GDOOR-003B - Garagentor MSW - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GDOOR-003B MSW als PDF.
Benutzerfragen zu GDOOR-003B MSW
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Garagentor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GDOOR-003B - MSW und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GDOOR-003B von der Marke MSW.
BEDIENUNGSANLEITUNG GDOOR-003B MSW
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.
Liebe Nutzer,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Zusammenbau und der Benutzung des Geräts sorgfältig durch. Bitte lassen Sie das Handbuch nicht liegen, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
1. Sicherheitsanweisung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation sorgfältig durch. Es enthält wichtige Informationen über Installation, Verwendung, Wartung und Sicherheit.
- Alle nicht in dieser Anleitung beschriebenen Vorgänge sind nicht zulässig, eine unsachgemäße Verwendung kann das Produkt beschädigen und sogar zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
- Um die möglichen Gefahren bei der Installation oder dem Betrieb des Drehtorantriebs zu berücksichtigen, muss die Installation streng nach der Baunorm und dem elektrischen Betriebsverfahren erfolgen.
- Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass die verwendete Netzspannung mit der Versorgungsspannung dieses Produkts übereinstimmt. Überprüfen Sie, ob der Leckageschutzschalter installiert ist und das Erdungssystem korrekt ist.
Bitte prüfen Sie, ob zusätzliche Geräte oder Materialien erforderlich sind, um die spezifischen Anforderungen zu erfüllen.
- Die Entsorgung des Verpackungsmaterials muss den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Bitte ändern Sie keine Teile, außer denen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Jede undefinierte Änderung kann eine Fehlfunktion verursachen. Für hieraus resultierende Schäden am Produkt haftet das Unternehmen nicht.
- Bitte lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Steuergerät oder andere offene Geräte eindringen. Bitte unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr, wenn einer der genannten Fälle eintritt. Bitte halten Sie dieses Produkt von Hitze und offenem Feuer fern. Oder sie kann die Bauteile beschädigen, den Ausfall verursachen oder andere Gefahren mit sich bringen.
Achten Sie darauf, dass keine Fahrzeuge, Personen oder Gegenstände durchfahren, während sich das
Drehtor bewegt.
- Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, müssen Klemmschutzvorrichtungen wie z.B. Infrarotschutzschalter installiert werden. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden oder Unfälle, die sich daraus ergeben.
Die Installation、Benutzung und Wartung dieses Produkts muss von Fachleuten durchgeführt werden.
- Kinder dürfen die Steuergeräte oder Fernbedienungen nicht berühren.
- Ein Warnschild muss gemäß der nationalen Norm irgendwo am Drehtor angebracht werden.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
2. Packliste (Standard)
| Nr. Abbildung Name Menge | |||
| 1 | ![]() | Hauptmaschine 2 | |
| 2 | ![]() | Steuerkasten 1 | |
| 3 | ![]() | Manuelle Auslösestange 1 | |
| 4 | ![]() | Fernsteuerung 2 | |
| 5 | ![]() | Wandhalterung 4 | |
| 6 | ![]() | Vordere Halterung 2 | |
| 7 | ![]() | Verbindungsbügel 2 | |
| 8 | ![]() | Befestigungsschraube (kurz) 2 | |
| 9 | ![]() | Befestigungsschraube (lang) 2 | |
| 10 | ![]() | Schraube M8×25 4 | |
| 11 | ![]() | Mutter M8 6 | |
| 12 | ![]() | Grenzwertiger Stopper 1 | |
| 13 | ![]() | Federscheibe ∅12 2 | |
| 14 | ![]() | Dichtung 2 | |
Packliste (fakultativ)
| Nr. Abbildung Name Menge | |||
| 1 | ![]() | Infrarot-Sensor 1 | |
| 2 | ![]() | Kabelloses Tastenfeld 1 | |
| 3 | ![]() | Alarmleuchte | 1 |
| 4 | ![]() | Elektrisches Schloss | 1 |
| 5 | ![]() | Akkumulator | 2 |
- Technische Parameter
| Produktname | Automatisierung für Drehtore |
| Modell | MSW-GDOOR-003B |
| Versorgungsquelle | 230V/50Hz; 110V/60Hz |
| Motorleistung | 62W |
| Geschwindigkeit der Torbewegung | 22~26s / 90° |
| Max. Einzelflügelgewicht | 400 kg |
| Maximale Länge eines Flügels 4 m | |
| Max. Kolbenhub | 45 cm |
| Maximale Kraft | 3800 N |
| Entfernung der Fernbedienung | 30m |
| Akkumulator (optional) | DC24V (4,5Ah oder 9Ah) |
| Arbeitsdienst S2, 30min | |
| Arbeitstemperatur -20°C - +70°C | |
4. Einbau
Der Drehtoröffner ist für einflügelige Tore mit einem Gewicht von weniger als 400 kg und einer Länge von weniger als 4 m geeignet. Der Antrieb erfolgt über eine Schnecke und ein Schneckengetriebe, um die Schneckenstangenübertragung zu kombinieren. Dieser Toröffner muss zum Schutz innerhalb des Gehäuses oder des Hofes installiert werden.
4.1 Einbauzeichnung

① Steuergerät ③ Tor ⑤ Infrarotsensor (optional) ⑦ Fernbedienung
② Toröffner ④ Alarmleuchte (optional) ⑥ Endanschlag ⑧ Funktastatur (optional)
4.2 Größe der Hauptmaschine und des Zubehörs
4.2.1 Größe der Hauptmaschine

4.2.2 Größe der Montageplatte

text_image
2xφ8.5mm 40mm 70mm 8.5mm 17.5mm 43 Vordere Halterung WandhalterungAbbildung 3
4.3 Montageschritte
4.3.1 Vorbereitungen vor Installation der Hauptmaschine
a) Bevor Sie den Türöffner installieren, vergewissern Sie sich bitte, dass die Tür korrekt installiert wurde, dass die Tür manuell leichtgängig bedient werden kann und dass der Türanschlag die weitere Bewegung der Tür wirksam verhindern kann.
b) Bitte halten Sie beim Einbau des Elektroschlosses einen Abstand von 40-50 mm zwischen Türboden und Boden ein. Wenn kein elektrisches Schloss benötigt wird, sollte der Abstand zwischen dem Türboden und dem Boden ≥20 mm betragen.
c) Die empfohlene Montagehöhe der 2 Hauptmaschinen beträgt ca. 300 \~ 800mm über dem Boden, und stellen Sie sicher, dass es zuverlässige Fixpunkte für die Montagehalterungen gibt.
Kabel vergraben.
Um den normalen Betrieb des Türöffners zu gewährleisten und die Kabel vor Beschädigungen zu schützen, verwenden Sie bitte zwei PVC-Rohre, um die Motor- und Stromkabel sowie die Steuerkabel getrennt zu verlegen. Ein PVC-Rohr für Motor- und Stromkabel, das andere für Steuerkabel.
Befestigung der Montagebügel
Um die Hauptmaschinen fest zu installieren, empfiehlt es sich, die Befestigungswinkel mit den Dehnschrauben zu befestigen.
4.3.2 Installation des Zubehörs
a) Bevor Sie die Hauptgeräte installieren, bringen Sie bitte zuerst die Wandhalterung an der Wand an, befestigen Sie dann die Verbindungshalterung und montieren Sie schließlich die vordere Halterung an der Tür.
Hinweis: Bitte stellen Sie vor der Befestigung anhand des Gefälles sicher, dass die vordere Halterung und die Verbindungshalterung auf gleicher Höhe liegen.

1 - Sechskantschraube; 2 - Dehnschraube; 3 - Mutter; 4 - Nylondichtung
Abbildung 4
b) Der Verbindungsbügel und die Wandhalterung können unter verschiedenen Bedingungen angeschlossen werden, siehe Abbildung 5.

c) Aufgrund der unterschiedlichen Installationsumgebung sollten die Benutzer die Stromkabel für den
Schaltkasten und die Hauptmaschinen selbst vorbereiten. Die Adern für das Stromversorgungskabel des Schaltkastens sollten mehr als 3 sein, die Adern für das Motorkabel sind 2. Wenn Sie externes Zubehör wie ein elektrisches Schloss, einen Infrarotsensor, eine Alarmlampe, einen externen Schalter usw. installieren möchten, müssen Sie die eingebetteten Kabel entsprechend verlängern. Achten Sie darauf, dass der Querschnitt des Kabels für das elektrische Schloss über 1,5 mm² und der Querschnitt der anderen Kabel über 0,5 mm² beträgt. Die Kabellänge sollte von den Anwendern entsprechend der jeweiligen Einbausituation festgelegt werden.
Hinweis: Der Auslass des PVC-Rohrs sollte nach unten gerichtet sein, um zu vermeiden, dass Regenwasser entlang des Kabels in das Rohr fließt.
d) Vor der Installation entsperren Sie bitte die beiden Hauptmaschinen. Entriegelungsmethode: Entfernen Sie die Abdeckung, setzen Sie die manuelle Entriegelungsstange ein, drehen Sie die Stange, bis sie entriegelt ist (siehe Abbildung 6), und drehen Sie dann den Teleskoparm, der sich leicht ausziehen lässt.

text_image
Linker Motor Rechter MotorAbbildung 6
4.3.3 Installation der Hauptmaschine
Bitte beachten Sie Abbildung 7, um das Heck der Hauptmaschine und die Verbindungshalterung mit den Montageschrauben zu befestigen, und stellen Sie dann den Teleskoparm manuell auf die entsprechende Länge ein, befestigen Sie schließlich den Teleskoparmverbinder und die vordere Montagehalterung mit den Montageschrauben. Ziehen Sie die Tür nach dem Einbau, um sicherzustellen, dass der Lauf flexibel ist und nicht klemmt.
1 - Befestigungsschraube (lang); 2 - Federscheibe; 3 - Dichtung; 4 - Befestigungsschraube (kurz); 5 -
Mutter
Abbildung 7
Einbaurichtung: Tür öffnet nach innen.
1 - HINWEIS: Die unbegrenzte Version muss mit einem Endanschlag ausgestattet sein.
2 - Es wird empfohlen, die Anlage mit einem Sicherheitsstopfen zu versehen (sollte von den Benutzern selbst vorbereitet werden).
Abbildung 8
| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D max | L (mm) | |
| GRÖSSE | 240 | 115 | 15 | 100^ | 1400 |
| 220 | 125 | 25 | 100^ | 1440 | |
| 200 | 135 | 35 | 100^ | 1420 | |
| 180 | 145 | 45 | 90^ | 1420 |
Tabelle 1 Empfohlene Einbaulage
Einbaurichtung: Tür öffnet nach außen.

text_image
1 C D A F E B L 21 - Es wird empfohlen, die Anlage mit einem Sicherheitsstopfen zu installieren (sollte von den Benutzern vorbereitet werden).
2 - HINWEIS: Die unbegrenzte Version muss mit einem Endanschlag ausgestattet sein.
Abbildung 9
| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D max | L(mm) | |
| GRÖSSE | 170 | 170 | 40 | 90° | 1000 |
| 180 | 170 | 30 | 100° | 1000 | |
| 190 | 170 | 30 | 100° | 1000 | |
| 200 | 180 | 40 | 100° | 1000 |
Tabelle 2 Empfohlene Einbaulage
Hinweis: Der Wert B muss nahe oder gleich dem Wert A sein, um den besten mechanischen Vorteil zu erreichen.
4.3.4 Größe der Kontrollbox

Steuergerät ohne eingebaute Batterie


Steuergerät mit eingebauter Batterie
Abbildung 9

Achtung
- Um die Sicherheit zu gewährleisten, installieren Sie bitte den Endanschlag in der Schließposition, wenn sich die Tür nach innen öffnet (wie in Abbildung 8 gezeigt).
- Vergewissern Sie sich vor der Installation der Hauptmaschine, dass die Hauptmaschine und die Komponenten mechanisch einwandfrei sind und die Tür manuell flexibel bedient werden kann.
- Ein Steuergerät kann wahlweise eine Hauptmaschine oder zwei Hauptmaschinen steuern.
- Der Fehlerstromschutzschalter muss an einer Stelle installiert werden, an der die Bewegung des Tores sichtbar ist, und die Mindesthöhe des Schaltkastens sollte mehr als 1,5 m betragen, damit
er nicht von Kindern berührt werden kann.
- Prüfen Sie nach der Installation, ob die mechanischen Eigenschaften gut sind, ob das Tor nach dem Entriegeln beweglich ist und ob der Infrarotsensor (optional) richtig und effektiv installiert ist.
5. verdrahtung und Fehlerbehebung
5.1 Verdrahtungshinweise

text_image
Mains input transformer FUSE 10A Solar power input 24V battery input AC FUSE FE R1 NCI C2 SOL BAT SOL FORCE SLOW DOWN SPEED 8.8 31 32 50 54
text_image
Black line 1 Red line 1 Black line 2 Red line 2 Electric Alarm Lock lamp M2 Motor2 M1 Motor1 Photo Sensor External key Antenna COM PH STP PEDOSC COM PH STP ELDOSC R44 R27 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R47 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 R69 R70 R71 R72 R73 R74 R75 R76 R77 R78 R79 R80 R81 R82 R83 R84 R85 R86 R87 R88 R89 R90 R91 R92 R93 R94 R95 R96 R97 R98 R99 R100 + - + - NC COM NO Emitter ReceiveAbbildung 11
5.2 Zeichnung und Anleitung der Steuerplatine

text_image
AC FUSE DC FUSE MOTOR1 MOTOR2 ELOCK BLK +34V +12V COM EM1 LM1 EM2 LM2 COM PH STP PED OSC FORCE SLOW DOWN SPEED 88 PROG - + SET GND ANTAbbildung 12
| Terminal | Beschreibung des Geräts |
| 1. AC24VIN | 24VAC Stromversorgungseingang |
| 2. +SOLAR- | Solarstrom-Eingang |
| 3. +BATT- | 24V Batterie-Eingang |
| 4. FORCE | Widerstandskraft |
| 5. LANGSAM | Langsamer Stoppabstand |
| 6. SPEED | Bewegte Geschwindigkeit |
| 7. MOTOR1 Motor1 Ausgang | |
| 8. MOTOR2 Motor2 Ausgang | |
| 9. -ELOCK+ | Elektrisches Schloss Ausgang |
| 10. -BLK+ | Alarmlampenausgang (Hinweis: Achten Sie auf den Minus- und Pluspol.) |
| 11. +24V | 24V Ausgang positiv |
| 12. +12V | 12V Ausgang positiv (kein Ausgang im Ruhezustand) |
| 13. EM1 | Motor1 Hall-Sensor Ausgangsleistung |
| 14. LM1 | Motor1 Hall-Sensor Grenzwert-Signaleingang |
| 15. EM2 | Motor2 Hall-Sensor Ausgangsleistung |
| 16. LM2 | Motor2 Hall-Sensor Grenzwert-Signaleingang |
| 17. PH | Fotosensor-Eingang aktiv |
| 18. PED | Single Gate/Fußgänger-Modus Eingang aktiv |
| 19. OSC | Einkanaleingang aktiv |
| 20. ANT | Antenne |
| 21. COM | Gemeinsame |
| 22. SIG | Das Signal wird normalerweise erst geschlossen, wenn die Tür an Ort und Stelle ist. |
Fotosensor Verdrahtungsanleitung

text_image
MOTOR1 MOTOR2 ELOCK BLK +24V+12V COM EM1 LM1 EM2 LM2 COM PH STP PED OSC GND ANT Abbildung 13WIFI-Modul Verdrahtungsanleitung

5.3 Einstellung des digitalen Bildschirms
Wenn die Steuerplatine in Betrieb ist, können die Benutzer den Betriebszustand des Toröffners auf dem digitalen Bildschirm der Steuerplatine überprüfen.

: keine Eingabe;

: im Öffnungszustand;

: in geschlossenem Zustand;

:manueller Modus;

: Einstellung der Reise;
5.4 Reiseeinstellung (SEHR WICHTIG)
Bei der Erstinstallation von Torantrieben muss der Installateur die Endschalterpositionen für das Öffnen und Schließen des Fahrwegs einstellen.
5.4.1 Lernen Sie die Fahrt im Modus Notrufgrenze
Öffnen Sie beide Seiten des Tores, verriegeln Sie die Kupplung und halten Sie dann die Taste "+" auf der Steuerplatine gedrückt, bis auf dem digitalen Bildschirm "SU" angezeigt wird. Nach diesem Schritt läuft das Tor zunächst in die Schließrichtung und stoppt, dann öffnet es sich automatisch. Wenn die beiden Flügeltore vollständig geöffnet sind, schließen sich die Tore automatisch zum zweiten Mal, und die Einstellung des Fahrwegs ist abgeschlossen, wenn die Tore geschlossen sind. Wenn der Abstand der langsamen Startgeschwindigkeit des Tors nicht angemessen ist, stellen Sie die Taste "SLOW DOWN" ein, um den Abstand zu ändern.
Anmerkung:
- Verdrahtung: das schwarze Kabel des Hauptmotors 1 ist mit der linken Seite des MOTOR1 verbunden; das braune Kabel des Host 1 ist mit der rechten Seite des MOTOR1 verbunden; das schwarze Kabel des Hauptmotors 2 ist mit der linken Seite des MOTOR2 verbunden; das braune Kabel des Hauptmotors 2 ist mit der rechten Seite des MOTOR2 verbunden.
- Im Einzeltürmodus stellt der Host eine Verbindung zu MOTOR1 her.
- Wenn das Tor bei der Einstellung des Fahrwegs plötzlich stehen bleibt, erhöhen Sie bitte die Widerstandskraft.
- Wenn das Tor nicht anhält, wenn es während der Fahreinstellung auf ein Hindernis trifft, reduzieren Sie bitte die Widerstandskraft entsprechend.
- Der Installateur muss den Stellweg nach der Änderung des Trimmers "SPEED" neu einstellen.
5.5 Einstellung der Trimmer
Hindernis Sensibilität Trimmer
Einstellen der Hindernisempfindlichkeit - im Uhrzeigersinn zum Erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn
zum Verringern der Hindernisempfindlichkeit. Bei Umwelteinflüssen, wie z. B. starkem Wind, stellen Sie den Trimmer entsprechend der Umgebung ein.
Langsamlauf-Distanztrimmer
Zum Einstellen des Langsamfahrbereichs - im Uhrzeigersinn zum Erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn zum Verringern des Langsamfahrbereichs. Bitte stellen Sie keinen sehr kurzen Langsamfahrbereich ein, um eine Kollision mit dem Tor zu vermeiden.
Geschwindigkeitsschneider mit beweglichem Tor
Zum Einstellen der Bewegungsgeschwindigkeit des Tores - im Uhrzeigersinn zum Beschleunigen, gegen den Uhrzeigersinn zum Verlangsamen. Der Trimmer kann so eingestellt werden, dass die Öffnungs- und Schließzeit verändert wird. Diese Einstellung muss vor der Einstellung des Weges abgeschlossen sein.
Gegen den
Uhrzeigersinn reduzieren.
Im
Uhrzeigersinn Erhöhung
Gegen den
Uhrzeigersinn reduzieren.
Im
Uhrzeigersinn Erhöhung
Gegen den
Uhrzeigersinn reduzieren.
Im
Uhrzeigersinn Erhöhung

FORCE
Hindernis Sensibilität Trimmer

LANGSAM
Langsamlauf-Distanztrimmer

SPEED
Geschwindigkeitsschneider mit beweglichem Tor
Abbildung 15
5.6 Lernen der Fernbedienung und Löschen der Fernbedienung
5.6.1 Fernsteuerung lernen
Drücken und halten Sie die Taste "-", die Alarmleuchte blinkt weiter und auf dem digitalen Bildschirm wird der Fernbedienungsmodus angezeigt -- "PO" -- zwei Flügeltore im Einkanalmodus; "Pd" -- ein Flügeltor im Vierkanalmodus; Drücken Sie die Taste der zu lernenden Fernbedienung, auf dem digitalen Bildschirm wird die Nummer der aktuell gelernten Fernbedienung angezeigt, dann ist das Lernen der Fernbedienung abgeschlossen. (Die Voreinstellung der neuen gepaarten Fernbedienung ist zwei Drehtore Einkanalmodus).
5.6.2 Fernbedienung löschen
Geben Sie "AE" auf dem digitalen Bildschirm ein und wählen Sie dann "rE", um die Fernbedienungen zu löschen.

A: Einkanal-Modus:
1 - Öffnen / Schließen / Stopp
B: Vier-Kanal-Modus:
1 - Öffnen; 2 - Stopp; 3 - Schließen; 4 - Einzeltor
Abbildung 16
5.6.3 Sondertaste für die Fernbedienung
Halten Sie die Kombinationstasten für 5S gedrückt.
Kombinationstaste "Stop" + "Einzeltor" - Eintritt in den Lernmodus der Fernsteuerung.
5.7 Einstellungen der Steuerkarte
5.7.1 Basismenü
Drücken Sie "PROG", um in das Basismenü zu gelangen;
Auf dem digitalen Bildschirm wird "NE" angezeigt. Mit den Tasten "+" und "-" können Sie weitere Funktionen dieses Menüs auswählen.
Drücken Sie "SET", um zu bestätigen oder um in das Untermenü zu gelangen.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie "PROG".
Erfolgt eine Minute lang kein Befehl, wird das Menü automatisch beendet.

other
| Category | Value | | -------- | ----- | | Startbildschirm | 78 | | Basis-Menü | 58 | | Automatischer Schließmodus | 98 | | Gemeinschaftsmod | 80 | | Externe drei Tasten | 66 | | Drei externe Tasten (automatisches Schließen mit) | 68 |
text_image
58 → 00 Dual-Gates-Mod
flowchart
graph TD
A["So schalten Sie den Modus für ein einzelnes Tor/doppelte Tore um"] --> B["Einzelner Gate-Modus"]
B --> C["08"]
C --> D["Zeitintervall für offenes Tor"]
D --> E["08"]
E --> F["15 Sekunden (Standard)"]
F --> G["08"]
G --> H["Fernsteuerungsmodus"]
H --> I["8.0"]
I --> J["Modus mit niedrigem Verbrauch"]
J --> K["08"]
K --> L["Zweifach-Tore Einkanal-Modus"]
L --> M["Vier-Kanal-Modus"]
M --> N["9.6"]
N --> O["Fernbedienung löschen"]
O --> P["8.0"]
P --> Q["Geringer Verbrauch Modus ein"]
Q --> R["Geringer Verbrauch Modus aus"]
5.7.2 Anweisung für das Basismenü
| MenüDrücken Sie "PROG", um in das Basismenü zu gelangen. | OptionDrücken Sie "+" (nach oben) oder "-" (nach unten), um auszuwählen;Drücken Sie zur Bestätigung "SET". | Standard/Attention |
Standardmodus; O/C/S(Open/Close/Stop). O/S/C Standardmodus mit automatischer Schließfunktion. Wenn sich das Tor öffnet, schließt es sich automatisch nach der automatischen Schließzeit. Wenn während der Wartezeit der automatischen Schließzeit ein Befehl "Tor schließen" gesendet wird, wird die automatische Schließfunktion aufgehoben. Gemeinschaftsmodus (mit automatischer Schließfunktion). Wenn sich das Tor öffnet, wird auf jeden Torbefehl nicht reagiert, bis es sich automatisch schließt. Wenn der Benutzer während des Schließvorgangs einen Torbefehl sendet, öffnet sich das Tor erneut. Wenn während der Wartezeit für das automatische Schließen ein Torbefehl gesendet wird, wird diese Wartezeit neu berechnet.Wenn das Tor mehr als zehnmal hintereinander nicht vollständig geschlossen wird, wird die automatische Schließfunktion aufgehoben und das Tor wird durch erneutes Senden des Torschließbefehls geschlossen. Beachten Sie, dass das Tor im Gemeinschaftsmodus immer noch die automatische Schließfunktion hat, wenn es auf Hindernisse trifft. Drei externe Tasten(Öffnen/Schließen/Stoppen) Externe drei Tasten o/p/s(Automatisches Schließen mit) | 58Standardmodus;O/C/S (Open/Close/Stop). | |
Schalter mit einem Tor/zwei Toren | Dual-Gates-Modus (Standard). Einzelner Gate-Modus. | Dual-Gates-Modus. |
Open Gate Zeitintervall | 00-10: Das Zeitintervall für das Öffnen des Tores beträgt 0-10 Sekunden (Standard 3 Sekunden). Wenn das Intervall kürzer als 2 Sekunden ist, kann die elektrische Sperre nicht verwendet werden. | 3 Sekunden. |
Automatische Schließzeit | Die automatische Schließzeit kann auf 15 (Standard), 30, 60 oder 90 Sekunden eingestellt werden. | 15 Sekunden. |
Fernsteuerungsmodus | Dual Gates Einzelkanalmodus. Vier-Kanal-Modus. Einzelner Gate-Einkanal-Modus. Alle gekoppelten Fernbedienungen löschen | Dual Gates Einzelkanalmodus. |
Modus mit niedrigem Verbrauch | Niedriger Verbrauchsmodus ein (Wennim Startbildschirm keine Bedienung erfolgt, schaltet die Steuerplatine nach 1 Minute automatisch in den verbrauchsarmen Modus.) Niedrigverbrauchsmodus aus | Niedriger Verbrauchsmodus ein |
5.7.3 Anleitung für das erweiterte Menü
Drücken Sie 2 Sekunden lang "PROG", um in das erweiterte Menü zu gelangen.
Auf dem digitalen Bildschirm wird "TL" angezeigt, drücken Sie zur Auswahl "+" (nach oben) oder "-" (nach unten);
Drücken Sie kurz auf "SET", um zu bestätigen oder um in das Untermenü zu gelangen.
Drücken Sie kurz "PROG", um den Vorgang zu beenden.
Erfolgt eine Minute lang kein Befehl, wird das Menü automatisch beendet.

flowchart
graph TD
A["Startbildschirm"] --> B["Erweitertes Menü"]
B --> C["Uhrzeit von Tor 1"]
B --> D["Uhrzeit von Tor 2"]
B --> E["Zeitliche von Tor 1 Feinabstimmung"]
B --> F["Anpassung der Fahrzeit"]
Elektrisches Schloss

flowchart
graph TD
A["Zeitliche von Tor 2"] --> B["Fotosensor"]
B --> C["8.8"]
C --> D["Fotosensor normalerweise eingeschaltet"]
C --> E["Fotosensor normalerweise ausgeschaltet"]
B --> F["8.6"]
F --> G["7.0"]
G --> H["Elektrisches Schloss normalerweise eingeschaltet"]
G --> I["7.0"]
I --> J["Elektroschloss normalerweise aus"]
F --> K["6.6"]
K --> L["7.0"]
L --> M["Rückwärtsgang-Sperrmodus aus"]
K --> N["9.6"]
N --> O["Push-Lock-Modus rückwärts einschalten"]
K --> P["9.6"]
P --> Q["Alarmlampe normalerweise an"]
P --> R["9.6"]
R --> S["Alarmlampe blinkt normalerweise"]
P --> T["8.6"]
T --> U["Block anhalten"]
P --> V["8.6"]
V --> W["Hall-Sensor"]
P --> X["1.5"]
X --> Y["MSW-GDOOR-003B"]
P --> Z["0.0"]
Z --> AA["MSW-GDOOR-002B"]
P --> AB["0.0"]
AB --> AC["Endschalter-Modus"]
AC --> AD["7.8"]
AD --> AE["Auswahl des Toröffners"]

flowchart
graph TD
A["80°"] -->|Richtung der Tür| B["81°"]
B --> C["68° Summer"]
C --> D["69° Uninitialisiert"]
D --> E["80° Vollständige Initialisierung"]
F["MSW-GDOOR-005B"] --> G["82°"]
H["MSW-GDOOR-004B"] --> I["83°"]
J["Tor öffnet sich nach innen"] --> K["84°"]
L["Tor öffnet sich nach außen"] --> M["85°"]
N["Der Buzzer ist ausgeschaltet"] --> O["86°"]
P["Der Buzzer ist eingeschaltet"] --> Q["87°"]
5.7.4 Anleitung für das erweiterte Menü
| MenüDrücken Sie 2 Sekunden lang"PROG", um in das Basismenüzu gelangen. | OptionDrücken Sie "+" (nach oben) oder "-" (nachunten), um auszuwählen;Drücken Sie zur Bestätigung "SET". | Standard/Attention |
Anpassung der Fahrzeit | Uhrzeit von gate1 Uhrzeit von gate2 Zeitliche Feinabstimmung von Tor 1 Zeitliche Feinabstimmung von Tor 2 | Wenn der Hub nach demautomatischen Lernen nicht ideal ist,kann er manuell angepasst werden. Jekürzer die Zeit unter derWiderstandsgrenze ist, desto weiterist der Verzögerungsweg der Tür. Undje kürzer die Zeit ist, desto kürzer istauch der Torweg. |
Foto-Sensor | N/C; Fotosensor ist normalerweiseingeschaltet (Standard). V/O; Lichtsensor normalerweiseausgeschaltet. | N/O; Lichtsensornormalerweise eingeschaltet. |
Elektrisches Schloss | Das Elektroschloss ist normalerweiseingeschaltet. (Standard) Das Elektroschloss ist normalerweiseausgeschaltet. | Elektrisches Schlossnormalerweise eingeschaltet. |
Push-Sperre rückwärts | Umgekehrter Push-Lock-Modus von Rückwärtsgang-Sperrmodus ein.(Wenn das Elektroschloss gestartet wird, läuft M1 eine Strecke in Richtung der Tür, um zu verhindern, dass das Elektroschloss stecken bleibt und nicht geöffnet werden kann). | Rückwärtsgang-Sperrmodus aus |
Alarmleuchte | Die Alarmlampe leuchtet normalerweise. 24-Volt-Stromversorgung. (Standard) Alarmlampe blinkt normalerweise. 24-Volt-Stromversorgung. | Die Alarmlampe leuchtet normalerweise. 24-Volt-Stromversorgung. |
Endschalter-Modus | Block anhalten (Standard) Hall-Sensor. | Blockierung stoppen. |
Auswahl Toröffner | MSW-GDOOR-003B. MSW-GDOOR-002B. MSW-GDOOR-005B.MSW-GDOOR-004B | MSW-GDOOR-005B. |
Richtung der Tür | Tor öffnet sich nach innen (Standard) Tor öffnet sich nach außen | Tor öffnet sich nach innen |
Summe | Der Buzzer ist ausgeschaltet Der Summer ist eingeschaltet(Wenn das Netz normal läuft, summt der Summer kurz und lang. Bei normalem Gebrauch der Batterie summt der Summer 6 Sekunden lang und hört dann auf. Wenn der Batteriestand niedrig ist, stoppt der Summer nach 3 Sekunden. Wenn die Steuerplatine nicht richtig funktioniert, summt der Summer schnell und lange). | Der Buzzer ist eingeschaltet |
Werkseitige Standardeinstellung | Werkseitige Standardeinstellung aufheben. Die Werkseinstellung ist abgeschlossen. |
6. Andere
6.1 Wartung
Prüfen Sie jeden Monat, ob das Tor normal funktioniert.
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, jedes Tor mit einem Infrarotschutz auszustatten, und auch eine regelmäßige Überprüfung ist erforderlich.
Bitte lesen Sie vor der Installation und Inbetriebnahme des Torantriebs alle Anweisungen sorgfältig durch.
Wir behalten uns das Recht vor, die Anleitung ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
6.2 Fehlermeldung
Fehler, die bei ordnungsgemäßem Betrieb der Tür auftreten können.
| Falsche Angabe | Ursache des Fehlers | Abhilfe |
![]() | Tür 1 In der Öffnung behindert | 1. Prüfen Sie, ob beim Öffnen der Tür 1 Hindernisse vorhanden sind.2. Die Widerstandsempfindlichkeit entsprechend einstellen3. Vergrößern Sie den Verzögerungsweg entsprechend. |
![]() | Tür 2 In der Öffnung behindert | 1. Prüfen Sie, ob es beim Öffnen der Tür 2 Hindernisse gibt.2. Die Widerstandsempfindlichkeit entsprechend einstellen3. Vergrößern Sie den Verzögerungsweg entsprechend |
![]() | Tür 2 lässt sich nur schwer schließen | 1. Prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, wenn Tür 1 geschlossen ist.2. Die Widerstandsempfindlichkeit entsprechend einstellen3. Vergrößern Sie den Verzögerungsweg entsprechend |
![]() | Tür 2 lässt sich nur schwer schließen | 1. Prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, wenn Tür 2 geschlossen ist.2. Die Widerstandsempfindlichkeit entsprechend einstellen3. Vergrößern Sie den Verzögerungsweg entsprechend. |
![]() | Infrarot-Unterbrechung | 1. Überprüfen Sie den Status der Infraroteinstellung2. Ob es Verdeckungen im Infrarotbereich gibt |
![]() | Tür 1 schließt sich vor Tür 2 | 1. Lernen Sie Ihre Reiseroute neu2. das Intervall der Öffnungszeit einstellen |
![]() | Der Motor arbeitet zu lange | 1. Prüfen Sie, ob Sie die Reiseroute ausgefüllt haben2.Halle Bauteilschaden |
![]() | Kein Studienverlaufsplan | Wiederholen Sie die Reise |
6.3 Fehlersuche
| Probleme | Mögliche Gründe | Lösungen |
| Das Tor lässt sich nicht normal öffnen oder schließen, und die Anzeige leuchtet nicht. | 1. das Gerät ist ausgeschaltet.2. die Sicherung ist durchgebrannt.3. problematische Leistungsverdrahtung der Steuerkarte. | 1. schalten Sie die Stromversorgung ein.2. überprüfen Sie die Sicherung und wechseln Sie sie aus, wenn sie durchgebrannt ist.3. die Verdrahtung gemäß den Anweisungen wiederherstellen. |
| Das Tor kann sich öffnen, aber nicht schließen. | 1. problematische Verdrahtung der Fotozelle.2. problematische Montage der Lichtschranke.3. die Fotozelle wird durch Gegenstände blockiert.4. die Empfindlichkeit des Hindernisses ist zu hoch. | 1. wenn keine Fotozelle angeschlossen ist, stellen Sie bitte sicher, dass die 5 und 6, 5 und 7 kurzgeschlossen sind; wenn der Infrarotsensor angeschlossen ist, stellen Sie bitte sicher, dass die Verdrahtung korrekt ist und die Fotozelle N.C. ist. Vergewissern Sie sich, dass die Montageposition der Lichtschranke zueinander ausgerichtet werden kann.3. entfernen Sie das Hindernis.4. die Empfindlichkeit des Hindernisses zu verringern. |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | 1. der Batteriestand der Fernbedienung ist niedrig.2. das Einlernen der Fernbedienung ist nicht abgeschlossen. | 1. wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung.Führen Sie das Lernen der Fernsteuerung erneut durch. |
| Drücken Sie die Tasten OPEN, CLOSE, das Tor bewegt sich nicht, der Motor macht Geräusche. | Das Tor bewegt sich nicht reibungslos. | Je nach der tatsächlichen Situation, um den Motor oder das Tor einzustellen. |
| Leckageschalter ausgelöst. | Kurzschluss in der Stromversorgungsleitung oder Kurzschluss in der Motorleitung. | Verdrahtung prüfen. |
| Der Arbeitsabstand der Fernbedienung ist zu gering. | Das Signal ist blockiert. | Schließen Sie eine externe Empfängerantenne an, 1,5 Meter über dem Boden. |
| Zum Anhalten oder Rückwärtsfahren bewegt sich das Tor in die mittlere Position. | 1. die Motorkraft ist nicht ausreichend.2. die Empfindlichkeit des Hindernisses ist zu hoch.3. das Tor trifft auf ein Hindernis. | 1. prüfen Sie, ob die Leistung des Transformers normal ist, wenn nicht, tauschen Sie den Transformator aus.2. den TR2 einstellen.3. entfernen Sie das Hindernis. |

4.3 Installationssteg
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu



















Standardmodus; O/C/S(Open/Close/Stop).
O/S/C Standardmodus mit automatischer Schließfunktion. Wenn sich das Tor öffnet, schließt es sich automatisch nach der automatischen Schließzeit. Wenn während der Wartezeit der automatischen Schließzeit ein Befehl "Tor schließen" gesendet wird, wird die automatische Schließfunktion aufgehoben.
Gemeinschaftsmodus (mit automatischer Schließfunktion). Wenn sich das Tor öffnet, wird auf jeden Torbefehl nicht reagiert, bis es sich automatisch schließt. Wenn der Benutzer während des Schließvorgangs einen Torbefehl sendet, öffnet sich das Tor erneut. Wenn während der Wartezeit für das automatische Schließen ein Torbefehl gesendet wird, wird diese Wartezeit neu berechnet.Wenn das Tor mehr als zehnmal hintereinander nicht vollständig geschlossen wird, wird die automatische Schließfunktion aufgehoben und das Tor wird durch erneutes Senden des Torschließbefehls geschlossen. Beachten Sie, dass das Tor im Gemeinschaftsmodus immer noch die automatische Schließfunktion hat, wenn es auf Hindernisse trifft.
Drei externe Tasten(Öffnen/Schließen/Stoppen)
Externe drei Tasten o/p/s(Automatisches Schließen mit)
Schalter mit einem Tor/zwei Toren
Dual-Gates-Modus (Standard).
Einzelner Gate-Modus.
Dual-Gates-Modus.
Open Gate Zeitintervall
00-10: Das Zeitintervall für das Öffnen des Tores beträgt 0-10 Sekunden (Standard 3 Sekunden). Wenn das Intervall kürzer als 2 Sekunden ist, kann die elektrische Sperre nicht verwendet werden.
3 Sekunden.
Automatische Schließzeit
Die automatische Schließzeit kann auf 15 (Standard), 30, 60 oder 90 Sekunden eingestellt werden.
15 Sekunden.
Fernsteuerungsmodus
Dual Gates Einzelkanalmodus.
Vier-Kanal-Modus.
Einzelner Gate-Einkanal-Modus.
Alle gekoppelten Fernbedienungen löschen
Dual Gates Einzelkanalmodus.
Modus mit niedrigem Verbrauch
Niedriger Verbrauchsmodus ein (Wennim Startbildschirm keine Bedienung erfolgt, schaltet die Steuerplatine nach 1 Minute automatisch in den verbrauchsarmen Modus.)
Niedrigverbrauchsmodus aus
Niedriger Verbrauchsmodus ein
Anpassung der Fahrzeit
Uhrzeit von gate1
Uhrzeit von gate2
Zeitliche Feinabstimmung von Tor 1
Zeitliche Feinabstimmung von Tor 2
Foto-Sensor
N/C; Fotosensor ist normalerweiseingeschaltet (Standard).
V/O; Lichtsensor normalerweiseausgeschaltet.
N/O; Lichtsensornormalerweise eingeschaltet.
Elektrisches Schloss
Das Elektroschloss ist normalerweiseingeschaltet. (Standard)
Das Elektroschloss ist normalerweiseausgeschaltet.
Elektrisches Schlossnormalerweise eingeschaltet.
Push-Sperre rückwärts
Umgekehrter Push-Lock-Modus von
Rückwärtsgang-Sperrmodus ein.(Wenn das Elektroschloss gestartet wird, läuft M1 eine Strecke in Richtung der Tür, um zu verhindern, dass das Elektroschloss stecken bleibt und nicht geöffnet werden kann).
Rückwärtsgang-Sperrmodus aus
Alarmleuchte
Die Alarmlampe leuchtet normalerweise. 24-Volt-Stromversorgung. (Standard)
Alarmlampe blinkt normalerweise. 24-Volt-Stromversorgung.
Die Alarmlampe leuchtet normalerweise. 24-Volt-Stromversorgung.
Endschalter-Modus
Block anhalten (Standard)
Hall-Sensor.
Blockierung stoppen.
Auswahl Toröffner
MSW-GDOOR-003B.
MSW-GDOOR-002B.
MSW-GDOOR-005B.MSW-GDOOR-004B
MSW-GDOOR-005B.
Richtung der Tür
Tor öffnet sich nach innen (Standard)
Tor öffnet sich nach außen
Tor öffnet sich nach innen
Summe
Der Buzzer ist ausgeschaltet
Der Summer ist eingeschaltet(Wenn das Netz normal läuft, summt der Summer kurz und lang. Bei normalem Gebrauch der Batterie summt der Summer 6 Sekunden lang und hört dann auf. Wenn der Batteriestand niedrig ist, stoppt der Summer nach 3 Sekunden. Wenn die Steuerplatine nicht richtig funktioniert, summt der Summer schnell und lange).
Der Buzzer ist eingeschaltet
Werkseitige Standardeinstellung
Werkseitige Standardeinstellung aufheben.
Die Werkseinstellung ist abgeschlossen.






