GDOOR-003B - Drzwi garażowe MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GDOOR-003B MSW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GDOOR-003B MSW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Drzwi garażowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GDOOR-003B - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GDOOR-003B marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GDOOR-003B MSW
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednakże żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe ani nie ma na celu zastąpienia tłumaczy ludzkich. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeżeli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do prawidłowości informacji zawartych w Instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tej treści, która jest wersją oficjalną.
Drodzy użytkownicy,
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Przed montażem i użytkowaniem prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Jeśli wysyłasz ten produkt do osoby trzeciej, nie pomiń instrukcji.
1. Instrukcja bezpieczeństwa
- Przed instalacją prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania, konserwacji i bezpieczeństwa.
- Wszelkie niezdefiniowane operacje w ramach tej instrukcji są niedozwolone, nieprawidłowe użycie może spowodować uszkodzenie produktu, a nawet spowodować obrażenia ciała lub straty materialne.
- Aby wziąć pod uwagę możliwe niebezpieczeństwa podczas instalacji lub użytkowania napędu do bram skrzydłowych, instalacja musi ściśle odpowiadać normom konstrukcyjnym i procedurom obsługi elektrycznej.
- Przed instalacją upewnij się, że używane napięcie zasilania odpowiada napięciu zasilania tego produktu. Sprawdź, czy zainstalowany jest wyłącznik zabezpieczający przed wyciekiem i czy system uziemienia jest prawidłowy.
- Sprawdź, czy w celu spełnienia określonych wymagań wymagane jest dodatkowe wyposażenie lub materiały.
- Utylizacja materiału opakowaniowego musi być zgodna z lokalnymi przepisami.
- Proszę nie wymieniać żadnych części poza tymi określonymi w niniejszej instrukcji. Wszelkie niezdefiniowane zmiany mogą spowodować awarię. Wszelkie powstałe w związku z tym szkody w produkcie wykraczają poza odpowiedzialność firmy.
- Proszę nie dopuścić do przedostania się wody lub innego płynu do sterownika lub innych otwartych urządzeń. Jeśli zdarzył się którykolwiek z wymienionych przypadków, należy natychmiast odłączyć zasilanie.
- Trzymaj ten produkt z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia. W przeciwnym wypadku może to
prowadzić do uszkodzenia komponentów; spowodować awarię lub inne zagrożenia.
- Upewnij się, że podczas ruchu bramy skrzydłowej nie przejeżdżają żadne pojazdy, pasażerowie ani przedmioty.
- Aby uniknąć obrażeń ciała i strat materialnych, należy zainstalować urządzenia zapobiegające przytrzaśnięciu, takie jak wyłącznik ochrony na podczerwień. Firma nie ponosi odpowiedzialności za powstałe z tego tytułu szkody lub wypadki.
- Instalacja, użytkowanie i konserwacja tego produktu muszą być wykonywane przez profesjonalistów.
- Dzieciom nie wolno dotykać urządzeń sterujących ani pilotów.
- Tabliczka ostrzegawcza musi być umieszczona gdzieś na bramie skrzydłowej, zgodnie z normą krajowa.
- Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
2. Lista pakowania (standardowa)
| Nr | Obrazek | Nazwa | Ilość |
| 1 | ![]() | Główna maszyna 2 | |
| 2 | ![]() | Skrzynka sterująca 1 | |
| 3 | ![]() | Ręczny drążek zwalniający 1 | |
| 4 | ![]() | Zdalne sterowanie 2 | |
| 5 | ![]() | Uchwyt ścienny 4 | |
| 6 | ![]() | Przedni wspornik montażowy 2 | |
| 7 | ![]() | Wspornik łączący 2 | |
| 8 | ![]() | Śruba montażowa (krótka) 2 | |
| 9 | ![]() | Śruba montażowa (długa) 2 | |
| 10 | ![]() | Śruba M8×25 4 | |
| 11 | ![]() | Nakrętka M8 6 | |
| 12 | ![]() | Ogranicznik 1 | |
| 13 | ![]() | Podkładka sprężysta ∅12 2 | |
| 14 | ![]() | uszczelka 2 |
Lista pakowania (opcjonalnie)
| Nr | Obrazek | Nazwa | Ilość | |
| 1 | ![]() | Czujnik podczerwieni 1 | ||
| 2 | ![]() | Klawiatura bezprzewodowa | 1 | |
| 3 | ![]() | Lampka alarmowa | 1 | |
| 4 | ![]() | Zamek elektryczny | 1 | |
| 5 | ![]() | Akumulator | 2 | |
- Parametry techniczne
| Nazwa produktu | Napęd do bramy skrzydłowej |
| Model | MSW-GDOOR-003B |
| Źródło zasilania | 230 V/50 Hz; 110 V/60 Hz |
| Moc silnika | 62 W |
| Prędkość poruszania się bramy | 22 ~ 26 s / 90° |
| Maks. waga jednego skrzydła | 400 kg |
| Maks. długość pojedynczego skrzydła 4 m | |
| Maks. skok tłoka 45cm | |
| Maks. siła 3800 N | |
| Odległość zdalnego sterowania 30 m | |
| Akumulator (opcjonalny) | DC24V (4,5Ah lub 9Ah) |
| Tryb pracy | S2, 30min |
| Temperatura pracy | -20°C - +70°C |
4. Instalacja
Napęd do bram skrzydłowych przeznaczony jest do bram jednoskrzydłowych o masie poniżej 400 kg i długości mniejszej niż 4 m. Tryb jazdy wykorzystuje przekładnię ślimakową, aby połączyć przekładnię pręta śrubowego. Ten mechanizm otwierania bramy musi być zainstalowany wewnątrz ogrodzenia lub podwórza w celu ochrony.
4.1 Rysunek instalacyjny

① Skrzynka kontrolna ③ Brama ⑤ Czujnik podczerwieni (opcjonalnie) ⑦ Pilot
② Otwieracz bramy ④ Lampka alarmowa (opcjonalna) ⑥ Ogranicznik ⑧ Klawiatura bezprzewodowa (opcjonalnie)
4.2 Rozmiar głównej maszyny i akcesoriów
4.2.1 Rozmiar głównej maszyny

4.2.2 Rozmiar płyty montażowej

text_image
2xΦ8.5mm 40mm Przedni wspornik montażowy
text_image
70mm 8.5mm 17.5mm 43 Uchwyt sciennyRysunek 3
4.3 Kroki instalacji
4.3.1 Przygotowanie przed instalacją głównego mechanizmu
a) Przed zainstalowaniem mechanizmu otwierania drzwi należy sprawdzić, czy drzwi zostały prawidłowo zamontowane, upewnić się, że drzwi można płynnie obsługiwać ręcznie, a ogranicznik drzwi może skutecznie uniemożliwić dalszy ruch drzwi.
b) Aby zainstalować elektrozamek, należy zachować odległość 40–50 mm między dołem drzwi a podłożem. Jeżeli elektrozamek nie jest wymagany, odległość dna drzwi od podłoża powinna wynosić ≥20mm.
c) Zalecana wysokość montażu 2 głównych maszyn wynosi około 300 \~ 800 mm nad podłożem i należy upewnić się, że istnieją niezawodne punkty stałe do wsporników montażowych.
PL
Zakopać kabel.
Aby zapewnić prawidłową pracę elektrozaczepu i zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniem, należy w dwóch rurkach PCV zakopać osobno kable silnika i zasilania oraz kable sterujące. Jedna rura PCV do przewodów silnikowych i zasilających, druga do przewodów sterujących.
Mocowanie wsporników montażowych
Aby pewnie zainstalować główne maszyny, zaleca się użycie śrub rozporowych do zamocowania wsporników montażowych.
4.3.2 Instalacja akcesoriów
a) Przed zainstalowaniem głównych mechanizmów należy najpierw zainstalować wspornik ścienny na ścianie, następnie zamocować wspornik łączący, a na koniec zamontować przedni wspornik montażowy na drzwiach.
Uwaga: Przed zamocowaniem należy wykryć nachylenie, aby upewnić się, że przedni wspornik montażowy i wspornik łączący znajdują się na tym samym poziomie.
1 – Śruba sześciokątna; 2 – Śruba rozporowa; 3 – Nakrętka; 4 – Uszczelka nylonowa
Rysunek 4
b) Wspornik łączący i wspornik ścienny można łączyć w zależności od warunków, patrz rysunek 5.
Rysunek 5
c) Użytkownicy powinni samodzielnie przygotować kable zasilające do skrzynki sterującej i głównych maszyn ze względu na różne środowiska instalacji. Liczba żył kabla zasilającego skrzynkę sterującą
powinna być większa niż 3, a liczba żył kabla silnika wynosi 2. Jeśli użytkownicy muszą zainstalować akcesoria zewnętrzne, takie jak zamek elektryczny, czujnik podczerwieni, lampka alarmowa, zewnętrzny przycisk przełącznika itp., należy odpowiednio zwiększyć osadzone kable. Upewnij się, że średnica przekroju kabla zamka elektrycznego przekracza 1,5 mm², średnica przekroju pozostałych kabli przekracza 0,5 mm². Długość kabla powinna być określona przez użytkownika w zależności od sytuacji instalacyjnej.
Uwaga: Wylot rury PCV powinien być skierowany w dół, aby zapobiec przedostawaniu się wody deszczowej do rury wzdłuż kabla.
d) Przed instalacją odblokuj dwa główne mechanizmy. Metoda odblokowania: Zdejmij pokrywę, włóż ręczny drążek zwalniający, obracaj drążek, aż zostanie zwolniony, jak pokazano na rysunku 6, a następnie obróć ramię teleskopowe.

text_image
Lewy silnik Prawy silnikRysunek 6
4.3.3 Instalacja głównej maszyny
Zapoznaj się z rysunkiem 7, aby przymocować tyt głównego mechanizmu i wspornik łączący za pomocą śrub montażowych, a następnie ręcznie wyreguluj ramię teleskopowe do odpowiedniej długości, a na koniec przymocuj złącze ramienia teleskopowego i przedni wspornik montażowy za pomocą śrub montażowych. Po zakończeniu montażu pociągnij drzwi, aby zapewnić swobodę ruchu i brak zacięć.

1 – Śruba montażowa (długa); 2 – Podkładka sprężysta; 3 – Uszczelka; 4 – Śruba mocująca (krótka); 5 - Nakrętka
Rysunek 7
Kierunek montażu: drzwi otwierają się do wewnątrz.

1 – UWAGA: wersja nielimitowana musi mieć zainstalowany ogranicznik.
2 – Zaleca się montaż z zatyczką zabezpieczającą (należy przygotować we własnym zakresie).
Rysunek 8
| A (mm) | B (mm) | C (mm) | Maks. D | L (mm) | |
| ROZMIAR | 240 | 115 | 15 | 100^ | 1400 |
| 220 | 125 | 25 | 100^ | 1440 | |
| 200 | 135 | 35 | 100^ | 1420 | |
| 180 | 145 | 45 | 90^ | 1420 |
Tabela 1 Zalecana pozycja montażu
Kierunek montażu: drzwi otwierają się na zewnątrz.

text_image
1 C D A B E L 21 - Zaleca się montaż z zatyczką zabezpieczającą (powinna być przygotowana przez użytkownika).
2 - UWAGA: wersja nieograniczona musi mieć zainstalowany ogranicznik
Rysunek 9
| A(mm) | B(mm) | C(mm) | Maks. D | L(mm) | |
| ROZMIAR | 170 | 170 | 40 | 90° | 1000 |
| 180 | 170 | 30 | 100° | 1000 | |
| 190 | 170 | 30 | 100° | 1000 | |
| 200 | 180 | 40 | 100° | 1000 |
Tabela 2 Zalecana pozycja montażu
Uwaga: Wartość B musi być bliska lub równa wartości A, aby osiągnąć najlepszą przewagę mechaniczną.
4.3.4 Rozmiar skrzynki sterującej


Skrzynka sterownicza z wbudowanym akumulatorem

text_image
133mmRysunek 10

Uwaga
- Aby zapewnić bezpieczeństwo, należy zamontować ogranicznik w pozycji krańcowej zamknięcia, gdy drzwi otwierają się do wewnątrz (jak pokazano na rysunku 8).
- Przed zainstalowaniem głównego mechanizmu upewnij się, że mechanizm ten i jego komponenty są w dobrym stanie mechanicznym, a drzwi można elastycznie obsługiwać ręcznie.
- Jedna jednostka sterująca może opcjonalnie napędzać jeden mechanizm główny główną lub dwa mechanizmy główne.
- Wyłącznik różnicowo-prądowy należy zainstalować w miejscu, w którym widać ruch bramy, a minimalna wysokość montażu skrzynki sterującej powinna wynosić ponad 1,5 m, aby uniknąć dotykania przez dzieci.
- Po montażu należy sprawdzić, czy właściwości mechaniczne są dobre, czy ruch bramy jest elastyczny po odblokowaniu oraz czy czujnik podczerwieni (opcjonalny) jest zainstalowany prawidłowo i skutecznie.
5. Okablowanie i debugowanie
5.1 Instrukcje okablowania

text_image
Mains input transformer FUSE 10A Solar power input 24V battery input AC FUSE F2 AC K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 FORCE SLOW DOWN SPEED 88 S0 S1 S2 S3 S4 R0 R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R13 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R47 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 R69 R70 R71 R72 R73 R74 R75 R76 R77 R78 R79 R80 R81 R82 R83 R84 R85 R86 R87 R88 R89 R90 R91 R92 R93 R94 R95 R96 R97 R98 R99 +24V+L2V COM EM1 LM1 EM2 LM2 COM PH STP PED OSC GND ANT Antenna Black line 1 Red line 1 Black line 2 Red line 2 Electric Alarm Lock lamp M2 Motor2 M1 Motor1 External key Photo SensorRysunek 11
5.2 Rysunek płytki sterującej i instrukcje

text_image
ACVAIN BATI SOLAR CHARGE FORCE SLOW DOWN SPEED AC FUSE DC FUSE PROG SET MOTOR1 MOTOR2 ELOCK BLK +24V +12V COM EM1 LM1 EM2 LM2 COM PH STP PED OSC GND ANTRysunek 12
| Terminal | Opis urządzenia |
| 1. AC24VIN | Wejście zasilania 24VAC |
| 2. +SOLAR- | Wejście zasilania energią słoneczną |
| 3. +BATT- | Wejście akumulatora 24V |
| 4. FORCE | Siła Oporu |
| 5. SLOW DOWN | Odległość powolnego zatrzymania |
| 6. SPEED | Prędkość |
| 7. MOTOR1 | Wyjście silnika 1 |
| 8. MOTOR2 | Wyjście silnika 2 |
| 9. -ELOCK+ | Wyjście zamka elektrycznego |
| 10. -BLK+ | Wyjście lampy alarmowej (Uwaga: zwrócić uwagę na polaryzację.) |
| 11. +24V | Wyjście 24 V dodatnie |
| 12. +12V | Wyjście 12 V dodatnie (brak wyjścia w stanie uśpienia) |
| 13. EM1 | Moc wyjściowa czujnika Halla silnika 1 |
| 14. LM1 | Wejście sygnału granicznego czujnika Halla silnika 1 |
| 15. EM2 | Moc wyjściowa czujnika Halla silnika 2 |
| 16. LM2 | Wejście sygnału granicznego czujnika Halla silnika 2 |
| 17. PH | Wejście czujnika fotoaktywnego |
| 18. PED | Wejście trybu pojedynczej bramy/pieszego aktywne |
| 19. OSC | Wejście jednokanałowe aktywne |
| 20. ANT | Antena |
| 21. COM | Wspólny |
| 22. SIG | Sygnał jest zwykle zamknięty, dopiero po umieszczeniu drzwi |
Instrukcje okablowania czujnika fotoelektrycznego

text_image
MOTOR1 MOTOR2 ELOCK BLK +24V+12V COM EM1 LM1 EM2 LM2 COM PH STP PED OSC Rysunek 13Instrukcje okablowania modułu WIFI

text_image
WIFI Module(24VDC) VIN1 VIN2 +24V+12V COM EM1 LM1 EM2 LM2 COM PH STP PEDOSC GND ANT 天线 X5 X4 X3 X2 X1 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R47 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 R69 R70 R71 R72 R73 R74 R75 R76 R77 R78 R79 R80 R81 R82 R83 R84 R85 R86 R87 R88 R89 R90 R91 R92 R93 R94 R95 R96 R97 R98 R99 C23x C24x C25x C26x C27x C28x C29x C30x C31x C32x C33x C34x C35x C36x C37x C38x C39x C40xRysunek 14
5.3 Ustawienia ekranu cyfrowego
Gdy płyta sterująca działa, użytkownicy mogą sprawdzić stan pracy mechanizmu otwierania bramy za pomocą cyfrowego ekranu na tablicy sterującej.

: brak wejścia;

: w stanie otwarcia;

: w stanie zamknięcia;

:tryb ręczny;

: ustawienie ruchu;
5.4 Ustawienia ruchu (BARDZO WAŻNE)
Podczas pierwszej instalacji napędów bramy instalator musi ustawić wyłączniki krańcowe w pozycji otwartej i zamkniętej w celu zapewnienia ruchu.
5.4.1 Nauka ruchu w trybie limitu zagrożenia
Otwórz obie strony bramy i zablokuj sprzęgło, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „+” na panelu sterowania, aż na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się „SU”. Po tym kroku brama najpierw ruszy w kierunku zamykania i zatrzyma się, a następnie automatycznie się otworzy. Gdy obie bramy skrzydłowe będą całkowicie otwarte, bramy zamkną się automatycznie po raz drugi, a ustawienie jazdy zostanie zakończone po zamknięciu bram. Jeżeli odległość początkowej wolnej prędkości bramy nie jest odpowiednia, należy wyregulować przycisk „SLOW DOWN”, aby skorygować odległość.
Notatka:
- Okablowanie: czarny przewód głównego silnika 1 jest podłączony do lewej strony SILNIKA 1; Brązowy kabel hosta 1 łączy się z prawą stronę MOTOR1. Czarny kabel głównego silnika 2 łączy się z lewą stronę MOTOR2; Brązowy kabel głównego silnika 2 łączy się z prawą stronę MOTOR2.
● W trybie pojedynczych drzwi host łączy się z MOTOR1. - Jeśli brama nagle zatrzyma się podczas ustawiania jazdy, należy zwiększyć siłę oporu.
- Jeżeli brama nie zatrzymała się po napotkaniu przeszkody podczas ustawiania jazdy, należy odpowiednio zmniejszyć siłę oporu.
- Instalator musi zmienić ustawienia jazdy po modyfikacji trymera „SPEED”.
5.5 Ustawienie trymerów
Trymer wykrywający przeszkody
Dostosować wrażliwość przeszkody -- zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć czułość przeszkody. Jeśli występują czynniki środowiskowe, takie jak silny wiatr, wyreguluj trymer odpowiednio do otoczenia.
Trymer dystansowy o niskiej prędkości
Aby wyregulować dystans przy niskiej prędkości — zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć dystans przy niskiej prędkości. Proszę nie ustawiać bardzo krótkiego dystansu przy niskiej prędkości, aby uniknąć kolizji bramy.
Trymer prędkości ruchu bramy
Aby wyregulować prędkość poruszania się bramy – zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby przyspieszyć, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zwolnić. Trymer można regulować w celu zmiany czasu otwarcia i zamknięcia. Tę regulację należy zakończyć przed ustawieniem jazdy.

text_image
Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejszyć Zgodnie ze wskazówkami zegara Zwiększyć Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejszyć Zgodnie ze wskazówkami zegara Zwiększyć Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejszyć Zgodnie ze wskazówkami zegara Zwiększyć FORCE SLOW DOWN SPEED Trymer wykrywający przeszkody Trymer dystansowy o niskiej prędkości Trymer prędkości ruchu bramyRysunek 15
5.6 Uczenie się pilota i usuwanie pilota
5.6.1 Nauka zdalnego sterowania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk „-”, lampka alarmu będzie migać, a ekran cyfrowy wyświetl tryb zdalnego sterowania -- „PO” – dwie bramy skrzydłowe, tryb jednokanałowy; „Pd” — tryb czterokanałowy z pojedynczą bramką; Naciśnij przycisk pilota, którego chcesz się nauczyć, na ekranie cyfrowym pojawi się numer aktualnie wyuczonego pilota, po czym nauka pilota zostanie zakończona. (Domyślnie nowy sparowany pilot pilot to dwie bramy skrzydłowe w trybie jednokanałowym).
5.6.2 Usuń pilota
Wpisz „AE” na ekranie cyfrowym, a następnie wybierz „rE”, aby usunąć piloty.

text_image
1 A 1 2 3 4 BOdp.: tryb pojedynczego kanału:
1 – Otwórz / Zamknij / Stop
B: Tryb czterokanałowy:
1 – Otwarte; 2 – Zatrzymaj; 3 – Zamknij; 4 – Pojedyncza brama
Rysunek 16
5.6.3 Specjalny przycisk pilota zdalnego sterowania
Naciśnij i przytrzymaj kombinację klawiszy przez 5s.
Klawisz kombinacji „Stop” + „Pojedyncza brama” – wejście w tryb nauki zdalnego sterowania.
5.7 Ustawienia tablicy sterującej
5.7.1 Menu podstawowe
Naciśnij „PROG”, aby wejść do menu podstawowego;
Pokazuje ekran cyfrowy „NE”, wybierz inne funkcje tego menu za pomocą przycisków „+” i „-”.
Naciśnij „SET”, aby potwierdzić lub wejść do podmenu.
Aby wyjść z menu, naciśnij „PROG”.
Jeżeli przez jedną minutę nie zostanie wydane żadne polecenie, menu zostanie automatycznie zamknięte.

flowchart
graph TD
A["Początkowy ekran"] --> B["98"]
B --> C["98"]
C --> D["Tryb standardowy\nOtwórz/zamknij/zatrzymaj"]
B --> E["Aby wybrać tryb pracy"]
F["Zewnętrzne trzy klucze"] --> G["98"]
G --> H["98"]
H --> I["Tryb automatycznego zamykania"]
H --> J["90"]
J --> K["Tryb komunikacji"]

flowchart
graph TD
A["88"] --> B["98"]
B --> C["3 sekundy (domyślnie)"]
C --> D["15 sekund (domyślnie)"]
D --> E["80"]
E --> F["80"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333

text_image
58 Tryb jednokanałowy z pojedynczą bramką 18 Usuń pilota 10 Tryb niskiego zużycia 07 Niskie zużycie; tryb włączony 06 Niskie zużycie tryb wyłączony5.7.2 Instrukcja menu podstawowego
| MenuNaciśnij „PROG”, aby wejść do menu podstawowego. | OpcjaNaciśnij „+” (w górę) lub „-” (w dół), aby wybrać;Naciśnij „SET”, aby potwierdzić. | Domyślne/Uwaga |
Tryb pracy | Tryb standardowy; O/C/S(Otwieranie/Zamykanie/Stop). Tryb standardowy O/S/C z funkcją automatycznego zamykania. Gdy brama się otworzy, zamknie się automatycznie po upływie czasu automatycznego zamknięcia. Jeżeli w czasie oczekiwania na automatyczne zamknięcie zostanie wysłana komenda „zamknij bramę”, funkcja automatycznego zamykania zostanie anulowana. Tryb komunikacji (z funkcją automatycznego zamykania). Kiedy brama się otworzy, żadne polecenie bramy nie zostanie wykonane, dopóki brama nie zamknie się automatycznie. Jeśli użytkownik wyślepolecenie bramie podczas procesu zamykania, brama zostanie ponownie otwarta. Jeżeli w czasie oczekiwania na automatyczne zamknięcie zostanie wysłane polecenie bramy, czas oczekiwania zostanie przeliczony. Jeżeli brama nie zostanie całkowicie zamknięta więcej niż dziesięć razy z rzędu, funkcja automatycznego zamykania zostanie anulowana, a brama zostanie zamknięta poprzez ponowne wysłanie komendy zamknięcia bramy. Należy pamiętać, że w trybie komunikacji brama nadal posiada funkcję automatycznego zamykania w przypadku napotkania przeszkód. Zewnętrzne trzy klucze( otwieranie/zamykanie/stop ) Zewnętrzne trzy klucze o/p/s(automatyczne zamykanie za pomocą) | [58]Tryb standardowy; O/C/S(Otwieranie/Zamykanie/Stop). |
Przełącznik pojedynczej/podwójnej bramy | Tryb podwójnych bramek (domyślny). Tryb pojedynczej bramki. | Tryb podwójnych bramek. |
Interwał czasowy otwartej bramy | 00-10: Odstęp czasu otwarcia bramy wynosi 0-10 sekund (domyślnie 3 sekundy). Jeżeli odstęp będzie krótszy niż 2 sekundy, wówczas użycie elektrozamka nie będzie możliwe. | 3 sekundy. |
Automatyczny czas zamykania | Czas automatycznego zamykania można ustawić na 15 (domyślnie), 30, 60, 90 sekund. | 15 sekund. |
Tryb zdalnego sterowania | Tryb jednokanałowy z podwójną bramką. Tryb czterokanałowy. Tryb jednokanałowy z pojedynczą bramką. Usuń wszystkie sparowane piloty | Trybjednokanałowy z podwójną bramką. |
Tryb niskiego zużycia | Włączony tryb niskiego zużycia( Jeśli na ekranie początkowym nie zostanie wykonana żadna operacja, płyta sterująca automatycznie przejdzie w tryb niskiego zużycia energii po 1 minucie.) Tryb niskiego zużycia wyłączony | Włączony trybniskiego zużycia |
5.7.3 Zaawansowane instrukcje menu
Naciśnij i przytrzymaj „PROG” przez 2 sekundy, aby wejść do menu zaawansowanego.
Na ekranie cyfrowym pojawi się „TL”, naciśnij „+” (w góre) lub „-” (w dół), aby wybrać;
Krótko naciśnij „SET”, aby potwierdzić lub wejść do podmenu.
Naciśnij krótko „PROG”, aby wyjść.
Jeżeli przez jedną minutę nie zostanie wydane żadne polecenie, menu zostanie automatycznie zamknięte.
Zaawansowane menu

flowchart
graph TD
A["8.8"] -->|Początkowy ekran| B["8.8"]
B -->|Regulacja czasu podr óży| C["8.8"]
C --> D["Czas bramki 1"]
C --> E["Czas bramki 2"]
Zamek elektryczny

flowchart
graph TD
A["Dostrajanie czasu bramki 1"] --> B["Fotokomórka"]
C["Dostrajanie czasu bramki 2"] --> B
B --> D["8.8"]
D --> E["Zamek elektryczny normalnie włączony"]
E --> F["7.0"]
F --> G["Zamek elektryczny normalnie włączony"]
G --> H["0.6"]
H --> I["9.0"]
I --> J["Tryb blokady cofania włączony"]
H --> K["9.5"]
K --> L["Włączono tryb blokady cofania"]
L --> M["8.8"]
M --> N["Lampka alarmowa"]
N --> O["8.8"]
O --> P["Lampka alarmowa normalnie włączona"]
P --> Q["8.8"]
Q --> R["Lampka alarmowa normalnie miga Zatrzymanie"]
R --> S["8.8"]
S --> T["Czujnik Halla"]
T --> U["1.5"]
U --> V["MSW-GDOOR-003B"]
V --> W["Wypór otwieracza bramy"]
W --> X["0.6"]
X --> Y["MSW-GDOOR-002B"]

flowchart
graph TD
A["02 MSW-GDOOR-005B"] --> B["03 MSW-GDOOR-004B"]
B --> C["80 Kierunek drzwi"]
C --> D["10 Brama otwiera się do wewnątrz"]
D --> E["80 Brama otwiera się na zewnątrz"]
E --> F["68 Brzęczyk"]
F --> G["70 Brzęczyk jest wyłączony"]
G --> H["95 Brzęczyk jest włączony"]
H --> I["80 niezainicjowany"]
I --> J["01 Inicjalizacja fabryczna"]
J --> K["00 Pełna inicjalizacja"]
5.7.4 Zaawansowane instrukcje menu
| MenuNaciśnij i przytrzymaj „PROG” przez 2 sekundy, aby wejść do menu podstawowego. | OpcjaNaciśnij „+” (w góre) lub „-” (w dół), aby wybrać;Naciśnij „SET”, aby potwierdzić. | Domyślne/Uwaga |
Regulacja czasu podróży | Czas bramki 1 Czas bramki 2 Dostrajanie czasu bramki 1 Dostrajanie czasu bramki 2 | Jeśli po automatycznym nauczeniu skok nie jest idealny, można go dostosować ręcznie. Im krótszy czas poniżej granicy oporu, tym dłuższa droga hamowania bramy. A w limicie Halla im krótszy czas, tym krótszy przesuw bramy. |
Fotokomórka | N/C; czujnik foto jest normalnie włączony. (Domyślnie) VIE; czujnik foto normalnie włączony. | NIE; czujnik foto normalnie włączony. |
Zamek elektryczny | Zamek elektryczny normalnie jest włączony. (Domyślny) Zamek elektryczny zwykle jest włączony. | Zamek elektryczny normalnie włączony. |
Blokada cofania | Tryb blokady cofania Włączono tryb blokady cofania.(Po uruchomieniu elektrozamka M1przebiegnie pewną odległość w kierunku drzwi,aby zapobiec zablokowaniu elektrozamka iuniemożliwianiu jego otwarcia.) | Tryb blokady cofaniawyłączony |
Lampka alarmowa | Lampka alarmowa normalnie sięświeci. Zasilanie 24V. (Domyślny) Lampka alarmowa normalnie miga.Zasilanie 24V. | Lampka alarmowanormalnie się świeci. Zasilanie 24V. |
Tryb wyłącznika krańcowego | Blokada zatrzymania. (Domyślnie) Czujnik Halla. | Blokada zatrzymania. |
Wybór napędu bramy | MSW-GDOOR-003B. MSW-GDOOR-002B. MSW-GDOOR-005B. MSW-GDOOR-004B | MSW-GDOOR-005B. |
Kierunek otwierania drzwi | Brama otwiera się do wewnątrz(domyślnie)![]() ![]() | Brama otwiera się dowewnątrz |
Brzęczyk | Brzęczyk jest wyłączonyBrzęczyk jest włączony (Gdy zasilanie działa normalnie, brzęczyk brzęczy krótko i długo. Gdy bateria jest w normalnym użyciu, brzęczyk brzęczy przez 6 sekund, a następnie przestaje działać. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, brzęczyk wyłączy się po 3 sekundach. Gdy płyta sterująca działa nieprawidłowo, brzęczyk brzęczy szybko i długo.) | Brzęczyk jest włączony |
Domyślne ustawienie fabryczne | Anuluj domyślne ustawienie fabryczne.Domyślne ustawienie fabryczne. |
6. Inne
6.1 Konserwacja
Co miesiąc sprawdzaj, czy brama normalnie działa.
Ze względu na bezpieczeństwo zaleca się wyposażenie każdej bramy w zabezpieczenie na podczerwień, wymagane są także regularne przeglądy.
Przed montażem i obsługą napędu bramy prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany instrukcji bez uprzedniego powiadomienia.
6.2 Komunikat o błędzie
Błędy, które mogą wystąpić, gdy brama działa prawidłowo.
| Błędne wskazanie | Przyczyna błędu | Rozwiązanie |
![]() | Drzwi 1 Blokada otwierania | 1. Sprawdź, czy podczas otwierania drzwi1 nie ma przeszkód2. Dostosuj odpowiednio czułość rezystancji3. Odpowiednio zwiększ odległość hamowania |
![]() | Drzwi 2 Blokada otwierania | 1. Sprawdź, czy podczas otwierania drzwi 2 nie ma przeszkód2. Dostosuj odpowiednio czułość rezystancji3. Odpowiednio zwiększ odległość hamowania |
![]() | Drzwi 2 zamykają się z trudem | 1. Sprawdź, czy przy zamykaniu drzwi 1 nie ma przeszkód2. Dostosuj odpowiednio czułość rezystancji3. Odpowiednio zwiększ odległość hamowania |
![]() | Drzwi 2 zamykają się z trudem | 1. Sprawdź, czy przy zamykaniu drzwi 2 nie ma przeszkód2. Dostosuj odpowiednio czułość rezystancji3. Odpowiednio zwiększ odległość hamowania |
![]() | Rozłączenie na podczerwień | 1. Sprawdź stan ustawień podczerwieni2. Czy w podczerwieni występują okluzje |
![]() | Drzwi 1 zamykają się przed drzwiami 2 | 1. Naucz się na nowo planu ruchu drzwi2. Dostosuj odstęp czasu otwierania |
![]() | Silnik pracuje zbyt długo | 1. Sprawdź, czy ruch został zakończony2. Uszkodzenie elementu Halla |
![]() | Brak planu ruchu bramy | Dokończyć ruch ponownie |
6.3 Rozwiązywanie problemów
| Problemy | Możliwe przyczyny | Rozwiązania |
| Brama nie może się normalnie otworzyć ani zamknąć, a wyświetlacz nie świeci. | 1. Zasilanie jest wyłączone.2. Bezpiecznik jest spalony.3. Problem z okablowaniem zasilania płyty sterującej. | 1.Włącz zasilanie.2.Sprawdź bezpiecznik, wymień go, jeśli jest spalony.3.Ponownie okablować zgodnie z instrukcją. |
| Brama może się otworzyć, ale nie może się zamknąć. | 1. Problem z okablowaniem fotokomórki.2. Problem z montażem fotokomórki.3. Fotokomórka jest zasłonięta przez przedmioty.4. Czułość przeszkody jest zbyt wysoka. | 1. Jeśli nie podłączysz fotokomórki, upewnij się, że zwarcie na stykach 5 i 6, 5 i 7; jeśli podłączasz czujnik podczerwieni, upewnij się, że okablowanie jest prawidłowe i fotokomórka jest NC2.Upewnij się, że miejsca montażu fotokomórek mogą się wzajemnie pokrywać.3. Usuń przeszkodę.4. Zmniejsz czułość przeszkody. |
| Pilot zdalnego sterowania nie działa. | 1. Poziom naładowania baterii pilota jest niski.2. Nauka pilota nie została zakończona. | 1.Wymień baterię pilota.2.Ponownie przeprowadź naukę zdalnego sterowania. |
| Naciśnij przycisk OTWÓRZ, ZAMKNIJ, brama się nie porusza, silnik hałasuje. | Brama porusza się niepłynnie. | W zależności od aktualnej sytuacji wyregulować silnik lub bramę. |
| Zadziałał bezpiecznik. | Zwarcie linii zasilającej lub zwarcie linii silnika. | Sprawdź okablowanie. |
| Odległość robocza pilota jest zbyt krótka. | Sygnał jest zablokowany. | Podłącz zewnętrzną antenę odbiorczą, 1,5 metra nad ziemią. |
| Brama przesuwa się do pozycji środkowej w celu zatrzymania lub cofnięcia. | 1. Siła wyjściowa silnika nie jest wystarczająca.2. Czułość przeszkody jest zbyt wysoka.3. Brama napotyka przeszkodę. | 1. Sprawdź, czy moc transformatora jest normalna, jeśli nie, wymień transformator.2.Wyreguluj TR2.3. Usuń przeszkodę. |

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 766-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com



















Tryb pracy
Tryb standardowy; O/C/S(Otwieranie/Zamykanie/Stop).
Tryb standardowy O/S/C z funkcją automatycznego zamykania. Gdy brama się otworzy, zamknie się automatycznie po upływie czasu automatycznego zamknięcia. Jeżeli w czasie oczekiwania na automatyczne zamknięcie zostanie wysłana komenda „zamknij bramę”, funkcja automatycznego zamykania zostanie anulowana.
Tryb komunikacji (z funkcją automatycznego zamykania). Kiedy brama się otworzy, żadne polecenie bramy nie zostanie wykonane, dopóki brama nie zamknie się automatycznie. Jeśli użytkownik wyślepolecenie bramie podczas procesu zamykania, brama zostanie ponownie otwarta. Jeżeli w czasie oczekiwania na automatyczne zamknięcie zostanie wysłane polecenie bramy, czas oczekiwania zostanie przeliczony. Jeżeli brama nie zostanie całkowicie zamknięta więcej niż dziesięć razy z rzędu, funkcja automatycznego zamykania zostanie anulowana, a brama zostanie zamknięta poprzez ponowne wysłanie komendy zamknięcia bramy. Należy pamiętać, że w trybie komunikacji brama nadal posiada funkcję automatycznego zamykania w przypadku napotkania przeszkód.
Zewnętrzne trzy klucze( otwieranie/zamykanie/stop )
Zewnętrzne trzy klucze o/p/s(automatyczne zamykanie za pomocą)
Przełącznik pojedynczej/podwójnej bramy
Tryb podwójnych bramek (domyślny).
Tryb pojedynczej bramki.
Tryb podwójnych bramek.
Interwał czasowy otwartej bramy
00-10: Odstęp czasu otwarcia bramy wynosi 0-10 sekund (domyślnie 3 sekundy). Jeżeli odstęp będzie krótszy niż 2 sekundy, wówczas użycie elektrozamka nie będzie możliwe.
3 sekundy.
Automatyczny czas zamykania
Czas automatycznego zamykania można ustawić na 15 (domyślnie), 30, 60, 90 sekund.
15 sekund.
Tryb zdalnego sterowania
Tryb jednokanałowy z podwójną bramką.
Tryb czterokanałowy.
Tryb jednokanałowy z pojedynczą bramką.
Usuń wszystkie sparowane piloty
Trybjednokanałowy z podwójną bramką.
Tryb niskiego zużycia
Włączony tryb niskiego zużycia( Jeśli na ekranie początkowym nie zostanie wykonana żadna operacja, płyta sterująca automatycznie przejdzie w tryb niskiego zużycia energii po 1 minucie.)
Tryb niskiego zużycia wyłączony
Włączony trybniskiego zużycia
Regulacja czasu podróży
Czas bramki 1
Czas bramki 2
Dostrajanie czasu bramki 1
Dostrajanie czasu bramki 2
Fotokomórka
N/C; czujnik foto jest normalnie włączony. (Domyślnie)
VIE; czujnik foto normalnie włączony.
NIE; czujnik foto normalnie włączony.
Zamek elektryczny
Zamek elektryczny normalnie jest włączony. (Domyślny)
Zamek elektryczny zwykle jest włączony.
Zamek elektryczny normalnie włączony.
Blokada cofania
Tryb blokady cofania
Włączono tryb blokady cofania.(Po uruchomieniu elektrozamka M1przebiegnie pewną odległość w kierunku drzwi,aby zapobiec zablokowaniu elektrozamka iuniemożliwianiu jego otwarcia.)
Tryb blokady cofaniawyłączony
Lampka alarmowa
Lampka alarmowa normalnie sięświeci. Zasilanie 24V. (Domyślny)
Lampka alarmowa normalnie miga.Zasilanie 24V.
Lampka alarmowanormalnie się świeci. Zasilanie 24V.
Tryb wyłącznika krańcowego
Blokada zatrzymania. (Domyślnie)
Czujnik Halla.
Blokada zatrzymania.
Wybór napędu bramy
MSW-GDOOR-003B.
MSW-GDOOR-002B.
MSW-GDOOR-005B.
MSW-GDOOR-004B
MSW-GDOOR-005B.
Kierunek otwierania drzwi
Brama otwiera się do wewnątrz(domyślnie)

Brama otwiera się dowewnątrz
Brzęczyk
Domyślne ustawienie fabryczne






