de limpeza abrasivos para remover a fita ou a cola. Estes produits podem danificar a superficie do seu frigorífico.
■ Elimine/recicle todos os materiais da embalagem.

Retirar e voltar a colocar as portas do frigorífico
NOTA: Meça a largura da abertura da porta para ver se necessita de retiring as portas do frigorífico para o colocar dentro de casa. Se for necessário retirerar a porta, consulte as seguients instruções.
IMPORTANTE: Se o frigorífico tiver sido instalado anteriorsmente e o estiver a退市ar de casa, deslque o controlo do frigorífico antes de quando a退市ar as portas. Deslque o frigorífico da tomada ou deslque a corrente elétrica. Retire os alimentos e a porta ajustavel ou os compartmentos de arrumaçao das portas.
Reuna as ferramentas necessarias e leia todas as instruções antes de retiring as portas.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: Chave de caixa de 6 mm, chave de caixa de 5 mm e chave Phillips n.° 2.


Retirar a porta do lado direito
- Desligue o frigorífico da tomada ou deslgue a corrente élettrica.
- Mantenha as portas do frigorífico fechadas até estar pronto para as elevar livremente do armário.
NOTA: Proporcione um suporte adiconar para a porta do frigorífico quando as dobradiças estiverem a ser retiradas. Não dependa nos imanes das juntas da porta para segurar a porta no lugar quando estiver a trabalho.
- Com uma chave Phillips retire a cobertura da dobradiça superior.
- Com una chave de caixa de 5 mm retire os quatre parafusos da dobrada superior e coloque de lado.

A. Parafuso da cobertura da dobradiça superior
C. Parafusos de 5 mm
B. Cobertura da dobradiça superior
D. Dobradiça superior
- Eleve a porta do frigorífico do pino da dobradiça central. A dobradiça superior sai com a porta.
Retirar a porta do lado esquerdo
IMPORTANT: A cablagem para a UI passa pela dobradiça da porta do lado esquerdo, por isso, tem de ser desligada antes de retiring a porta.
- Com uma chave Phillips retire a cobertura da dobradiça superior.

A. Parafuso da cobertura da dobradiça superior
B. Cobertura da dobradiça superior
-
Desligue as dos fichas da cablagem localizadas por cima da dobrada da porta.
-
Agarre nosinouslosdadasfichas.Comopolegaresquerdo pressione para soltaralinguetaepuxepara separar as secacoes das fichas.

A. Ficha da cablagem
B. Conector de terra
- Com uma chave de caixa de 5 mm retire os quatro parafudos internos da dobradiça superior e coloque de lado.

A. Parafusos de 5 mm
B. Dobradiça superior
NOTA: Proporcione um suporte adicional para a porta do frigorífico quando as dobradiças estiverem a ser retiradas. Não dependa nos imanes das juntas da porta para segurar a porta no lugar quando estiver a trabalho.
- Eleve a porta do frigorífico do pino da dobradiça inferior. A dobradiça superior sai com a porta.
NOTA: Pode ser necessario retiring as dobradiças inferiores e retiring os pés para passar o frigorífico pela porta.
- Apenas se for necessário, use uma chave de caixa de 6 mm e uma chave Phillips n.°2 para retirar a dobrada central.
Voltar a colocar a porta do frigorífico do lado direito
- Coloque a porta do lado direito sobre o pino da dobradiça central.
- Insira o pino da dobradiça superior no orificio aberto no topo da porta do frigorífico.
- Com uma chave de caixa de 5 mm fixe a dobradiça ao armário. Não aparece os parafusos totalmente.
Voltar a colocar a porta do frigorífico do lado esquerdo
- Coloque a porta do lado esquerdo sobre o pino da dobradiça central.
- Com uma chave de caixa de 5 mm fixe a dobradiça ao armário. Não aparece os parafusos totalmente.
- Volte a ligar a cablagem elétrica.
Ligue as duas secções da ficha da cablagem.
Volte a ligar o fio de terra ao parafuso da dobradiça.
Passos finals
- Aperte totalmente os oito parafusos de 5mm
- Volte a colocar as coberturas das dobradiças superfiores.
Retirar e voltar a colocar a porta do congelador/congelação flexível
- Mantenha as portas do congelador fechas até estar pronto para as elevar livrente do armário.
NOTA: Proporcione um suporte adicional para a porta do congelador quando as dobradiças estiverem a ser retiradas. Não dependa nos imanes das juntas da porta para segurar a porta no lugar quando estiver a trabalho.
Utilize una clave Phillips n.° 2 e una chave de caixa de 6 mm para retirar a dobradiça central do armário.
Eleve a porta do congelador do pino da dobradiça inferior.

A. Dobradiça inferior
- Desloque o frigorífico para a sua localização final.
- Com a mão rode e travé os pés. Rode-os para a esquerda até os roletes estarem afastados do chão e osinous pés de travagem estarem bem encostados ao chão. Isto evita que o frigorífico deslize para a fronte quando abrir as portas.

A. Pés de travagem
IMPORTANTE: Se necessitar de fazer mais ajustes nos pés de travagem, tem de os rodar as vezes para manter o frigorífico nivelado.

PEÇAS E FUNCIONALIDADES
A. Frigorífico
B. Congelador
C. Congelacao flexivel (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
NOTA PARA SERVICO:
O divisor central pode ser Removedo tirando os 3 parafusos do lado direito (veja a figura abaixo); Com o divisor centralremovalo, aarea do evaporador pode ser alcancada para manutencao.

Localização do Parafuso
CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO (WQ9 B1LUK e WQ70900SXX):
Compartmento dealimentos frescos 387I
Compartmento do congelador 2081
Total 5951
CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO (6WM24NIHAS):
Total 6031
Acessórios:
Fazedor degelo
Utilizar os controlos
Os controlos ativaveis por toque encontrar-se na porta do lado esquerdo. O paine de controlo inclui informacao sobre os various botoes e indicatoraes. Os indicatoraes da temperatura do frigorifico e do congelador exibem as ultimas temperatas reguladas.

- Botão para ligar/desligar o som
- Botão da temperatura do frigorífico (mantha durante 3 s para arrefecimento rápido)
- Botão de predefinição da temperatura da convigência flexível (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
- Botão da temperatura do congelador (mantha durante 3 s para congelação<rapida)
- Indicador de bloqueio do teclado
- Botão debloqueio do teclado
- Indicador de porta aberta
- Indicador de congelaçao rapiida
- Indicador de congeração frac (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
O paine de controlo desiga automaticamente aps os um minuto de inatividade. Para ligar o paine de controlo primauma tecla qualquer.
- Visualizar e ajustar as temperatas reguladas
Para sua comodidade, os controlos do frigorífico e do congelador são predefinidos de fábrica.
Quando instalar o frigorífico pela primaira vez, certificque-se de os controlos estáalready regulados para os values recomendados. Os valuores recomendados de fábrica são 3^ para o frigorífico e -18^ para o congelador.
Ao premir o botão da temperatura do frigorífico e do congelador irá alternarços价值观es definidos da temperatura em Celsius (°C).
IMPORTANT:
- Aguarde 24 horas até colocar alimentos no frigorífico. Se colocar alimentos antes de o frigorífico ter arrefecido completeness, os alimentos podem estragar-se.
NOTA: Ajustar para una temperatura inferior à recomendada não irá arrerefecer os compartmentos mais rapidamente.
Se a temperatura estiver demasiado alta ou baixa no frigorífico ou no congelador, antes de fazer os controlos, verifique primaryo as aberturas de ventilação para se certificate de que não estábloqueadas.
A definição recomendada deve ser a correta para a utilização domestica normal. Os controlos está definidos corretamente quando o leite ou o sumo estiver à temperatura desejada e o gelado estiver firme.
NOTA: Áreas como una garagem, cave ou alpendre pode ter una humidade mais alta ou temperatas extremas.
Pode ter deaabsturuma temperaturadifferenteda definições recomendadas paraaabstur oaparelho a estas condições.
-
Aguardeleo menos24 horasentreajustes.Voltea verificar astemperaturasantesdefetuarotrosajustes.
-
Indicador de congregacao suave (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
- Indicador 6th Sense
- Indicador de congregação tradicional (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
- Indicador de refrigeracao rapiida
- Botão do modo férias
- Indicador do modo de demonstração (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
- Indicador do modo férias
- Indicador do som
6th 6th Sense Fresh Lock e controlo da congelacao sense
O sensor 6^th SENSE Fresh Lock garanté um controlo preco éconsistent de temperatura para manter os alimentos frescos durante mais tempo, da forma mais natural. Assim que for detetada uma variação de temperatura, o sensor ativa um compressor que restaura rapidamente a temperatura original.
O sensor de congregação 6^th SENSE minimiza as flutuações da temperatura no congregador gratças a umsystema de gestão da temperatura inovador. As queimadas do congregador são reduzidas preservando a qualidade e a cor dos alimentos.
* * Defínicao de congelação flexivel (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
A funcão de congêança flexível permite-lhe alterar a temperatura predefinida para o compartmento de congêança flexível.
| Símbolo | Função | Temperatura |
| * | Congelador tradicional | -18°C |
| * | Congelador suave | -12°C |
| Congelador frac | -7°C |
- Para ativar/desatavar a definicao mais fria (-20^) , prima o botao de predefiniacao da temperatura da congelacao flexivel durante 3 segundos. quando a definicao mais fria está ativada, osTRS icones estao acemos.
Ajustar a definição de multitemperatura
-
Congelador tradicional (-18^) : Alimentos ja congelados e alimentos frescos (máx. 12 meSES)
Congelador suave (-12^) Alimentos ja congelados (max. 1 mês) -
Congelador frac (7°C): Alimentos ja congelados (máx. 1红茶)
Se o congelador flexivel estiver definido com uma temperatura inferior ao congelador, o congelador irá regular-se a mesma temperatura do congelador flexivel.
A temperatura do compartmento do Congelador Flexivel pode não atingir os -7°C quando a temperatura ambiente for de circa de 10°C ou mais fria.
Quandoaabstar osvalores predefinidos da temperatura, utilizea segunte tabela como guia:
| CONDIÇÃO | AJUSTE DA TEMPERATURA |
| Frigorífico demasiado frio | Definições do frigorífico 1° mais alta |
| Frigorífico demasiado quente | Definições do frigorífico 1° mais baixa |
| Congelador demasiado frio | Definições do congelador 1° mais alta |
| Congelador demasiado quente/muito pouco gelo | Definições do congelador 1° mais baixo |
NOTA: Antes de alterar a definição de temperatura do congelador flexível, certifique-se de que a nova temperatura é adequada aos alimentos que já está no seu interior e aos alimentos que deseja introduzir no congelador flexível.

Refrigeração rápida
A funcão de refrigeração rápida ajuda em periodos de grande'utilisation do frigorífico, grandes cargas de alimentos ou temperatas ambiente temporariamente altas.
Paraunarfuncao de refrigeracao rapiida,mantenha premido or botao de temperatura do frigorifico duarte 3segundos.Quandoa funcao estiver ativada,ocine de refrigeracao rapiida estara aceso.Afuncao de refrigeracao rapiida fica ativada durante 2 hours,a nao ser que sera desligada manually.
Para desligar manualmente a funcao de refrigeracao rapiida, mantenha premido o botao de temperatura do frigorico duringe 3 segundos. O icone de refrigeracao rapiida apaga-se quando a funcao não está ativada.
Ao fazer a temperatura do frigorífico deslga automaticamente a função de refrigeração rápida.

Congelação rápida
A quantidade de alimentos frescos (em kg) que é possível congelar em 24 horas encontrar-se indicada na chapa decharacteristica.
- Prima o botão de temperatura do congelador é durante 3 segundos (até o indicator de congelação rápida se acender), 24 horas ante de colocar alimentos frescos no congelador. Depois de colocar alimentos frescos no congelador, normalmente é suficiente ter a funcção de congelação rápida ativada durante 24 horas. Depois de 50 horas, a funcção de congelação rápida é desativada automaticamente.
Para desligar manualmente a funcao de congelaao rapiida, mantenha premido o botao de temperatura do congelador 四 durante 3 segundos. O icone de congelaao rapiida apaga-se.
Ao fazer a temperatura do congelador deslga automaticamente a funcao de congelacao rapiida.

Modo férias
Este modo foi Concebido para fazer que o seu aparecido despenderce energia durante os tempos em que não estiver emutilacao normal (por exemple, quando estiver em ferias).
Selecionando esta funcao, a temperatura do compartmento do frigorifico (RC) sera definida automaticamente para 12^
Para usar o modo férias, prima o botão do modo até o indicator do modo férias se acender no visor.
Para sair do modo férias, prima o botão até o icone não estar aceso no visor.
Ao fazer a temperatura do frigorífico desiga automaticamente a função do modo férias.
IMPORTANTE: Se este modo estiver seleccionado, todos os alimentos e bebidas tem de ser retirados do compartmento do frigorífico.

Ligar/desligar o som
Prima o botão para ativar/desativar o feedback de som.

Bloqueio do teclado
- Prima e mantenha o botão debloqueio premido durante 3 segundos para ativar a funcao de bloqueio.
Para desativar obloqueio,mantha o botao debloqueio durante premido 3 segundos.
A funcão de bloqueio ignora todas a interações com o poinel de controlo até o'utilizar desbloquear o poinel de controlo.
Esta funcão destina-se a fazer a alteração acidentar das definições.
Modo de demonstração (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
Este modo é'utilisation quando o frigorífico está em exposicao numa loja de retalho ou se desejar deslagar a refrigeração e desativar todas as outras funções (exceto a iluminação interior). O modo de demonstração pode ser utilizes durante umas férias prolongadas. Consulta à secção "Cuidados em férias e em mudança" para consulutar os passos adequados paraouxar o frigorífico;neste modo durante longos periodos de tempo.
Se ligar o modo de demonstracao, o icone de "demonstracao" ira acender-se no visor.
Entre ou saia do modo de demonstracao mantendo o botao para ligar ou desligar o som e o botao de bloqueio premidos em simultaneo durante 3 segundos.
- Se o modo de demonstração estiver ativado, retire todos os alimentos que se encontrar no frigorífico, no congelador e no congelador flexível.
Funções adiconais
Alarm de porta aberta
A funcão de alarme de porta aberta emite um alarme e ativa a intermitência do icone “Porta aberta” quando uma das quatre portas estiver aberta durante 2关键时刻 ou mais.
- OAlarmepete-seacada5minutes.Fechetodasaspotas para o desligar.
NOTA: Para silenciar o alarme quando as portas estiverem abertas, como durante a limpeza do interior do frigorífico, toque um botão qualquer no painel de controlo. O som de alarme é desligado temporariamente mas o icone de porta aberta continua visível no painel de controlo.
O frigorífico tem uma luz interior que se acende quando uma porta é aberta.
NOTA: A luz é de LED e não necessita de ser substituição.
Se o LED não se acender quando a porta é aberta, contacte a assistência para substituir a luz.
UTILIZACAO DO FRIGORÍFICO
Abrir e fechar as portas
O aquecido do pailen lateral é normal no primeiro arranque do produits. A temperatura irá baixar antes algumas horas.
O compartmento do frigorífico tem两大asportas. As portas podem ser abertas e fechadas separamente ou em conjunto. A porta do lado esquerdo tem uma junta articulada na vertical.
- Quando a porta do lado esquerdo é aberta, a junta articulada dobras automaticamente para dentro para que não fique no caminho.
- Quando as duas portas estao fechadas, a junta articulada forma automaticamente uma junta entre as duas portas.
NOTA: Ao fechar a porta, aVEDACAO articulada devestar na posicao correta (dobrada para dentro). Caso contrario, iracchar contra a porta direita ou o veio de fixacao.

A. Vendação articulada
O interruptor da porta do compartmento do frigorifico encontrar-se no topo esquerdo e direito da cobertura da dobrada.
Para a zona do congelador e multitemperatura, o interruptor da porta encontrar-se na dobradiça inferior.
- O interruptor da porta usa um iman para detetar a abertura/ómeeting da porta.
■ Certifique-se de que não há imanes ou dispositos eletrónicos (altifalante, Coolvox®, etc.) num raio de 7,62 cm da cobertura da dobrada.
NOTA: A luz não se acende se a abertura da porta não for detetada.

A. Cobertura da dobradiça
Gerador de gelo
Para fazer gelo, encha o tabuleiro de gelo com agua purificada e colque o gerador de gelo manual na prateleira superior do congelador. Aguarde até que o gelo se forma e assim que estiver pronto, rode o Manipulo para a direita e ejecto os cubos de gelo para o recipiente de gelo.

Eleve ligeiramente o recipiente do gelo e puxe-o para aceder aos cubos de gelo.

O Conjunto do gerador de gelo manual pode ser退回 do congelador quando não é necessário gelo, para fazer mais espaço no congelador.

Armazenamento de alimentos
Armazenamento de olvos
É recomendado armazenar os ovos a uma temperatura consistente para manter a frescura, assim, é melhor mantê-los no frigorífico na prateleira do meio.
PRATELEIRAS, COMPARTIMENTOS E GAVETAS
Informação importante sobre prateleiras e coberturas devidro:
Não limpe as prateleiras ou coberturas de vidro com água morna quando estiverem frias. As prateleiras e a coberturas podem partir se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou a impacto, comoCHOque.
O vidro temperado foi concebido para se estilhacar em muitos pedaços minúsculos. Isto é normal. As prateleiras e coberturas de vidro são pesadas. Use as两大iros para as退回 para fazer deixasair.
Ajuste da alta das prateleiras
A alterta das prateleiras pode ser ajustada mudando a sua localização do suporte inferior para o superior e vice-versa.
Abra a porta do lado direito ao máximo.

Retire a prateleira do frigorífico e coloque-a na posicao desejada.

- Certifique-se de que a prateleira está assente nos respetivos suportes.
Prateleiras e respetivas estruturas
As prateleiras no frigorífico são ajustáveis para seADEquem às suas necessidades de armazenamento individuais.
Armazenar os alimentos similares em Conjunto no seu frigorífico e fazer as prateleiras para发展目标es alturas, facilita a localização do alimento correto. Não reduz a quantidade de tempo que a porta do frigorífico está aberta, poupando energia.
Para retirar e voltar a colocar as prateleiras:
- Abra a porta do lado direito e do lado esquerdo ao máximo.
- Retire a prateleira do meio ou superior, levantando-a dos respetivos suportes. A seguir, puxe a prateleira para arente e incline para baixo para uma posicao vertical. Vire a prateleira para formar um angulo e retire-a do frigorifico.
- Retire a prateleira inferior, levantando-a dos respetivos suportes. A seguir, puxe a prateleira para a frente e incline para cima para uma posicao vertical. Vire a prateleira para formar um angulo e retire-a do frigorífico.
- Volte a colocar as prateleiras do meio e superior, inserindoas no frigorífico em ângulo, com arente da prateleira parabaixo. Levante a parte darente da prateleira e deslize-a até a parte deTRS assentar nos suportes. Baixe a parte darente da prateleira e certifique-se de que esta está na posão correta.
- Volte a colocar a prateleira inferior, inserinho-a no frigorífico em ângulo, com a prateleira para cima. Baixe a prateleira e deslize-a até a parte deTRS assentar nos suportes. Baixe a parte darente da prateleira e certifique-se de que esta está na posão correta.

Gavetas
Paraunarévolveracolocarasgavetas:
- Agarre na pega da gaveta e puxe-a para fora direito até parar. Levante a gaveta da guia inferior.
- Volte a colocar a gaveta, positionalo-a sobre a guia inferior e empurrando-a para além do batente, até ficar em posicao.
Compartimentos da porta do frigorífico
Os compartmentos da porta do frigorífico são ajustáveis para se adequem às suas necessidades de armazenamento individuais.

Compartimentos de armazenamento do congelador

Tabuleiro de congelação
O tabuleiro de congeração éutil para aceder fácilmente a produits usados com frequência ou para guardar sobras ou itens preocupos.

Gavetas do congelador
Compartmento de congelacao rapiida
As gavetas de congelação rápida permitem-lhe guardar alimentos de grandes dimensoes.
A opção de congelaçao rapiida permite-lhe guardar todos os seuis alimentos congelador de forma segura e transparente.
NOTA: A temperatura do congelador pode ser reduzida para ser igual à temperatura do compartmento Flexible Freezer, se o congelador estiver definido para uma temperatura superior à do compartmento Flexible Freezer.
Compartmento de congelaço flexivel (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX)
O compartmento de congelação flexivel permite-lhe selecionar um de tres niveis de temperatura do congelador: -7^ , -12^ e -18^ para proportionar as melhores condições de armazenamento para diferentes temas de alimentos.
Para a maior capacidade do congelador, pode退市ir a gaveta do congelador e expor a prateleira do congelador.
Para retiring a gaveta superior:
- Agarre na pega da gaveta e puxe-a para fora direito até parar. Levante a gaveta da guia inferior.
- Volte a colocar a gaveta, positionalo-a sobre a guia inferior e empurrando-a para além do batente, até ficar em posicao.
Prateleira do congelador (apenas com WQ9 E1L e WQ9 B1L)
Para maximizar a capacité do congelador, pode retirar a gaveta central e expo r a prateleira por baixo. Pode entao armazenar na gaveta superior e colocar alimentos diretamente em cima da prateleira.
Referência录音
Atribuicao de som
| Nome do som | Exemplos de utilizesçao |
| Energia ligada | O Sistema de refrigeracao é ligado de cada vez que o produits é ligado à corrente. |
| Pressão de tecla | O'utilizar prime um botão社会稳定. |
| Invalido (erro) | O'utilizar prime bois ou mias botões社会稳定 ao mesmo tempo. Interruçao de contagem decrescente para premir e manter botões. |
| Engatar | Confirmaçao de entrada num modo qualquer. |
| Desativar | Confirmaçao de saída de um modo qualquer. |
| Alerta | Alerta de porta aberta. |
Estaabeladestina-seapenasareferenciarapida.Consulteasecções correspondentes para mais detalles.Em caso deinconsistência,prevalecem os detalles da secção.
Acessórios
Para encomendar accesórios, contacte o revendedor ao qual comprou o frigorífico.
Limpeza
AVISO

Perigo de explosão
Use um produits de limpeza não inflamável.
O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte.
Todas as secções do frigorífico, do congelador e de convélçao flexível (apenas com WQ9 B1L, 6WM24NIHAS e WQ70900SXX) descongelam automaticamente. No entanto, limpe todas as secçõesberra de uma vez por mês para fazer a formação de odores. Limpe ferramamentos de imediato.
Limpeza exterior
Consulte a informação de limpeza exterior espécífica para o seu Modelo.
IMPORTANTE: A danificação do(acabamento liso devido àutilização errada de produits de limpeza ou àutilização de produits de limpeza não recomendados não é coberta pelagarantia.Instrumentos afiados ou rombos irão deteriorar oacabamento.
| UTILIZAR | NÃO UTILIZAR |
| ✓ Pano macio e limpo | X Panos abrasivos X Toalhetes de papel ou jornais X Esfregões de palha-de-aço |
| ✓ Água morna com sabão, com um detergente suave | X Pós ou láquidos abrasivos X Sprays limpa-vidros X Amonião X Produtos de limpeza à base de acido ou vinagre X Produtos de limpeza para fornos X Líquidos inflâveis |
NOTA: Os toalhetes de papel riscam e poder manchar a canada brilhante da porta pintada. Para evaporar possiveis danos, useapanas panos macios e limpos para polir e limpar as portas.
Estilo 2 - Aço inoxidável
IMPORTANT:
Utilize apenas panos e produits de limpeza recomendados para aço inoxidável. A danificação do aconteamento de aço inoxidável devido à utilizesçao errada de produits de limpeza ou à utilizesçao de produits de limpeza não recomendados não é coberta pela garantia.
Evite expor os apareiros em aço inoxidável a elementos causticos ou corrosivos, como ambientes com;nível elevado de sal e humidade. Os danos devido à exposicao a把这些 elementos não são cobertos pela garantia.
| UTILizar | NÃO UTILizar |
| ✓ Pano macio e limpo | X Panos abrasivos X Toalhetes de papel ou jornais X Esfregões de palha-de-aço |
| ✓ Água morna com sabão, com um detergente suave | X Pós ou liquidos abrasivos X Amoniaco X Produtos de limpeza à base de acido cítrico X Produtos de limpeza à base de acido ou vinagre X Produtos de limpeza para fornos |
| ✓ Em caso de muito sujidade, utilize aspenas um produits de limpeza para aço inoxidável concebido para eletrodométricos. Para encomendar o produits de limpeza, contacte o revendedor ao qual comprou o frigorífico. | X O produto de limpeza para aço inoxidável destiná-se a limpar aspenas as partes em aço inoxidável. Não permitta que o produto de limpeza para aço inoxidável e de polimento entre em contacto com quaker parte de plástico, como peças de decorator, tampas dos dispensadores ou juntas das portas. |
Estilo 3 - Aço inoxidável resistente a dedadas IMPORTANTE:
Evite expor os apareiros em aço inoxidável a elementos causticos ou corrosivos, como ambientes com;nível elevado de sal e humidade. Os danos devido à exposicao a把这些 elementos não são cobertos pela garantia.
| UTILizar | NÃO UTILizar |
| ✓ Pano macio e limpo | X Panos abrasivos X Toalhetes de papel ou jornais X Esfregões de palha-de-aço |
| ✓ Água morna com sabão, com um detergente suave | X Pós ou láquidos abrasivos X Sprays limpa-vidros X Amonião X Produtos de limpeza à base de acido ou vinagre X Produtos de limpeza para fornos X Líquidos inflâveis |
NOTAS:
- Se ocorrre contacto accidental, limpe a peça de plástico com una esponja e agua morna con detergente suave. Seque bem com um pano macio.
Por um produit de limpeza ser liquido não quer dizer que não sera abrasivo. Muitoiros produits de limpeza liquidos, formulados para serem suaves em ladrilhos e superficies lisas, danificam, ainda assim, o aço inoxidável.
O acido cítrico descentolora permanente mto a o inoxidavel.
Para evacitar danIFICar o acontecimiento do frigorífico em aço inoxidável:
Não deixe que estas substânciasarem emcontacto com o acabamento:
X Mostarda
- Desligue o frigorífico da tomada ou deslgue a corrente electrolytica.
- Lave à mão, enchague e seque bem as peças amovíveis e as superficies interiores. Utilize uma esponja limpa ou um pano macio e um detergente suave em água morna.
NOTA: Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou agressivos, como spays limpa-vidros, esfregões, liquidos inflamáveis, ceras de limpeza, deterentes concentrados, lixivias ou deterentes que containham derivados do petróleo, em peças plácicas, revestimentos interiores ou de portas ou juntas.
- Ligue ou volta a ligar o frigorifico à corrente elétrica.
Condensador
Este frigorífico tem um condensador de eles os lados do frigorífico. É norma saber quente nos lados.
Luzes
As luzes nos compartments do frigorífico e do congelador são LEDs, que não necessitam de ser substituções. Se as luzes não acenderem quando a porta é aberta, contacte o revendedor ao qual comprou o frigorífico.
Cuidados em férias e em mudança
Férias
Se escolher deixar o frigorífico ligado quando estiver fora:
- Consuma os alimentos perecíveis e congele os restantes.
- Se o frigorífico tive um gerador de gelo automatico e estiver ligado à alimentação de água domestica, deslieue a alimentação de água ao frigorífico. Podem ocorro danos materiais se a alimentação de água não for desligada.
-
Se tiver um gerador de gelo automatico, deslige-o.
-
Prima o interruptor para desligar (O) o gerador de gelo da porta.
- Esvazie o recipiente de gelo.
Se escolher desligar o frigorífico antes de sair:
NOTA: Coloque o frigorífico no modo de demonstração durante as férias. Consulta a secção “Utilizar os controlos”.
- Retire todos os alimentos do frigorífico.
- Se o frigorífico tiver um gerador de gelo automatico:
Desligue a alimentacao de agua para gerador de gelo,elo menos, 1 dia antes da data.
- Quando a ultima energia de gelo cair, prima o interruptor para desligar (O) o visor no topo, no interior do frigorífico, dependendo do Modelo.
- Esvazie o recipiente de gelo.
- Desligue os controlos da temperatura. Consulte a该怎么 "Utilizar os controlos".
- Lave o frigorifico, limpe e seque bem.
- Cole blocos de borracha ou madeira com fita aos topos das两大 portas, para as manter abertas o suficiente paraentrar ar. Isto evita a formação de odeores e dolor.
Mudanca
Quando mudar o frigorífico para uma casa nova siga"These passos para o preparar para a mudança.
- Se o frigorífico tiver um gerador de gelo automatístico:
Desligue a alimentacao de agua para gerador de gelo,elo menos, 1 dia antes da data.
Desconecte a LINHA de agua da traseira do frigorífico.
- Quando a ultima energia de gelo cair, prima o interruptor para desligar (O) no gerador de gelo ou no controlo, dependendo do modelo.
- Retire todos os alimentos do frigorífico e embale todos os alimentos congelados em gelo seco.
- Esvazie o recipiente de gelo.
- Desligue o frigorifico da tomada.
- Lave, limpe e seque bem.
- Retire todas as peças amovíveis, embrulhe-as bem e coleas com fita para que não se desloquem e batam durante a mudança.
- Dependendo do meuolo, eleve a parte da frente do frigorífico para que se desloque mais fácilmente ou levante os parafusos de nivelamento para que não risquem o chão. Consulte as §§ "Ajustar as portas" ou "Nivelar o frigorífico e fechar a porta".
- Mantenha as portas fechadas com fita adesiva e fixe o cabo de alimentacao com fita a traseira do frigorifico.
Quando chegar à sua casa nova, coloque tudo de volta e consulte a secção "Instruções de instalação" para obter as instruções de preparação. Além disso, se o frigorífico tiver m gerador de gelo automatico, LSMbre-se de voltar a ligar a alimentação de água ao frigorífico.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Tente primeiro as soluções aquei sugeridas para fazer uma possível chamada da assistência.
AVISO

Perigo deCHOQUEeltrico
Ligue a uma tomada ligada à terra.
Nāo retire o pino de terra.
Não utilize um adaptor.
Não utilize extensoes.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incério ouCHOque electrolyico.
| Sintoma | Causas possíveis | Solução |
| Funcionamento do frigorífico | ||
| O frigorífico não funciona. | Verifique a alimentaçãoética. | Ligue o cabo de alimentação a uma tomada ligada à terra. |
| Não utilize extensões. | ||
| Certifque-se de que a tomada tem currente. Ligue umalampada para ver se a tomada está aFUNCTIONAR. | ||
| Reponha um disjuntor disparado. Substitua qualquer fusívelqueimado.NOTA: Se o problema continues, contacte um eletricista. | ||
| Verifique os controlos. | Certifque-se de que os controlos estoadigados. Consulta a SEQUENCE “Utilizar os controlos”. | |
| Instalacao nova. | Aguarde 24 horas a seguir à instalação para deleiar o frigoríficoarrefecer totalmente.NOTA: Ajustar os controlos da temperatura para uma definiçao mais fria não irá refecer os compartmentos mais rapidamente. | |
| O controle do frigorífico está no modo de demonstração (em outros modelos). | Se o frigorífico estiver em modo de demonstração, a refrigeração está desligada e“Demo”está acesso no poinel de controlo.Consulta a SEQUENCE “Utilizar os controlos”para mais informações. | |
| O motor parece funciona demasiado. | Compressor e ventiladores de alta eficiência. | Os frigoríficos maiores, mais eficientes, functionam durante mais tempo a velocidades mais baixas e mais eficientesenergicamente. |
| A temperature da divisão ou exterior está quente. | É normal o frigorífico funciona durante mais tempo sob estas condições. Para um desemprenho ideal, coloque ofrigorífico num ambiente interior com a temperatura controlada.Consulta a SEQUENCE “Requisitos de localização”. | |
| Foram introduzidas grandes quantidades de alimentos recentamente. | Alimentos mornos fazem com que o frigorífico funcaoede while tempo até o arrefecer à temperatura desejada. | |
| A(s) porta(s) é(são) abertas comdemasiada frequência ou durante muito tempo. | O ar morno que entra no frigorífico faz com que funcione durante mais tempo. Abra a porta com menos frequência. | |
| A porta do frigorífico ou a gaveta do congelador está aberta. | Certifque-se de que o frigorífico está nivelado. Consulte a SEQUENCE “Nivelar o frigorífico e fechar a porta”. Não deixe alimentados ou recipients a bloquear a porta. | |
| O controle do frigorífico tem uma regulação demasiado fria. | Ajuste o controle do frigorífico para uma regulação menos fria até ser atingida a temperatura desejada para o frigorífico. | |
| A junta da porta ou da gaveta está suja, desgastada ou partida. | Limpe ou substitua a junta. Fugas na vendaçadaporta fazemcom que o frigorífico funcaoDurante mais tempo para manteras temperatasdesejadas. | |
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Tente primeiro as soluçõesquiry sugeridas para evitar umas possivel chamada da assistência.
| Sintoma | Causas possíveis | Solução |
| As luzes não fonctionam. | O frigorífico está equipado com illuminação LED e não necessita de ser substituária. | Se a alimentação de correto do frigorífico estiver ligada e as luzes não se acenderem quando a porta ou gaveta for aberta, chame a assistência ou服务于. |
| As portas estiveram abertas durante mais de 10 minutos. | Feche as portas e a gaveta para fazer um reset e abra para retomar a tarefa com illuminação. | |
| O interruptor da porta não deteta a abertura da porta. | Certifique-se de que não há imanes ou dispositivos eletrónicos num raio de 7,62 cm (3") da cobertura da dobradiça. | |
| A UI de controlo da temperatura não se acontece. | A UI de controlo da temperatura entrou em hibernação. | Prima um botão qualquer na UI para acordar a UI de controlo da temperatura. |
| Os botões da UI de controlo da temperatura não funciona bem. | Tente desligar e voltar a ligar o frigorífico para que os botões foram reset. Se o problema continua, chame a assistência ou o服务于. | |
| A UI de controlo da temperatura não receivebe correnteétrica. | Verifique o chicote de cabos na dobradiça da porta. | |
| Desative para fazer a definição na UI de controlo da temperatura. | A porta está aberta e é emitido o respetivo alarmé. | Feche a porta. |
| Ruido anormal | ||
| Para ouvir sons normais do frigorífico, consulte a secção Ajuda/FAQ do produit no website da marca e pesquise por “sons normais”. Em boaço encontrar-se listedos algunos sons normais com explicações. | ||
| O frigorífico parece barulhento. | O compressor no seu frigorífico novo regula a temperatura de forma mais eficiente,utilizando menos energia e funcionando mais silenciosamente. | Devido a esta redução do ruido de functimento, pode detetar ruidos não famílias que são normalis. |
| O som do compressor的功能a durante mais tempo. | Compressor e ventiladores de alta eficiência. | Os frigoríficos maiorres, mais eficientes, functumam durante mais tempo a velocidades mais baixas e mais eficientes energeticamente. |
| Pulsar/roncar | Ventiladores/compressor a ajustar-se para otimizar o desempinho durante o functimento normal do compressor. | Isto é normal. |
| Estouros | Contração/expansão das paredes interiores, especiallye durante o arrefecimento inicial. | Isto é normal. |
| Sibilar/pingar | Fluxo de refrigerante ou de oleo no compressor. | Isto é normal. |
| Vibração | O frigorífico pode não estar estável. | Ajuste os parafusos de nivelamento e baixe os pés de nivelamento paratocar bem no chão. Consulte a secção “Nivelar o frigorífico e fechar a porta”. |
| Crepitar | Água a pingar no aquecedor durante o ciclo de descongelação. | Isto é normal. |
| Água a correr/gorgolejar | Pode ouvir-se quando o gelo derrete durante o ciclo de descongelação e a água corre para o recipiente de recolha. | Isto é normal. |
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Tente primeiro as soluções aquei sugeridas para fazer uma possível chamada da assistência.
| Sintoma | Causas possíveis | Solução |
| Temperatura ehumidade | ||
| A temperatura está demasiado alta. | O frigorífico acabou de ser instalado. | Aguarde 24 horas a seguir à instalação para deleiar o frigorífico arrefecer totalmente. |
| Os controlos não estájustados corretramente para as condições envolventes. | Ajuste os controlos para uma definição mais fria. Verifique a temperatura après 24 horas. Consulte a secção “Utilizar os 控uros”. | |
| A(s) porta(s) está(ão) aberta(s) ou não está(ão) fechada(s) completeness. Deixa entrar ar morno no frigorífico. | Minimize a abertura das portas e mantenha-as totalmente fechadas. | |
| Foi introduzida recentemente uma grande quantidade de alimentos. | Aguarde algumas horas para o frigorífico regressar à temperatura normal. | |
| O modo de demonstração está ligado. | Desligue o modo de demonstração. Consulte a secção “Utilizar os 控uros”. | |
| O modo de férias está ligado. | Desligue o modo de férias. Consulte a secção “Utilizar os 控uros”. | |
| A temperatura está demasiado baixa no frigorífico/gaveta. | A(s) abertura(s) de ventilação do frigorífico está(ão) bloqueada(s). | Se a abertura de ventilação localizada a meio da traseira do compartmento do frigorífico estiverbloqueada por itens colocados diretamente àrente, o frigorífico ficademasiado frio. Afaste os itens da abertura de ventilação. |
| Os controlos não estájustados corretramente para as condições envolventes. | Ajuste os controlos para uma definição mais quente. Verifique a temperatura(after 24 horas. Consulte a secção “Utilizar os 控uros”. | |
| A temperatura está demasiado baixa na gaveta com temperatura controlada. | O controle não está regulado corretamente para os itens guardados na gaveta. | Ajuste a definição de multitemperature. Consulte “Utilizar os 控uros” na secção “Utilização do frigorífico”. |
| Há acumulação de humidade interior. | A divisão é humida. | Um ambiente humido contribui para a acumulação de humidade. |
| NOTA: É normal alguma acumulação de humidade. | A(s) porta(s) está(ão) aberta(s) ou não está(ão) fechada(s) completeness. Deixa entrar ar humido no frigorífico. | Minimize a abertura das portas e feche-as totalmente. |
| A(s) porta(s) não pode(m) ser fechada(s). | Afaste as embalagens da porta. | |
| Um recipienté ou prateleira está no caminho. | Empurre o recipienté ou a prateleira para a posição corretra. | |
| Armazenar liquido emrecipientes abertos. | Isto,aumenta a humidade Dentro do frigorífico. Mantenha todos osrecipientes bem fechados. | |
| Há acumulação de gelo no compartmento do congelador. | A porta é aberta com frequência ou é deixada aberta. | Minimize a abertura das portas e feche a gaveta totalmente depois dautilização. |
| A porta tem uma vedação frac. | Certifique-se de que as vedações da porta fazem bom contacto com o armário do frigorífico para permitir uma vedação adequada. | |
| Os controlos da temperatura não está regularados corretamente. | Consulte a secção “Utilizar os controlos” para as definições de temperatura recomendadas. | |
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Tente primeiro as soluções aquei sugeridas para fazer uma possível chamada da assistência.
AVISO

Perigo de explosão
Use um produito delimpeza nao inflamavel.
O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte.
Para ver uma animação que minha como fazer e alinhar as portas, consulta a��ção Ajuda/FAQ do produits no website da marca e pesqueise por “Fechar e alinhar a porta”.
| Sintoma | Causas possíveis | Solução |
| Portas | ||
| As portas não fechem totalmente. | A porta não pode ser fechada. | Afaste as embalagens da porta. |
| Um recipiente ou prateleira está no caminho. | Empurre o recipiente ou a prateleira para a posicao correta. | |
| Instalado recentamente | Remova todo o material de embalagem. | |
| É dificilJKLM abras as portas. | As juntas das portas está suyas ou pegajosas. | Limpe as juntas e as superficies de contacto com água morna e sabão suave. Enxague e seque com um pano macio. |
| As portas parecem estar desniveladas. | As portas tém de ser alinhadas ou o frigorífico tem de ser nivelado. | Se necessitar de alinha as portas, chame a assistência. |
| O frigorífico não está está ou desloca-se para arente quando as portas são abertas e fechadas. | Os pés de travagem do frigorífico não está bem encostados ao chão. | Rode osinous pés de travagem (um de cada lado) para a esquerda, o mesmo número de vezes, às estarem bem encostados ao chão. Consulte a secção “Nivelar o frigorífico e fechar a porta”. |
SERVIÇÃO POS-VENDA
ANTES DE CHAMAR O SERVICO Pós-VENDA
- Verifique se conséguè resolver o problème sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas em RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
- Desligue e volta a ligar o aparelho para verificar se a anomalia ficou resolvida.
SE A ANOMALIA PERSISTIR APOS AS VERIFICAÇÉS ACIMA MENTIONADAS, CONTACTE O SERVICO POS-VENDA Mais PERTO
Para receber assistência, ligue para o número indicado no folheto da garantia ou siga as instruções no website www.whirlpool.eu
Quando contactar o service Pós-Venda, especifique sempre:
uma breve descrição da anomalia;
o tipo e o modelos exato do aparelho;

o seu endereço completeness;
o seu número de téléphone.
Se for necessário efetuar alguma reparação, contacte um服务于 venda autorizzato (para garantir a utilização de peças sobressalentes originais e uma reparação correta).
CbDbpxkaHne
BE3OPIACHOCT HA XJADINJIHKA 262
aill jao gall o jol ao all bai
lll (O) "gai" ciaill l biai jil 1aill Jaaill b aai sic
"j" j" j" j" j" j" j" j" j" j" j" j" j" j" j"

3 1
aiee eae 1


e 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
s jil gao 1


jai jbi
aaii jie jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai

j1
J 1
aall 1
Laiy qalill ayll g aieall cayll aliaa Jslu y jilisyl Jlabyl waili pao 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

jui jj
aill ci yj j 1
a
aillg aill algo jao
y 100% aaiiy iaiill algo yaiy dale! say gao ygaaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia