DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Kamera monitoringu

PerfectView CAM 1000RHD - Kamera monitoringu DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC w formacie PDF.

📄 168 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - page 124
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera monitoringu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PerfectView CAM 1000RHD - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PerfectView CAM 1000RHD marki DOMETIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.

Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com.

Spis treści

1 Objąśnienie symboli 125
2 Wskazówki bezpieczeństwa ..... 126
3 W zestawie....128
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 128
5 Opis techniczny 129
6 Odbiorcy instrukcji....130
7 Instalacja kamery 130
8 Podłączanie kamery.... 131
9 Korzystanie z kamery 132
10 Usuwanie usterek....133
11 Czyszczenie i konserwacja 134
12 Gwarancja 134
13 Utylizacja 134
14 Dane techniczne ....135

1 Objąśnienie symboli

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Objąśnienie symboli - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

OSTROŻNIE!

Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - OSTROŻNIE! - 1

UWAGA!

Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych.

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - UWAGA! - 1

WSKAZÓWKA

Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu.

2 Wskazówki bezpieczeństwa

Należy stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń producenta i warsztatów serwisowych.

Konieczne jest stosowanie się do obowiązujących przepisów prawnych.

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

  • Zastosowanie kamery nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania ostrożności podczas prowadzenia pojazdu.
  • Kierowca pozostaje w pełni odpowiedzialny za prowadzenie pojazdu, wypełnianie swoich obowiązków w zakresie zapewnienia bezpieczeństwa w ruchu drogowym oraz przestrzeganie ustawowych przepisów o ruchu drogowym.

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.

Ryzyko obrażeń

  • Montowane części należy mocować w pojeździe tak, aby w żadnych warunkach nie mogło dojść do ich poluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji, do obrażeń ciała pasażerów.
  • Elementy należy zamontować poza zasięgiem aktywacji poduszki powietrznej. W przeciwnym wypadku w razie uruchomienia się poduszki powietrznej może dojść do obrażeń ciała.
  • Niewłaściwe przyłączenie przewodów zasilających może doprowadzić do zwarć, awrezultaciedo:
  • spalenia kabli
  • aktywowania poduszki powietrznej
    – uszkodzenia elektronicznych urządzeń sterowniczych
    – usterek elektrycznych (kierunkowskazów, światła stop, klaksonu, zapłonu, świat- teł)

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Ryzyko obrażeń - 1

OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.

  • Części układu umieszczane pod ośłoną należy mocować tak, aby w przyszłości nie mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia innych części i przewodów oraz nieprawidłowego działania innych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.).
  • Zawsze trzeba się stosować do wskazówek bezpieczeństwa otrzymanych od producenta.
    Niektóre prace (np. przy urządzeniach przytrzymujących, takich jak poduszki powietrzne itp.) mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani specjaliści.

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. - 1

UWAGA!

Ryzyko uszkodzenia

  • Przed rozpoczęciem wiercenia należy upewnić się, że po drugiej stronie jest wystarczająco dużo miejsca na wyjście wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszkodzeń.
  • Należy wygładzić wywiercony otwór, a następnie zabezpieczyć środkiem antykorozyjnym.
  • Podczas prac przy instalacji elektrycznej akumulatory muszą być odłączone od masy pojazdu. Dotyczy to akumulatorów głównych i dodatkowych.

- Przy pracy na następujących przewodach należy używać tylko izolowanych końcówek kablowych, wtyczek i płaskich tulejek wtykanych:

  • 30 (wejście bezpośrednie od bieguna dodatniego akumulatora)
  • 1 5 ( z a łą c z o n y p l u s , za akumulatorem)
  • 31 (przewód powrotny od akumulatora, masa)
  • 58 (światło cofania)

Nie wolno używać łączników świecznikowych.

- Do łączenia kabli należy używać szczypiec do zaciskania.

- Kabel 31 (masowy) należy przyłączyć poprzez przykręcenie.

– Przykręcić kabel za pomocą końcówki kablowej i podkładki ząbkowanej do jednej ze śrub masy pojazdu lub

- Przykręcić kabel do blachy karoserii za pomocą końcówki kablowej i śruby do blachy.

Upewnić się, że przyłącze do masy zapewnia odpowiednią przewodność.

- Odłączenie akumulatora spowoduje utratę wszystkich danych zapisanych we wszystkich pamięciach ulotnych. Może być konieczne ponowne ustawienie danych. W tym przypadku należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta danego pojazdu. Wskazówki dot. ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi.

- Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać tylko diodo-wej lampki kontrolnej lub woltomierza.

Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skutkować uszkodzeniem elektroniki pojazdu.

  • Podczas wykonywania połączeń elektrycznych należy sprawdzić, czy przewody:
  • nie są one załamane lub skręcone
    – nie ocierają się o krawędzie
  • nie są one ułożone w otworach przelotowych o twardych krawędziach bez zabezpieczeń.
  • Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
  • Zabezpieczyć kable przed naprężeniami mechanicznymi za pomocą opasek kablowych lub taśmy izolacyjnej, na przykład mocując je do obecnych już przewodów.
  • Postępować zgodnie z instrukcją montażu i obsługi monitora.

3 W z e s t a w i e

Patrz rys. 1.

Poz. Ilość Oznaczenie Numer produktu

11Kamera CAM1000RHD9620001012
21Podstawa9600026951
31Brzęczyk-
41Zestaw kabli kamery9600026950
51Monitor M75LXAHD(część systemu BSV71000RHD)9600012899
-1Instrukcja montażu i obsługi

4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Kamera CAM1000RHD wraz z monitorem M 75LX AHD tworzą razem oparty na kamerze system asystenta skrętu BVS71000RHD dla pojazdów z prawostronnym układem kierowniczym, który wspiera kierowcę podczas manewrów skręcania w lewo. Kamera jest przeznaczona do montażu nad oknem pasażera w kabinie kierowcy i jest wyposażona w ruchomą głowicę kulową ułatwiającą ustawianie.

Kamera jest przeznaczona do stosowania w pojazdach użytkowych.

Zastosowanie kamery nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania ostrożności podczas skręcania, w szczególności z kontroli obszaru po lewej stronie pojazdu.

Niezawodność detekcji zależy od prawidłowego montażu, odpowiedniej dbałości (usuwania zanieczyszczeń) i warunków oświetleniowych (min. 10 luksów).

Kamera ma następujące ograniczenia systemowe:

  • System wykrywa niechronionych użytkowników dróg, takich jak pieszych, rowerzystów oraz użytkowników wózków inwalidzkich.
  • Przedmioty mogą przesuwać się do obszaru wykrywania z dowolnego kierunku i mogą być ruchome lub nie-ruchome.
  • System nie wykrywa ukrytych obiektów.
  • Wykrywanie obiektów w ciemności jest ograniczone.
  • Wykrywanie silnie zacienionych obiektów jest ograniczone.
  • Obiekty o kształcie zbliżonym do ludzkiego ciała mogą powodować wskazanie wykrycia.

Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.

Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego montażu i/lub obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające działanie i mogą prowadzić do uszkodzeń.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:

  • Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
  • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta
  • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyrażnej zgody producenta
  • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi

Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.

5 Opis techniczny

5.1 Opis działania

Obraz z kamery jest oceniany za pomocą układu sterowania kamery. Każdy niechroniony użytkownik dróg pojawiający się w obszarze wykrywania (tzw. obszarze zainteresowania) jest wykrywany i wyświetlany na monitorze w postaci czerwonego prostokąta wskazującego ruch. Prostokąt porusza się wraz z wykrytym obiektem i służy jako sygnał optyczny. Opcjonalnie można dodatkowo zastosować akustyczne urządzenie ostrzegające (brzęczyk, dołączony w zestawie).

W skład systemu BVS7 1000RHD wchodzi monitor M75LXAHD, który standardowo montowany jest na lewym słupku A, i dostarcza kierowcy obrazów sytuacji obok pojazdu.

Kamera ma następujące funkcje:

  • Kamera CMOS z funkcją wykrywania niechronionych użytkowników dróg
  • Minimalizacja nieprawidłowego wykrywania dzięki adaptacyjemu algorytmowi
    • Zdefiniowany aktywny i nieaktywny obszar obrazu (rys. 4)
  • Wykrywanie i wskazywanie niechronionych użytkowników dróg podczas ruchu oraz postoju
  • Sygnalizacja optyczna za pomocą dynamicznego wskaźnika w postaci prostokąta
  • Akustyczny sygnał ostrzegawczy
  • Aktywacja w zależności od prędkości przez odbiornik GPS
    • Automatyczna aktywacja monitora

5.2 Elementy ekranowe obrazu z kamery

Symbol Funkcja Opis

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Symbol Funkcja Opis - 1

Obszar aktywny Czerwone pole wyznacza obszar wykrywania kamery. Poja- wia się ono około 3 sekundy po włączeniu zapłonu. Wska- zuje ono obszar (tzw. obszar zainteresowania), w którym kamera wykrywa obiekty. Pole to umożliwia wyregulowa- nie kamery w taki sposób, aby jej obszar wykrywania pokrywał się z żądanym obszarem.

Symbol Funkcja Opis
Linia odniesienia z krzyżykiem pośrodkuLinia odniesienia jest stale widoczna. Wyznacza ona gra-nicę pomiędzy obszarami aktywnym a nieaktywnym. Najle-piej, gdy przebiega ona równolegle do lewego konturu pojazdu. Umieszczony pośrodku krzyżyk wyznacza optyczną linię środka kamery i powinien znajdować się w pionie pod pozycją kamery.
Dynamiczny wskaźnik w postaci prostokątaDynamiczny wskaźnik w postaci prostokąta wyświetlany jest najpierw w miejscu wykrycia obiektu, a następnie przesuwa się on do przodu lub do tyłu wzdłuż pojazdu wraz z wykrytym obiektem.
GPS Zielony symbol:– Wizualne wyświetlanie obiektów– Akustyczny sygnał ostrzegawczy aktywny
Żółty symbol: Brak sygnału GPSBrak możliwości aktywacji lub dezaktywacji systemu zależnie od prędkości
Czerwony symbol: Wykrywanie obiektów niedostępne
Akustyczny sygnał ostrze-gawczyNiebieski symbol:– Akustyczny sygnał ostrzegawczy nieaktywny
A lub BTryb pracyWskazanie wybranego trybu pracy

6 Odbiorcy instrukcji

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Odbiorcy instrukcji - 1

Mechanicznej i elektrycznej instalacji urządzenia oraz jego konfiguracji musi dokonać wykwalifikowany technik, posiadający poświadczenie kompetencje i wiedzę w zakresie budowy i sposobu działania wyposażenia samochodowego oraz instalacji samochodowych, znający przepisy obowiązujące w kraju, w którym urządzenie ma być zainstalowane i/lub wykorzystywane, oraz posiadający ukończone szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, pozwalające na rozpoznawanie i unikanie występujących zagrożeń.

7 Instalacja kamery

Patrz rys. 2 do rys. 9.

Przed montażem należy uwzględnić następujące wymagania (konieczność zatwierdzenia modyfikacji):

  • W zależności od krajowych przepisów montaż systemu BVS71000RHD - CAM1000RHD + M75LXAHD może wiązać się z koniecznością zatwierdzenia modyfikacji pojazdu przez jednostkę certyfikującą (np. DEKRA, TÜV).
  • Należy przestrzegać zaleceń producenta w zakresie montażu.
  • Urządzenie może być wprowadzone do użytku tylko wtedy, gdy użytkownik jest świadomy ryzyka i niebezpieczeństw wynikających z użytkowania urządzenia.

Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad:

- Należy pamiętać, że zakres wykrywania zależy od pozycji kamery:

  • Tryb pracy A (czerwona litera „A” na ekranie) dla pozycji kamery na wysokości montażu od 2 m do 3 m (rys. 2 do rys. 4)
  • Tryb pracy B (czerwona litera „B” na ekranie) dla pozycji kamery na wysokości montażu od 3 m do 4 m (rys. 3 do rys. 4)

  • Zamontować przedłużenie podstawy, jeśli skrzynia ładunkowa blokuje widok strefy wykrywania (rys. 5).

  • Zamontować kamerę w sposób przedstawiony na rys. 6 do rys. 8.
  • Zamontować monitor w sposób przedstawiony na rys. 9, najlepiej w obszarze lewego słupka A, pod kątem 30° względem osi patrzenia na wprost.

Opcje NOR/ MIR (normalnego obrazu / odbicia lustrzanego) przełączane są w monitorze za pomocą żółtych/pomarańczowych przewodów.

8 Podłączanie kamery

Patrz rys. 10.

Należy stosować się do następujących wskazówek:

  • Do przeprowadzania przewodów należy w miarę możliwości wykorzystywać obecne już w pojeździe kanały lub inne stosowne rozwiązania, jak np. krawędzie paneli, kratki wentylacyjne czy zaślepki. W przypadku braku otworów na kable należy je wywiercić. Należy przedtem sprawdzić, czy po drugiej stronie jest odpowiednio dużo miejsca na wyjście wiertła.
  • W miarę możliwości kable układać we wnętrzu pojazdu, ponieważ są one tam lepiej zabezpieczone niż na zewnątrz.
  • Jeśli mimo to występuje konieczność prowadzenia kabli na zewnątrz pojazdu, należy pamiętać o ich odpowiednim zamocowaniu (zastosować dodatkowe opaski kablowe, taśmę izolacyjną itd.).
  • Aby uniknąć uszkodzenia kabli, należy je zawsze prowadzić w wystarczającej odległości od gorących i ruchomych części pojazdu (rur wydechowych, walów napędowych, alternatora, wentylatorów, ogrzewania itd.).
  • Stabilnie zamocować kable w pojeździe, aby w eliminować ryzyko potknięcia się o nie. Można to zrobić za pomocą opasek kablowych, taśmy izolacyjnej lub przyklejania za pomocą kleju.
  • Każdy otwór w nadwoziu należy odpowiednio zabezpieczyć przed wniknięciem wody, np. poprzez umieszczenie w nim kabla z masą uszczelniającą i spryskanie go oraz tulejki przepustowej tą masą.

Legenda schematu ideowego

Poz. Oznaczenie Opis

1 Zielony wtyk przyłączeniowy wyjście audio do głośnika
2 Żółty wtyk przyłączeniowywyjście wideo CVBS
3 Czerwono-czarny przewódbrzęczyk sygnału akustycznego
4Czerwony przewódpodłączenie do zapłonu (ACC) 12 V/24 V
5 Zielony przewódBrak działania
6Biały przewódpętla kablowa do aktywacji trybu pracyA lub B:bez przyłączenia do ACC =A (wysokość montażu 2 m do 3 m)z przyłączeniem do ACC =B (wysokość montażu 3 m do 4 m)
7Czarny przewódPołączenie z masą
Poz. OznaczenieOpis
8 Žółte/pomarańczowe przewody (do zastosowania tego przewodu aktywującego jako pętli wymagane są 2 kable)wybór trybu normalnego obrazu (NOR) lub odbicia lustrzanego (MIR):obwód zamknięty = NORobwód otwarty = MIR
9Niebieski przewódwyjście GPS 12 V/24 V do włączania monitora (niebieski kabel) (C3)

Dla zgodnej z przepisami pracy systemu ważne jest, aby nie można było go wyłączyć ręcznie. Kamera musi być zatem podłączona przez wejście CAM3 monitora M75LX AHD. Odpowiedni niebieski kabel sterujący aktywuje lub dezaktywuje monitor.

Należy wykonać następujące połączenia:

  1. Przed przyłączeniem niebieskich kabli należy dokonać wszystkich ustawień obrazu w monitorze. Po zakończeniu montażu przyciski na monitorze przestają działać i nie można już dokonywać ustawień.
  2. Połączyć niebieski przewód kabla systemu kamer z niebieskim kablem sterującym CAM3 monitora. Przyłącze to wykorzystywane jest do włączania/wyłączania monitora.
    √ System będzie automatycznie włączany i wyłączany na podstawie sygnału GPS przy prędkości ok. 40 km/h.

9 Korzystanie z kamery

9.1 Pierwsze uruchomienie kamery

Przy pierwszym uruchomieniu odbiornik GPS musi zapisać pozycję satelity. Może to potrwać do 5 minut.

9.2 Zasięg wykrywania

Obszar wykrywania kamery podzielony jest na dwie strefy (rys. 4):

  • Widoczny obszar: zależnie od wysokości montażu w trybie pracy A lub B
  • Aktywny obszar (wskazywany w postaci czerwonego pola, pojawiającego się po aktywacji systemu)

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Zasięg wykrywania - 1

WSKAZÓWKA

Żadne części pojazdu nie mogą zasłaniać widoku z kamery na obszar wykrywania. Mogłoby to bowiem uniemożliwić wykrywanie obiektów.

9.3 Wskaźnik kontrolny przy włączaniu

Patrz rys. 11

Po włączeniu zapłonu system wideo przełącza się w tryb czuwania. System jest aktywowany przy prędkości poniżej 40 km/h. Pojawia się obraz z kamery.

Umieszczony pośrodku krzyżyk (1) pozwala na prawidłowe ustawienie kamery. Wyznacza on optyczną linię środka kamery i powinien znajdować się w pionie pod pozycją kamery. Aktywny obszar (2) jest przez 6 sekund wyświetlany na obrazie wideo w postaci czerwonego obszaru.

Jeżeli w aktywnym obszarze znajdzie się niechroniony użytkownik dróg, na wyświetlaczu pojawi się dynamiczny wskaźnik w postaci prostokąta (3). Jeśli sygnalizacja akustyczna jest podłączona, jednocześnie emitowany jest sygnał dźwiękowy.

9.4 Praca w dzień i w nocy

Monitor M75LXAHD systemu BSV71000RHD posiada opcje regulacji pozwalające na dostosowanie obrazu do warunków panujących w trakcie dnia oraz w nocy. Regulacji tych należy dokonać przed przyłączeniem niebieskich przewodów.

Więcej informacji można znaleźć w instrukcji monitora M75LXAHD.

10 Usuwanie usterek

Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Brak styku na czarnym lub czerwonym przewodzie zasilającym.Sprawdzić, czy połączenie jest prawidłowe.
Wtyczka systemowa nie została prawidłowo wetknięta do elektronicznego układu sterującego.Sprawdzić wtyczkę systemową i upewnić się, że jest zablokowana na miejscu.
Na monitorze wyświetlany jest komunikat „NO SIGNAL” (brak sygnału).Brak sygnału wideo. Luźny styk w złaczu wtykowym kabla kamerySprawdzić, czy połączenie jest prawidłowe.W szczególności sprawdzić złącze 20p przewodu zasilającego monitora.
Kamera jest uszkodzona. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany kamery.
Kamera nie została podłączona do wejścia kamery C3.Upewnić się, że kamera jest podłączona do wejścia kamery C3.
Na monitorze wyświetlana jest żółta ikona GPS.Odbiór GPS jest wadliwy. System jest aktywny. Obraz z kamery wyświetlany jest również przy prędkościach przekraczających 40 km/h.
Na monitorze wyświetlana jest czerwona ikona GPS.Wykrywanie obiektów nie jest dostępne.Sprawdzić, czy połączenie jest prawidłowe.Sprawdzić, czy soczewka kamery nie jest zanieczyszczona oraz czy nic jej nie zasłania.Jeżeli nieprawidłowe działanie utrzymuje się, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Monitor nie daje się wyłączyć.Monitor został ręcznie włączony przed przyłączeniem niebieskiego przewodu. Po podłączeniu kamery przyciski przestają działać.Odłączyć niebieski przewód i ręcznie wyłączyć monitor. Następnie z powrotem przyłączyć niebieski przewód.
Brak obrazu, ale roz-brzmiewa akustyczny sygnał ostrzegawczy.Monitor nie otrzymuje sygnału wideo.Kamera jest przyłączona do nieprawidłowego wejścia.Sprawdzić wykorzystywany kanał kamery. Musi być to C3.
Adapter cinch ma luźny styk lub jest uszkodzony.Sprawdzić adapter cinch.

11 Czyszczenie i konserwacja

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Czyszczenie i konserwacja - 1

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia

- Do czyszczenia nie używać ostrych ani twardych przedmiotów, ściernych środków czyszczących ani wybielacza, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie.

▶ Od czasu do czasu czyścić urządzenie miękką, wilgotną ściereczką.
▶ Regularnie sprawdzać kable i przewody elektryczne pod kątem uszkodzeń izolacji, pęknięć oraz poluzowanych przyłączy.

12 Gwarancja

Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).

W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów:

• Kopii rachunku z datą zakupu
- Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady

Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może powodować zagrożenia oraz doprowadzić do utraty gwarancji.

13 Utylizacja

DOMETIC PerfectView CAM 1000RHD - Utylizacja - 1

▶ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu.
▶ Szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami można uzyskać w lokalnym zakładzie recyclingu lub u specjalistycznego dystrybutora.

14 Dane techniczne

CAM1000RHD
Czujnik obrazu 1/3,2" CMOS
Rozdzielczość ok. 1 mln
Video Format NTSC, 1 Vpp
Czułość na światło < 1 luks
Pole widzenia patrz rys. 4
Napięcie roboczeod 10 V do 36 V
Pobór mocy maks. 6 W
Temperatura robocza -40°C do +85°C
Stopień ochrony IP69k
Wymiary 209 x 75 x 58 mm
Masa ok. 0,6 kg
Zgodność z normami ISO 16750-BISO 16750-4SAE J2527ECE-R10 05 (2014)E CISPR 25ISO 7637-2FCC Part 15B
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DOMETIC

Model : PerfectView CAM 1000RHD

Kategoria : Kamera monitoringu