PerfectView CAM 1000RHD - Telecamera di sorveglianza DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di sorveglianza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PerfectView CAM 1000RHD - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PerfectView CAM 1000RHD del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE PerfectView CAM 1000RHD DOMETIC
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l'utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L'utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli 53
2 Istruzioni per la sicurezza....54
3 Dotazione....56
4 Conformità d'uso....56
5 Descrizione delle caratteristiche tecniche .... 57
6 Destinatari 58
7 Installazione della telecamera 58
8 Collegamento della telecamera 59
9 Impiego della telecamera 60
10 Risoluzione dei problemi....60
11 Pulizia e cura....61
12 Garanzia....61
13 Smaltimento....62
14 Specifiche tecniche 62
1 Spiegazione dei simboli

PERICOLO!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata.

AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose.

NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
2 Istruzioni per la sicurezza
Osservare le istruzioni per la sicurezza e le condizioni previste dal produttore del veicolo e dalle officine di assistenza.
Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.

PERICOLO!
- La telecamera non esonera il conducente dall'obbligo di prestare attenzione durante la guida.
- Il conducente rimane pienamente responsabile della guida del veicolo, dell'adempimento dei propri obblighi in materia di sicurezza stradale e del rispetto dei requisiti di sicurezza stradale previsti dalla legge.

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Rischio di lesioni
- Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi nemmeno in caso di frenate brusche o incidenti e causare il ferimento dei passeggeri.
- Non montare i componenti nel veicolo in punti in cui si può verificare l'apertura di un airbag. Altrimenti sussiste pericolo di ferimento se l'airbag si attiva.
- In caso di cortocircuito, collegamenti elettrici inadeguati possono causare:
- bruciaturedicavi
-attivazione dell'airbag - danneggiamenti dei dispositivi elettronici di controllo
– guasti elettrici (indicatori di direzione, luci di arresto, avvisatore acustico, accensione, luci).

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
- Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rivestimento in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare altri componenti e cavi e compromettere le funzioni del veicolo (sterzo, pedali ecc.).
- Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza del produttore del veicolo. Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di ritenuta, quali airbag ecc.) devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.

AVVISO!
Rischio di danni
- Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che sull'altro lato ci sia spazio sufficiente per permettere alla punta da trapano di fuoriuscire.
- Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
- Durante gli interventi sull'impianto elettrico, le batterie devono essere separate dalla massa del veicolo. Questo vale sia per la batteria principale che per le batterie supplementari.
- Per l'esecuzione dei lavori sui seguenti cavi, impiegare solamente spine, spine femmina piatte e capicorda isolati:
- 30 (ingresso diretto del polo della batteria)
- 15 (polo positivo inserito, dietro batteria)
- 31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa)
- 58 (proiettore di retromarcia)
Non utilizzare morsetti in porcellana.
- Per collegare i cavi impiegare una pinza crimpatrice.
- Avvitare il cavo 31 (a massa) per effettuare il collegamento.
- Con l'ausilio di un capocorda e una rosetta elastica dentata piana, avvitare il cavo a una vite di massa del veicolo oppure
- avvitare il cavo alla lamiera della carrozzeria con l'impiego di un capocorda e una vite autofilettante.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa.
- Quando si stacca la batteria, tutti i dati memorizzati in tutte le memorie volatili andranno persi. Potrebbe essere necessario resettare i dati. In questo caso, seguire le istruzioni del rispettivo produttore del veicolo. Per indicazioni su come effettuare queste impostazioni, consultare il manuale di istruzioni.
- Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente un diodo indicatore o un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono tensioni eccessive e possono così danneggiare il sistema elettronico del veicolo.
- Quando si effettuano i collegamenti elettrici, verificare quanto segue:
– non vengano attorcigliati o piegati
– non sfreghino contro spigoli
– non vengano posati in canaline con spigoli vivi e senza protezione.
- Isolare tutti i collegamenti.
- Per proteggere i cavi da sollecitazioni meccaniche, fissarli con fascette serracavi o nastro isolante, ad esempio a linee esistenti.
- Seguire le istruzioni di montaggio e d'uso del monitor.
3 D o t a z i o n e
Vedi fig. 1
| Pos. | Quantità | Denominazione | N. articolo |
| 1 | 1 Telecamera CAM1000RHD 9620001012 | ||
| 2 | 1 Base 9600026951 | ||
| 3 | 1 Cicalino | - | |
| 4 | 1 Set di cavi per telecamera | 9600026950 | |
| 5 | 1 Monitor M75LXAHD (parte del sistema BSV71000RHD) | 9600012899 | |
| - | 1 Istruzioni di montaggio e d'uso | ||
4 Conformità d'uso
La telecamera CAM1000RHD, insieme al monitor M 75LX AHD, è l'assistente di svolta basato su telecamera BVS71000RHD per i veicoli con guida a destra che supporta il conducente durante le manovre di svolta a sinistra. La telecamera è stata progettata per l'installazione sopra il finestrino del passeggero della cabina di guida ed è dotata di una testa a sfera mobile per una facile regolazione.
La telecamera è ideata per essere installata su veicoli commerciali.
La telecamera non esonera il conducente dall'obbligo di prestare attenzione durante la svolta, in particolare l'ispezione dell'area a sinistra del veicolo.
L'affidabilità del rilevamento dipende dalla corretta installazione, dall'adeguata cura (rimozione dello sporco) e dalle condizioni di illuminazione (min 10 lux).
La telecamera ha i seguenti limiti di sistema:
- Il sistema rileva i VRU (utenti vulnerabili della strada) come pedoni o ciclisti e utenti di sedie a rotelle.
- Gli oggetti possono entrare nell'area di rilevamento da qualsiasi direzione e possono muoversi o essere fermi.
- Il sistema non rileva gli oggetti nascosti.
- Il rilevamento di oggetti nell'oscurità è limitato.
- Il rilevamento di oggetti in presenza di forte ombra è limitato.
• Gli oggetti con una forma simile al corpo umano possono generare un'indicazione di rilevamento.
Questo prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
- Montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
• Manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da quelle originali fornite dal fabbricante - Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante
- Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
5 Descrizione delle caratteristiche tecniche
5.1 Descrizione del funzionamento
L'immagine della telecamera viene valutata dall'unità di controllo della telecamera. Qualsiasi VRU che entra nell'area di rilevamento (regione di interesse = ROI) viene rilevata e indicata sul monitor con un rettangolo in movimento rosso. Il rettangolo si sposta assieme all'oggetto rilevato e funge da segnale ottico. In via opzionale, è possibile aggiungere un dispositivo di avviso acustico (cicalino, incluso nella fornitura).
Il sistema BVS7 1000RHD comprende il monitor M75LXAHD, montato preferibilmente sul montante A sinistro, che fornisce al conducente immagini della situazione accanto al veicolo.
La telecamera ha le seguenti caratteristiche:
- Telecamera CMOS con funzione di rilevamento VRU
- Falsi rilevamenti ridotti al minimo grazie all'algoritmo adattivo
• Area immagine definita attiva e inattiva (fig. 4) - Rilevamento e indicazione di VRU in movimento o solo a veicolo fermo
- Segnalazione ottica tramite indicatore rettangolare dinamico
- Segnalazione acustica
- Attivazione in funzione della velocità tramite ricevitore GPS
- Attivazione automatica del monitor
5.2 Elementi di visualizzazione dell'immagine della telecamera
Simbolo Funzione Descrizione
| Area attiva Il campo rosso segna il campo di rilevamento della telecamera. Appare per circa 3 secondi dopo l’inserimento dell’accensione e indica l’area (ROI) in cui la telecamera è in grado di rilevare un oggetto. Questo campo può essere utilizzato per regolare la telecamera in modo che il suo campo di rilevamento copra l’area specifica. | ||
| ----+--- | Linea di riferimento con croce centrale | La linea di riferimento appare in modo permanente. Mostra la linea di demarcazione tra area attiva e area inattiva. Si consiglia di posizionarla parallelamente al profilo sinistro del veicolo. La croce centrale è la linea centrale ottica della telecamera e deve essere posizionata verticalmente sotto la posizione della telecamera. |
| Indicatore rettangolare dinamico | L’indicatore rettangolare dinamico inizia in corrispondenza dell’oggetto rilevato e si sposta avanti o indietro parallela-mente all’oggetto rilevato lungo il veicolo. | |
| Simbolo Funzione Descrizione | ||
| GPS Simbolo verde: | - Visualizzazione ottica degli oggetti- Segnale acustico attivo | |
| Simbolo giallo: nessun segnale GPSNessuna attivazione o disattivazione del sistema correlata alla velocità. | ||
| Simbolo rosso: non è disponibile alcun rilevamento di oggetti. | ||
| Segnale acustico Simbolo blu: | - Segnale acustico inattivo | |
| A o B | Modalità operativa | Indicazione della modalità operativa selezionata |
6 Destinatari

L'installazione meccanica ed elettrica e la configurazione dell'apparecchio devono essere eseguite da un tecnico qualificato che abbia dimostrato competenze e conoscenze relative alla costruzione e al funzionamento delle apparecchiature automotive e alle installazioni, e che conosca le normative vigenti nel Paese in cui l'apparecchiatura deve essere installata e/o utilizzata e abbia ricevuto una formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli coinvolti.
7 Installazione della telecamera
Vedi dalla fig. 2 alla fig. 9
Prima dell'installazione, prendere nota di quanto segue (accettazione delle modifiche):
- A seconda delle normative nazionali specifiche, il sistema BVS71000RHD - CAM1000RHD + M75LXAHD può richiedere l'approvazione di un laboratorio di prova (ad esempio DEKRA, TÜV).
- Osservare le istruzioni per l'installazione del fabbricante.
- L'apparecchio può essere messo in funzione solo se l'utente è consapevole dei rischi e dei pericoli derivanti dal suo impiego.
Osservare le seguenti indicazioni durante l'installazione:
- Considerare il campo di rilevamento in funzione della posizione della telecamera:
- Modalità operativa A (lettera "A" rossa sullo schermo) per posizioni della telecamera con un'altezza di montaggio da 2 m a 3 m (dalla fig. 2 alla fig. 4)
-
Modalità operativa B (lettera rossa "B" sullo schermo) per le posizioni della telecamera con un'altezza di montaggio da 3 m a 4 m (dalla fig. 3 alla fig. 4)
-
Installare la base di estensione se il corpo della scatola blocca la vista sulla zona di rilevamento (fig. 5).
-
Collegare la telecamera come indicato dalla fig. 6 alla fig. 8.
-
Montare il monitor come mostrato nella fig. 9, preferibilmente nell'area del montante A sinistro, a 30° rispetto all'asse di visualizzazione in avanti.
La selezione NOR/MIR del monitor viene attivata dai fili giallo/arancione.
8 Collegamento della telecamera
Vedi fig. 10
Notare quanto segue:
- Per la posa dei cavi impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altre soluzioni adatte, ad es. spigoli di pannelli, griglie di ventilazione o tappi ciechi. Se non vi sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta in volta fori adatti per i rispettivi cavi. Verificare prima che sull'altro lato ci sia spazio sufficiente per permettere alla punta da trapano di fuoriuscire.
- Se possibile, posare i cavi sempre all'interno del veicolo perché qui sono più protetti che all'esterno.
- Se tuttavia i cavi devono essere posati all'esterno del veicolo, assicurarsi che siano fissati in modo sicuro (mediante fascette serracavi supplementari, nastro isolante o simili).
- Per evitare danni ai cavi, nel posarli fare in modo che vi sia sempre una distanza sufficiente da componenti del veicolo surriscaldati o in movimento (tubi di scarico, alberi motore, alternatori, ventole, riscaldatori e simili).
- Fissare saldamente i cavi nel veicolo in modo da evitare di inciampare. Questo può essere fatto utilizzando fascette serracavi, nastro isolante o eseguendo l'incollaggio sul punto con adesivi.
- Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata nella carrozzeria in modo che non vi penetri acqua, ad es. mediante l'introduzione di un cavo con materiale sigillante e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
Legenda dello schema elettrico
Pos. Denominazione Descrizione
| 1 Spina di collegamento verde Uscita audio verso l’altoparlante | ||
| 2 Spina di collegamento gialla Uscita video CVBS | ||
| 3 Filo rosso/nero Cicalino per il segnale acustico | ||
| 4 | Filo rosso | Collegamento all’accensione (ACC) 12 V/24 V |
| 5 Filo verde | Nessuna funzione | |
| 6 | Filo bianco | Circuito ad anello per l’attivazione della modalità operativa A o B: non collegato all’ACC = A (altezza di installazione da 2 m a 3 m)collegato all’ACC = B (altezza di installazione da 3 m a 4 m) |
| 7 Filo nero | Collegamento a massa | |
| 8 Fili giallo/arancione (per utiliz-zare questo filo di trigger come circuito ad anello sono necessari 2 cavi) | Selezione dell’immagine normale (NOR) o speculare (MIR): chiuso = NORaperto = MIR | |
| 9 | Filo blu | Uscita GPS 12 V/24 V per l’accensione del monitor (cavo blu) (C3) |
Per un funzionamento conforme alle norme è importante che il sistema non possa essere disattivato manualmente. La telecamera deve quindi essere collegata attraverso l'ingresso CAM3 del monitor M75LX AHD. Il cavo di controllo blu corrispondente attiva o disattiva il monitor.
Devono essere realizzati i seguenti collegamenti:
-
Le impostazioni dell'immagine fornite dal monitor devono essere completate prima di collegare i cavi blu. Dopo l'installazione, i tasti del monitor sono bloccati e non sono disponibili impostazioni.
-
Collegare il filo blu del sistema telecamera al cavo di controllo CAM3 blu del monitor. Questo collegamento serve per accendere e spegnere il monitor.
√ Il sistema viene attivato e disattivato automaticamente tramite il segnale GPS a una velocità approssimativa di 40 km/h.
9 Impiego della telecamera
9.1 Avvio iniziale della telecamera
Durante l'avvio iniziale, il ricevitore GPS deve salvare la posizione del satellite. Questo può richiedere fino a 5 minuti.
9.2 Distanza di rilevamento
La distanza di rilevamento della telecamera è suddivisa in due zone (fig. 4):
- Area visibile: a seconda dell'altezza di montaggio nella modalità operativa A o B
- Area attiva (indicata dal campo rosso visualizzato dopo l'attivazione del sistema)

NOTA
La vista della telecamera nell'area di rilevamento non deve essere oscurata da parti del veicolo. Gli oggetti potrebbero non essere rilevati.
9.3 Indicatore di prova in fase di accensione
Vedi fig. 11
Il sistema video passa in modo stand-by non appena viene inserita l'accensione. Il sistema si attiva a una velocità inferiore a 40 km/h. Viene visualizzata l'immagine della fotocamera.
L'indicatore a croce centrale consente di allineare correttamente la telecamera. La croce centrale (1) è la linea centrale ottica della telecamera e deve essere posizionata verticalmente sotto la posizione della telecamera. L'area attiva (2) è indicata come area rossa nel video per 6 secondi.
Non appena un VRU entra nell'area attiva, sul display appare l'indicatore rettangolare dinamico (3). Se il segnale acustico è collegato, viene emesso contemporaneamente un segnale acustico.
9.4 Funzionamento di giorno e di notte
Il monitor M75LXAHD del sistema BSV71000RHD offre possibilità di regolazione per adattare l'immagine al funzionamento diurno e notturno. Queste impostazioni devono essere effettuate prima di collegare i fili blu.
Per maggiori informazioni, consultare il manuale del monitor M 75LX AHD.
10 Risoluzione dei problemi
Guasto Causa Soluzione
| L'apparecchio non fun-ziona. | Il filo nero/rosso per la tensione di ali-mentazione non fa contatto. | Accertarsi che i collegamenti siano fis-sati. |
| La spina del sistema non è inserita o non è inserita correttamente nel sistema di controllo elettronico. | Controllare la spina del sistema ed eventualmente assicurarsi che si innesti in posizione. |
Guasto Causa Soluzione
| Sul monitor viene visualizzato “NO SIGNAL”. | Nessun segnale video presente. Contatto allentato nel connettore del cavo della telecamera | Accertarsi che i collegamenti siano fis-sati.In particolare, controllare il connettore 20p del cavo di alimentazione del monitor. |
| La telecamera è guasta. Contattare un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione della telecamera. | ||
| La telecamera non è stata collegata all’apposito ingresso C3. | Assicurarsi che la telecamera sia colle-gata all’apposito ingresso C3. | |
| Sul monitor compare l’icona GPS gialla. | La ricezione GPS è difettosa. Il sistema è attivo. L’immagine della telecamera viene visualizzata anche a velocità superiori a 40 km/h. | |
| Sul monitor compare l’icona GPS rossa. | Non è disponibile alcun rilevamento di oggetti. | Accertarsi che i collegamenti siano fis-sati.Controllare se l’obiettivo della teleca-mera è sporco o bloccato in altro modo.Contattare un centro di assistenza autorizzato nel caso in cui il funzionamento non sia corretto. |
| Il monitor non si spegne. Il monitor è stato acceso manualmente prima di collegare il filo blu. Durante il collegamento con la telecamera, i tasti risultano bloccati. | Il filo blu deve essere scollegato e il monitor deve essere spento manual-mente. Successivamente collegare nuovamente il filo blu. | |
| Non c’è immagine, ma il segnale acustico risuona. | Il monitor non riceve alcun segnale video. La telecamera è collegata all’ingresso errato. | Controllare il canale della telecamera utilizzato. Deve essere C3. |
| L’adattatore Cinch ha un contatto allen-tato o è difettoso. | Controllare l’adattatore Cinch. | |
11 Pulizia e cura

AVVISO! Rischio di danni
- Per la pulizia non impiegare oggetti appuntiti o duri, detergenti abrasivi o candeggina, perché potrebbero danneggiare il dispositivo.
▶ Pulire il dispositivo di tanto in tanto con un panno umido morbido.
Controllare regolarmente che i cavi o i fili sotto tensione non presentino difetti di isolamento, rotture o collegamenti allentati.
12 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:
- Una copia della ricevuta con la data di acquisto,
- Il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
13 Smaltimento

▶ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili.
14 Specifiche tecniche
| CAM1000RHD | |
| Sensore di immagine 1/3,2" CMOS | |
| Risoluzione circa 1 milione | |
| Video Format NTSC, 1 Vpp | |
| Sensibilità alla luce < 1 lux | |
| Campo visivo vedi fig. 4 | |
| Tensione di esercizio da 10 V a 36 V | |
| Potenza assorbita max 6 W | |
| Temperatura di esercizio -40 °C – | +85 °C |
| Classe di protezione IP69k | |
| Dimensioni 209 x 75 x 58 mm | |
| Peso ca. 0,6 kg | |
| Test | ISO 16750-3ISO 16750-4SAE J2527ECE-R10 05 (2014)E CISPR 25ISO 7637-2FCC Parte 15B |