EINHELL TP-JST 18/135 Li BL - Piła

TP-JST 18/135 Li BL - Piła EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TP-JST 18/135 Li BL EINHELL w formacie PDF.

📄 222 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice EINHELL TP-JST 18/135 Li BL - page 189
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące TP-JST 18/135 Li BL EINHELL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TP-JST 18/135 Li BL - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TP-JST 18/135 Li BL marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TP-JST 18/135 Li BL EINHELL

5.1 Ochranny kryt (obr. 1 / pol. 15)

5.8 Snimatelná krytka (obr. 12 / pol. 18)

5.1 Ochranny kryt (obrazok 1/pol. 15)

Ochranny kryt (15) chrani pred nahodnym do-tykom piloveho listu (12) a zaroven poskytuje moznos' vizualnej kontroly oblasti rezania.
Ochranny kryt (15) musi byt pri vyhotovovani rezov vzy namontovan y sklopeny dole.
Ochranny kryt (15) sa moze vyklopit nahor tak, ako je to znazornene na obrzku 2.

5.2 Vymena piloveho listu (obr. 2/pol. 12) Vystraha!

Vytilhniite akumulator pred tym, než budete nasadzovat alebo vymieñat pilovy list.

Pilové listy mozte nasadzovat alebo vymieñat bez použitia d'alsich nastroj
Prepnite prepinae pre vkyvn zdvih (8) do polohy A (pozri obrazok 16).
Zuby piloveho listu su velmi ostre.
- Odoberte ochranny kryt (15).
Stlacte ulozenie piloveho listu (14) a zavedte pilovy list (12) do ulozenia piloveho listu (14) az na doraz (obrazok 3). Ozubenie piloveho listu musi ukazovat smerom doprodu.
Ulozenie piloveho listu (14) nechajte znovuskiznut naspat. Pilovy list (12) musi sediet vovodiacom valceku (10).
- Skontrolujte, Č je pilový list (12) pavne upevný v uložení.
- Odstrányenie piłového lista sa uskutočnéje v opacnom poradi.

5.3 Montáz paralelného dorazu (obr. 3/pol. 11)

  • Paralelny doraz (11) Vám dovoluje vykonávat parallené rezy.
    Uvolinite obidve aretačné skrutky (7) umiestně na pilovej pâtke (13) pre paralelný doraz.
  • Paralelny doraz (11) zasunte do vedeni napilovej patake (7). Paralelny doraz (11) mozete nasadif na lavej alebo pravej strane pristoja.

Vodiacu listu nasmerujte vždy smerom nadol. Pomocou meracej stupnice paralleného dorazu (11) urcite potrebny odstup a znovu dotiahnite areatačné skrutky (13) pre parallené doraz.

Upozomenie!

Pilovy list (12) pritom predstavuje bod odcitania.

  1. Uchwyt
  2. Regulador das rotações
  3. Wlącznik/wyłacznik
  4. Dioda LED
  5. Adapter odsysania wiórów
  6. Prowadnica linii ciecia
  7. Stopka z moziwość regulaci
  8. Przelacznik regulaggi skoku
  9. Podziatka dla stopki
  10. Rolka prowadzaca
  11. Prowadnica rrownolegla
  12. Brzeszczot
  13. S Ruby mocujace prowadnicy rownoleglej
  14. Uchwyt brzeszcotu pily
  15. Pokrywa ochrona
  16. Klucz szesciokatny
  17. Ostona przyceiwodpryskowa
  18. Zdejmowana oslona
  19. Adaptador angular para dispositivo de aspiçoação de aparas

2.2 Material a fornecer

Wyrzynarka przy zastosowaniu brzesczotu odpowiedniego do danego rodzaju materialu.

Napięcie zasilania silnika: 18 Vd.c. Liczba skoków: 0-3500 min1
Wysokość skoku: 26 mm Grubosć brzeszczo t. 0,8-1,7 mm Giebokośćciecia w drewnie: 135 mm Giebokośćciecia w tworzywie sztucznym: 20 mm Giebokośćciecia w zełazie/aluminium: ... 10 mm Ciecie ukość: do 45^ (w lewo i w sprawo) Waga: 2,1 kg

Atença!

5.3 Montaz prowadnicy rrownolegje (rys. 3 / poz. 11)

  • Przy uzyciu prowadnicy rownoleglej (11) mözgliwe jest wykonywanie&Crć rownoleglych.
    Poluzowac na stopce (7) obie s Ruby mocujace prowadnicy rownoleglej (13).
  • Wsunac prowadnicr rownolegia (11) w rowki w stopce pily (7). Prowadnica rownolegia (11) maar zostac zamontowana po prawej badz po lewej stronie urzadzenia.
    Listwa prowadzaca powinna byc zawsze skierowana do dou. Przy pomocy podzialki na prowadnicr rohnolegj (11) wybrac zdany odstep i dokrecic z powrotem s Ruby mocujace prowadnicr rohnolegj (13).

Nota!

A lamina de serra (12) representa o punto de leitura.

Podczas uzytkowania urzadzenia nalezy
przestręgac wskazówek bezpieczenstwa w celu
unikniecia zranien i uszkodzen. Zengo wzgledu
prosze dokladnie zapoznać sie z instrukacja
obslugi/ wskazówkami bezpieczenstwa. Prosz
zachowanć instrukcje i wskazowyki, aby:noza
byto w kazdym momencie do rich wrocić. W
razie przybekazania urzadzenia inniej osobie,
prosze wraczyc jej rownikź instrukcje obslugi/
wskazowyki bezpieczenstwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniae w wyniku
nieprzestręgania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczenstwa.

Objasnienie uzytych symboli (patrz rys. 19)

  1. Niebezpieczentwo! - Aby zmiejeśzyc ryzyko zranienia, naleź przyȩczytać instrukcję obstogi.
  2. Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne.
    Hałas powoduje postepujac utrate stuchu.
  3. Ostrożnie! Nosić maskę przyciwypyłowa. Przy przywo drownie i innych materiałyach要去 dochodźć do powstawania szkodliwego dla zdrowia pylu. Nie obrabiać materiafu zawierajćego azbest!
  4. Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy sązy dochodzic do powstawania powodujczych utrata wzroku iskier, opilek, drzazg lub odprysków.

1. Wskazówki bezpieczenersstwa

Wlasciwe wskazówki bezpieczenstwa znajduja
sie w załaczonym zeszycie!
Ostrzeżenie!

Zapoznać sie ztreście wszystkich wskazówek bezpieczewska, instrukcji, rysunkow danych technicznych danego elektronarzedzia. Nieprzestrzeganie niżej wymielenionych instrukcji moze spowodstaworażenie pradem, nebeźpieczność pozaru lub ciȩkBie obrażenia.

Prosimy zachowacnaprzysztocswysztkie wskazowkibezpieczeinstwaInstrukcje.

2. Opis urzadzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urzadzenia (rys. 1,2,10)

  1. Uchwyt
  2. Regulator liczby obrotów
  3. Włacznik/wyłacznik
  4. Dioda LED
  5. Adapter odsysania wiorow
  6. Prowadnica linii ciecia
  7. Stopka z moziwość regulaci
  8. Przelacznik regulaci skoku
  9. Podzialka dla stopk
  10. Rolka prowadzaca
  11. Prowadnica równolegta
  12. Brzeszczot
  13. Šruby mocujace prowadnicy równelegoj
  14. Uchwyt brzeszcotu pily
  15. Pokrywa ochrona
  16. Klucz szécsiokatny
  17. Ostona przyciwodpryskowa
  18. Zdejmowana oslona
  19. Adapter kátowy odsysania wiórow

2.2 Zakres dostawy

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawyczy produkt jest kompletny. Jeźeli stwierdzono brak czeci, prosimy zworcić sie w ciagu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowej lub punktu zakupu urzadzenia przystawiazjac dowód zakupu. Prosimy wzią pod uwage umieszczona w informacjach serwisowych na koncu tej instrukcjti tablewicznę gwarancyjnych.

  • Otorzyc opakowanie i ostrożnie wymiąnac urzadzenia.
    Zdjac opakowanie oraz zabezmieczenia do transporte (jesli jest).
    Sprawdzić,czy dostawa jest kompletna.
    Sprawdzic,czy urzadzenie i wyposazenie dodatkowe nie zostaly uszkodzone w transporcie.
    W razie mozliwoci zachowac opakowanie, azdo upywu czasu gwarancji.

Niebepezieczneistwo!

Urzadzenie i opakowanie nie są jabawkami! Dzieci nie moga bawić sie czȩsciami z tworzywa sztucznego, folia i małymi elementami! Niebeźpieczędwo polknięcia i uduszenia sie!

Wyrzynarka akumulatorowa
- Adapter odsysania wiörów
- Prowadnica linii cięcia

PL

Prowadnica rrownolegia
Klucz szeseciokatny
- Oslona przyciwodpryskowa
Zdejmowana oslona
- Adapter kątowy odsysania wiorów
Brzeszczot - 3 szt.
- Oryginalna instrukcja obstugi
Wskazówki bezpieczneistwa

3. Uzycie zgodne z przyeznaczeniem

Wyrzynarka przyznaczonja jest do cięcía drewna, zelaza, metali, w tym metali kolorowych, i tworzyw sztucznych przy zastosowaniu brzeszczoetu odpowiedniago do danego rodzaju materialu.

Urzadzenie uzywac tylko zgodnie z loro prezeznaczenia. Kaźde uzychie, odbiegajce od opisanego w ninejszej instruktji jest niedzodne z przyznaczenia urzadzenia. Za powsta w wyniku niewaściwogo uzytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialnosć ponosi uzytkownik/ wlasciel, a nie producent.

4. Dane technicznne

Napiécie zasilania silnka: 18 Vd.c.
Liczbaskokow: 0-3500 min
Wysokość skoku: 26 mm
Grubosc brzesczotu 0,8-1,7 mm
Giebokosc ciecia w drewnie: 135 mm
Glebokosc cięca w tworzywie sztucznym: 20 mm
Glebokosc cięcia w zelazie/aluminium: .... 10 mm
Ciecieukosne: do 45^ (w lewoiw prawo)
Waga: 2,1 kg

Uwaga!

W sklad dostarczonego urzadzenia nie wchodzakumulatory ani ladowarka. Urzadzenia moze bycstosowane wytlacznie z akumulatorami litowojonowymi seriii Power X-Change!

Akumulatory litowo-jonowe seriii Power X-Change musza byc tadowane wyłacznie przy uzyciu tadowarek Power X-Charger.

Niebepezicznstwo!

Haas i wibracie

Haas i wibracje zostaly zmierzone zgodnie z norma EN 62841.

Poziom cijsnienia akustyczneo L87dB(A)
Ochtylenie r 5dB
Poziom mocy akustycznej L
wa .97,7 dB(A)
Odchylenie K_WA 5dB

Nosić nauszniki ochonne.

Oddziatywanie halasu要去 spowodac utrata sluchu.

Wartosci calkowite drgan (suma wektorowa 3 kierunkow) mierzone sa zgodnie z norma 62841.

Ciecie pIyI wiOrowych

Wartosc emisi drgan a_r = 3,21 ~m / s^2

Ochrylenie K = 1,5 m/s²

Ciecie blachy metalowej

Wartosc emisi drgan a_h = 3,47 ~m / s^2

Ochrylenie K = 1,5 m/s²

Podane wartosci emisi drgan i emisi halasu zostalyzmierzone wedlugznormalizowanych procedur imoga sluzyc jakodostawa do porowywnyania urzadzen elektrycznych.

Podane wartosci emisi drgan i emisi halasu moga rowniez byc wykorzystwyane do wstepnej oceny obciazenia.

Ostrzeżenie:

Faktczne wartosci emisi drgan i halasu podcasz pracy z urzadzeniem moga odbiega od podanych wartosci iazoleza ond sposobu uzytkowania elektronarzedzia, w szegolnosci od wlasciwocki przyedmiotu, ktory poddawany jest obrobce.

Ogranicać powstawanie hałasu i wibraci do minimum!

Uzywac wylacznie urzadzen bez uszkodzen.
- Regularnie czyscić urzadzenia.
- Dopasowac wlasny sposob pracy do urzadzenia.
- Nie przyȩzć urzadzenia.
W razie potrzeby kontrolowa urzadzenie.
- Nie wącza urzadzenia, sąli nie bedzie uzywane.

PL

Ostrożnie! Pozostale zagrożenia

Takze w przypadku, gdy to elektronarzędzie bedzie obslugwane zgodnie z instrukacja, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrozenia. Wazoleżnosci od budowy i spo-sobu wykonaniaideo elektronarzędzia moga pojawic sie nastepujace zagrozenia:

  1. Uszkodzenia pluc, w przypadku nie stosowania odpowiednej maski przyciwypowej.
  2. Uszkodzenia stuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronych.
  3. Negatywny wplyw na zdrowie, wwyniku drgan ramion i dloni, w przypadku, gdy urzadzenie jest uzywane przyez dluzszy czas lub w niewlasciw yposob i bez przyegladow.

5. Przed uruchomieniem

Ostrzeżenie!

Przed wykonywaniem ustawien na urzadzeniu nalezy zawsze najpierw wyjać akumulator z urzadzenia.

5.1 Pokrywa ochronna (rys. 1 / poz. 15)

  • Pokrywa ochronna (15) sluzy jako zabezipeczenia przy przechy przypadkowym dotknieciem brzeszcotu (12), nieogranożć przy tym widocznosci obszaru cięcia.
  • Pokrywa ochronna (15) sluzy rownikę do zwolnienia blokady brzeszczotu (12) (patrz rownikę punkt 5.2).

5.2 Wymiana brzeszczotu (rys. 2 / poz. 12) Ostrzezenia!

Przed zalozeniem lub wymiana brzesczotu nalezy zawsze wyjac akumulator z urzadzenia.

Wymiana oraz montaż brzesczotów nie wymagaja uzycia dodatkowych narźedzi.
Ustawic przyęcznik regulacja skoku (8) na pozycje A (patrz rys. 16).
Uwaga! Zeby brzesczotu są bardzo ostre!
- PociagnacPokrywe ochronna (15) do przodu tak jakPokazano na rys.2.Powoduje to odblokowanie uchwtyu brzesczotu (14).
Nastepnie wsunac do oporu brzesczot (12) wuchwyt brzeszczotu pily (14) i powoli przesunac Pokrywe (15) z powrotem do tylu.
Zeyby brzesczotu powinny byc skierowane do przyodu.

Zwrocic przy tym uwage na to, aby brzes-zczot (12) byt poprawnie osadzony w rolce prowadzacej (10).
Sprawdzic,czybrzeszczot(12) jest mocno osadzony wuchwycie brzeszczotu (14).
- Aby wyjac brzeszczot (12) nalezy pociagnacPokrywe ochronna (15) do przodu.
UWAGA! Powoduje to, ze mechanism sprežynowy samoczynnie wysuwa brzeszczot (12) z uchwtyu brzeszczotu pily (14). Naleź przy tym mocno trzymać brzeszczot, aby niedzial wyrzucony wNiekontrolowany sposob z mocowania.

5.3 Montaz prowadnicy rawnoleglej (rys. 3 / poz. 11)

  • Przy uzyciu prowadnicy rownoleglej (11)** +
    mozgliwe jest wykonywaniecieć rownoleglych.
    Poluzowac na stopce (7) obie s Ruby mocujuace prowadnicy rownoleglej (13).
  • Wsunac prowadnicr rownolegla (11) w rowki w stopce pily (7). Prowadnica rownolegla (11)要去 zostac zamontowana po prawej badz po lewej stronie urzadzenia.
    Listwa prowadzaca powinna byc zawsze skierowana do do. Przy pomocy podzialki na prowadnicy rornoleglej (11) wybrac zdany odstep i dokrecic z powrotem szuby mocujace prowadnicy rornoleglej (13).

Wskazowka!

Brzesczot pity (12) jest przy tym punktem odczytu pomiaru.

5.4 Ustawienie stopki do wykonywania cięcukosnych (rys. 6-8)

  • Kluczem szesciokatnym (16) lekko odkrećic招投标 stopki (a) na spodzie regulowanej stopki (7) (rys. 6).
  • Lekko pociagnac do tylu stopke (7). Stopke moins pochylic do maksymalnie 45^ w sprawolub w lewo.
  • Po przesunięci stopki (7) z powrotem do przydodu要去 ona zostac pochylona tylko w pod katem 0^ . Ustawic stopkewądanym połozeniu i dokrecić sbręe stopki (a).
  • Stopka (7)要去 zostac rowniez latwo usta-wionpa pod innym katem. W tym celu pociagnastopke (7) do tylu, ustawic ja pod wybranym katem iz powrotem dokrecic srbé stopki (a).

Wskazowka! Przed wykonywianiem cięukosnych nalezy usunac ostone przeciwoydpryskowa (17).

PL

5.5 Adapter odsysania wiórow (rys. 4/5 / poz. 5/19)

  • Wyrzynárke akumulatorowaMZa podlączyc do urzadzenia odyssania pytu przy uzyciu adaptera do odyssania wiorów (5).W ten sposob osiagnie sie optimalne odyssanie ptyu z obranbianego prezemiotu. Zalety: Ochrona zdrowia i lepsza praca urzadzenia. Dodatkowo pozwala to na zachowanie czystosci i poprawe bezpieczernstwa na mistracu pracy.
  • Přt prowstajcy podczas pracy moze byc niebezpieczny. Naležy przystrzegać odpowiednich wskazówek bezpieczędstwa!
    Zamontowac adapter do odsysania wirow (5) tak jakPokazano na rys.4.Adapterdo odsysania wirow (5) powinien sie zatrzasnac w slyszalny sposob i w ten sposob zostac poprawnie zamocowanym w stopce (7).
  • Obrerocekiego przy pomocy adaptersa kątowego odsysania wiórow (19)ość poprowadzić odsysanie z boku urzadzenia.
    W tym celu wetknac adapter kątowy odysania wiórow (19) w adapter odysania wiórow (5) tak jakPokazano na rys. 5 i przyzekrecić adapter kątowy (19) w zędane polożenie.
  • Wetknac przywośd ssczy urzadzenia odsysania pytu w otwor adaptera do odsysania wiorów (5). Naleź upewnić sie, ze połącenie międź urzadzeniami jest szczeline.

5.6 Prowadnica linii ciècia (rys. 9-11 / poz. 6)

Przy pomocy prowadnicy linii ciecia (6) moga
Pański wykonywać dokladne ciecia wźdluż
lini narysowanych na obrabinym przyȩdmiocie.
Aby zamontowć prowadnicy linii ciecia naleźny nałoźyc je od góry na stopké (7) i nacinność na dość tak, aby sie zatrzesnej (rys. 9). Uzyć oznaczenia (b), jeźeli wybrano kát 0^ (rys. 10); dla kąta 45^ uzyć oznaczenia (c) (rys. 11). Regulacja kąta patrzpunkt 5.4

Uwaga! Przempowadzic robne ciecia na kawatku drewna z odpadow.

Aby wyjac prowadnicj linii cięcia (6) naleź nacinść ja do dochu.

5.7 Ostona przyciwodpryskowa (rys.1b / poz.17)

Ostona przyciwodpryskowa pozwala uniknac odpryskiwania i odlamywania sie obrabianego materialu podczas cięcia.

Ostone przeciwoydpryskowa nalezy wlozyc od dotu w zdejmowana ostone (18), tak jak po

kazano na rys. 1b. Nastepnie powinna sie ona zablokowac w zdejmowanej oslonie (18), aby została w ten sposob poprawnie zamocOWANA.

Wskazowka! Oslona przyciwodpryskowa要去 byc stosowana wylacznie przy wykonywaniu czp pod katem 0^ i musi zostac zawsze zdjeta przy wykonywaniem czc ukośnych, tzn. pod kaźdym innym katem az do 45^ .

5.8 Zdejmowana oslona (rys. 12 / poz. 18)

Regulowana stopka要去zostac wyposazona w zdejmowanoslo(18),ktora chroni delikatne powierzchnie.

Aby nałoźyc zdejmowana ostone (18) danezy Zahaczyc są z przytoku tak jak pokazano na rys. 12 i nastepnie dociskajczahaczyc o tyl stopki, az bedzie slychać, ze sie zatrzesna w poprawnym polożeniu.

Demontañ nalezy wykonać w odwrotnej kolejnosci.

5.9 Ladowanie akumulatora (rys. 13-14)

  1. Przyciskajc w dof przycisk blokady (e) wyciagnac akumulator (d) z raczki urzadzenia.
  2. Porownac,czynapiee na tabliczceznamionowej tadowarki jest zgodne znapiecem sieciowym.Wozyc wtyczkezasilania tadowarki (f) do gniazkda.Zielona dioda LED zaczyna migac.
  3. Włozyc akumulator do sądowarki.

W tabeli w punkcie 10 (Wskazania diod na tadowarce) objasniono znaczenia wskazan diod na tadowarce.

Jesli tadowanie akumulatora nie jest myzliwe, prosze sprawdzić:

czy jest napięcie w gniażdku.
czy styk na kontaktach tadowarki jest prawidlowy.

Jesli tadowanie akumulatora nadal nie jest mozliwe, prosimi przystęc na adres naszego serwisu obstugi klienów

tadowarke
- orazakumulator.

Aby zapewnic odpowiednia przesylkce urzadzenia, prosimy skontaktowac sie z naszym serwisem obstugi klienla lub punktem sprzedazy, w ktorny nabyto urzadzenie.

PL

Przy wysyfte lub utylizacja akumulatorow lub urzadzeń akumulatorowych zwracć uwage na to, aby byty pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknac zwarcia i pozaru!

Odpowiednie i regulne ladowanie akumulatora zapewnia loro dluga zwyotnosc. Ladowanie jest konieczne, jej stwierdzi sie, ze moc urzadzenia sie zmielejsza. Nie Rozladowywa calkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora!

5.10 Wskaznik poziomu naładowania akumulatora (rys. 13/pos. h)

Przyciść przyłącznik wskaznika poziomu naładowania akumulatora (g). Wskaznik (h) syngalizuju stan naładowania akumulatora za pomoc 3 kolorowych diod LED.

Wszystkie 3 diody LED sie swieca:

Akumulator jest calkowicie naładowany.

Świeca sie 1 lub 2 diody LED

Wystarczajcy do pracy poziom naładowania akumulatora.

1 dioda LED miga:

Akumulator jest rozliadowany, naleź naładowac akumulator.

Wszystkie diody LED migaja:

Temperatura akumulatora ponizej wartosci minimalnej. Odlaczy akumulator od ladowarki i pozostawic go na jeder dzień w temperaturzePokojowej.Jezeli blad sie powtorzy, oznacza to, ze akumulator zostat gleboko Rozladowany i jest uszkodzony.Wyjacutekumulatorz urzadzenia.Zabrania sie uzywania lub ladowania uszkodzonych akumulatorow.

6. Obsługa

6.1 Wącznik/wyȩcznik (rys. 15 / poz. 3)

Uruchomienie:

Wcisnac wtacznik/wytacznik (3).

Wyluczanie:

Zwolnic wącznik/wyliacznik (3).

6.2 Regulacja liczby obrotów (rys. 15/pos. 2)

Przy pomocy regulatora liczby obrotów (2)MZna wstepnie ustawic zadana liczbe obrotow. Aby zwiekszyc liczbe obrotow, przykrecić regula tior liczby obrotow (2) w kierunku "PLUS".Aby zmniejszy liczbe obrotow, przykrecić regulat liczby obrotow (2) w kierunku MINUS." Liczba skokowazole do rodzaju obrabianego materialu i warunkow pracy.

Oprocz的方式来完好的。

Stosujc cienkie brzesczoty mayna zasadniczo pracowac z wieksza liczba skokow, natomiast przy grubszych brzesczotach nalezy pracowac z nizsza prędkoscią.

6.3 Ustawienie regulaci skoku (rys. 16 / poz. 8)

  • Za pomocapiżelacznika regulacja skoku (8))--noza wyregulowac silruchu wahadlowego brzeszcotu (12) podczas skoku.

Uzytkownik要去 dopasowac wazolenosci od obrabianego materialu prędkosc, wydajnosc i profilciecia.

Ustawic przyelacznik regulacijs skoku (8) na jeder z natestpujacych pozycji:

Pozycja A = Brak oscylacji

Material: Guma, ceramika, aluminium, stal Uwaga:Dla uzyskania dokladnych i delikatnych krawedzji, cięcia cienkich materiaż (np. blachy) oraz twardych materiaż.

Pozycja B = Mala oscylacja

Material: Tworzywo sztuczne, drewno, aluminium
Uwaga: Dla twardych materiały

Pozycja C = Srednia oscylacja

Material: Drewno

Pozycja D = Duza oscylacja

Material: Drewno

Uwaga: Dla miękkich materialów iśćcia wzdłusz wókien

Wybór optymalnej kombinacje liczby obrotów oraz regulacje skoku zalezy od rodzaju obrabianego materialiu. Zalecamy dobrać odpowiednie ustaniewie przy wykonanie cięc robnych na niedotrzebnym kawalu obrabaniego materialiu.

PL

6.4 Wykonywanie噤 Wskazówka!

Aby wykonywac dlugie, preczyjne, proste cięcia zalecamy uzywanie tarcz pilarschk o grubosci co najmiej 1,5 mm.

Ostrożnie!

Upewnicie, ze wącznik/wyćznik (3) nie jest wciśniety. Dopiero wówczas podȩczy urzadzenia do akumulatora.
- Wyrzynarke wączy tylko jesti brzesczot jest zamocowy.
Uzywac wyłacznie brzesczotów w nienagan-nym stanie technicznym. Stepione, wygiete lub popekane brzesczoty musza zostac natychmiast wymienione.
Umieść stope pity plasko na przytedmiocie, kędy ma zostac poddany obrobce. Wączyc wyrzynarke.
- Brzeszczot pily powinien roźpędźć są az do osiagniecia pełnej prędkosci. Natestpie przyśsunań brzeszczot powol wźdlusz linii ciecia, wywierajć przy tym tylko lekki nacisk na brzeszczot.
- Przed cięciem metalu linia cięcia powinna zostać posmarowana odpowiednim chłodziwem.

6.5 Wycinanie (rys. 17)

Przy uzyciu wiertarki wywiercie wewnatrz obszaru, ktoy ma zostac wciety, otwor weltkosci 10mm. Umiesci brzesczot w tym otworze i Rozpoczac wcinanie zaadanego fragmentu.

6.6 Wykonywanie cięc równelegych (rys.18)

Zamontowac prowadnicr rownolegia odpowiednio wyregulowac (patrz punkt 5.3).
- Przestrzejag wskazowej podanych w punkcie 6.4.
Wykonacciecietakjakpokazano na rys.18.

6.7 Ciecie ukošne (rys. 11)

  • Ustawic odpowiednio kqt na stopce pily (patrz punkt 5.4)
  • Przestrzejag wskazowej podanych w punkcie 6.4.
    Wykonac cięcie.

6.8 Dioda LED (rys. 1 / poz.4)

Dioda LED (4) umozliwia dodatkowe oswietenie mięska cięcía. Oswietenie dioda LED (4) uruchamia sie automatycznie po wciȩciu wącznika/wyȩcznika (3).

7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie czego zamiennych

Niebezpieczestewo!

Przed wszystkimi pracami zwiazanym zi czyszczemni urzadzenia nalezy wyjac z niego akumulator.

7.1 Czyszczenie

  • Urzadzenia zabezmieczajce, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny byc w miare不可避免nosci zawsze wolne od pflu i zanieczyszczem. Urzadzenia wycierać czysta sciereczka lub przydmuchać spreźonym powietrzem o niskim ciasnieniu.

Zalecasie czyszczenie urzadzenia bezposrednio po kaźdorazowym uzyciu.

  • Urzadzenia czyscić regularnie wilgotna sciereczka z niewielka iloscia szarego mydia. Nie uzywać zadnych sądków czyszczących ani Rozpuszczaczników; moga one uzskodzic czȩci urzadzenia wykonane z tworzywa sztuczkiego. Naleź uwazć, aby do wétrtra urzadzenia nie dosta są woda. Wnikość wody do urzadzenia podwyźsa ryzyko porazenia przem.

7.2 Konserwacja

We wnetrzu urzadzenia nie ma czesi wymagajacych konserwacci.

7.3 Zamawianie częci wymiennych:

Podczas zamawiania czeci zamiennych nalezy podac nastepujace dane:

Typurzadzenia
- Numerartyku tu urzadzenia
- Numer identityfikacyjny urzadzenia
- Numerczesci zamiennesj

Aktualne ceny artykułow i informacja znajduja sie na stronie: www.Einhell-Service.com

PL

8. Utylizacja i recykling

Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegajycym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje są powtórgno uzytku lub do recyklingu. Urzadzenia oraz seinen osprzeci skladaja są z rożnych rodzajów materialów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucć uszkodzonych urzadzen do smietnika! W celu odpowiednej utylizacja naleź odość urzadzenia do spezialistycznépunkt zu biorki odpadów. Informacja o spezialistycznych punktach ziorki odpadów udziela administracja komunalna.

9. Przechowywanie

Urzadzenia i wyposazenie dodatkowe
przechowywać w miajscu ciemnym, suchym i Wolnym od prermarzania, zabezipieczyc zo prsedziemi. Optymalna temperatura przechowywni 5 do 30^ . Przechowywać urzadzenia w oryginalnym opakowaniu.

PL

10. Wskazania diod na tadowarce

Stan diodZnaczenia i postępowanie
Czerwona dioda LEDZielona di-oda LED
nie świeci siemiga Stan gozotowośćLadowarka podłączona jest do sieci i znajduje są w stanie gotowość. Brak akumulatora w ladowarce.
Świeci sienie świeci sieŁadowanieTrwa ladowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacja odnośmie czusu ladowania znajduja na ladowarce.Wskazówka! Wazoleżnosci od aktualnégo poziomu naładowania akumulatora faktyczny czas ladowania są odbiegać od podanego.
nie świeci sieŚwieci sieAkumulator jest naładowany i jest gotowy do uzytku. (READY TO GO)Natestepnie ladowarka przyłącza są automatycznie na proces ladowania ochrònngo, króty trwa są do calkowitego naładowania akumulatora.Aby akumulatorie są calkowicie naładowaatNSEUgo na ok. 15 minut dlusage na ladowarce.Postępowanie:Wyjać akumulator z ladowarki. Odlączyć ladowarke od zasilania.
miga nie świeci sieŚwieci sieŁadowanie adaptacyjneLadowarka pracije w trybie ladowania ochrònngo.Z przyczyn bezpiecieznstwa proces ladowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dlusage są podany czas. Moze to wystapić z nakȩpigych przyczyn:- Od ostatniego ladowania akumulatora uplynęto bardzo duźco czasu.- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.Postępowanie:Mimo to dalsze ladowanie akumulatora jest myłowie; zaczekać, są zoćniczy są proces ladowania.
miga miga BławNie jest myłowie naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.Postępowanie:Zabrania są ladowania uszkodzonych akumulatorów.Wyjać akumulator z ladowarki.
Świeci sieŚwieci sieNieprawidłowat temperaturaTemperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wptywem bezpośrednio promieniowania silestonegno) lub za niska (poniȩj 0° C)Postępowanie:Wyjać akumulator z ladowarki i pozostawić go na jeder;dzień w temperaturze pokojowej (ok. 20°C).

PL

EINHELL TP-JST 18/135 Li BL - PL - 1

Symbol przekreslonego kołowego kontenera na odpady jest symbole selektywnego zbierania odpadów i oznacza zakaz umieszczania zuzytego sprzemu tącznie z innymi odpadami.
Symbol ten oznacza jegnoczesnie, ze sprzęt zestal wpopadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednoczesnie informujemy, ze: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zuzytego sprzemu - w tym punkti selektwynej zbiórki i/lub lokalne punkti zbiórki, sklepyczy innne punktysprzȩzy sprzemu. Szczegłowā informacja uzyszaskaz u swojejność sprzemawcy; 2) kźde gospodarstwo domowe spelówn istotnia role w przyczynianiu si do ponownego użycia i odzysku, w tym recyclunglu, zuzytego sprzemu; 3) do produktów sprzemu uzyto niebepeznychch: substancji, mieszanin oraz;cieci składowych, kóre moga powodowej potencjalne, niebepeznych skutki dlaŚro dowiska i zdrowia ludzi, dlatoi też konieczne jest prawidowej użtykOWANIE sprzemu oraz为其у recyclung.

Nalezy pamietacym,aby przed oddaniem urzadzenia do utylizaci wyjac z niego akumulatory i elementy oswietleniowe (np. zarowke).

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentaci wyrobów oraz Dokumentów towarzyszących, na-wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyrażna zgoda firmy Einhell Germany AG.

Zmiany technicznze zastrzezone

PL

Informacjeserwisowe

Posiadamy partnerów serwisowych we wzystkich krajach wymienionych w tym certifikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajda Państwo w tym certifikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycki we wzystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie czeci zami-ennych i zuzywalnych oraz materiały eksploatacynych.

Nalezy wzić pod uwage,ź nastepujace czȩci temo produktu podlegaj normalnemu podczas eksploataci lub naturalnemu zużyciu będźź nastepujace czȩci konieczne są jak materiały eksploatacyjne.

Kategorie Przyklad
Częsci zuwywajcie są*Rolka prowadzenia, Akumulator, Oślona przyci- wodpryskowa
Materiały eksploatacjiyny/cȩsci eksploatacyjne*Brzeszczo t峙y
Brakujcie sąSci
  • nie zawsze wchodz w zakres dostawy!

W przypadku stwierdenia wad lub blędow prosimy o odpwiednie zgloszenia na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamiecie doklady opis blędu oraz odpwiedzie na ponizsze pytania:

Czy urzadzenie na poczatku dziala loczy tez bylo uszkodzone od samego poczatku?
Czy przyd wystapieniem usterki zworcili Państwo uwage na coś szczególné (oznaki przyd usterka)?
- Pod jakim względem urzadzenia dziala Państwa zdaniem nieprawidlowo (głowny objaw)? Prosimi o podanie opisu.

PL

Certyfi kat gwarancji

Szanowny kliencie, szanowa klienko!

Nasze produkty podlegaj surowej kontroli jakosci. Jezieli pomimo tego stwiedz Pahtwo uterki w funkcionowani urzadzenia, przyeraszamy za spowodowane niedogodnosci i prosimy o zworcenie sie do naszego biura serwisowo pod wskazanym na karcie gwarancjnej adresem. Jegestoymi roniewzie do Pahtwa dyspozycji pod wskazanym numerous Telefonu biura serwisowo. Dla speltnienza roszczen gwarancjynych obowiażja nastupjuace postanowsienia:

  1. Warunki gwarancji odnosza sie jedynie do konsumentów, tzn. osob fizycznych, ktoe nie uzywajego produktu do dzialañosci przemyslowej, rzemieśnicojej lub inné dzialañosci gospodarczej. Ponijsze warunki gwarancji obejmuję swiadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, ktoe producent urzadzenia oferuju nabywcom nowych urzadzen dendatkowy do przystugujez godnie z przyepisami prawa rekojmji. Poprzec udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytulu rekojmji nie ulegaja zmieanie. Nasze swiadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezplatie.

  2. Swiadczenie gwarancyjne obejmuje wylacznie wady nowego urzadzenia wymienionego nizej producenta winikajace z blędow w produkturi urzadzenia lub w materiale, o ile urzadzenia zostalo nabyte na terenie Unii Europejskiej i agranicza sie do usuniecia powzyszych wad badz wymiary urzadzenia, wedlug decyzji producenta. Prosimy pamietać o tym, ze zgodnia z przyznaczenia nasze produktу niedzaly skonstruwoane do prac w ramach dzialnosci o charakterze gospodarczym, rzemieśniczym badź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku uzytku urzadzenia podczas okresu gwarancyjego w zakladach rzemieśniczych, przemysłowych i内在diazialnosci gospodarczej lub eksploataci pod podobnym obciązieni postanowsium umyw gwarancynej traczmoc. W przypadku artykutow daneźych do linii wyrobów „Professional" powzyszne wykluczenersno odnosnie uzytkOWANIA W ramach dzialnosci o charakterze gospodarczym, rzemieśniczym badź profesjonalnym nie ma zastosowania.

  3. Gwarancji nie podlegaja

  4. szkodywynikajacez niestosowania sie do instrukcji montazu lub nieprawidlowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obslugi (np. podlączenie do nieprawidlowego napiecia sieclowo lub nieprawidlowego rodzaju pradu), nieprzestrzegania zalecen odnosnie konserwaci i bepiecieznstwa, oddzialywnia anormalnych warunkow otoczenia (np. uzskodzenia na skutek upadku urzadzenia), jak i szkody powstale na skutek niedostatecznej konserwaci i pielegnaczi urzadzenia.
    szkodywynikajacezniedozwolonego lub nieprawidlowego stosowania urzadzenia (np.przeciagenia urzadzenia lub stosowanie innych niz zalecane narzedzi i akcesiorow),nieprzestrzegania zaleceh odnosnie konserwacji bezpieczeneistwa, szkody powsta te na skutek cial obych w urzadzeniu (np. piasek, kamienie, pyl lub kurz oraz szkody podczas transportu),stosowania sily przy obsudze urzadzenia lub oddzialywania zewnetrzego (np.uszkodzenia na skutek upadku urzadzenia).
    uszkodzenia urzadzenia lub.goego czeci, ktore powstaly na skutek normalnego prawidlowego lub innego naturalnego zuzycia. Przykladowo akumulatory podlegaja naturaIemnu zuzyci i odpowiednio do ich budowy zdone sa doogranczonej liczyk. Negatwywny wypw zu zucyie major obciazenia, ktorym sa one poddawane, predkosc ludowania oraz ekspponowanie ich na dzialanie wyosikich badz niskich temperatur, wibracli udzerien.

  5. Okres gwarancjiwynosi 2 lata liczac od dnia kupna urzadzenia.Roszczenia gwarancjyne winny byc zglaszane przed upywem dwoch tygodni od momentu stwierdzianu uterki. Po uplywe okresu objego gwarancja wykluca sie mozliwo scplnienia roszczeni gwarancjynch.Naprawa badz wymiana urzadzenia ne powoduja przydedluzenia okresu gwarancjynego ani Rozpoczecchia biegu nowego okresu gwarancjneo na zamienione urzadzenie ani na zastosowane ceci zamienne. Obowiazje to rowniew przypadku interwencji serwisowej na mijscu.

  6. W celu przystawienia roszczeni gwarancjynch nalezy zglosic uszkodzone urzadzenie na nastepujacej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszpie przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urzadzenia. Urzadzenia, ktore przyslane zostaly bez dowodu zakupu lub tablicz znamionowej, nie są objete swiadczeniami gwarancjynymi, poniewaNie ma czlowosci ich przyporzadkowska. Jeźeli wada objeta jest swiadczemi gwarancjynm, ostrzymaja Paśnsto niedzwocznie naprawione lub nowe urzadzenie.
  7. Jezi urzadzenie dostalo przewizcione do inego paanstwa Unii Europejskij ni zpaistwo, w tórym je nabyto, woczas swidaczenia gwarancjne zestanie udzielone przy kolnalego partner serwisowego. Roszczenia z tytulu gwarancji ne przyszluguje, jezi urzadzenie dostalo wywiezione poza teren Unii Europejskiej.

Naturalnie istnieje mozliwość usuniecia usterek i wadNieobjętych gwarancja badź po jej upywie za zwrotem kosztow. W tym cylu prosiwy przeslć urzadzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku czȩci zuzywajyczych sie, materiały eksploatacynych oraz brakujczyczymi zwracamy uwage na agronomiczenia tej gwarancji zgodnia z informacymi serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcjji oblsugi.

Gwarant/ Usluga: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymyslowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wiesz Wroclawska

TR

Tehlike!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : TP-JST 18/135 Li BL

Kategoria : Piła