PerfectView CAM 1000RHD - Caméra de surveillance DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC au format PDF.
| Type de produit | Caméra de recul |
| Résolution | HD (Haute Définition) |
| Angle de vision | 120 degrés |
| Connectivité | Compatible avec les systèmes de navigation Dometic |
| Alimentation | 12V DC |
| Dimensions | Compact, adapté pour un montage facile |
| Installation | Installation facile avec instructions fournies |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'objectif recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité routière |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câbles de connexion, support de montage |
| Utilisation recommandée | Pour véhicules de loisirs, camping-cars, et remorques |
FOIRE AUX QUESTIONS - PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC
Questions des utilisateurs sur PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectView CAM 1000RHD - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectView CAM 1000RHD de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC
Veuillez lire et suivre attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d'installer, d'utiliser et d'entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu'à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l'objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles 23
2 Consignes de sécurité....24
3 Contenu de la livraison 26
4 Usage conforme 26
5 Description technique....27
6 Groupe cible 28
7 Montage de la caméra....28
8 Connexion de la caméra 29
9 Utilisation de la caméra 30
10 Guide de dépannage 31
11 Nettoyage et entretien 31
12 Garantie 32
13 Mise au rebut 32
14 Caractéristiques techniques ..... 32
1 Signification des symboles

DANGER!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

AVIS!
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.
2 Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le constructeur du véhicule et par les professionnels de l'automobile.
Respectez les consignes légales en vigueur.

DANGER!
- La caméra n'exempte pas le conducteur de son devoir de vigilance lors de la conduite.
- Le conducteur reste entièrement responsable de la conduite du véhicule, du respect de ses obligations en matière de sécurité routière et de sa conformité aux exigences légales de sécurité routière.

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque de blessure
- Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu'elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
- N'installez pas les pièces dans le champ d'action d'un airbag, sans quoi il risque de blesser les passagers en cas de déploiement de l'airbag.
- Tout raccordement électrique inadéquat peut provoquer des courts-circuits ayant pour conséquence :
– des incendies de câbles
– le déclenchement de l'airbag
- l'endommagement de dispositifs électroniques de commande
– des dysfonctionnements électriques (clignotant, feu stop, avertisseur sonore, allumage, feux).

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
- Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou câbles, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.).
- Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule. Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de rétention, tels que l'airbag, etc.) doivent uniquement être effectués par du personnel qualifié spécialisé.

AVIS!
Risque d'endommagement
- Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d'un espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne aucun dégât.
- Ébavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
- Lors de travaux sur le système électrique, les batteries doivent être débranchées de la masse du véhicule. Ceci s'applique aux batteries principale et supplémentaire.
-
Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n'utilisez que des cosses de câble, fiches et contacts plats isolés :
-
30 (entrée directe du pôle positif de la batterie)
- 15 (pôle positif commuté, derrière la batterie)
- 31 (câble de retour à partir de la batterie, masse)
- 5 8 ( fe u de r e c u l )
N'utilisez pas de serre-fils en porcelaine.
- Utilisez une pince à sertir pour relier les câbles.
- Pour les raccordements au câble 31 (masse), vissez le câble.
- Vissez le câble avec une cosse de câble et une rondelle crantée à une vis de masse du véhicule, ou
- avec une cosse de câble et une vis à tôle à la tôle de la carrosserie.
Assurez-vous que le raccordement à la masse est correct.
- Si vous débranchez la batterie, toutes les données enregistrées sur les mémoires volatiles seront perdues. Il peut s'avérer nécessaire de réinitialiser les données. Dans ce cas, veuillez suivre les instructions du constructeur du véhicule concerné. Les consignes de réglage se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant.
- Pour contrôler la tension dans les câbles électriques, utilisez uniquement une lampe-témoin à diodes ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les systèmes électroniques du véhicule.
- Lors des connexions électriques, vérifiez les points suivants :
- ne soient ni fortement pliés, ni tordus
- ne frottent pas contre des arêtes
-
ne soient pas placés dans des ouvertures à arêtes vives sans protection
-
Isolez tous les raccordements.
- Protégez les câbles contre les contraintes mécaniques à l'aide de serre-câbles ou de rubans isolants ; par exemple, en les fixant aux lignes existantes.
- Suivez les instructions de montage et de service du moniteur.
3 Contenu de la livraison
Voir fig. 1
Pos. Quantité Désignation Numéro d'article
| 1 1 Caméra CAM 1000RHD 9620001012 | |
| 2 1 Fond de la bouilloire 9600026951 | |
| 3 1 Avertisseur sonore – | |
| 4 1 Jeu de câbles de caméra | 9600026950 |
| 5 1 Moniteur M75LXAHD(partie du système BSV71000RHD) | 9600012899 |
| – 1 Instructions de montage et d’utilisation | |
4 Usage conforme
La caméra CAM 1000RHD et le moniteur M 75LX AHD constituent l'assistant de changement de direction à caméra BVS71000RHD pour les véhicules à conduite à droite, aidant le conducteur lors des manœuvres de virage à gauche. La caméra est conçue pour être installée au-dessus de la fenêtre du passager dans l'habitacle ; elle est équipée d'une tête sphérique mobile permettant un ajustement facile.
La caméra est conçue pour être installée dans les véhicules utilitaires.
La caméra n'exempte pas le conducteur de son devoir de vigilance lors des changements de direction, en particulier lors du contrôle de la zone située à gauche du véhicule.
La fiabilité de la détection dépend d'un montage correct, d'un entretien approprié (élimination des salissures) et des conditions d'éclairage (min. 10 lux).
La caméra présente les limitations système suivantes :
- Le système détecte les usagers vulnérables de la route, tels que les piétons ou les cyclistes, ainsi que les personnes en fauteuil roulant
- Les objets peuvent pénétrer dans la zone de détection depuis n'importe quelle direction et être mobiles ou stationnaires.
- Le système ne détecte pas les objets dissimulés.
- La détection d'objets dans l'obscurité est limitée.
- La détection d'objets dans les zones sombres est limitée.
- Les objets dont la forme est proche d'un corps humain peuvent générer une indication de détection.
Ce produit convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément aux présentes instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant :
• D'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
- D'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant
- De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
• D'usages différents de ceux décrits dans ce manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l'apparence et les spécifications produit.
5.1 Description du fonctionnement
L'image de la caméra est analysée par l'unité de contrôle de la caméra. Tout usager vulnérable de la route entrant dans la zone de détection (zone d'intérêt) est détecté et identifié sur le moniteur par un rectangle de mouvement rouge. Le rectangle se déplace avec l'objet détecté et sert de signal optique. En option, un dispositif d'avertissement sonore (avertisseur sonore, inclus dans le contenu de la livraison) peut être ajouté.
Le système BVS7 1000RHD comprend le moniteur M 75LX AHD, installé de préférence sur le montant A gauche et fournit au conducteur des images de la situation à côté du véhicule.
La caméra dispose des caractéristiques suivantes :
- Caméra CMOS avec fonction de détection des usagers vulnérables de la route
- Détection de faux positifs réduite via un algorithme adaptatif
• Zone d'image active et inactive définie (fig. 4) - Détection et indication des usagers vulnérables de la route en déplacement ou à l'arrêt uniquement
- Signalisation optique via un indicateur rectangulaire dynamique
• Signal sonore d'avertissement - Activation en fonction de la vitesse via le récepteur GPS
- Activation automatique du moniteur
5.2 Éléments d'affichage de l'image de la caméra
Symbole Fonction Description
| Zone active Le champ rouge indique la portée de détection de la caméra. Celui-ci apparaît pendant environ 3 secondes après que le contact a été mis. Il indique la zone (zone d'intérêt) dans laquelle la caméra peut détecter un objet. Ce champ peut être utilisé pour régler la caméra de manière à ce que sa portée de détection couvre une zone définie. | ||
| ----+--- | Ligne de référence avec croix centrale | La ligne de référence apparaît en permanence. Elle indique la limite entre la zone active et la zone inactive. Elle doit être positionnée de préférence parallèlement au périmètre gauche du véhicule. La croix centrale est la ligne optique centrale de la caméra et doit être placée verticalement sous la position de la caméra. |
| Indicateur rectangulaire dynamique | L'indicateur rectangulaire dynamique apparaît au niveau de l'objet détecté et se déplace vers l'avant ou vers l'arrière parallèlement à l'objet détecté le long du véhicule. | |
| Symbole Fonction | Description |
| GPS Symbole vert :- Affichage optique des objets- Avertissement sonore actif | |
| Avertissement sonore Symbole bleu :- Avertissement sonore inactif | |
| A ou B Mode de fonctionnement | Indication du mode de fonctionnement sélectionné |
6 G r o u p e c i b l

L'installation mécanique et électrique et la configuration de l'appareil doivent être réalisées par un technicien agréé disposant des compétences et connaissances structurelles et fonctionnelles requises en matière d'équipements et d'installations automobiles, au fait des réglementations en vigueur dans le pays dans lequel l'équipement doit être installé et/ou utilisé, et ayant suivi une formation de sécurité pour identifier et éviter les dangers impliqués.
7 Montage de la caméra
Voir fig. 2 à fig. 9
Notez les points suivants avant le montage (acceptation des modifications) :
- En fonction des réglementations nationales, le système BVS71000RHD - CAM1000RHD + M75LXAHD peut nécessiter l'approbation d'un laboratoire de test (par exemple, DEKRA, TÜV).
- Respectez les directives de montage du fabricant.
- L'appareil ne doit être mis en service que si l'utilisateur est conscient des risques et des dangers liés à son utilisation.
Notez les éléments suivants pendant le montage :
- Notez la zone de détection en fonction de la position de la caméra :
- Mode de fonctionnement A (lettre « A » rouge à l'écran) pour des positions de caméra avec une hauteur de montage de 2 m à 3 m (fig. 2 à fig. 4)
-
Mode de fonctionnement B (lettre « B » rouge à l'écran) pour les positions de caméra avec une hauteur de montage de 3 m à 4 m (fig. 3 à fig. 4)
-
Montez la base d'extension si le châssis obstrue la vue sur la zone de détection (fig. 5).
- Montez la caméra tel qu'indiqué sur les fig. 6 à fig. 8.
- Montez le moniteur comme indiqué à la fig. 9, de préférence dans la zone du montant A gauche, à 30° de l'axe de visualisation frontal.
La sélection NOR/ MIR du moniteur est déclenchée par les fils jaune/orange.
8 Connexion de la caméra
Voir fig. 10
Notez les éléments suivants :
- Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d'autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d'aération ou interrupteurs intégrés. Si aucun passage n'est disponible, vous devrez percer des trous pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l'autre côté du trou.
- Dans la mesure du possible, posez uniquement les câbles à l'intérieur du véhicule. Ils y seront mieux protégés qu'à l'extérieur.
- Si vous devez malgré tout faire passer les câbles à l'extérieur du véhicule, veillez à ce qu'ils soient solidement fixés (en utilisant des serre-câbles supplémentaires, du ruban vinyle, etc.).
- Installez toujours les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou mobiles du véhicule (tuyaux d'échappement, arbres de transmission, dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager.
- Fixez soigneusement les câbles à l'intérieur du véhicule pour éviter tout risque de trébuchement. Pour ce faire, il est possible d'utiliser des serre-câbles ou du ruban vinyle, ou de les coller à l'aide d'adhésifs.
- Veillez à protéger chaque ouverture dans la carrosserie en prenant des mesures appropriées contre toute infiltration d'eau, par exemple en appliquant un produit d'étanchéité sur le câble et sur le passe-câble.
Légende du schéma du circuit
| Pos. Désignation Description | ||
| 1 Connecteur de raccordementvert | Sortie audio vers haut-parleur | |
| 2 Connecteur de raccordementjaune | Sortie vidéo CVBS | |
| 3 Fil rouge/noir Avertisseur sonore pour signal sonore | ||
| 4 | Fil rouge | Raccordement à l'allumage (ACC) 12 V/24 V |
| 5 Fil vert Sans fonction | ||
| 6 | Fil blanc | Boucle de câble pour l'activation du mode de fonctionnementAouB:Non connecté à l'ACC =A(hauteur d'installation de 2 à 3 m)Connecté à l'ACC =B(hauteur d'installation de 3 à 4 m) |
| 7 Fil noir Raccordement à la masse | ||
| 8 Fils jaune/orange (pour utiliserce fil de déclenchement commeboucle, 2 câbles sont nécessaires) | Sélectionnez une image normale (NOR) ou miroir (MIR):Fermé = NOROuvert = MIR | |
| 9 | Fil bleu | Sortie GPS 12 V/24 V pour la mise sous tension du moniteur (lignebleue) (C3) |
Il est important pour le bon fonctionnement du système qu'elle ne puisse pas être arrêtée manuellement. La caméra doit donc être connectée via l'entrée de caméra CAM3 du moniteur M75LX AHD. Le câble de commande bleu correspondant active ou désactive le moniteur.
Les raccordements suivants doivent être effectués :
- Les réglages d'image fournis par le moniteur doivent être effectués avant de brancher les câbles bleus. Après l'installation, les touches du moniteur sont bloquées et aucun paramètre n'est disponible.
- Connectez le câble bleu du système de caméra au câble de commande CAM3 bleu du moniteur. Cette connexion est utilisée pour allumer/éteindre le moniteur.
√ Le système est automatiquement activé et désactivé par le signal GPS à une vitesse d'env. >40 km/h.
9 Utilisation de la caméra
9.1 Démarrage initial de la caméra
Au premier démarrage, le récepteur GPS doit enregistrer la position du satellite. Cela peut prendre jusqu'à 5 minutes.
9.2 Zone de détection
La plage de détection de la caméra est répartie en deux zones (fig. 4) :
- Zone visible : selon la hauteur de montage en mode de fonctionnement A ou B
- Zone active : (indiquée par le champ rouge qui s'affiche après l'activation du système)

REMARQUE
La vue de la caméra dans la zone de détection ne doit pas être masquée par des parties du véhicule. Sinon, les objets risquent de ne pas être détectés.
9.3 Indicateur de test à la mise sous tension
Voir fig. 11
Le système vidéo passe en mode veille dès que le contact est mis. Le système est activé par une vitesse inférieure à 40 km/h. L'image de la caméra s'affiche.
L'indicateur de croix centrale permet d'aligner correctement la caméra. La croix centrale (1) est la ligne optique centrale de la caméra et doit être placée verticalement sous la position de la caméra. La zone active (2) s'affiche en rouge dans la vidéo pendant 6 secondes.
Dès qu'un usager vulnérable de la route entre dans la zone active, l'indicateur rectangulaire dynamique (3) apparaît à l'écran. Si le signal sonore est connecté, un bip retentit simultanément.
9.4 Fonctionnement de jour et de nuit
Le moniteur M75LXAHD du système BSV71000RHD permet d'adapter l'image au fonctionnement de jour et de nuit. Ces réglages doivent être effectués avant de connecter les câbles bleus.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel du moniteur M75LXAHD.
10 Guide de dépannage
Panne Cause Solution
| L'appareil ne semble pas fonctionner. | Le fil noir et le fil rouge d'alimentation électrique ne sont pas en contact. | Assurez-vous que les raccordements sont sécurisés. |
| Le connecteur du système n'est pas enfiché ou est mal enfiché dans l'électronique de commande. | Contrôlez le connecteur du système et assurez-vous qu'il est correctement enfiché. | |
| Le message « NO SIGNAL » (AUCUN SIGNAL) s'affiche sur le moniteur. | Aucun signal vidéo présent. Contact desserré dans le connecteur enfi- chable du câble de la caméra | Assurez-vous que les raccordements sont sécurisés.Vérifiez en particulier le connecteur 20p du cordon d'alimentation du moniteur. |
| La caméra est défectueuse. Contactez un service après-vente agréé pour remplacer la caméra. | ||
| La caméra n'était pas connectée à l'entrée de caméra C3. | Vérifiez que la caméra est connectée à l'entrée de caméra C3. | |
| Une icône GPS jaune appa-raît sur le moniteur. | La réception GPS est défectueuse. Le système est actif. L'image de la caméra apparaît même à des vitesses supérieures à 40 km/h. | |
| Une icône GPS rouge appa-raît sur le moniteur. | Aucune détection d'objet n'est disponible. | Assurez-vous que les raccordements sont sécurisés.Vérifiez que l'objectif de la caméra n'est pas sale ou obstrué.Contactez un centre d'entretien agréé si le problème persiste. |
| Le moniteur ne s'éteint pas. | Le moniteur a été allumé manuelle-ment avant de connecter le fil bleu.Lors de la connexion de la caméra, les touches sont bloquées. | Le fil bleu doit être débranché et le moniteur éteint manuellement.Rebranchez ensuite le fil bleu. |
| Pas d'image mais le signal d'avertissement retentit. | Le moniteur ne reçoit aucun signal vidéo. La caméra est connectée à une entrée incorrecte. | Vérifiez le canal de caméra utilisé. Ce doit être C3. |
| L'adaptateur cinch a un contact des-serré ou est défectueux. | Vérifiez l'adaptateur Cinch. | |
11 Nettoyage et entretien

AVIS ! Risque d'endommagement
- N'utilisez aucun objet coupant ou dur, de détergents abrasifs ou d'eau de javel pour le nettoyage, car cela pourrait endommager l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Vérifiez régulièrement que les câbles ou les fils sous tension sont exempts de défauts d'isolation, de coupures ou de connexions desserrées.
12 Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :
- Une copie de la facture avec la date d'achat
- Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
13 Mise au rebut

Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets.
14 Caractéristiques techniques
| CAM1000RHD | |
| Capteur d'image 1/3,2" CMOS | |
| Résolution environ 1 million | |
| Video Format NTSC, 1 Vpp | |
| Photosensibilité < 1 lux | |
| Champ de vision voir fig. 4 | |
| tension de service 10 V à 36 V | |
| Puissance absorbée 6 W max. | |
| Température de fonctionnement -40 °C à +85 °C | |
| Classe de protection IP69k | |
| Dimensions | 209 x 75 x 58 mm |
| Poids | env. 0,6 kg |
| Tests | ISO 16750-3ISO 16750-4SAE J2527ECE-R10 05 (2014)E CISPR 25ISO 7637-2FCC Partie 15B |