KM 100/120 R Bp Pack 2SB - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 100/120 R Bp Pack 2SB Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KM 100/120 R Bp Pack 2SB Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 100/120 R Bp Pack 2SB - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 100/120 R Bp Pack 2SB marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 100/120 R Bp Pack 2SB Kärcher
KM 100/120 R Bp Pack
KM 100/120 R Bp Pack 2SB

Ogólne wskazówki 239
Zasady bezpieczeństwa.... 239
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.... 240
Ochrona środowiska 241
Akcesoria i części zamienne.... 241
Kontrola dostawy 241
Funkcja 241
Opis urządzenia.... 241
Przed uruchomieniem.... 242
Akumulatory / ładowarki.... 243
Uruchamianie....245
Działanie 245
Transport 247
Przechowywanie.... 248
Pielęgnacja i konserwacja.... 248
Usuwanie usterek 250
Akcesoria / części zużywające się 253
Gwarancja....253
Dane techniczne 254
Deklaracja zgodności UE 255
Ogólne wskazówki

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcją obsługi oraz instrukcje łączone do akumulatora i ładowarki, i postępować zawartymi w nich informacjami. Instrukcje obsługi ć do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego
Zasady bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
- Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
⚠OSTRZEŻENIE
- Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
⚠OSTROŻNIE
- Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
- Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO • Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, jeśli nie jest zabezpieczone przed niezamierzonym ruchem. Przed pozostawieniem urządzenia należy zawsze zaciągnąć hamulec postojowy.
⚠ OSTRZEŻENIE • Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządzenia
uwzględniać miejscowe warunki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci. • Przed eksploatacją maszyny należy sprawdzić stan techniczny, funkcjonalność i bezpieczeństwo pracy maszyny, urządzeń roboczych i urządzeń zabezpieczających. Jeśli ich stan nie jest bez zastrzeżeń lub nie pozwala na bezpieczną pracę, nie należy użytkować maszyny. • W obszarach niebezpiecznych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać właściwych przepisów bezpieczeństwa. Urządzenia nie użytkować nigdy w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. • Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy na temat jego używania. • Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawily dowód potwierdzający umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone. • Podczas obsługi lub konserwacji maszyny należy nosić ścisłe przylegającą odzież i bezpieczne obuwie. • Nie użytkować maszyny w obszarach, w których istnieje niebezpieczeństwo uderzenia przez spadające przedmioty. • Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem. • Dzieci i młodzież nie mogą obsługiwać urządzenia. • W urządzeniach wyposażonych w oświetlenie Blue Spot nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
- Operator maszyny ponosi odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych osób i szkody na ich mieniu. - Przed rozruchem należy sprawdzić najbliższy obszar np. pod względem obecności dzieci i zwierząt. Zawsze zapewniać odpowiednią widoczność.
- Wyjąć kluczyk z przełącznika kluczykowego lub wyjąć klucz Kärcher Intelligent Key (KIK) z gniazda w maszynie, aby zapobiec jej nieuprawnionemu użyciu.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące trybu jazdy
Wskazówka • Lista dotycząca niebezpieczeństwa przewrocenia się nie jest kompletna. NIEBEZPIECZEŃSTWO • Niebezpieczeństwo przewrocenia w przypadku zbyt dużych wzniesień i spadków! Podczas jazdy na wzniesieniach i spadkach stosować maksymalne dopuszczalne wartości podane w rozdziale Dane techniczne. • Niebezpieczeństwo przewrocenia w przypadku zbyt dużego nachylenia bocznego! Podczas przejazdu poprzecznie do linii spadku na wzniesieniach i spadkach należy przestrzegać maksymalnych dopuszczalnych wartości podanych w rozdziale „Dane techniczne”. • Niebezpieczeństwo przewrocenia się przy niestabilnym podłożu! Maszynę użytkować wyłącznie na utwardzonym podłożu. • Zagrożenie wypadkiem w razie niedostosowania prędkości. Powoli przejeżdżać przez zakręty.
Urządzenia z zasilaniem akumulatorowym
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO • Niebezpieczeństwo wybuchu! Akumulatory ładować tylko za pomocą odpowiedniej ładowarki • Podczas ładowania akumulatorów w zamkniętych pomieszczeniach powstaje silnie wybuchowy gaz. Akumulatory ładować tylko w pomieszczeniach o dobrej wentylacji. • W pobliżu akumulatora lub w komorze ładowania akumulatora nie wolno posługiwać się otwartym ogniem, powodować pojawienia się iskier ani palić. • Niebezpieczeństwo wybuchu i zwarcia. Nie kłaść narzędzi ani podobnych przedmiotów na akumulatorze.
⚠ OSTROŻNIE • Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek działania kwasu akumulatorowego. Przestrzegać odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
UWAGA • Przestrzegać wskazówek producenta ładowarki dotyczących jej eksploatacji. Przestrzegać przepisów prawa dotyczących obchodzenia się z akumulatorami. • Nigdy nie pozostawiać akumulatorów w stanie rozładowanym. W miarę możliwości jak najszybciej naładować akumulatory. • W celu uniknięcia prądu pełzającego utrzymywać akumulatory w czystości. Chronić akumulatory przed zabrudzeniami, np. pyłem metalowym. • Utylizować zużyte akumulatory zgodnie z zasadami ochrony środowiska określonymi w dyrektywie WE 91/157/EWG lub w odnośnych przepisach krajowych.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące transportu
⚠OSTROŻNIE
- W celu uniknięcia wypadków lub obrażeń podczas transportu należy uwzględnić masę urządzenia, patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi.
- Przed przystąpieniem do transportu wyłączyć silnik. Przymocować urządzenie, uwzględniając jego masę, patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi.
Czyszczenie i konserwacja
⚠ OSTRZEŻENIE ● Przed przystąpieniem do prac przy instalacji elektrycznej odłączyć akumulator. ● Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji, wymiany części i zmiany sposobu działania należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kluczyk zapłonowy.
⚠ OSTROŻNIE • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne zasady bezpieczeństwa.
UWAGA • Przestrzegać kontroli bezpieczeństwa urządzeń przenośnych wykorzystywanych do celów handlowych zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami (np. w Niemczech:
VDE 0701). • Zwarcia i inne szkody. Nie czyścić urządzenia za pomocą węża ani strumienia pod ciśnieniem. • Podczas prac przy urządzeniu należy zawsze nosić odpowiednie rękawice.
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia służą ochronie użytkownika i nie mogą być odłączone albo pominięte w swoim działaniu.
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w poszczególnych rozdziałach!
Obudowa lewa i prawa
W lewej i prawej obudowie znajdują się wyłączniki bezpieczeństwa, które wyłączają maszynę, jeśli lewa lub prawa obudowa nie zostanie prawidłowo zamknięta.
Funkcje jazdy i czyszczenia są aktywne tylko wtedy, gdy lewa i prawa obudowa są prawidłowo zamknięte.
Obsługa dwuręczna pojemnika na śmieci
Aby uniemożliwić manipulowanie przy mechanizmie opróżniania i zakresie obrotu pojemnika na śmieci, podnoszenie, opuszczanie i opróżnianie pojemnika można wykonywać tylko dwiema rękami.
Rozpórka zabezpieczająca pojemnik na śmieci
Pod pojemnikiem na śmieci można przebywać tylko wtedy, gdy jest on całkowicie podniesiony i zabezpieczony przed opadnięciem za pomocą przewidzianej do tego fachowo zamontowanej rozpórki zabezpieczającej.
Wyłącznik stykowy fotela
Wyłącznik stykowy fotela sprawia, że funkcje jazdy i czyszczenia są aktywne tylko wtedy, gdy na fotelu kierowcy siedzi osoba.
Wyłącznik awaryjny
W przypadku zagrożenia wszystkie funkcje jazdy i czyszczenia można natychmiast wyłączyć, naciskając wyłącznik awaryjny. Aby odblokować, należy obrócić czerwony przycisk wyłącznika awaryjnego.
Symbole na maszynie

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo pożaru
Nie zamiatać palących lub żarzących się przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki itp.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko wypadku w wyniku przewrócenia się
Opróżnianie wysokościowe może mieć miejsce tylko na równym podłożu.

⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Niebezpieczeństwo zgniecenia i przecięcia powodowane przez pasy, miotły boczne, zbiorniki na zamie-ciony materiał, pokrywę.

⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Rany cięte i tłuczone spowodowane przez ruchome części pojazdu wewnątrz. Nie sięgać do otworów w urządzeniu.

Ciśnienie powietrza w oponach

Miejsce montażu podnośnika samochodowego

Punkt mocowania

Maks. obciążenie schowka 20 kg

Maks. obciążenie 150 kg

Pedał klapy na duże śmieci

Klapa do zamiatania na mokro

Odkręcanie i mocowanie filtra przeciwpyłowego
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Akumulatorowa zamiatarka służy do czyszczenia powierzchni podłogowych wewnątrz i na zewnątrz.
Zamiatarka jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
Korzystać z zamiatarki w następujących przewidzianych obszarach zastosowania:
1 parkingi
2 chodniki
3 z a k lady produkcyjne
4 d z i a falność logistyczna
5 hotele
6 handel detaliczny
7 powierzchnie magazynowe
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za wynikające z tego szkody; ryzyko ponosi jedynie użytkownik.
Nie dokonywać modyfikacji zamiatarki.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do poruszania się i czyszczenia powierzchni określonych przez producenta lub jego przedstawicieli.
Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe użycie
Nigdy nie czyścić lub odkurzać powierzchni zanieczyszczonych cieczami, gazami, stężonymi kwasami i rozpuszczalnikami (np. benzyną, rozpuszczalnikiem do farb, olejem opałowym), tworzących z zasysanym powietrzem wybuchowe pary i mieszaniny.
Nigdy nie czyścić lub odkurzać powierzchni zanieczyszczonych kwasami i rozpuszczalnikami, gdyż mogą w agresywny sposób
oddziaływać na materiały zastosowane w urządzeniu, powodując ich uszkodzenie.
Nigdy nie czyścić lub odkurzać powierzchni zanieczyszczonych reaktywnymi pyłami metalowymi (np. aluminiowymi, magnezowymi, cynkowymi), które w połączeniu z silnie zasadowymi lub kwasowymi środkami czyszczącymi powodują powstanie wybuchowych gazów.
Nie czyścić lub odkurzać powierzchni zanieczyszczonych palącymi lub żarzącymi się przedmiotami powodującymi niebezpieczeństwo wybuchu pożaru.
Nie używać do usuwania substancji szkodliwych dla zdrowia.
Przebywanie w strefach niebezpiecznych jest zabronione. Praca w strefach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
Niedozwolone jest przewożenie innych osób.
Za pomocą tego urządzenia nie wolno przesuwać / ciągnąć ani transportować przedmiotów.
Odpowiednie nawierzchnie do zamiatania
- Asfalt
- Podłoga przemysłowa
- Jastrych
- Beton
- Kamień brukowy
Ochrona środowiska

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zajeenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzeń Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać dpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Utylizacja wysłużonego pojazdu
Wysłużone pojazdy zawierają cenne materiały podlegające recyklingowi. W przypadku utylizacji pojazdu zalecamy skontaktować się z wyspecjalizowanym zakładem.
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Kontrola dostawy
Dystrybutorowi lub sprzedawcy należy natychmiast zgłosić wady i uszkodzenia w transporcie zauważone podczas odbioru pojazdu.
Funkcja
Zamiatarka działa na zasadzie przerzucania.
- Wirująca miotła boczna czyści narożniki i krawędzie sprzątanej powierzchni, transportując zamiatany materiał w kierunku walca zamiatającego.
- Wirujący walec zamiatający transportuje zamiatany materiał bezpośrednio do zbiornika na zamieciony materiał.
- Zawirowany pył w zbiorniku na zamieciony materiał jest filtrowany przez filtr pyłowy, a dmuchawa ssąca zasysa przefiltrowane powietrze.
- Filtr przeciwpyłowy jest czyszczony automatycznie podczas pracy.
Opis urządzenia
Elementy obsługowe i funkcyjne
llustracje: patrz strony z rysunkami
Rysunek A
①Przełącznik wyboru programu*
② Pokrętło do regulacji prędkości obrotowej szczotki bocznej
③Wyświetlacz**
④ Wyłącznik awaryjny
⑤ Przełącznik oświetlenia roboczego (opcja)
⑥ Przełącznik lampy sygnalizacyjno-ostrzegawczej (opcja)
⑦Przycisk klaksonu
⑧Przełącznik kierunku jazdy
⑨Pedal przyspieszenia
⑩Stacyjka
⑪ Pedal klapy na duże śmieci
⑫ Przycisk odblokowania pojemnika na śmieci
⑬ Przełącznik systemu zraszania wodą (opcja)
⑭ Przycisk czyszczenia filtra przeciwpyłowego
15 Kierownica
⑯Obudowa z prawej strony
⑰ Rozpórka zabezpieczająca pojemnik na śmieci
⑱Klapa do zamiatania na mokro
⑲ Siedzenie operatora (z przełącznikiem stykowym)
⑳ Tabliczka znamionowa (na płycie nośnej nad akumulatorem)
②1 Filtr pyłowy
22 Powierzchnia do odkładania
②3Obudowa z lewej strony
⑳Lampa sygnalizacyjno-ostrzegawcza
25 Przycisk podnoszenia / opuszczania pojemnika na śmieci
26 Przycisk otwierania/zamykania klapy pojemnika na śmieci
⑳Szyna Home-Base
⑳Dźwignia regulacji siedzenia
⑲Tylne koło
③0 Listwa uszczelniająca (4 sztuk)
③1 Walec zamiatający
③2 Koło przednie (napęd elektryczny)
③3 Lewa szczotka boczna****
③4Prawa szczotka boczna
③5Akumulator***
③6 Kabel do ładowania***
③7 Wtyczka do ładowania***
③8Przewód zasilający***
39 Przenośna ładowarka***
④0Jazda*
④1 Zamiatanie walcem zamiatającym*
④2 Zamiatanie walcem zamiatającym i szczotką boczną*
* Opis patrz rozdział Przełącznik wyboru programu
** Opis patrz rozdział Wyświetlacz
*** tylko KM 100/120 R Bp Pack i KM 100/120 R Bp Pack 2SB
**** tylko KM 100/120 R Bp Pack 2SB
Wskazówka
Na rysunku brak jest wyposażenia specjalnego, które może zostać zamontowane fabrycznie przy zamawianiu lub przez serwis w późniejszym terminie, patrz rozdział Akcesoria / części zużywające się.
Przełącznik wyboru programu
Wskazówka
Funkcje te są aktywne tylko wtedy, gdy przełącznik kluczykowy znajduje się w położeniu "I".
Rysunek B
①Jazda
– Maszyna może podjechać na miejsce użytkowania.
– Waleć zamiatający i szczotka boczna są podniesione i wyłączone.
② Zamiatanie walcem zamiatającym
– Walec zamiatający jest opuszczony i włączony.
③ Zamiatanie za pomocą walca zamiatającego i mioteł bocznych
– Walec zamiatający oraz prawe i lewe (opcjonalnie) szczotki boczne są opuszczone i włączone.
Wyświetlacz
Rysunek C
① Wyświetlacz
② Poziom naładowania akumulatora
③Licznik godzin pracy
Jeśli przełącznik kluczykowy znajduje się na pozycji „I”, na wyświetlaczu pojawia się następujący komunikat:
- poziom naładowania akumulatora w %
- licznik godzin pracy
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów, należy zwolnić odpowiedni przycisk lub pedał przyspieszenia:
- W 1 (przycisk odblokowania pojemnika na śmieci jest naciśnięty)
- W 2 (przycisk podnoszenia pojemnika na śmieci jest naciśnięty)
- W 3 (przycisk opuszczania pojemnika na śmieci jest naciśnięty)
• W 4 (pedał przyspieszenia jest naciśnięty)
Jeśli komunikat nadal się wyświetla, należy skontaktować się z serwisem.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat, należy skontaktować się z serwisem:
• E ...,
Jeśli poziom naładowania akumulatora wynosi < 20%, co
2 minuty emitowany jest sygnał ostrzegawczy. Jak najszybciej naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
Jeśli poziom naładowania akumulatora wynosi <10%, walec zamiatający i szczotki boczne są wyłączone. Niezwłocznie naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
Osłony
⚠OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe działanie z powodu otwartych osłon
Osłony otwierać tylko wtedy, gdy przełącznik z kluczykiem jest w położeniu <0>, a kluczyk został wyjęty.
Otwieranie podczas pracy jest zabronione.
Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy
Otworzyć lewą obudowę w celu wykonania następujących czynności:
- Wymontować / sprawdzić / zamontować walec zamiatający, patrz rozdział Zdemontować / sprawdzić / zamontować walec zamiatający
- Wyczyścić maszynę wewnątrz, patrz rozdział Czyszczenie wnętrza maszyny
- Wymontować / zamontować tylne lewe koło, patrz rozdział Demontaż / montaż tylnego koła
- Wymienić bezpiecznik, patrz rozdział Demontaż / montaż bezpieczników
Otworzyć prawą obudowę w celu wykonania następujących czynności:
- Odłączyć / podłączyć zasilanie, patrz rozdział Odłączanie/ podłączanie zasilania
- Naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora
- Wyczyścić maszynę wewnątrz, patrz rozdział Czyszczenie wnętrza maszyny
-
Wymontować / zamontować tylne prawe koło, patrz rozdział Demontaż / montaż tylnego koła
-
Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
Otwieranie prawej / lewej obudowy:
- Chwycić za uchwyt w lewej/prawej obudowie, lekko unieść i przechylić lewą/prawą obudowę na bok.
Rysunek D
Pokazano na przykładzie lewej obudowy KM 100/120 R G
Zamykanie prawej / lewej obudowy:
- Przechylić z powrotem lewą/prawą obudowę, aż do słyszalnego zablokowania na maszynie.
Powierzchnia do odkładania
Maksymalne dopuszczalne obciążenie powierzchni do odkładania to 20 kg.
1 Upewnić się, że ładunek jest dobrze zamocowany.
Przed uruchomieniem
Wyładunek maszyny
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia podczas załadunku maszyny!
Podczas załadunku maszyny występuje ryzyko odniesienia obrażeń na skutek stoczenia, przewrócenia i upadku maszyny.
Podczas załadunku należy wziąć pod uwagę masę i wymiary maszyny oraz zastosować odpowiednią rampę.
Podczas załadunku należy zabezpieczyć maszynę przed stoczeniem się, przewróceniem i upadkiem.
Do załadunku nie należy używać wózka widłowego.
Maszynę należy ładować tylko na równym, poziomym podłożu.
Na podjazdach i zjazdach maszyna może być przemieszczana wyłącznie za pomocą własnego napędu jezdnego maszyny, nigdy przez pchanie.
Wymiary, masa i maksymalna zdolność pokonywania wzniesień - patrz rozdział Dane techniczne.
Rysunek E
Rysunek: Montaż rampy
- Przeciąć taśmy pakowe z tworzywa sztucznego i zdjąć folię ochronną.
- Przygotowanie maszyny do jazdy:
a KM 100/120 R Bp: Montaż i podłączanie akumulatora, patrz rozdział Montaż / podłączanie / demontaż akumulatorów.
b KM 100/120 R Bp Pack: Podłączanie zasilania, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
c W razie potrzeby naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
- Zdjąć taśmę mocującą w punktach mocowania.
- Odkręcić z palety trzy przedstawione na rysunku deski i kantówkę.
- Odłożyć deski na krawędź palety i ustawić je tak, aby znalazły się w jednej linii z kołami maszyny. Przykręć deski do palety.
- Umieścić kantówkę pod deskami jako podporę.
- Usunąć drewniane klocki spod kół.
- Ostrożnie zjechać maszyną z palety po utworzonej rampie, patrz rozdział Jazda maszyną.
Przesuwanie maszyny
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia podczas zwalniania lub aktywowania hamulca postojowego na skutek staczania się maszyny!
Podczas zwalniania lub aktywowania hamulca postojowego maszyna może się stoczyć i przejechać, zakleszczyć lub zmiażdżyć ludzi, zwierzęta albo kończyny.
Przed zwolnieniem lub aktywowaniem hamulca postojowego należy zabezpieczyć maszynę przed stoczeniem się za pomocą klinów.
Hamulec postojowy można zwalniać tylko wtedy, gdy maszyna stoi na równym i poziomym podłożu.
Maszynę należy pchać tylko po równym podłożu, nigdy na wznie-sieniach i zboczach.
Na wzniesieniach i zboczach maszyna może poruszać się wyłącznie za pomocą własnego napędu jezdnego.
Natychmiast po każdym przepchnięciu maszyny należy ją po- nownie zabezpieczyć przed stoczeniem się za pomocą klinów pod koła.
Podczas pchania należy wziąć pod uwagę masę i wymiary maszyny, a w razie potrzeby skorzystać z pomocy.
- Przed przesuwaniem maszyny należy przeczytać rozdział Zwalniania/aktywowanie hamulca postojowego!
Akumulatory / ładowarki
UWAGA
Stosować tylko akumulatory i ładowarki zalecane przez producenta
Akumulatory wymieniać tylko na akumulatory tego samego typu. Wyjąć akumulator przed utylizacją pojazdu, a następnie zutylizować go z uwzględnieniem krajowych lub lokalnych przepisów.
Symbole ostrzeżeń
Podczas obchodzenia się z akumulatorem uwzględnić poniższe ostrzeżenia:
| Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi akumulatora i na akumulatorze, a także w niniejszej instrukcji obsługi. | |
| Nosić okulary ochronne. | |
| Dopilnować, aby dzieci nie miały kontaktu z elektroli-tem i akumulatorem. | |
| Niebezpieczeństwo wybuchu | |
| Zabronione jest stosowanie ognia, iskier, otwartego światła i palenie. | |
| Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żracym | |
| Pierwsza pomoc | |
| Ostrzeżenie | |
| Utylizacja | |
| Akumulatora nie wyrzucać do śmieci. |
Zasady bezpieczeństwa
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu
Nie kłaść narzędzi ani innych przedmiotów na akumulatorze.
Bezwzględnie przestrzegać zakazu palenia i stosowania otwartego ognia.
Podczas ładowania akumulatorów zapewnić dobrą wentylację pomieszczeń.
Stosować wyłącznie akumulatory i ładowarki dopuszczone przez firmę Kärcher (oryginalne części zamienne).
⚠OSTRZEŻENIE
Zagrożenie środowiska przez nieprawidłową utylizację akumulatora
Uszkodzone lub zużyte akumulatory poddać bezpiecznej utylizacji (skontaktować się ewentualnie z wyspecjalizowaną firmą lub serwisem Kärcher).
Środki zaradcze w przypadku przypadkowego uwolnienia kwasu akumulatorowego
W przypadku użytku zgodnego z przeznaczeniem i z uwzględnieniem instrukcji obsługi akumulatory ołowiowe nie stanowią źródła zagrożenia.
Jednak należy pamiętać, że akumulatory ołowiowe zawierają kwas siarkowy powodujący poważne podrażnienia.
- Rozlany lub wyciekający z nieszczelnego akumulatora kwas zneutralizować za pomocą środka wiążącego, np. piasku. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji, gleby lub wód.
- Kwas zneutralizować za pomocą wapna/sody i zutylizować z uwzględnieniem lokalnych przepisów.
- W celu utylizacji uszkodzonego akumulatora skontaktować się z wyspecjalizowanym zakładem.
- Rozpryski kwasu w oku lub na skórze wy-/przepłukać dużą ilością czystej wody.
- Następnie bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem.
- Zanieczyszczoną odzież wyprać w wodzie.
- Wymienić odzież.
Montaż / podłączanie / demontaż akumulatorów
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek zwarcia!
Podczas pracy w pobliżu akumulatora występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek zwarcia.
Na akumulatorze nie należy kłaść żadnych narzędzi ani innych przedmiotów.
Montaż: Zawsze najpierw podłączać przewód dodatni do bieguna dodatniego, a następnie przewód ujemny do bieguna ujemnego.
Demontaż: Zawsze najpierw należy zdemontować przewód ujemny z bieguna ujemnego, a następnie odłączyć przewód dodatni od bieguna dodatniego.
Upewnić się, że podłączenie jest prawidłowe: Przewód dodatni do bieguna dodatniego, a przewód ujemny do bieguna ujemnego.
Wskazówka
Zakres dostawy zestawu KM 100/120 R Bp Pack obejmuje akumulator i ładowarkę.
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
Montaż:
-
Otworzyć lewą i prawą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
-
Wyjąć przewody dodatni i ujemny z wtyczką akumulatora z uchwytu akumulatora na maszynie.
-
Zamocować odpowiedni wciągnik do lewego i prawego zacze- pu dźwigu.
Masa akumulatora patrz rozdział Dane techniczne.
Rysunek F
①Śruba na biegunie dodatnim
②Biegun dodatni
③Przewód dodatni
④Akumulator
⑤Ostona bieguna dodatniego
⑥Zaczep żurawia
⑦Ostona bieguna ujemnego
⑧Przewód ujemny
⑨Biegun ujemny
⑩Śruba na biegunie ujemnym
⑪ Wtyk po stronie akumulatora
- Ostrożnie, za pomocą wciagnika, umieścić akumulator w uchwycie akumulatora w maszynie.
Wskazówka
Nieużywane bieguny dodatni i ujemny muszą znajdować się po prawej stronie maszyny.
- Zdjąć wciągnik z lewego i prawego zaczepu dźwigu.
Podłączanie:
-
Najpierw należy podłączyć przewód dodatni do dodatniego bieguna akumulatora i założyć osłonę na dodatni biegun, patrz rozdział Montaż / demontaż przewodu dodatniego / ujemnego akumulatora.
-
Podłączyć przewód ujemny do ujemnego bieguna akumulatora i założyć osłonę na biegun ujemny, patrz rozdział Montaż / demontaż przewodu dodatniego / ujemnego akumulatora.
-
Podłączanie zasilania, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
-
Obrócić kluczyk w przełączniku kluczykowym na pozycję "I".
-
Odczytać poziom naładowania akumulatora na wyświetlaczu i w razie potrzeby naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
Demontaż:
- Demontaż przebiega w odwrotnej kolejności.
Montaż / demontaż przewodu dodatniego / ujemnego akumulatora
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek zwarcia!
Podczas pracy w pobliżu akumulatora występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek zwarcia.
Na akumulatorze nie należy kłaść żadnych narzędzi ani innych przedmiotów.
Montaż: Zawsze najpierw podłączać przewód dodatni do bieguna dodatniego, a następnie przewód ujemny do bieguna ujemnego.
Demontaż: Zawsze najpierw należy zdemontować przewód ujemny z bieguna ujemnego, a następnie odłączyć przewód dodatni od bieguna dodatniego.
Upewnić się, że podłączenie jest prawidłowe: Przewód dodatni do bieguna dodatniego, a przewód ujemny do bieguna ujemnego.
- Wyłączanie maszyny.
Montaż:
- Odłączyć zasilanie, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
- Poprowadzić przewód dodatni przez prawy zaczepu na akumulatorze do bieguna dodatniego w sposób pokazany na rysunku.
Rysunek G
①Śruba na biegunie dodatnim
②Biegun dodatni
③Przewód dodatni
④Akumulator
⑤Ostona bieguna dodatniego
⑥Ostona bieguna ujemnego
⑦Przewód ujemny
⑧Biegun ujemny
⑨Śruba na biegunie ujemnym
⑩Prawy zaczep
- Zdjąć osłonę transportową z bieguna dodatniego i zachować ją.
- Przykręcić przewód dodatni do bieguna dodatniego za pomocą śruby.
Moment dokręcania: 25 Nm
-
Założyć osłone na biegun dodatni.
-
Poprowadzić przewód ujemny przez prawy zaczep na akumulatorze do bieguna ujemnego w sposób pokazany na rysunku.
- Zdjąć osłonę transportową z bieguna ujemnego i zachować ją.
- Przykręć przewód ujemny do bieguna ujemnego za pomocą śruby.
Moment dokręcania: 25 Nm
10.Założyć osłonę na biegun ujemny.
11. Podłączanie zasilania, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
Demontaż:
- Demontaż przebiega w odwrotnej kolejności.
Odłączanie/podłączanie zasilania
Rysunek H
① Wtyk po stronie maszyny
② Wtyk po stronie akumulatora
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
- Otworzyć prawą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
Odłączanie:
- Odłączyć wtyk akumulatora po stronie maszyny od wtyku akumulatora po stronie akumulatora.
Maszyna jest odłączona od zasilania.
Podłączanie:
- Podłączyć wtyk akumulatora po stronie maszyny do wtyku akumulatora po stronie akumulatora, aż obie obudowy wtyków będą do siebie przylegać.
Maszyna jest podłączona do zasilania. - Zamknąć prawą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
Ładowanie akumulatora
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek zwarcia!
Podczas pracy w pobliżu akumulatora występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek zwarcia.
Na akumulatorze nie należy kłaść żadnych narzędzi ani innych przedmiotów.
Montaż: Zawsze najpierw podłączać przewód dodatni do bieguna dodatniego, a następnie przewód ujemny do bieguna ujemnego.
Demontaż: Zawsze najpierw należy zdemontować przewód ujemny z bieguna ujemnego, a następnie odłączyć przewód dodatni od bieguna dodatniego.
Upewnić się, że podłączenie jest prawidłowe: Przewód dodatni do bieguna dodatniego, a przewód ujemny do bieguna ujemnego.
- Przejechać urządzeniem do suchego, dobrze wentylowanego pomieszczenia.
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
Podłączanie ładowarki:
- Odłączyć zasilanie, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
Rysunek I
(1)Akumulator
(2)Kabel do ładowania
(3)Przewód zasilający
(4)Przenośna ładowarka
(5)Wskaźnik LED
(6)Wtyk po stronie maszyny
(7)Wtyk po stronie akumulatora
(8)Wtyczka ładowania
- Umieść przenośną ładowarkę w miejscu na nogi na maszynie.
UWAGA
Nóżki muszą być skierowane w dół.
Nie wolno kłaść przenośnej ładowarki na akumulatorze!
Nie zakrywać przenośnej ładowarki żadnymi przedmiotami i nie umieszczać na niej żadnych przedmiotów!
- Poprowadzić kabel do ładowania przez przepust kablowy (strzałka) na ściance rozdzielającej do wtyku akumulatora po stronie akumulatora.
- Podłącz wtyczkę do ładowania do wtyku akumulatora po stronie akumulatora, tak aby obie obudowy przylegały do siebie.
UWAGA
Umieścić wtyk akumulatora po stronie maszyny oraz kabel do ładowania w taki sposób, aby nie zostały uszkodzone podczas zamykania prawej obudowy!
- Podłączyć przewód zasilający do przenośnej ładowarki.
- Włożyć przewód zasilający do odpowiedniego gniazda z zestykiem ochronnym.
Proces ładowania rozpoczyna się i kończy automatycznie.
Wskaźnik LED pokazuje aktualny status:
- żółty = ładowanie akumulatora
- miga na zielono = akumulator jest naładowany w >80%
- świeci się na zielono = akumulator jest całkowicie naładowany
• czerwony = występuje błąd
Czas ładowania patrz rozdział Dane techniczne.
- Pod koniec czasu ładowania należy sprawdzić poziom elektrolitu zgodnie z instrukcją obsługi od producenta akumulatora i w razie potrzeby skorygować.
Odłączanie ładowarki:
- Po zakończeniu ładowania należy odłączyć ładowarkę od urządzenia wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
Uruchamianie
Kontrola bezpieczeństwa przed uruchomieniem
- Sprawdzić poziom naładowania akumulatora, w razie potrzeby naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
- Sprawdzić funkcję wyłączania lewej i prawej obudowy, patrz rozdział Obudowa lewa i prawa, w razie potrzeby powiadomić serwis.
- Sprawdzić działanie wyłącznika stykowego fotela, patrz rozdział Wyłącznik stykowy fotela, w razie potrzeby powiadomić serwis.
- Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach kół tylnych i w razie potrzeby skorygować. Ciśnienie powietrza w oponach patrz rozdział Dane techniczne.
- Sprawdzić, czy w walcach zamiatających i szczotce bocznej nie ma ciał obcych i długich, elastycznych przedmiotów, takich jak wstążki lub sznurki, w razie potrzeby usunąć ciała obce i elastyczne przedmioty.
- Obrócić kluczyk w przełączniku kluczykowym na pozycję „O” i sprawdzić, czy pedał przyspieszenia porusza się swobodnie, gdy maszyna zatrzymuje się, w razie potrzeby powiadomić serwis.
Ustawianie fotela kierowcy
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie wypadkiem
Siedzenie operatora ustawiać tylko po wyłączeniu urządzenia.
- Pociągnąć dźwignię regulacji fotela w prawo i ustawić fotel kierowcy w żądanym położeniu.
Rysunek J
①Fotel kierowcy
②Dźwignia regulacji siedzenia
2. Zwolnić dźwignię regulacji fotela.
3. Sprawdzić, czy fotel został prawidłowo zablokowany, przesuwając go do przodu i do tyłu.
Zwalniania/aktywowanie hamulca postojowego
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia podczas zwalniania lub aktywowania hamulca postojowego na skutek staczania się maszyny!
Podczas zwalniania lub aktywowania hamulca postojowego maszyna może się stoczyć i przejechać, zakleszczyć lub zmiażdżyć ludzi, zwierzęta albo kończyny.
Przed zwolnieniem lub aktywowaniem hamulca postojowego należy zabezpieczyć maszynę przed stoczeniem się za pomocą klinów.
Hamulec postojowy można zwalniać tylko wtedy, gdy maszyna stoi na równym i poziomym podłożu.
Maszynę należy pchać tylko po równym podłożu, nigdy na wzniesieniach i zboczach.
Na wzniesieniach i zboczach maszyna może poruszać się wyłącznie za pomocą własnego napędu jezdnego.
Natychmiast po każdym przepchnięciu maszyny należy ją po- nownie zabezpieczyć przed stoczeniem się za pomocą klinów pod koła.
Podczas pchania należy wziąć pod uwagę masę i wymiary maszyny, a w razie potrzeby skorzystać z pomocy.
Wskazówka
Hamulec postojowy jest automatycznie aktywowany, gdy maszyna zostaje zatrzymana i automatycznie zwalniany, gdy maszyna zostaje uruchomiona.
Hamulec postojowy działa na przednie koło.
Aby móc przesuwać maszynę, hamulec postojowy musi zostać zwolniony mechanicznie.
Wymiary i masa - patrz rozdział Dane techniczne.
Zwalnianie hamulca postojowego:
Rysunek K
①Hamulec postojowy
②Dźwignia
③Przedmiot (np. klin)
- Zaparkować maszynę na równym, poziomym podłożu i wyłączyć ją, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
- Zabezpieczyć maszynę przed stoczeniem się za pomocą klinów pod koła.
- Unieść dźwignię hamulca postojowego i włożyć jakiś przedmiot (np. klin) między dźwignię a hamulec postojowy. Hamulec postojowy jest zwolniony.
- Wyjąć kliny i popchnąć maszynę.
Aktywować hamulec postojowy:
- Zabezpieczyć klinem urządzenie przed odtoczeniem.
- Usunąć włóżony przedmiot (np. klin) spomiędzy dźwigni a silnika napędzającego bezpośrednio piastę koła. Hamulec postojowy jest aktywny.
- Wyjąć kliny.
Działanie
Uruchamianie maszyny
Wskazówka
Aby uruchomić maszynę, lewa i prawa obudowa musi być zamknięta, a kierowca musi siedzieć na fotelu kierowcy.
- Zajac miejsce na fotelu operatora.
Uruchomiony zostaje wyłącznik stykowy fotela.
- Włożyć kluczyk do wyłącznika kluczykowego i obrócić go do położenia "I".
- Obrócić przełącznik wyboru programu na żadaną pozycję, funkcje - patrz rozdział Przełącznik wyboru programu.
Jazda maszyną
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia na skutek nagłego zatrzymania!
Maszyna zatrzymuje się gwałtownie, gdy tylko kierowca podnie-sie się z fotela.
Nie wstawać z fotela kierowcy podczas jazdy.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku podczas cofania!
Występuje zwiększone niebezpieczeństwo wypadku podczas cofania.
Przed rozpoczęciem cofania upewnić się, że nie stwarza ono zagrożenia dla innych osób, a w szczególności dla dzieci. W razie potrzeby należy poprosić o pomoc inną osobę.
Podczas cofania należy obserwować całe otoczenie.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku podczas jazdy z podniesionym pojemnikiem na śmieci!
Podczas jazdy z podniesionym pojemnikiem na śmieci występuje zwiększone ryzyko wypadku ze względu na zmianę położenia środka ciężkości maszyny.
Nie jeździć z podniesionym pojemnikiem na śmieci.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia napędu!
Gwałtowne naciskanie pedału przyspieszenia może spowodować uszkodzenie napędu.
Zawsze należy powoli i ostrożnie wciskać pedał przyspieszenia. Przed zmianą kierunku jazdy z do przodu na do tyłu i odwrotnie, należy zatrzymać maszynę.
Wskazówka
Dźwignia hamulca postojowego w przednim kole musi znajdować się w położeniu do jazdy, patrz rozdział Zwalniania/aktywowanie hamulca postojowego.
Rysunek L
①Kierownica
②Wyświetlacz
③Przełącznik kierunku jazdy
④Pedal przyspieszenia
- Uruchomić maszynę, patrz rozdział Uruchamianie maszyny.
- Sprawdzić poziom naładowania akumulatora na wyświetlaczu, w razie potrzeby naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
- Ustawić przełącznik kierunku jazdy w pozycji "Jazda do przodu" lub "Jazda do tyłu".
- Ostrożnie nacisnąć pedał przyspieszenia i płynnie dostosować prędkość jazdy.
Nie naciskać gwałtownie pedału przyspieszenia.
- Sterować kierunkiem jazdy za pomocą kierownicy.
- Puścić pedał przyspieszenia, aby zmniejszyć prędkość.
Tryb zamiatania
Wskazówki dotyczące trybu zamiatania
- Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, dostosować prędkość jazdy do warunków i jechać w przód.
- Zamiatanie jest możliwe tylko przy wsuniętym pojemniku na śmieci.
Jeśli przełącznik wyboru programu jest ustawiony na „Jazda”, klapa pojemnika na śmieci jest automatycznie zamykana.
Jeśli przełącznik wyboru programu jest ustawiony w pozycji "Zamiatanie walcem zamiatającym" lub "Zamiatanie walcem zamiatającym i szczotką boczną", klapa pojemnika na śmieci jest automatycznie otwierana i możliwe jest zamiatanie.
- Filtr przeciwpyłowy jest czyszczony automatycznie w regularnych odstępach czasu. W przypadku bardzo dużego nagromadzenia pyłu między cyklami czyszczenia należy nacisnąć przycisk czyszczenia filtra przeciwpyłowego, aby uruchomić dodatkowy cykl czyszczenia filtra.
- W regularnych odstępach czasu opróżniać pojemnik na śmieci, patrz rozdział Opróżnianie pojemnika na śmieci. Nie przekraczać maksymalnego poziomu napełnienia pojemnika na śmieci, patrz rozdział Dane techniczne.
Jeśli zbierane są głównie śmieci o dużej gęstości (żwir, piasek itp.), odpowiednio wcześniej opróżnić pojemnik na śmieci.
- Stale przeszkody o wysokości do 6 cm można pokonywać powoli i ostrożnie.
UWAGA
Stałe przeszkody o wys. powyżej 6 cm pokonywać tylko za pomocą odpowiedniej rampy.
Zamiatanie za pomocą walca zamiatającego i miotel bocznych
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia na skutek nagłego zatrzymania!
Maszyna zatrzymuje się gwałtownie, gdy tylko kierowca podnie-sie się z fotela.
Nie wstawać z fotela kierowcy podczas jazdy.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek wyrzucania śmieci!
Gdy klapa do dużych śmieci jest otwarta, wyrzucane śmieci (np. kamienie) mogą zranić osoby postronne lub zwierzęta.
Nie otwierać klapy do dużych śmieci, gdy w pobliżu maszyny znajdują się ludzie lub zwierzęta.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku zamiatania taśm i sznurków!
Jeśli zamiatane są długie, elastyczne przedmioty, takie jak taśmy lub sznurki, mogą one uszkodzić mechanizm zamiatania.
Nie należy przejeżdżać maszyną ani szczotką boczną po długich, elastycznych przedmiotach, takich jak wstążki lub sznurki, ani zamiatać takich przedmiotów.
- Do zamiatania należy wybrać program "Zamiatanie walcem zamiatającym", patrz rozdział Przełącznik wyboru programu. Walec zamiatający jest włączony i opuszczony.
- Do czyszczenia blisko krawędzi należy wybrać program "Zamiatanie walcem zamiatającym i szczotką boczną", patrz rozdział Przełącznik wyboru programu.
Walec zamiatający i szczotka boczna są włączone i opuszczone.
- W przypadku zamiatania mokrych lub wilgotnych powierzchni otworzyć klapę do zamiatania na mokro.
Zredukowana zostaje siła ssania co zapobiega nadmiernemu zawilgoceniu filtra przeciwpyłowego - Aby zamieść większe przedmioty o wielkości do ok. 50 mm, należy krótko nacisnąć pedał klapy do dużych śmieci.
Opróżnianie pojemnika na śmieci
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek spadania przedmiotów!
Podczas podnoszenia i opuszczania pojemnika na śmieci występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przez przedmioty spadające z półki.
Przed podniesieniem pojemnika na śmieci należy usunąć z półki wszystkie przedmioty, które nie są bezpiecznie zamocowane.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przewróceniem się maszyny podczas opróżniania zbiornika na śmieci!
Pojemnik na śmieci opróżniać tylko na stabilnym i równym podłożu.
Zachować bezpieczny odstęp w przypadku opróżniania pojemnika na hałdach i rampach.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała podczas pobytu w strefie ruchu pojemnika na śmieci!
Upewnić się, że podczas procesu opróżniania w obszarze ruchu pojemnika na śmieci nie przebywają żadne osoby ani zwierzęta.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku zmiażdżenia lub odcięcia kończyn podczas ingerencji w mechanikę pojemnika na śmieci!
Nie należy dotykać obszaru ruchu ani elementów mechanizmu opróżniania pojemnika na śmieci.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu opadnięcia pojemnika na śmieci!
Uniesiony pojemnik na śmieci może gwałtownie opaść i spowodować poważne obrażenia w wyniku zmiażdżenia i zakleszczenia.
Nie wolno wchodzić pod niezabezpieczony pojemnik na śmieci. Przed wejściem pod pojemnik na śmieci należy go odpowiednio zabezpieczyć za pomocą przewidzianej do tego rozpórki zabezpieczającej.
Wskazówka
Przy wysokościowym opróżnianiu maszyny, pojemnik na śmieci można opróżnić np. do kontenera na odpady (maksymalna wysokość opróżniania patrz rozdział Dane techniczne).
Podnoszenie:
- Z półki należy usunąć wszystkie przedmioty, które nie są bezpiecznie zamocowane.
- Ustawić przełącznik wyboru programów w pozycji "Jazda", patrz rozdział Przełącznik wyboru programu. Pojemnik na śmieci można podnosić tylko w tej pozycji.
Rysunek M
① Przycisk odblokowania pojemnika na śmieci
② Przycisk podnoszenia / opuszczania pojemnika na śmieci
③ Przełącznik otwierania/zamykania klapy pojemnika
3. Ustawić maszynę przed miejscem rozładunku.
UWAGA
Zapewnić odpowiednią ilość wolnego miejsca za i nad pojemnikiem na śmieci.
- Odczekać co najmniej 1 minutę, aż osiądzie pył w pojemniku na śmieci.
Opróżnianie:
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk „Odblokowanie pojemnika na śmieci”.
Wskazówka
Ze względów bezpieczeństwa opróżnianie pojemnika na śmieci wymaga użycia obu rąk. Podczas całego procesu opróżniania należy trzymać wciśnięty przycisk "Odblokowanie pojemnika na śmieci".
6. Nacisnąć i przytrzymać przycisk "Podnoszenie / opuszczanie pojemnika na śmieci" w pozycji "Podnoszenie".
Pojemnik na śmieci zostaje podniesiony.
a Aby opróżnić pojemnik do wysokiego pojemnika, należy cał- kowicie podnieść pojemnik na śmieci. Następnie powoli podjechać do kontenera.
b Aby opróżnić pojemnik na podłoże lub do niskich pojemników, należy podnieść pojemnik na śmieci na wysokość przynajmniej 75 cm. Nie jest możliwe otwarcie klapy pojemnika na mniejszej wysokości. c Zwolnić przycisk "Podnoszenie / opuszczanie pojemnika na śmieci".
-
Nacisnąć przycisk "Otwieranie/zamykanie klapy pojemnika" na pozycji "Otwieranie". Klapa pojemnika zostaje otwarta, a pojemnik na śmieci opróżniony.
-
Nacisnąć przycisk "Otwieranie/zamykanie klapy pojemnika" na pozycji "Zamykanie". Klapa pojemnika zostaje zamknięta.
Opuszczanie:
- Odsunąć maszynę na odległość ok. 2 m od miejsca rozładunku.
UWAGA
Zapewnić odpowiednią ilość wolnego miejsca za i pod pojemnikiem na śmieci.
-
Nacisnąć przycisk "Podnoszenie/opuszczanie pojemnika na śmieci" na pozycji "Opuszczanie" i całkowicie opuść pojemnik na śmieci.
-
Zwolnić przyciski "Odblokowanie pojemnika na śmieci" i "Podnoszenie/opuszczanie pojemnika na śmieci".
- Odłożyć zdjęte przedmioty z powrotem na półkę.
Wyłączanie maszyny
UWAGA
Nacisnąć przycisk wyłącznika awaryjnego, jeśli sytuacja niebezpieczna wymaga natychmiastowego wyłączenia maszyny oraz wszystkich funkcji jazdy i czyszczenia, patrz rozdział Wyłącznik awaryjny.
Nie używać wyłącznika awaryjnego do wyłączania maszyny podczas normalnej pracy, lecz postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
- Zaparkować maszynę tak, aby była poziomo.
Wskazówka
Hamulec postojowy zostaje automatycznie włączony, gdy maszyna zatrzymuje się.
Codziennie przed ostatnim wyłączeniem maszyny należy opróżnić pojemnik na śmieci, patrz rozdział Opróżnianie pojemnika na śmieci.
Codziennie po ostatnim wyłączeniu maszyny należy naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
- Ustawić przełącznik wyboru programu w pozycji „Jazda”.
- Obrócić kluczyk w przełączniku kluczykowym na pozycję „O” i wyjąć go.
Wskazówka
Filtr przeciwpyłowy jest czyszczony automatycznie, a następnie maszyna jest całkowicie wyłączana.
Transport
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia podczas załadunku maszyny!
Podczas załadunku maszyny występuje ryzyko odniesienia obrażeń na skutek stoczenia, przewrócenia i upadku maszyny.
Podczas załadunku należy wziąć pod uwagę masę i wymiary maszyny oraz zastosować odpowiednią rampę.
Podczas załadunku należy zabezpieczyć maszynę przed stoczeniem się, przewróceniem i upadkiem.
Do załadunku nie należy używać wózka widłowego.
Maszynę należy ładować tylko na równym, poziomym podłożu.
Na podjazdach i zjazdach maszyna może być przemieszczana wyłącznie za pomocą własnego napędu jezdnego maszyny, nigdy przez pchanie.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia na skutek nieuwzględniania masy!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia na skutek nieuwzględniania masy podczas transportu i przechowywania maszyny.
Podczas transportu i przechowywania uwzględnić masę maszyny.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami zabezpieczyć maszynę na czas transportu przed ześlizgnięciem się i przewróceniem.
- Załadować maszynę, patrz rozdział Wyładunek maszyny.
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
- Odlączyć zasilanie, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
- Zabezpieczyć koła maszyny przed odtoczeniem za pomocą klinów.
- Przywiązać maszynę za pomocą odpowiednich pasów lub lin w oznaczonych punktach mocowania.
Rysunek N
Pokazano na przykładzie KM 100/120 R G
- Przód: W miejscu na nogi w obszarze przedniej kolumny.
- Tyl: Otwory (ø ok. 30 mm) po lewej i prawej stronie w ramie między kołami tylnymi a pojemnikiem na śmieci.
UWAGA
Punkty mocowania są oznaczone symbolami łańcucha. Do mocowania używać tylko oznaczonych punktów mocowania, w przeciwnym razie maszyna ulegnie uszkodzeniu.
Przechowywanie
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia na skutek nieuwzględniania masy!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia na skutek nieuwzględniania masy podczas transportu i przechowywania maszyny.
Podczas transportu i przechowywania uwzględnić masę maszyny.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami zabezpieczyć maszynę na czas transportu przed ześlizgnięciem się i przewróceniem.
- Opróżnić pojemnik na śmieci, patrz rozdział Opróżnianie pojemnika na śmieci.
- Wyczyścić maszynę wewnątrz, patrz rozdział Czyszczenie wnętrza maszyny.
- Wyczyścić maszynę z zewnątrz, patrz rozdział Czyszczenie urządzenie z zewnątrz.
- Maszynę należy ustawić na płaskiej, poziomej powierzchni w suchym, zabezpieczonym przed mrozem otoczeniu.
- Obrócić kluczyk w przełączniku kluczykowym na pozycję „O” i wyjąć go.
- Odłączyć zasilanie, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
- Naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
UWAGA
Proces ładowania należy powtarzać co 6 tygodni, w przeciwnym razie akumulator może ulec uszkodzeniu.
- Szczelnie osłonić urządzenie przed pyłem.
Pielęgnacja i konserwacja
⚠OSTRZEŻENIE
Zagrożenie życia, niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia!
W razie nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa podczas czyszczenia i konserwacji maszyny istnieje niebezpieczeństwo utraty życia, zranienia oraz uszkodzenia!
Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa dotyczących czyszczenia i konserwacji, zamieszczonych w rozdziale Zasady bezpieczeństwa na początku tej instrukcji obsługi.
Czyszczenie urządzenia
UWAGA
Zwarcia i inne szkody. Nie czyścić urządzenia za pomocą węża ani strumienia pod ciśnieniem.
UWAGA
Nieprawidłowe czyszczenie
Niebezpieczeństwo uszkodzenia.
Nie stosować ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla zdrowia powodowane przez pył
Do czyszczenia wnętrza sprężonym powietrzem.
Zakładać maskę przeciwpyłową i okulary ochronne.
Czyszczenie wnętrza maszyny
- Wyłączanie maszyny.
- Otworzyć lewą i prawą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
- Założyć środki ochrony indywidualnej (okulary ochronne, osło- nę twarzy, maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu itp.).
- Przedmuchać maszynę sprężonym powietrzem.
-
Wyczyścić wnętrze maszyny za pomocą szmatki zwilżonej ła-godnym roztworem myjącym.
-
Zamknąć lewą i prawą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
Czyszczenie urządzenie z zewnątrz
- Wyłączyć maszynę, patrz Wyłączanie maszyny.
- Maszynę z zewnątrz należy czyścić szmatką zwilżoną łagodnym roztworem myjącym.
Okresy konserwacji
Wskazówka
Aby spełnić warunki gwarancji, należy w czasie jej trwania zlecać autoryzowanemu serwisowi wykonanie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych przewidzianych na liście przeglądów (ICL).
- Licznik godzin pracy wskazuje terminy przeglądu.
- Terminy przeglądów i prac konserwacyjnych wykonywanych przez klienta / operatora podano w rozdziale Konserwacja wykonywana przez klienta. Prace muszą być wykonane przez wykwalifikowanego specjalistę. W razie potrzeby należy skontaktować się ze autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem firmy Kärcher.
- Dalsze prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis zgodnie z listą kontrolną przeglądów. Należy skontaktować się z serwisem w odpowiednim czasie.
Konserwacja wykonywana przez klienta
Wskazówka
Poniższe prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę, w razie potrzeby należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem firmy Kärcher.
Prace przy hydraulice mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Codziennie:
- Należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa przed uruchomieniem, patrz rozdział Kontrola bezpieczeństwa przed uruchomieniem.
- Naładować rozładowany akumulator, sprawdzić poziom elektrolitu i w razie potrzeby uzupełnić, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.
Raz na tydzień:
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu opadnięcia pojemnika na śmieci!
Uniesiony pojemnik na śmieci może gwałtownie opaść i spowodować poważne obrażenia w wyniku zmiażdżenia i zakleszczenia.
Nie wolno wchodzić pod niezabezpieczony pojemnik na śmieci. Przed wejściem pod pojemnik na śmieci należy go odpowiednio zabezpieczyć za pomocą przewidzianej do tego rozpórki zabezpieczającej.
- Sprawdzić swobodę ruchu wszystkich ruchomych części i w razie potrzeby zlecić ich nasmarowanie lub naprawę.
Wskazówka
Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi i naprawczymi przy podniesionym pojemniku na śmieci należy zamontować rozpórkę zabezpieczającą, patrz rozdział Montaż/demontaż rozpórki zabezpieczającej pojemnik na śmieci.
-
Sprawdzić listwy uszczelniające na skrzyni walca zamiatającego pod kątem prawidłowego ustawienia i zużycia, w razie potrzeby wyregulować ustawienie i wymienić zużyte listwy uszczelniające, patrz rozdział Ustawianie / demontaż / montaż listew uszczelniających.
-
Sprawdzić, czy 3 listwy uszczelniające na klapie pojemnika na śmieci nie są uszkodzone, w razie potrzeby wymienić.
-
Sprawdzić, czy walec zamiatający nie jest zużyty ani uszkodzony, w razie potrzeby wymienić go, patrz rozdział Zdemontować / sprawdzić / zamontować walec zamiatający.
-
Sprawdzić, czy szczotka(i) boczna(e) nie jest (są) zużyta(e) lub uszkodzona(e), w razie potrzeby wymienić, patrz rozdział Kontrola / demontaż / montaż szczotek bocznych.
- Sprawdzić, czy filtr przeciwpyłowy nie jest zanieczyszczony ani uszkodzony, w razie potrzeby wymienić go i wyczyścić skrzynkę na filtr przeciwpyłowy, patrz rozdział Demontaż / czyszczenie / montaż filtra przeciwpyłowego.
- Sprawdzić szczelność układu hydraulicznego, w razie potrzeby zlecić jego naprawę.
- Sprawdzić, czy pasek napędowy wirnika wentylatora nie uległ zużyciu lub uszkodzeniu, w razie potrzeby wymienić.
Raz na miesiąc:
- Sprawdzić akumulator pod kątem różnić w gęstości elektrolitu i temperatury pomiędzy ogniwami akumulatora zgodnie z instrukcją obsługi od producenta akumulatora, w razie potrzeby skontaktować się z serwisem.
Konserwacja w serwisie
Wskazówka
Aby spełnić warunki gwarancji, należy w czasie jej trwania zlecać autoryzowanemu serwisowi Kärcher wykonanie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych przewidzianych na liście przeglądów.
- Pierwsza kontrola po 20 godzinach pracy
- Konserwacja co 100 godzin pracy
- Konserwacja co 300 godzin pracy
- W razie potrzeby, ale przynajmniej raz w roku, należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi sprawdzenie rezystancji izolacji maszyny i akumulatora zgodnie z instrukcją obsługi od producenta akumulatora.
Prace konserwacyjne
Zdemontować / sprawdzić / zamontować walec zamiatający Dzięki pływającemu łożysku walca zamiatającego, w razie zużycia szczotek szerokość zamiatania reguluje się automatycznie.
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
Demontaż:
- Otworzyć lewą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
- Odkręcić lewą śrubę radełkowaną. Rysunek T
① Lewa śruba radełkowana
② Płyta łożyskowa
③ Płyta nakrywająca
④ Prawa śruba radełkowana
-
Wyciągnąć płytę łożyskową.
-
Odkręcić prawą śrubę radełkowaną.
-
Zdjąć pokrywę.
-
Wyciągnąć walec zamiatający. Rysunek U
①Walec zamiatający
② Oprawa walca zamiatającego (po obu stronach)
③ Końcówka listwy włosia w kształcie strzałki
Kontrola:
- Sprawdź, czy walec zamiatający nie jest zużyty, uszkodzony i czy nie ma na nim nawiniętych elastycznych przedmiotów, takich jak taśmy, sznurki itp. Wymienić walec zamiatający, jeśli jest zużyty, uszkodzony lub efekt czyszczenia nie jest zadowalający, w razie potrzeby usunąć nawinięte na nim przedmioty.
Montaż:
- Zamontować nowy walec zamiatający. Zwrócić uwagę na właściwe ustawienie, podczas jazdy do przodu końcówki listew włosia w kształcie strzałek muszą być skierowane w kierunku jazdy.
10.Założyć pokrywę. Rysunek T
① Lewa śruba radełkowana
② Płyta łożyskowa
③ Płyta nakrywająca
④ Prawa śruba radełkowana
11. Dokręcić prawą śrubę radełkowaną.
12.Zamontować płytę łożyskową.
13. Dokręcić lewą śrubę radełkowana.
14. Zamknąć lewą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
Kontrola / demontaż / montaż szczotek bocznych
Dzięki pływającemu łożysku bocznej szczotki, w razie jej zużycia szerokość zamiatania regulowana jest automatycznie.
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
Kontrola:
- Sprawdzić, czy szczotka boczna nie jest zużyta, uszkodzona i czy nie ma na niej zawiniętych giętkich przedmiotów, takich jak taśmy, sznurki itp. Wymienić szczotkę boczną, jeśli jest zużyta, uszkodzona lub efekt czyszczenia nie jest zadowalający, w razie potrzeby usunąć nawinięte na nią przedmioty.
Rysunek S
①Szczotka boczna
②Śruba (3 szt.)
Demontaż:
-
Wykręcić śruby.
-
Zdjąć szczotkę boczną.
-
Wyczyścić mocowanie szczotki bocznej.
Montaż:
-
Zamocować nową szczotkę boczną w mocowaniu.
-
Dokręcić śruby.
Ustawianie / demontaż / montaż listew uszczelniających
Wskazówka
Dobieg przedniej i tylnej listwy uszczelniającej wpływa na wyłożenie listew uszczelniających do tyłu podczas jazdy do przodu. Ustawić odpowiednio boczne listwy uszczelniające, wartości nastawy - patrz tabela Wartości nastawy listew uszczelniających.
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
Ustawianie:
-
Otworzyć odpowiednią obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
-
Poluzować śruby lub nakrętki na płycie mocującej odpowiedniej listwy uszczelniającej.
Rysunek V
① Płyta mocująca
② Boczna listwa uszczelniająca
③ Przednia listwa uszczelniająca
④Tylna listwa uszczelniająca
4. Ustawić odpowiednią listwę uszczelniającą przesuwając ją w otworach podłużnych.
5. Dokręcić śruby lub nakrętki na płycie mocującej odpowiedniej listwy uszczelniającej.
Demontaż/montaż:
- Odkręcić śruby lub nakrętki na płycie mocującej odpowiedniej listwy uszczelniającej.
- Zdjąć płytę mocującą i listwę uszczelniającą.
- Montaż przebiega w odwrotnej kolejności.
Wskazówka montażowa
Przed dokręczeniem śrub lub nakrętek należy ustawić listwę uszczelniającą.
9. Zamknąć lewą lub prawą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
Tabela wartości nastawczych dla listew uszczelniających:
| Listwa uszczelniająca | Wartość nastawy |
| Boczna listwa uszczelniająca | Odstęp od podłoża 1–3 mm |
| Przednia listwa uszczelniająca Dobieg | 10–15 mm |
| Tylna listwa uszczelniająca Dobieg | 5–10 mm |
Demontaż / czyszczenie / montaż filtra przeciwpyłowego
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla zdrowia powodowane przez pył
Nosić maskę przeciwpyłową i okulary ochronne podczas prac przy instalacji filtracyjnej.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa obowiązujących w przypadku pyłów drobnych.
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
Demontaż:
-
Poczekać przynajmniej 1 minutę, aż zakończy się automatyczne czyszczenie filtra przeciwpyłowego, a w obudowie filtra osiądzie kurz.
-
Chwycić za uchwyt i odchylić półkę do góry.
Rysunek W
① Powierzchnia do odkładania
②Uchwyt
③Dźwignia
④Filtr pyłowy
-
Przesunąć dźwignię w prawo w celu jej zablokowania.
-
Wyciągnąć do góry filtr przeciwpyłowy.
Czyszczenie:
- Sprawdzić, czy filtr przeciwpyłowy nie jest zabrudzony ani uszkodzony, w razie potrzeby wyczyścić go lub wymienić.
UWAGA
Nie należy czyścić filtra przeciwpyłowego sprężonym powietrzem ani szczotkować go. Aby wyczyścić, należy delikatnie go opukać lub odkurzyć.
Montaż:
- Montaż przebiega w odwrotnej kolejności.
Demontaż / montaż tylnego koła
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia podczas podnoszenia maszyny!
Podczas podnoszenia maszyny występuje zagrożenie życia na skutek zsunięcia się z podnośnika.
W żadnym wypadku nie wolno siadać ani kłaść się pod podniesioną maszyną.
Maszynę podnosić tylko wtedy, gdy stoi ona na twardym, równym podłożu i zabezpieczyć ją przed odtoczeniem.
Maszynę podnosić wyłącznie za pomocą odpowiednich podnośników dostosowanych do jej masy.
Podnośniki samochodowe należy montować wyłącznie w miejscach oznaczonych na ramie pojazdu.
Demontaż:
-
Ustawić maszynę na twardym, równym podłożu.
-
Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
-
Otworzyć odpowiednią obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
-
Zabezpieczyć tylne koło po przeciwnej stronie przed odtoczeniem, podkładając kliny.
-
Poluzować śrubę koła o ok. 1 obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, np. za pomocą klucza do kół.
Rysunek O
① Miejsce montażu podnośnika samochodowego
② Symbol miejsca montażu podnośnika samochodowego
③Podkładka
④Śruba koła
⑤Tylne koło
- Zamocować odpowiedni podnośnik w miejscu montażu podnośnika samochodowego i podnieść maszynę tak, aby tylne koło mogło się swobodnie obracać.
Masa maszyny patrz rozdział Dane techniczne.
-
Odkręcić śrubę koła i wyjąć ją razem z podkładką.
-
Zdjąć tylne koło z piasty koła.
-
Zlecić naprawę uszkodzonego koła tylnego w specjalistycznym warsztacie lub wymienić je.
Montaż:
10.Założyć tylne koło na piastę koła.
-
Ręcznie dokręcić śrubę koła z podkładką, np. za pomocą klucza do kół, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
-
Opuścić maszynę.
-
Dokręcić śrubę koła.
Moment dokręcania: 56 Nm
- Zamknąć odpowiednią obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
15.Wyjąć kliny.
Demontaż / montaż przedniego koła
- Demontaż i montaż przedniego koła należy zlecić w serwisie.
Kontrola poziomu oleju hydraulicznego / uzupełnianie oleju Wskazówka
Układ hydrauliczny maszyny jest układem zamkniętym, niezużywającym oleju. Dopóki nie ma nieszczelności, nie ma potrzeby sprawdzania poziomu oleju hydraulicznego. W razie stwierdzenia nieszczelności lub nieprawidłowego działania, powiadomić serwis i zlecić naprawę układu hydraulicznego.
Montaż/demontaż rozpórki zabezpieczającej pojemnik na śmieci
Montaż:
- Ustawić maszynę na twardym, równym podłożu.
- Całkowicie podnieść pojemnik na śmieci, patrz rozdział Opróżnianie pojemnika na śmieci.
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
- Otworzyć prawą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
- Zdjąć rozpórkę zabezpieczającą.
a Wyciągnąć zawleczki sprężynowe ze sworzni.
b Wyciągnąć sworznie i zdjąć rozpórkę zabezpieczającą z belki.
Rysunek P
- Umieścić rozpórkę zabezpieczającą pomiędzy prawą belką a prawym ramieniem podnoszącym, jak pokazano na rysunku.
Rysunek Q
- Zamontować sworznie.
a Włożyć sworznie do otworów.
b Włożyć zawleczki sprężynowe do otworów w sworzniach, aż zawleczki się zatrzasną.
Rysunek R
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Podnoszenie lub opuszczanie pojemnika na śmieci przy zamontowanej rozpórze zabezpieczającej skutkuje uszkodzeniami maszyny i rozpórki zabezpieczającej! W celu zapobieżenia hydraulicznemu podnoszeniu lub opuszczaniu pojemnika na śmieci przy zamontowanej rozpórze zabezpieczającej nie jest możliwe zamknięcie budowy z prawej strony. W ten sposób aktywowany jest obwód bezpieczeństwa.
Nie zamykać obudowy z prawej strony na siłę!
Demontaż:
- Demontaż przebiega w odwrotnej kolejności.
Usuwanie usterek
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia podczas pracy przy elementach pod napięciem!
Praca przy częściach maszyny będących pod napięciem może spowodować obrażenia ciała na skutek porażenia prądem elektrycznym oraz uszkodzenie maszyny.
Przed przystąpieniem do prac kontrolnych, konserwacyjnych lub czyszczenia należy wyłączyć maszynę, wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki z gniazdka sieciowego i odłączyć zasilanie maszyny napięciem.
Naprawy elementów znajdujących się pod napięciem mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych nagłym uruchomieniem silników i systemów!
Po włączeniu maszyny silniki lub systemy mogą się gwałtownie uruchomić i spowodować obrażenia, np. w wyniku zakleszczenia, zgniecenia lub przecięcia.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac kontrolnych, konserwacyjnych lub czyszczenia należy wyłączyć maszynę i wyjąć klucz z przełącznika kluczykowego.
Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzystając z po-niższego przeglądu.
W przypadku wszystkich innych, niewymienionych tutaj usterek skontaktować się z serwisem!
Demontaż / montaż bezpieczników
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia w razie zastosowania nie- odpowiednich bezpieczników!
W razie zastosowania bezpieczników niezgodnych z zaleceniami producenta może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia podzespołów elektrycznych i elektronicznych.
Należy używać wyłącznie bezpieczników zgodnych ze specyfikacją producenta pod względem kształtu (bezpiecznik wtykowy, paskowy) i natężenia prądu (A).
Jeśli jakaś funkcja nie działa, należy sprawdzić odpowiedni bezpiecznik i w razie potrzeby wymienić go. W razie potrzeby należy skontaktować się z serwisem.
Demontaż:
- Wyłączyć maszynę, patrz rozdział Wyłączanie maszyny.
- Odłączyć zasilanie, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
- Otworzyć lewą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
- Wykręcić śrubę.
Rysunek X
①Śruba
② Pokrywa skrzynki z układami elektronicznymi
③Hak zatrzaskowy
5. Pociągnąć pokrywę skrzynki z układami elektronicznymi lekko do przodu, wyczepić ją z zaczepu znajdującego się z tyłu i zdjąć.
6. Znaleźć uszkodzony bezpiecznik.
7. Zdjąć odpowiednią pokrywę bezpiecznika.
Rysunek Y
①Bezpiecznik F1 (bezpiecznik wtykowy 30 A)
②Bezpiecznik F2 (bezpiecznik paskowy 150 A)
③Bezpiecznik F3 (bezpiecznik paskowy 200 A)
④Pokrywa bezpiecznika
- Wyjąć bezpiecznik.
a Bezpiecznik wtykowy: Wyjąć bezpiecznik wtykowy z uchwytu.
b Bezpiecznik paskowy: Odkręcić nakrętki i wyjąć pozostałości bezpiecznika paskowego z uchwytu.
Montaż:
- Włożyć bezpiecznik.
a Bezpiecznik wtykowy: Włożyć bezpiecznik wtykowy do oporu w uchwyt.
b Bezpiecznik paskowy: Włożyć bezpiecznik paskowy do uchwytu i dokręć nakrętki.
10.Założyć obudowę zabezpieczającą.
11. Zaczepić pokrywę skrzynki z układami elektronicznymi na zaczepie i przesunąć ją do tyłu.
12. Dokręcić śrubę.
13. Zamknąć lewą obudowę, patrz rozdział Otwieranie / zamykanie lewej / prawej obudowy.
14. Podłączanie zasilania, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.
Usterki
| Błąd | Przyczyna | Sposób usunięcia |
| Maszyna nie jedzie . | Nastąpiła przerwa w zasilaniu maszyny. | 1. Zając miejsce na fotelu kierowcy, aby aktywować wyłącznik stykowy fotela.2. Sprawdzić, czy został wciśnięty wyłącznik awaryjny, w razie potrzeby odblokować go, patrz rozdział Wyłącznik awaryjny.3. Obrócić kluczyk w przełączniku kluczykowym na pozycję "I".4. Odczytać poziom naładowania akumulatora na wyświetlaczu, w razie potrzeby naładować akumulator, patrz rozdział Ładowanie akumulatora.5. Sprawdzić, czy lewa i prawa obudowa są zamknięte, w razie potrzeby zamknąć, patrz rozdział Otwieranie / za-mykanie lewej / prawej obudowy.6. Sprawdzić, czy wtyk akumulatora jest prawidłowo podłączony, w razie potrzeby podłączyć prawidłowo, patrz rozdział Odłączanie/podłączanie zasilania.7. Sprawdzić bezpieczniki, w razie potrzeby wymienić, patrz rozdział Demontaż / montaż bezpieczników.8. Jeśli maszyna nadal nie jedzie, poinformować serwis techniczny. |
| Podnoszenie się pyłu podczas zamiatania / niewystarczająca moc ssania. | Pojemnik na śmieci jest pełny. | 1. Opróżnić pojemnik na śmieci, patrz rozdział Opróżnianie pojemnika na śmieci. |
| Filtr przeciwpyłowy jest zatkany. | 1. Wyczyścić filtr przeciwpyłowy, a w przypadku silnego zanieczyszczenia wymienić go, patrz rozdział Demontaż / czyszczenie / montaż filtra przeciwpyłowego. | |
| Filtr przeciwpyłowy jest uszkodzony. | 1. Wymienić filtr przeciwpyłowy, patrz rozdział Demontaż / czyszczenie / montaż filtra przeciwpyłowego. | |
| Filtr przeciwpyłowy jest nieprawidłowo za-montowany. | 1. Prawidłowo zamontować filtr przeciwpyłowy, patrz roz-dział Demontaż / czyszczenie / montaż filtra przeciw-pyłowego. | |
| Listwy uszczelniające na skrzyni walca za-miatającego są nieprawidłowo ustawione. | 1. Prawidłowo ustawić listwy uszczelniające, patrz roz-dział Ustawianie / demontaż / montaż listew uszczel-niających. | |
| Listwy uszczelniające na skrzyni walca za-miatającego są zużyte. | 1. Wymienić listwy uszczelniające, patrz rozdział Usta-wianie / demontaż / montaż listew uszczelniających. | |
| Uszczelki na obudowie filtra są lużne lub uszkodzone. | 1. Zlecić wymianę uszczelek na obudowie filtra w serwisie lub zlecić ich prawidłowy montaż. | |
| Listwy uszczelniające na klapie pojemnika na śmieci są lużne lub uszkodzone. | 1. Zlecić wymianę lub prawidłowy montaż listew uszczel-niających na klapie pojemnika na śmieci serwisowi. | |
| Efekt czyszczenia jest nieza-dowalający. | Szczotka boczna jest zużyta. | 1. Wymienić szczotkę boczną, patrz rozdział Kontrola / demontaż / montaż szczotek bocznych. |
| Walec zamiatający jest zużyty. | 1. Wymienić walec zamiatający, patrz rozdział Zdemon-tować / sprawdzić / zamontować walec zamiatający. | |
| Listwy uszczelniające na skrzyni walca za-miatającego są nieprawidłowo ustawione. | 1. Prawidłowo ustawić listwy uszczelniające, patrz roz-dział Ustawianie / demontaż / montaż listew uszczel-niających. | |
| Listwy uszczelniające na skrzyni walce za-miatającego są zużyte. | 1. Wymienić listwy uszczelniające, patrz rozdział Usta-wianie / demontaż / montaż listew uszczelniających. | |
| Klapa do zamiatania na mokro jest otwar-ta. | 1. Zamknąć klapę do zamiatania na mokro. | |
| Klapa do dużych śmieci jest otwarta. | 1. Zlecić naprawę klapy do dużych śmieci w serwisie. | |
| Walec zamiatający lubszczotka boczna nie obracają się. | Nastąpiła przerwa w zasilaniu maszyny. | 1. Przywróći zasilanie, patrz rozdział Maszyna nie je-dzie . |
| Ustawiony jest program "Jazda". | 1. Ustawić przełącznik wyboru programów na "Zamiata-nie walcem zamiatającym" lub "Zamiatanie walcem za-miatającym i szczotką boczną", patrz rozdziałPrzełącznik wyboru programu. | |
| Walec zamiatający lub szczotki boczne są zablokowane. | 1. Sprawdzić, czy na walcu zamiatającym lub szczotce bocznej nie ma nawiniętych, elastycznych przedmiotów, takich jak taśmy, szurki itp. i w razie potrzeby usunąć, patrz rozdział Zdemontować / sprawdzić / z-a-montować walec zamiatający oraz Kontrola / demon-taż / montaż szczotek bocznych. | |
| Pojemnik na śmieci nie został całkowicie opuszczony. | 1. Całkowicie opuścić pojemnik na śmieci, patrz rozdział Opróżnianie pojemnika na śmieci. | |
| Nie można opróżnić pojemni-ka na śmieci. | Nastąpiła przerwa w zasilaniu maszyny. | 1. Przywróći zasilanie, patrz rozdział Maszyna nie je-dzie . |
| Nie przestrzegano obsługi obiema rękami do bezpiecznego opróżniania pojemnika na śmieci. | 1. Opróżnianie pojemnika na śmieci obiema rękami, patrz rozdział Opróżnianie pojemnika na śmieci. | |
| Lewa i prawa zabezpieczająca śruba ści-nająca na pojemniku na śmieci została ścięta. | 1. Zlecić serwisowi wymianę zabezpieczających śrub ści-nających. | |
| Program „Zamiatanie walcem zamiatają-cym” lub „Zamiatanie walcem zamiatają-cym i szczotką boczną” jest ustawiony. | 1. Ustawić przełącznik wyboru programów w pozycji „Jaz-da”, patrz rozdział Przełącznik wyboru programu | |
| Nie można zamknąć obudowy z prawej strony. | Pojemnik na śmieci jest zabezpieczony za pomocą rozpórki zabezpieczającej. | 1. Zdemontować rozpórkę zabezpieczającą, patrz roz-dział Montaż/demontaż rozpórki zabezpieczającej po-jemnik na śmieci. |
Akcesoria / części zużywające się
Poniżej wybór części zużywających się lub opcjonalnych akcesoriów.
| Części zużywające się i akcesoria | Opis / wskazówka Nr katalogowy | |
| Szczotka boczna, Standardowy | Do powierzchni wewnątrz i na zewnątrz. | 6.905-986.0 |
| Miotła boczna, miękka | Do pyłu drobnego na powierzchniach wewnątrz i na zewnątrz.Odporny na wilgoć | 6.906-133.0 |
| Miotła boczna, twarda | Do usuwania zabrudzeń, które przywarły do podłoża, na zewnątrz.Odporny na wilgoć | 6.906-065.0 |
| Walec zamiatający, Standardowy | Do powierzchni wewnątrz i na zewnątrz.Odporny na zużycie i wilgoć | 6.905-095.0 |
| Walec zamiatający, miękki | Do pyłu drobnego na powierzchniach wewnątrz i na zewnątrz.Odporny na wilgoć | 6.905-190.0 |
| Walec zamiatający, twardy | Do usuwania zabrudzeń, które przywarły do podłoża, na zewnątrz.Odporny na wilgoć | 6.905-191.0 |
Filtr pyłowy 6.414-532° ![]() | ||
| Listwa uszczelnia-jąca, boczna z lewej i prawej strony | 5.365-078.0 | |
| Listwa uszczelnia-jąca, z tyłu | ![]() | 5.365-053.0 |
| Listwa uszczelnia-jąca, z przodu | ![]() | 5.294-000.0 |
| Tylne koło Zamiennie. 6.435-845.0 | ||
| Akumulator 24 V, 240 Ah | 6.654-112.0 | |
| Akcesoria Opis / wskazówka Nr katalogo- | wy | |
| Ładowarka, prze-nośna | 6.654-442.0 | |
| Zestaw kół, niebrudzących | 2.853-048.0 | |
| Zestaw do montażu miotły bocznej, lewej | * 2.852-913.0 | |
| Zestaw do montażu daszka ochron-nego | * 2.852-828.0 | |
| Zestaw do montażu system natry-skowego | * 2.852-835.0 | |
| Zestaw do montażu lampy sygnalizacyjno-ostrzegawczej | * 2.852-911.0 | |
| Zestaw do montażu światła roboczego | * 2.852-904.0 | |
| Akcesoria Opis / w | wskazówka Nr katalogo- | wy |
| Zestaw do monta-zu reflektora punk-towego | * 2.852-995.0 | |
| Zestaw do monta-zu ochrona przed uderzeniem | * 2.852-491.0 | |
| Zestaw do monta-zu tylnego światła | * 2.853-042.0 | |
| Zestaw do monta-zu uchwytu z przy-ssawką | * 2.853-030.0 | |
| Zestaw do monta-zu dodatkowej szczotki bocznej | * 2.853-034.0 |
| Akcesoria Home-Base | Opis / wskazówka Nr katalogowy | |
| Adapter Do mocowania akcesoriów do szyny Home-Base. | 5.035-488.0 | |
| Hak podwójny Do stosowania tylko w połączeniu z adapterem. | 6.980-077.0 | |
| Zbiornik na środek czyszczący | Do stosowania tylko w połączeniu z adapterem. | 4.070-006.0 |
| Szczypce do większych zanieczyszczeń Home-Base-Kit | Szczypce do większych zanieczyszczeń z elementami mocującymi. | 4.035-524.0 |
* Wymagany montaż w serwisie.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Więcej informacji na temat gwarancji (jeśli są dostępne) można znaleźć w obszarze Serwis na lokalnej stronie internetowej Kärcher w sekcji "Pliki do pobrania".
Dane techniczne
| KM 100/120 R Bp | KM 100/120 R Bp Pack | KM 100/120 R Bp Pack 2SB | ||
| Wydajność urządzenia | ||||
| Prędkość jazdy (maks.) | km/h | 6 | 6 | 6 |
| Prędkość robocza (maks.) | km/h | 6 | 6 | 6 |
| Zdolność pokonywania wzniesień (maks.) | % | 12 | 12 | 12 |
| Szerokość robocza bez miotel bocznych | mm | 730 | 730 | 730 |
| Szerokość robocza z 1 miotłami bocznymi | mm | 1000 | 1000 | 1000 |
| Szerokość robocza z 2 miotłami bocznymi | mm | - | - | 1280 |
| Stopień ochrony | IPX 3 | IPX 3 | IPX 3 | |
| Teoretyczna wydajność powierzchniowa | ||||
| Wydajność bez miotel bocznych | m^2/h | 4015 4015 4015 | ||
| Wydajność z 1 miotłami bocznymi | m^2/h | 5500 5500 5500 | ||
| Wydajność z 2 miotłami bocznymi | m^2/h | -- 7040 | ||
| Akumulator | ||||
| Typ akumulatora | - 24 V 4 HPzS 240,kwasowo-ółowio-wy, bezosługowy | 24 V 4 HPzS 240,kwasowo-ółowio-wy, bezosługowy | ||
| Pojemność akumulatora | Ah | - | 240 | 240 |
| Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora | h | - | 10 ... 15 | 10 ... 15 |
| Czas pracy z w pełni naładowanym akumulatorem | h | - | 3,5 | 3,5 |
| Napięcie akumulatora | V | - | 24 | 24 |
| Masa akumulatora | kg | - 195 195 | ||
| Objętość elektrolitu | l | - | 38 | 38 |
| Ładowarka | ||||
| Napięcie sieciowe | V | - | 230 | 230 |
| Napięcie wyjściowe | V | - | 24 | 24 |
| Prąd wyjściowy | A | - | 30 | 30 |
| Warunki otoczenia | ||||
| Temperatura otoczenia | °C | -5 ... +40 | -5 ... +40 | -5 ... +40 |
| Wilgotność powietrza, bez kondensacji | % | 20 ... 90 | 20 ... 90 | 20 ... 90 |
| Wymiary i masa | ||||
| Długość | mm | 1660 | 1660 | 1660 |
| Szerokość | mm 1140 1140 1140 | |||
| Wysokość | mm 1355 1355 1355 | |||
| Masa własna | kg | 490 | 684 | 695 |
| Masa własna (masa transportowa) | kg | 490 | 684 | 695 |
| Dopuszczalna masa całkowita | kg | 1060 | 1060 | 1060 |
| Szerokość walca zamiatającego | mm | 730 | 730 | 730 |
| Średnica walca zamiatającego | mm | 285 | 285 | 285 |
| Średnica miotły bocznej | mm | 410 | 410 | 410 |
| Pojemnik na śmieci | ||||
| Pojemność pojemników na śmieci | l | 120 | 120 | 120 |
| Maks. ładowność pojemnika na śmieci | kg | 150 | 150 | 150 |
| Wysokość rozładunkowa (maks.) | mm | 1520 | 1520 | 1520 |
| Filtr i system ssawny | ||||
| Powierzchnia filtra przeciwpyłowy | m^2 | 6 | 6 | 6 |
| Kategoria użytkowa | U | U | U | |
| Silnik napędowy (elektryczny) | ||||
| Typ silnika | Silnik prądu stałe-go z magnesem trwałym do jazdy do przodu i do tyłu | Silnik prądu stałe-go z magnesem trwałym do jazdy do przodu i do tyłu | Silnik prądu stałe-go z magnesem trwałym do jazdy do przodu i do tyłu | |
| Konstrukcja | Silnik napędzający bezpośrednio piąstę koła przednie-go | Silnik napędzający bezpośrednio piąstę koła przednie-go | Silnik napędzający bezpośrednio piąstę koła przednie-go | |
| Napięcie nominalne | V | 24 | 24 | 24 |
| Prąd znamionowy | A | 40 | 40 | 40 |
| KM 100/120 R Bp | KM 100/120 R Bp Pack | KM 100/120 R Bp Pack 2SB | |||
| Moc znamionowa (mechaniczna) W 780 780 780 | |||||
| Prędkość obrotowa silnika | 1/min | bezstopniowo | bezstopniowo | bezstopniowo | |
| Stopień ochrony IP 44 IP 44 IP 44 | |||||
| Silnik szczotki bocznej (elektryczny) | |||||
| Typ silnika | Silnik prądu stałe- go z magnesem trwałym | Silnik prądu stałe- go z magnesem trwałym | Silnik prądu stałe- go z magnesem trwałym | ||
| Konstrukcja Silnik przekładnio- | wy (przekładnia ką- towa) | Silnik przekładnio- wy (przekładnia ką- towa) | Silnik przekładnio- wy (przekładnia ką- towa) | ||
| Napięcie nominalne V 24 24 24 | |||||
| Prąd znamionowy | A | 8,5 | 8,5 | 8,5 | |
| Moc znamionowa (mechaniczna) W 80 80 80 | |||||
| Prędkość obrotowa miotły bocznej | 1/min | 80 | 80 | 80 | |
| Stopień ochrony IP 44 IP 44 IP 44 | |||||
| Silnik dmuchawy i zamiatarki (elektryczny) | |||||
| Typ silnika | Silnik prądu stałe- go z magnesem trwałym | Silnik prądu stałe- go z magnesem trwałym | Silnik prądu stałe- go z magnesem trwałym | ||
| Konstrukcja B14 | B14 | B14 | |||
| Napięcie nominalne V 24 24 24 | |||||
| Prąd znamionowy | A 32 32 32 | ||||
| Moc znamionowa (mechaniczna) W 600 600 600 | |||||
| Prędkość obrotowa | 1/min | 3500 | 3500 | 3500 | |
| Stopień ochrony IP 54 IP 54 IP 54 | |||||
| Ogumienie | |||||
| Rozmiar ogumienia, przód | mm | 300 | 300 | 300 | |
| Rozmiar ogumienia, tył | 4.00-8 | 4.00-8 | 4.00-8 | ||
| Ciśnienie powietrza w oponach | MPa (bar) | 0,45 (4,5) | 0,45 (4,5) | 0,45 (4,5) | |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 | |||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s ^2 | 1,4 | 1,4 | 1,4 | |
| Wartość drgań ręki, niepewność pomiaru K | m/s ^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | |
| Drgania na siedzeniu operatora | m/s ^2 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | |
| Wartość drgań siedziska, niepewność pomiaru K | m/s ^2 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | |
| Poziom ciśnienie akustycznego L _pA | dB(A) | 74 | 74 | 74 | |
| Niepewność L _PA i L _WA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | |
| Poziom mocy akustycznej L _WA | dB(A) | 92 | 92 | 92 | |
| Poziom ciśnienia akustycznego L _WA + niepewność pomiaru L _WA | dB(A) | 94 | 94 | 94 | |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Zamiatarka z odkurzaczem
Typ: 1.280-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
EN 62311: 2008
Poziom mocy akustycznej dB(A)
KM 100/120 R BAT
Zmierzony: 92
Gwarantowany: 94
Zastosowane normy krajowe
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.

Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Pred zmenou z jazdy dopredu na cúvanie alebo naopak zastavte stroj.
Upozornenie
- Stroj prachotesne zakryte.
Accesorii/piese de uzură


