B 260 RI Bp - Przemysłowa szorowarka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia B 260 RI Bp Kärcher w formacie PDF.
| Typ produktu | Samojezdna przemysłowa szorowarka |
| Marka | Kärcher |
| Model | B 260 RI Bp |
| Wymiary (Dł. × Szer. × Wys.) | 1925 × 1040 × 1565 mm (bez dachu) / 2560 × 1340 × 2200 mm (Combo z dachem) |
| Masa gotowa do użycia (z akumulatorami i pełnymi zbiornikami) | 1641 do 1845 kg w zależności od wersji |
| Pojemność zbiornika wody czystej / brudnej | 260 L / 260 L |
| Akumulator | 36 V, 630 Ah, czas ładowania 10 h |
| Szerokość robocza | 1000 mm (R100), 1200 mm (R120) lub 1000 mm (D100) |
| Maks. prędkość jazdy | 10 km/h przód, 6 km/h tył |
| Maksymalne nachylenie podczas pracy | 15 % (wersje RI) / 10 % (wersje RI Combo) |
| Programy czyszczenia | Transport, Eco, Mycie automatyczne, Szorowanie, Odkurzanie, Polerowanie |
| Moc ssania | Podciśnienie 14 kPa (140 mbar), przepływ powietrza 28 L/s × 2 |
| Moc silnika napędowego | 2200 W |
| Moc silnika ssania | 2 × 840 W |
| Moc silnika szczotki | 2 × 1100 W |
| Urządzenia bezpieczeństwa | Wyłącznik bezpieczeństwa, wyłącznik siedzenia, zabezpieczenie termiczne, hamulec postojowy |
| Poziom hałasu | L_pA 73 dB(A), L_WA 94 dB(A) |
| Klasa ochronności | IPX3 |
Często zadawane pytania - B 260 RI Bp Kärcher
Pytania użytkowników dotyczące B 260 RI Bp Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Przemysłowa szorowarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję B 260 RI Bp - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. B 260 RI Bp marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI B 260 RI Bp Kärcher
Fare for tilstopning
Fare for tilstopning
Vandens srautą galima sumażinti suspaudżiant arba pasukant dozatorių.
Wskazówki ogólne 158
Funkcja 158
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 159
Ochrona środowiska 159
Gwarancja 159
Akcesoria i części zamienne 159
Zakres dostawy 159
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 159
Opis urządzenia 159
Montaż 160
Zakończenie pracy 163
Szary inteligentny klucz 163
Żółty inteligentny klucz.... 164
Biały inteligentny klucz.... 164
Transport.... 164
Przechowywanie 164
Czyszczenie i konserwacja 164
Usuwanie usterek 166
Dane techniczne 167
Deklaracja zgodności UE 169
Wskazówki ogólne

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Funkcja
Niniejsza szorowarka jest przeznaczona do czyszczenia na mokro / mycia lub polerowania powierzchni płaskich.
W przypadku wariantu Combo luźne zanieczyszczenia są przed czyszczeniem zbierane przez zamiatką. Urządzenie można dostosować do danego zadania czyszczenia poprzez ustawienie ilości wody, nacisku szczotki, liczby szczotek, ilości środka czyszczącego oraz prędkości jazdy.
Szerokość robocza wynosząca 1000 mm lub 1200 mm oraz pojemność zbiornika na czystą i brudną wodę wynosząca 260 l umożliwiają wydajne czyszczenie przez długi okres eksploatacji.
Urządzenie posiada napęd do jazdy, silnik jazdy zasilany jest z akumulatora. Akumulatory można ładować za pomocą ładowarki z gniazdka 230 V.
Akumulator i ładowarka są dostarczane już w pakietach określonych wariantów.
Wskazówka
W zależności od zadania w zakresie czyszczenia urządzenie można wyposażć w różne akcesoria. Zachęca-my do zamówienia naszego katalogu i zapoznania się z naszą stronę internetową www.kaercher.com.
230
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie to nadaje się do zastosowań komercyjnych i przemysłowych, np. w halach logistycznych, fabrykach, zakładach przemysłowych, na parkingach, na targach i w handlu detalicznym. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
- Urządzenia wolno używać wyłącznie do czyszczenia podłóg odpomych na wilgoć i polerowanie.
- Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia podłóg wewnątrz pomieszczeń lub powierzchni zada-szonych. W przypadku innych zastosowań należy sprawdzić zastosowanie alternatywnych szczotek lub użycie zamiatarki.
- Zakres temperatury roboczej wynosi od +5°C do +40°C.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do czyszczenia zamarzniętych posadzek (np. w chłodniach).
- Wersja Combo: Urządzenie może przejeżdżać po stopniach do maksymalnie 2 cm.
- Urządzenie nie może pracować bez filtra klaczków w zbiorniku brudnej wody.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do czyszczenia dróg publicznych.
- Nie wolno używać urządzenia na podłogach wrażliwych na nacisk. Uwzględnić dopuszczalne obciążenie powierzchni podłogi. Obciążenie powierzchniowe powodowane przez urządzenie jest określone w Dane techniczne.
- Urządzenie może być wyposażone wyłącznie w oryginalne akcesoria i części zamienne.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
- Za pomocą urządzenia nie wolno zbierać żadnych gazów palnych, stężonych kwasów ani rozpuszczalników. Należą do nich benzyna, rozcieńczalnik do farb lub olej opałowy, które mogą tworzyć mieszaniy wybuchowe w wyniku wirowania z zasysanym powietrzem. Ponadto nie należy stosować acetonu, stężonych kwasów ani rozpuszczalników, ponieważ działają agresywnie na materiały zastosowane w urządzeniu.
Ochrona środowiska

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
ktore w razie niewłasciwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie)
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączoną broszurą „Zasady bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych urządzeń czyszczących” nr 5.956-251.0, a następnie postępować zgodnie z ich treścią.
Urządzenie jest dopuszczone do stosowania na powierzchniach o ograniczonym nachyleniu (patrz rozdział „Dane techniczne").
⚠OSTRZEŻENIE
Urządzenie może się przewrócić.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Używać urządzenia tylko na powierzchniach, które nie przekraczają dopuszczalnego nachylenia (patrz rozdział „Dane techniczne”).
⚠OSTRZEŻENIE
Ryzyko wypadku z powodu nieprawidłowej obsługi Ludzie mogą zostać ranni.
Operatorzy muszą zostać odpowiednio poinstruowani w zakresie korzystania z tego urządzenia.
Urządzenie można użytkować tylko wtedy, gdy osłona i wszystkie pokrywy są zamknięte.
Urządzenia zabezpieczające
ΔOSTROŻNIE
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach zabezpieczających!
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkowni- ka.
Nie wolno omijać, usuwać ani dezaktywować żadnych urządzeń zabezpieczających.
Wyłącznik bezpieczeństwa
W celu natychmiastowego wyłączenia wszystkich funkcji: Ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „0”.
- Urządzenie mocno hamuje podczas wyłączania go za pomocą wyłącznika bezpieczeństwa.
- Wyłącznik bezpieczeństwa działa bezpośrednio na wszystkie funkcje urządzenia
Przełącznik fotela operatora
Jeśli operator opuści fotel podczas pracy lub jazdy, wówczas przełącznik fotela wyłącza silnik napędowy po chwili opóźnienia.
Symbole ostrzeżeń
Podczas obchodzenia się z akumulatorem uwzględnić poniższe ostrzeżenia:

Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi akumulatora i na akumulatorze, a także w niniejszej instrukcji obsługi.

Nosić okulary ochronne.

Dopilnować, aby dzieci nie miały kontaktu z elektrolitem i akumulatorem.

Niebezpieczeństwo wybuchu

Zabronione jest stosowanie ognia, iskier, otwartego światła i palenie.

Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żracym

Pierwsza pomoc.

Ostrzeżenie

Utylizacja

Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów do odpadów.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie wybuchem
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Nie klaść żadnych narzędzi ani tym podobnych na akumulatorze, tj. na biegunach końcowych i złączach ogniw.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Uważać, aby ołów nie miał kontaktu z ranami.
Po zakończeniu pracy przy akumulatorach zawsze umyć ręce.
Symbole na ładowarce

text_image
! 16 A⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo pożaru
W przypadku podłączenia do gniazdka sieciowego lub kontaktu elektrycznego między wtyczką a gniazdem zarówno wtyczka ładowarki, jak i stosowane gniazdko mogą się bardzo mocno nagrzewać.
Przed podłączeniem wtyczki sieciowej sprawdzić, czy gniazdko jest przeznaczone do zasilania prądem 16 A, a jego stan techniczny jest nienaganny.
Sprawdzić, czy wtyczka sieciowa jest czysta i sprawna. ⚠OSTROŻNIE
Nie korzystać z urządzenia razem z innymi urządzeniami przy użyciu przedłużaczy z gniazdami wtykowymi wielokrotnymi.
Opis urządzenia
Przegład urządzenia, przód
Rysunek B
① Kierownica
② Automatyczne napełnianie zbiornika czystej wody
③ Maska przedniego modułu zamiatającego***
④ Szczotka boczna*
⑤ Silnik napędowy
⑥ Uchwyt listwy zgarniającej
⑦Listwa zgarniacza
⑧Listwa ssąca
* opcjonalnie
*** Tylko wariant Combo
Przegład urządzenia, tył
Rysunek A
① Dach ochronny*
② Lampa sygnalizacyjno-ostrzegawcza*
③ Reflektor niebieski tyl/przód*
④ Lanca ssąca do funkcji dozowania środka czyszczącego DOSE*.
⑤Pokrywa zbiornika brudnej wody
⑥ Wąż spustowy czystej wody
⑦ Wąż spustowy brudnej wody
⑧ Ręczne czyszczenie zbiornika - pistolet natryskowy
⑨ Wąż ssący
⑩ Odbojnica listwy ssącej*
⑪Otwór inspekcyjny zbiornika brudnej wody
⑫ Pojemnik na śmieci***
⑬ Pokrywa świeżej wody
⑭Pulpit sterowniczy
* opcjonalnie
*** Tylko variant Combo
Przegląd urządzenia, fotel
Rysunek C
① Tacka do dozowania środka czyszczącego DOSE*
②Fotel operatora
③ Gałka kierownicy
④Dźwignia do regulacji masy
⑤ Dźwignia do regulacji długości siedziska
* opcjonalnie
Przegląd urządzenia zbiornik brudnej wody Rysunek D
① Wspornik zbiornika brudnej wody
②Pływak
③ Zabezpieczenie brudnej wody
④Pokrywa zbiornika brudnej wody
⑤ Kosz na zanieczyszczenia grube
⑥Filtr wstępny turbiny
⑦Zbiornik brudnej wody
Przegład urządzenia, pedały
Rysunek AP
① Pedal klapy na duże śmieci
② Pedal hamulca
③ Pedal przyspieszenia
Przegład urządzenia, przedni moduł zamiatający
Rysunek E
①Pokrywa obudowy filtra
② Maska przedniego modułu zamiatającego***
③ Szczotka boczna***
④Obudowa filtra
⑤ Zbiornik zamiatarki
*** Tylko wariant Combo
Tabliczka znamionowa
Rysunek AJ
①Tabliczka znamionowa
Panel obsługi
Rysunek F
①Przełącznik programów
② Wyświetlacz
③ Kod QR do filmu instruktażowego
④ Przycisk Info do nawigacji po menu na wyświetlaczu
⑤Przełącznik kierunku jazdy
⑥2-stopniowy klakson
⑦ Roztwór czyszczący WŁ/WYŁ
⑧ Szczotki boczne / szorowarka boczna WŁ/WYŁ (opcja szczotek bocznych w wariancie Combo)
⑨ Inteligentny klucz
⑩ Maksymalne dopuszczalne nachylenie
⑪ Wyłącznik bezpieczeństwa
Przełącznik programów
Rysunek G
①0
Urządzenie jest wyłączone.
②Przejazd transportowy
Przejazd na miejsce pracy.
③Program ekologiczny
Umycie podłogi na mokro (przy zmniejszonej ilości wody i zmniejszonej prędkości szczotek) oraz odessanie brudnej wody (przy zmniejszonej mocy ssania).
④ Szorowanie z odsysaniem
Umycie podłogi na mokro i odessanie brudnej wody.
⑤ Zwiększony nacisk szczotki na podłoże.
Umycie podłogi na mokro (przy zwiększonym naci- sku szczotki na podłoże i większej ilości wody) i odessanie brudnej wody.
⑥ Szorowanie / pozostawienie bez odsysania
Umycie podłogi na mokro i pozostawienie bez odessania, aby detergent mógł zadziałać.
⑦ Ssanie
Odkurzanie (odsysanie brudu z) zabrudzonych miejsc.
⑧ Polerowanie
Wypolerowanie podłogi przy dużej prędkości obro- towej szczotki bez użycia płynu.
Symbole na urządzeniu

Odpływ czystej wody
Odpływ brudnej wody

Czysta woda

Automatyczne napełnianie zbiornika czystej wody

Wyjmowanie kosza na zanieczyszczenia grube

Punkt mocowania zawiesi

* opcjonalnie
Symbole graficzne na wyświetlaczu
Akumulator naładowany

Akumulator rozład.

Hamulec aktywowany

Mechanizm wstępnego zamiatania aktywo- wany

Woda wyl.

Środek czyszczący aktywowany

Środek czyszczący pusty

Świeża woda 100%

Świeża woda 0%
Montaż
Akumulatory
Zalecane akumulatory, ładowarki
| Nr katalogowy | |
| Zestaw akumulatorów 2.815-108.0 | |
| Ładowarka 4.035-191.0 | |
| Objętość (m3)* 71,78 | |
| Przepływ powietrza (m3/h)** | 27,71 |
* Minimalna pojemność komory ładowania akumulatora
** Minimalny strumień powietrza między komorą łado-
wania akumulatora a otoczeniem
Akumulatory i ładowarki są dostępne u wyspecjalizowanych sprzedawców.
Maksymalne wymiary akumulatora
| Długość | Szerokość | Wysokość |
| 842 | 627 mm | 537 mm |
Podczas wkładania mokrych akumulatorów należy przestrzegać następujących zasad:
- Należy przestrzegać maksymalnych wymiarów akumulatora.
- Na czas ładowania akumulatorów zalanych siedzisko należy odchylić do góry.
- Podczas ładowania akumulatorów zalanych należy przestrzegać instrukcji producenta akumulatora.
Założenie i podłączenie akumulatorów
W wersji Bp akumulatory są już zamontowane. Jeśli nie otrzymani Państwo wariantu Bp, akumulatory zostały doposażone w krajowym zakładzie lub u zaufanego sprzedawcy. Może to być dla Państwa korzystne ze względu na dostępność, czas, koszt, import, serwis, transport lub z podobnych przyczyn.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu sterowniczego!
Układ sterowniczy może zostać zniszczony przez od- wrócenie polaryzacji przyłączy akumulatora. Podczas podłączania akumulatora zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację.
- Ustawić położenie kierownicy całkowicie do przodu.
- Przechylić zbiornik brudnej wody do przodu.
- Wykręcić śrubę ogranicznika siedziska.
- Wyjąć wtyczkę czujnika stykowego siedzenia i wysunąć ją wstecz przez otwór.
Rysunek AO
① Wtyczka czujnika stykowego siedzenia
- Odblokować siedzenie i pociągnąć je do góry.
- Wyjąć z uchwytu wtyczkę czujnika stykowego siedzenia.
- Odczepić podpórkę wspornika siedzenia i zamknąć wspornik.
- Odkręcić zawiasy wspornika siedzenia.
- Umieścić wspornik fotela w przestrzeni na nogi.
-
Wersja z funkcją dozowania: Zdemontować tackę na zbiornik środka czyszczącego.
-
Wersja Fleet: Zdemontować kable.
-
Podnieść pokrywę akumulatora.
-
Zdemontować zbiornik czystej wody po prawej stronie.
-
Zdjąć blachę boczną skrzynki akumulatora po prawej stronie.
-
Włożyć akumulator. Przyłącza akumulatora z przodu w kierunku jazdy.
-
Podłączyć dostarczony kabel przyłączeniowy do wolnych jeszcze biegunów (+) i (-). Ułożyć kabel tak, aby siedzenie nie mogło go przygnieść.
-
Wersja Fleet: Zamontować kable
-
Założyć blachę boczną skrzynki akumulatora po prawej stronie.
-
Zamontować zbiornik czystej wody po prawej stronie.
-
Założyć pokrywę akumulatora.
-
Podłączyć wtyczkę akumulatora.
-
Założyć wspornik siedzenia.
-
Przykręcić zawiasy wspornika siedzenia.
-
Otworzyć wspornik siedzenia i zaczepić podpórkę wspornika.
-
Zamontować wtyczkę czujnika stykowego siedzenia w uchwycie.
-
Założyć siedzenie.
-
Podłączyć wtyczkę czujnika stykowego siedzenia.
-
Zamontować śrubę ogranicznika siedziska.
-
Odchylić siedzenie w dół.
-
Ustawić kierownicę.
⚠OSTRZEŻENIE
Zagrożenie życia z powodu pożaru lub wybuchu w przypadku głęboko rozładowanych akumulatorów! Nieprawidłowe ładowanie głęboko rozładowanych akumulatorów może spowodować pożar.
Nie używać urządzenia, jeśli akumulator jest głęboko rozładowany.
Przed uruchomieniem systemu upewnić się, że akumulator jest naładowany.
Ładowanie akumulatora
Wskazówka
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed głębokim rozładowaniem. Po osiągnięciu minimalnego dopuszczalnego poziomu naładowania, urządzenie może jedynie jechać. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „Akumulator rozładowany - proszę naładować”.
W przypadku stosowania innych akumulatorów (np. innych producentów) zabezpieczenie przed głębokim rozładowaniem dla danego akumulatora musi zostać na nowo ustawione przez serwis Kärcher.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Istnieje ryzyko porażenia prądem w przypadku nieprawidłowego korzystania z ładowarki.
Przestrzegać napięcia sieciowego i zabezpieczenia podanych na tabliczce znamionowej urządzenia.
Używać ładowarki tylko w suchych pomieszczeniach z wystarczającą wentylacją.
Niebezpieczeństwo wybuchu podczas ładowania akumulatora!
Podczas ładowania akumulatora tworzą się gazy łatwo- palne.
Akumulatory można ładować tylko w odpowiednim pomieszczeniu. Pomieszczenie musi mieć minimalną kubaturę w zależności od rodzaju akumulatora i zapewniać wymianę powietrza na minimalnym wymaganym poziomie (patrz „Zalecane akumulatory”). Akumulatory zalane należy ładować tylko przy odchylonym siedzeniu.
Wskazówka
Czas ładowania wynosi średnio ok. 10–12 godzin godzin.
Zalecane ładowarki (nadają się do aktualnie stosowanych akumulatorów) posiadają elektroniczną regulację i funkcję samoczynnego zakończenia ładowania.
W trakcie procesu ładowania nie wolno używać urządzenia.
- Przejechać urządzeniem bezpośrednio do ładowarki, unikając jazdy po pochyłych powierzchniach.
- Odchylić siedzenie do góry.
- Odłączyć wtyczkę akumulatora i podłączyć ją do kabla ładowania.
- Podłączyć ładowarkę do sieci i włączyć ją.
Po procesie ładowania
- Wyłączyć ładowarkę i odłączyć ją od sieci.
- Odłączyć kabel akumulatora od kabla ładowania i podłączyć go do urządzenia.
Wskazówka
Przeciągnąć kabel ładowania w komorze akumulatora tak, aby nie można było go przygnieść.
Akumulatory niskoobsługowe (mokre)
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Uzupełnianie wody w akumulatorze w stanie rozła- dowanym
Niebezpieczeństwo poparzenia skóry i zniszczenia odzieży w wyniku wycieku kwasu
Podczas pracy z kwasem akumulatorowym używać okularów ochronnych, odzieży ochronnej i rękawic ochronnych.
Przestrzegać przepisów.
Ewentualne odpryski kwasu na skórze lub odzieży natychmiast spłukać dużą ilością wody.
UWAGA
Używanie wody z dodatkami
Uszkodzenie akumulatorów, utrata gwarancji Do napełniania akumulatorów używać tylko wody desty- lowanej lub zdemineralizowanej (EN 50272-T3).
Nie używać dodatków poprawiających właściwości, ponieważ powoduje to utratę gwarancji.
-
Na godzinę przed zakończeniem procesu ładowania dolać wodę destylowaną. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowy poziom kwasu zgodnie z oznaczeniem na akumulatorze. Pod koniec procesu ładowania wszystkie ogniwa powinny gazować.
-
Usunąć rozlaną wodę. Aby to zrobić, należy postępować zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Czyszczenie akumulatorów”.
Wskaźnik akumulatora
Poziom naładowania akumulatorów jest widoczny na wyświetlaczu w panelu sterowania.
- Długość paska wskazuje poziom naładowania akumulatora.
Rozpakowywanie
Wskazówka
W celu natychmiastowego wyłączenia wszystkich funkcji należy ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „0”.
- Zdjąć folię opakowaniową.
- Zdjąć opaskę zaciskową.
- Odkręcić od palety deski podejściowe i kantówki. Rysunek H
① Kantówka
② Deska podejściowa
③ Klocek
-
Ułożyć kantówki przed paletą.
-
Umieścić deski podejściowe na kantówkach.
- Przykręcić deski podejściowe.
- Wsunąć dostarczony w opakowaniu klocek pod rampę w celu zapewnienia podparcia.
- Usunąć drewniane listwy z przodu kół. Rysunek I
① Kantówka
②Deska podejściowa
③Klocek
9. Zsunąć urządzenie z palety.
Zsuwanie urządzenia z palety
Wskazówka
Listwę ssącą należy zamontować dopiero po rozładunku.
- Zwolnić hamulec postojowy za pomocą dźwigni (patrz rozdział Przesuwanie urządzenia).
- Podczas przesuwania jedna osoba musi siedzieć na siedzeniu, by w razie niebezpieczeństwa nacisnąć pedał hamulca.
- Zsunąć urządzenie z palety po rampie.
- Załączyć hamulec postojowy za pomocą dźwigni.
Zjazd z palety
Aby urządzenie mogło zjechać z palety, musi mieć za- montowane naładowane akumulatory.
Wskazówka
Listwę ssącą należy zamontować dopiero po rozładunku.
- Włożyć inteligentny klucz do panelu sterowania.
- Włączyć urządzenie przełącznikiem Easy-Operation.
- Ustawić przełącznik programów w pozycji przejazdu transportowego.
- Ustawić przełącznik kierunku jazdy w pozycji „do przodu”.
- Wcisnąć pedał przyspieszenia.
- Powoli zjechać urządzeniem z palety.
- Wyłączyć urządzenie przełącznikiem Easy-Operation.
Montaż szczotkek
Wersja BD
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zamontować szczotki tarczowe (patrz rozdział Prace konserwacyjne).
Wersja BR
Szczotki są zamontowane.
Montaż listwy ssącej
- Przesunąć dwie dźwignie zaciskowe w górę. Rysunek M
① Wąż ssący
②Zawieszenie listwy ssącej
③Dźwignia zaciskowa
④Listwa ssąca
⑤ Warga ssąca z paskiem
2. Założyć listwę ssącą do zawieszenia listwy ssącej.
3. Przesunąć dwie dźwignie zaciskowe w dół.
Eksploatacja
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Spadające obiekty
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Urządzenia nie należy używać bez dachu chroniącego przed spadającymi przedmiotami w obszarach, gdzie istnieje możliwość, że operator może zostać uderzony przez spadające przedmioty.
UWAGA
Niebezpieczna sytuacja w trakcie eksploatacji
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
W razie niebezpieczeństwa ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „0”.
Włączanie urządzenia
- Zajać miejsce na fotelu operatora.
- Włożyć inteligentny klucz.
- Ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „1”.
- Przełącznikiem programów ustawić żądaną funkcję.
- Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych ekranów, zdjąć stopę z pedału przyspieszenia, ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „0” i wykonać niezbędne czynności konserwacyjne.
Wyświetlacz Czynność
| Konserwacja listwy ssącej | Wyczyścić listwę ssącą. |
| Konserwacja głowicy szczotek | Sprawdzić szczotki pod kątem zużycia i wyczyścić je. |
| Konserwacyjna warg ssących | Sprawdzić wargi ssące pod kątem zużycia i ustawienia. |
| Konserwacja filtra turbiny | Wyczyścić sitko ochronne turbiny. |
| Konserwacja filtra czystej wody Filtr | Wyczyścić filtr czystej wody. |
-
Nacisnąć przycisk Info
-
Zresetować licznik dla odpowiedniej konserwacji (patrz „Szary inteligentny klucz / Reset licznika konserwacji”).
Wskazówka
Jeśli licznik nie zostanie zresetowany, ekran konserwacji będzie pojawiać się przy każdym włączeniu urządzenia.
Kontrola hamulca postojowego
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia z powodu uszkodzenia hamulca postojowego!
Urządzenie może stoczyć się w niekontrolowany sposób, jeśli hamulec postojowy nie działa prawidłowo. Przed każdą operacją sprawdzić działanie hamulca postojowego na poziomej powierzchni.
- Włączyć urządzenie.
- Ustawić przełącznik kierunku jazdy w pozycji „do przodu”.
- Ustawić przełącznik programów w pozycji przejazdu transportowego.
- Nacisnąć lekko pedał przyspieszenia.
Musi być wyraźnie słychać odblokowanie hamulca. Urządzenie musi zacząć lekko toczyć się po powierzchni.
- Zwolnić pedał przyspieszenia.
Musi być wyraźnie słyszalny dźwięk zablokowania hamulca.
Jeśli hamulec postojowy nie blokuje się, należy wyłączyć urządzenie z eksploatacji, zabezpieczyć je przed niekontrolowanym przetoczeniem i skontaktować się z serwisem klienta.
Kontrola hamulca nożnego
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wypadku z powodu uszkodzenia hamulca nożnego!
Urządzenie może stoczyć się w sposób niekontrolowany, jeśli hamulec nożny nie działa prawidłowo.
Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić działanie hamulca nożnego.
-
Włączyć urządzenie.
-
Ustawić przełącznik kierunku jazdy w pozycji „do przodu”.
- Ustawić przełącznik programów w pozycji przejazdu transportowego.
- Wcisnąć pedał przyspieszenia
- Podczas jazdy zdjąć nogę z pedalu przyspieszenia i nacisnąć hamulec nożny.
Urządzenie musi zauważalnie zwolnić.
Jeśli tak nie jest, należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z serwisem.
Jazda
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Brak działania hamulca
Niebezpieczeństwo wypadku
Przed użyciem urządzenia należy koniecznie sprawdzić działanie hamulca postojowego. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli hamulec postojowy nie działa.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Brak działania hamulca podczas pracy
Jeżeli hamulec urządzenia przestał działać podczas pracy, należy postępować w następujący sposób: Jeśli po zwolnieniu pedału przyspieszenia urządzenie nie zatrzymuje się na rampie o nachyleniu większym niż 2%, wówczas ze względów bezpieczeństwa można ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „0” tylko wtedy, gdy sprawdzono prawidłowe działanie mechaniczne hamulca postojowego przed uruchomieniem urządzenia.
Po zatrzymaniu należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z serwisem.
Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi konserwacji hamulca.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieostrożna jazda
Niebezpieczeństwo przewrócenia
Jeździć tylko na pochyłościach w kierunku jazdy nie-przekraczających 15% (wersja RI) i 10% (wersja RI Combo). Pochyłości poprzeczne do kierunku jazdy nie mogą przekraczać 15%.
Nie zawracać na nachylonych powierzchniach. Jeździć powoli w zakrętach i na mokrym podłożu.
Urządzenie użytkować wyłącznie na utwardzonym pod- łożu.
Wysuwana zamiatarka w wersji Combo
Zwiększone ryzyko wypadku
Należy zachować szczególną ostrożność podczas cofania.
Podczas manewrowania należy uwzględnić wychylenie zamiatarki.
Wskazówka
Kierunek jazdy można zmieniać podczas jazdy. Oznacza to, że bardzo małowe miejsca można wypolerować, kilkakrotnie poruszając się w przód i w tył.
- Zajać pozycję siedząca.
-
Włożyć inteligentny klucz.
-
Ustawić przełącznik programów w pozycji przejazdu transportowego.
- Ustawić kierunek jazdy za pomocą przełącznika kierunku jazdy na panelu sterowania.
- Określić prędkość jazdy, naciskając pedal przyspieszenia.
- Zwolnić pedał przyspieszenia.
Urządzenie zatrzymuje się.
W przypadku przeciążenia następuje wyłączenie silnika napędowego. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie. W przypadku przegrzania sterownika następuje wyłączenie odpowiedniego agregatu. - Poczekać przynajmniej 15 minut na schłodzenie się urządzenia.
- Ustawić przełącznik programów w pozycji „0”, odczekać chwilę i ustawić odpowiedni program.
Ustawianie siedzenia operatora
Rysunek J
①3-stopniowa regulacja masy 60-120 kg
② Regulacja nachylenia oparcia na 3° do przodu i 13° do tyłu
③ Regulacja długości siedziska
- Użyć dźwigni do regulacji siedzenia.
- Przesunąć siedzenie w żądaną pozycję.
- Puścić dźwignię regulacji siedzenia.
Ustawianie kierownicy
- Poluzować nakrętki skrzydełkowe do regulacji kierownicy.
- Ustawić kierownicę.
- Dokręcić nakrętki skrzydełkowe.
Kontrola filtra kłaczków
UWAGA
Uszkodzenie turbin ssących!
Praca bez filtra klaczków może spowodować uszkodzenie turbiny ssącej.
Nie używać urządzenia bez filtra kłączków.
- Przed uruchomieniem urządzenia należy przepro-
wadzić następujące kontrole filtra klaczków:
• Czy filtr jest zamontowany?
- Czy jest w stanie nadającym się do użytku?
- Czy jest zamontowany prawidłowo?
Rysunek AL
① Filtr kłączków
- Wymienić uszkodzony filtr klaczków.
Przesuwanie urządzenia
- Zwolnić hamulec postojowy, odciągając dźwignię.
Wskazówka
Dźwignią należy poruszać w sposób ciągły.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek stoczenia się urządzenia!
Hamulec postojowy można zwolnić tylko będąc pochy- lonym i pozostając w strefie zagrożenia.
Za pomocą jakiegoś przedmiotu przytrzymać dźwignię w stanie stałego pociągnięcia i natychmiast po zwolnieniu hamulca postojowego oddalić się ze strefy zagrożenia.
Rysunek AK
①Dźwignia hamulca postojowego
-
Przesunąć urządzenie.
-
Ponownie zamknąć hamulec postojowy, puszczając dźwignię.
Napełnianie czystą woda Napełnianie czystą woda
- Otworzyć pokrywę zbiornika czystej wody.
- Zamocować wąż czystej wody za pomocą zacisku.
- Włać czystą wodę (o temperaturze maks. 60°C) aż do dolnej krawędzi lejka wlewu.
Wskazówka
Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie na- pełnić zbiornik czystej wody, aby odpowietrzyć obieg wody.
- Zamknąć pokrywę zbiornika czystej wody.
Wlewanie świeżej wody za pomocą automatycznego napełniania zbiornika świeżej wody (opcja)
Wskazówka
Zalecamy stosowanie węża ze złączką Aquastop z bo-ku urządzenia. Ogranicza to do minimum bryzgi wody przy odłączaniu po zakończeniu napełniania.
-
Podłączyć wąż wody do układu automatycznego napełniania.
-
Otworzyć dopływ wody (maks. 60°C, maks. 10 bar).
-
Kontrolować urządzenie: układ automatycznego na pełniania przerywa dopływ wody, gdy zbiornik czystej wody jest pełny.
- Zamknąć dopływ wody.
- Odłączyć wąż doprowadzający wodę.
Wlewanie środka czyszczącego
Wskazówki dotyczące środków czyszczących
⚠OSTRZEŻENIE
Nieodpowiednie środki czyszczące
Zagrożenie dla zdrowia, uszkodzenie urządzenia Stosować tylko zalecane środki czyszczące. W przypadku stosowania innych środków czyszczących użytkownik ponosi ryzyko związane z bezpieczeństwem eksploatacji i zagrożeniem wypadkowym.
Stosować wyłącznie środki czyszczące niezawierające rozpuszczalników, kwasu solnego i fluorowodorowego. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zamieszczonych na środkach czyszczących.
Wskazówka
Nie stosować silnie pieniących się środków czyszczących.
Zalecane środki czyszczące
| Zastosowanie Środki czysz- | czące |
| Utrzymanie czystości wszystkich posadzek odpornych na działanie wody | CA 50 CRM 756 |
| Utrzymanie czystości za pomocą podzespołów do pielęgnacji | RM 746RM 780 |
| Utrzymanie czystości i czyszczenie zasadnicze wykładzin przemysłowych | RM 69 |
| Utrzymanie czystości wykładzin błyszczących | RM 755 |
| Utrzymanie czystości i czyszczenie dokładne płytek gresowych | RM 753 |
| Utrzymanie czystości i czyszczenie zasadnicze wykładzin odpornych na działanie kwasów | RM 751 |
| Czyszczenie i dezynfekcja RM 732 | |
| Czyszczenie zasadnicze wszystkich wykładzin podłogowych odpornych na działanie zasad | RM 752 |
| Czyszczenie zasadnicze i usuwanie warstw podłóg wrażliwych na działanie zasad | RM 754 |
Napełnić zbiornik czystej wody środkiem czyszczącym.
Wskazówka
Najpierw włać wodę do zbiornika środka czyszczącego, po czym dodać do zbiornika odpowiednią dawkę środka czyszczącego. Wlanie najpierw środka czyszczącego może spowodować jego silne spienienie.
UWAGA
Niebezpieczeństwo zatkania
W przypadku dodania środka czyszczącego do zbiornika czystej wody środek czyszczący może zaschnąć i zakłócić działanie dozownika.
Po dodaniu środka czyszczącego do zbiornika czystej wody wypłukać urządzenie czystą wodą: Wybrać program czyszczenia z zastosowaniem wody, ustawić ilość wody na najwyższą wartość, a dozowanie środka czyszczącego na „0”.
Uzupełnianie środka czyszczącego przy użyciu dozownika (opcja)
Środek czyszczący jest dodawany do czystej wody na odcinku przed głowicą czyszczącą za pomocą dozownika.
Wskazówka
Za pomocą dozownika można dodać maksymalnie 3% środka czyszczącego. Jeśli dawka jest wyższa, środek czyszczący należy dodać do zbiornika czystej wody.
UWAGA
Niebezpieczeństwo zatkania
W przypadku dodania środka czyszczącego do zbiornika czystej wody środek czyszczący może zaschnąć i zakłócić działanie dozownika.
Po dodaniu środka czyszczącego do zbiornika czystej wody wypłukać urządzenie czystą wodą: Wybrać program czyszczenia z zastosowaniem wody, ustawić ilość wody na najwyższą wartość, a dozowanie środka czyszczacego na 0.
-
Umieścić zbiornik ze środkiem czyszczącym na tacce za siedzeniem.
-
Odkręcić pokrywę zbiornika.
-
Włożyć lance ssacą dozownika do zbiornika.
Wskazówka
- Urządzenie posiada wskaźnik poziomu czystej wody na wyświetlaczu. W przypadku, gdy zbiornik czystej wody jest pusty, dozowanie środka czyszczącego również zostaje odlączone. Głowica czyszcząca pracuje nadal bez dopływu płynu.
- W przypadku pustego zbiornika środka czyszczącego dozowanie również zostaje odłączone. Na wyświetlaczu pojawia się symbol informacyjny. Do głowicy czyszczącej doprowadzana jest wyłącznie czysta woda.
Ustawianie parametrów (żółty inteligentny klucz)
W urządzeniu są wstępnie ustawione parametry różnych programów czyszczenia.
W zależności od autoryzacji za pomocą żółtego intelligentnego klucza można zmieniać poszczególne parametry.
Zmiana parametrów działa tylko do momentu wybrania innego programu czyszczenia za pomocą przełącznika programów.
Jeśli parametry mają zostać zmienione na stałe, do ustawienia należy użyć szarego inteligentnego klucza. Ustawienie opisano w sekcji „Szary inteligentny klucz”.
Wskazówka
Tylko do głowicy czyszczącej R Prawie żaden tekst na wyświetlaczu dotyczący ustawiania parametrów zasadniczo nie wymaga wyjaśnień. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat parametrów, należy skontaktować się z obsługa klienta.
- Fine Clean (Delikatne czyszczenie): Mała prędkość obrotowa szczotek — usuwanie szarego nałotu z posadzki kamiennej.
- Whisper Clean (Ciche czyszczenie): Średnia prędkość obrotowa szczotek — przejściowe czyszczenie przy obniżonym poziomie hałasu.
- Power Clean (Mocne czyszczenie): Duża prędkość obrotowa szczotek — polerowanie, krystalizacja i zamiatanie.
-
Przełącznikiem programów ustawić odpowiedni program czyszczenia.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż zostanie wyświetlony żądany parametr.
-
Nacisnać przycisk Info.
Ustawiona wartość miga.
-
Ustawić żą daną wartość, obracając przycisk Info.
-
Potwierdzić zmienione ustawienie, naciskając przycisk Info lub poczekać, aż ustawiona wartość zostanie automatycznie przyjęta po 10 sekundach.
Ustawianie listwy ssącej
Listwę ssącą należy regulować tylko w szczególnych przypadkach. Ustawienie fabryczne jest odpowiednie dla większości zastosowań.
Regulacja pochylenia listwy ssącej
Pochylenie należy ustawić w taki sposób, aby wargi ssące listwy ssącej były równomiernie dociskane do podłoża na całej długości.
- Ustawić urządzenie na powierzchni bez spadku.
- Wybrać program „Odsysanie”.
- Przesunąć urządzenie nieco do przodu. Listwa ssąca zostaje opuszczona.
- Odczytać wartość na poziomicy. Rysunek N
① Šruba
② Nakrętka
③ Poziomica
- Poluzować nakrętkę M 12, przytrzymując śrubę z łbem sześciokątnym za pomocą klucza płaskiego.
- Za pomocą śruby tak ustawić wskaźnik poziomnicy, aby znajdował się pomiędzy dwiema kreskami.
- Dokręcić nakrętkę M 12, przytrzymując śrubę z łbem sześciokątnym za pomocą klucza płaskieg
- Aby sprawdzić nowe ustawienie, należy przesunąć urządzenie na niewielką odległość do przodu w trybie ssania z opuszczoną listwą ssącą i obserwować poziomnice. W razie potrzeby powtórzyć proces ustawiania.
Zamiatanie (tylko wersja Combo)
Zamiatarka zbiera luźne zanieczyszczenia przed czysz- czeniem podłogi.
⚠OSTRZEŻENIE
Ruchome części
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Należy pamiętać, że turbina ssąca, szczotki boczne i czyszczenie filtra pracują dalej po wyłączeniu.
UWAGA
Niewłaściwe użycie urządzenia do zamiatania
Niebezpieczeństwo uszkodzenia zamiatarki.
Nie należy zamiatać taśm pakowych, drutów itp.
Przejeżdżać tylko po stopniach do maksymalnie 2 cm.
Należy zamiatać tylko suche powierzchnie, aby uniknąć zapchania i zanieczyszczenia filtra pyłowego.
- Włączyć przełącznik „Zamiatanie”.
Zamiatarka jest włączona
Klapa do śmieci dużych
Aby zamieść większe przedmioty (do ok. 6 cm wysokości), można podnieść klapę na duże śmieci.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek wyrzucenia zmiocin!
Otwarcie klapy na duże śmieci może spowodować wy- rzucenie zmiocin.
Klapę na grube śmieci należy podnosić tylko wtedy, gdy nikt nie przebywa w jej pobliżu.
Wskazówka
Przy podniesionej klapie na grube śmieci maleje sku- teczność zamiatania i odsysania pyłu. Klapę na grube śmieci należy podnosić tylko w razie potrzeby.
- Nacisnąć pedał, aby podnieść klapę na grube śmieci.
Kończenie zamiatania
- Ustawić przełącznik „Zamiatanie" w pozycji „0”. Zamiatarka jest wyłączona. Po zakończeniu zamiatania filtr przeciwpyłowy jest czyszczony przez ok. 15 sekund.
Szorowarka boczna (opcja)
Szorowarka boczna ułatwia pracę blisko krawędzi.
Rysunek AS
① Wysuwanie/wsuwanie szorowarki bocznej
② Włączanie/wyłączanie szorowarki bocznej
- Nacisnąć przełącznik „Włączanie/wyłączanie szorowarki bocznej”.
Szorowarka boczna zostanie włączona/wyłączona.
- Nacisnąć przełącznik „Wysuwanie/wsuwanie szorowarki bocznej”.
Szorowarka boczna zostaje wsunięta/wysunięta.
Zakończenie pracy
Zakończenie czyszczenia
-
Ustawić przełącznik programów w pozycji jazdy.
-
Przejechać jeszcze krótki odcinek.
Reszta wody zostanie odessana.
-
Ustawić przełącznik programów w pozycji „0”.
-
Wyjąć inteligentny klucz.
-
W razie potrzeby naładować akumulator.
Opróżnianie zbiornika brudnej wody
⚠OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe usuwanie ścieków
Zanieczyszczenie środowiska
Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących oczyszczania ścieków.
Wskazówka
Gdy zbiornik brudnej wody jest pełny, turbina ssąca wyłącza się, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Zbiornik brudnej wody pełny”.
-
Wyjąć wąż spustowy brudnej wody z uchwytu.
-
Opuścić końcówkę węża nad odpowiednią instalacją zbiorczą.
Rysunek P
-
Spuścić brudną wodę, otwierając pokrywę na wężu spustowym. Przepływ wody może być utrudniony wskutek ści- śnięcia lub przekręcenia dozownika.
-
Wyjąć pistolet natryskowy z uchwytu.
-
Ustawić przełącznik programów w pozycji przejazdu transportowego.
-
Na wyświetlaczu wybrać „Płukanie zbiornika”.
a N a c i s n ąć przycisk Info.
b Wybrać menu „Płukanie zbiornika”.
-
Otworzyć zawór odcinający z tyłu zbiornika brudnej wody.
-
Przepłukać zbiornik brudnej wody przy użyciu dyszy natryskowej.
-
Zaczepić dyszę natryskową w mocowaniu.
-
Zamknąć zatyczkę węża spustowego
-
Umieścić wąż brudnej wody w uchwycie na urządzeniu.
-
Zamknąć zawór odcinający z tyłu zbiornika na brudną wodę.
-
Na wyświetlaczu wybrać „Płukanie zbiornika”.
Opróżnianie pojemnika na śmieci
Wskazówka
Pojemnik na śmieci można wyjmować tylko przez stronę operatora i jest on dostępny tylko przy głowicach czyszczących R.
-
Pociągnąć za wypustkę.
-
Odchylić uchwyt listwy zgamiającej.
-
Wyjąć pojemnik na śmieci.
Rysunek Al
① Nakładka
②Uchwyt listwy zgarniacza
③Pojemnik na śmieci
-
Opróżnić oba zbiorniki na śmieci.
-
Włożyć pojemnik na śmieci.
Wskazówka
Pojemnik na śmieci musi się zablokować.
- Dosunąć uchwyt listwy zgarniającej.
Spuszczanie czystej wody
UWAGA
Roztwór czyszczący w zbiorniku czystej wody
Uszkodzenie zbiornika czystej wody, zaworów i uszczelnień
Nigdy nie zostawiać roztworu czyszczącego w zbiorniku czystej wody po zakończeniu pracy.
-
Wyjąć wąż spustowy brudnej wody z uchwytu i opuścić go nad odpowiednią instalacją zbiorczą.
-
Spuścić roztwór czyszczący
-
Zdjąć pokrywę zbiornika czystej wody.
-
Przeplukać zbiornik czystą wodą (maksymalnie 60°C).
Wyłączanie urządzenia
-
Ustawić przełącznik programów w pozycji „OFF”.
-
Wyjąć inteligentny klucz.
-
Zabezpieczyć urządzenie przed zjechaniem.
-
W razie potrzeby naładować akumulator.
Szary inteligentny klucz
Szary inteligentny klucz zapewnia personelowi nadzorczemu dostęp do rozszerzonych uprawnień i możliwości ustawień.
-
Włożyć inteligentny klucz.
-
Wybrać żadaną funkcję, obracając przycisk Info.
Przejazd transportowy
-
Ustawić przełącznik programów w pozycji „Przejazd transportowy”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
W menu Przejazd transportowy można wprowadzić następujące ustawienia:
- Resetowanie licznika konserwacji
- Resetowanie licznika dziennego
• Zarządzanie kluczami
• Wybór kształtu szczotki
- Czasy dobiegu
• Ustawienie podstawowe
• Ustawianie języka
- Menu przełączników
- Prędkość jazdy
• Ustawienie fabryczne
- Aktywacja ręcznego pistoletu do płukania zbiornika
Zresetować licznik konserwacji
Jeśli zostały przeprowadzone prace konserwacyjne pokazane na wyświetlaczu, należy zresetować odpowiedni licznik konserwacji.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż pojawi się pozycja „Licznik konserw.”
-
Nacisnąć przycisk Info.
Wyświetlane są stany licznika.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż podświetlony zostanie licznik do skasowania.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracaj ąc przycisk Info, wybrać „Yes”.
-
Nacisnąć przycisk Info
Licznik jest kasowany.
Wskazówka
Licznik serwisowy może zostać zresetowany tylko przez serwis.
Licznik serwisowy pokazuje czas do następnego wymaganego przeglądu serwisowego.
Zerowanie licznika
- Obracać przycisk Info do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się pozycja „Licznik”.
W tym menu wyświetlony jest całkowity czas pracy i dzienny licznik.
Kasowanie licznika dni:
- Nacisnąć przycisk Info.
Pojawia się menu „Kasuj licznik”.
-
Obracać przycisk Info do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się pozycja „Licznik dni”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Zarządzanie kluczami
W punkcie menu „Menu kluczy” przydzielane są uprawnienia dla każdego używanego żółtego inteligentnego klucza oraz ustawiany jest dla niego język wyświetlacja.
-
Włożyć szary inteligentny klucz.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu „Menu kluczy”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Wyciągnąć szary inteligentny klucz i włożyć żółty inteligentny klucz lub biały inteligentny klucz, który ma zostać spersonalizowany.
-
Obracając przycisk Info, wybrać punkt menu, który ma być zmieniony.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracając przycisk Info, wybrać ustawienie punktu menu.
-
Potwierdzić ustawienie, naciskając punkt menu.
-
Obracając przycisk Info, wybrać kolejny punkt menu, który ma być zmieniony.
-
Po wprowadzeniu wszystkich ustawień obracać przycisk Info do momentu, aż wyświetli się menu „Zapisać?”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Uprawnienia zostały zapisane.
Na wyświetlaczu pojawi się pozycja „Kontynuuj menu kluczy”.
- Yes: zaprogramowanie kolejnego inteligentnego klucza
• No: wyjście z menu kluczy
- Nacisnąć przycisk Info.
Wybór kształtu szczotki
Funkcja ta jest potrzebna przy zmianie głowicy czyszczącej.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu „Głowica szczotki”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż zostanie za- znaczony odpowiedni kształt szczotki.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Aby zmienić głowicę czyszczącą, przesunąć napęd podnoszący, obracając przycisk info:
• „up": Podnoszenie
• „down”: Opuszczenie
• „OFF": Zatrzymywanie
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu „OFF”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Menu zostaje zamknięte.
Sterownik przeprowadza restart.
Czasy dobiegu
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu „Czasy dobiegu”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż zostanie zaznaczona odpowiednia funkcja.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż zostanie wyświetlony odpowiedni czas dobiegu.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Ustawienie podstawowe
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu „Ustawienie podstawowe”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu zaznaczenia odpowiedniego wyposażenia.
-
Nacisnąć przycisk Info, aby potwierdzić ON/OFF.
-
Nacisnąć przycisk Info, aby wyjść z menu.
-
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby za- stosować ustawienie.
Ustawianie języka
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu „Język”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż zostanie za- znaczony odpowiedni język.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Menu przełączników
Następujące funkcje włącza się i wyłącza za pomocą „Menu przełączników”:
- Dozowanie środka czyszczącego*
- Lampa sygnalizacyjno-ostrzegawcza / reflektor*
• Dysze rozpylające szczotek bocznych*
• Odsysanie natryskowe
- Reflektor roboczy
- Płukanie zbiornika
Funkcja „Menu przełączników” jest dostępna we
wszystkich pozycjach przełącznika programów z wyjątkiem „OFF”.
- Nacisnąć przycisk Info.
Pojawia się „Menu przełączników”.
- Nacisnąć przycisk Info.
Wyświetlana jest lista funkcji dostępnych w urządzeniu.
-
Obracać przycisk Info do momentu zaznaczenia odpowiedniej funkcji.
-
Nacisnąć przycisk Info, aby zmienić stan przełączania.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż pojawi się pozycja „Wyjść z menu?”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
* opcjonalnie
Ustawianie maksymalnej prędkości jazdy
-
Obracać przycisk Info do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się pozycja „Prędkość jazdy”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, gdy zostanie zaznaczona maksymalna prędkość.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Ustawienie fabryczne
Przywrócone zostaje ustawienie fabryczne wszystkich parametrów (oprócz prędkości jazdy transportowej).
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż pojawi się punkt menu „Ustawienie fabryczne”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu podświetlona zostanie pozycja „Yes”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Ustawianie parametrów programów czyszczenia
Wszystkie parametry programów czyszczenia są zachowywane do momentu wybrania innego ustawienia lub wyłączenia urządzenia.
-
Przełącznikiem programów ustawić odpowiedni program czyszczenia.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Wyświetlany jest pierwszy ustawiany parametr.
- Nacisnąć przycisk Info.
Ustawiona wartość miga.
-
Ustawić żadana wartość, obracając przycisk Info.
-
Potwierdzić zmienione ustawienie, naciskając przycisk Info lub poczekać, aż ustawiona wartość zostanie automatycznie przyjęta po 10 sekundach.
-
Obracając przycisk Info, wybrać kolejny parametr.
-
Po zmianie wszystkich wymaganych parametrów obracać przycisk Info do momentu, aż wyświetli się punkt menu „Wyjść z menu?”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Menu zostaje zamknięte.
Ustawienie podstawowe
Zmiany parametrów poszczególnych programów czyszczenia dokonane podczas pracy są resetowane do ustawień podstawowych po wyłączeniu urządzenia.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu „Ustawienie podstawowe”.
-
Nacisn ąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż zostanie zaznaczony odpowiedni program czyszczenia.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż zostanie za- znaczony odpowiedni parametr.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Ustawiona wartość miga.
-
Ustawić żądaną wartość, obracając przycisk Info.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Żółty inteligentny klucz
Żółty inteligentny klucz autoryzuje funkcje wymagane do zadania czyszczenia.
W urządzeniu są wstępnie ustawione parametry różnych programów czyszczenia. W zależności od autoryzacji za pomocą żółtego inteligentnego klucza można zmieniać poszczególne parametry.
Teksty wyświetlane podczas ustawiania parametrów są w dużej mierze oczywiste.
Parametr „FACT" (dostępny tylko z głowicą czyszczącą R):
- "Fine Clean" (Delikatne czyszczenie): Mała prędkość obrotowa szczotek — usuwanie szarego nalo-tu z posadzki kamiennej.
- „Whisper Clean" (Ciche czyszczenie): Średnia prędkość obrotowa szczotek — przejściowe czyszczenie przy obniżonym poziomie hałasu.
- „Power Clean” (Mocne czyszczenie): Duża prędkość obrotowa szczotek — polerowanie, krystalizacja i zamiatanie.
Zarządzanie uprawnieniami
- Ogólny dostęp za pomocą inteligentnego klucza
- Prędkość robocza
- Pred. obr. szcz.
- Układ odsysania
- Ciśn. docisku
- Ilość wody
- Dozowanie środka czyszczącego
• RAB/ Blue Spot
• Odsysanie natryskowe
- Płukanie zbiornika
-
Wybrać „Menu kluczy” za pomocą przycisku Info.
-
Potwierdzić „Dostęp”, naciskając przycisk Info.
-
Zdefiniować pozostałe dostępny oraz aktywować i zatwierdzić je przyciskiem Info.
-
Za pomocą przycisku Info nacisnąć na „Zapisać?”, aby potwierdzić i zapisać wprowadzone ustawienia.
Biały inteligentny klucz
Włożenie białego inteligentnego klucza odblokowuje urządzenie i zatwierdza jego pracę z ustawionymi parametrami.
Białych inteligentnych kluczy można używać w taki sposób, że dla każdego zadania czyszczenia można stworzyć inteligentny klucz o dostosowanych parametrach. Parametry te nie mogą być zmieniane przez operatora i są niezależne od wyboru programu czyszczenia na przełączniku wyboru programu (funkcje „OFF”, transport i zasysanie pozostają niezmienione).
Za pomocą szarego inteligentnego klucza można ustawić następujące parametry dla białego inteligentnego klucza:
- Prędkość jazdy
- Prędkość robocza
- Prędkość obrotowa szczotek (tylko głowica czyszcząca R)
- Ciśn. docisku
- Ilość wody
- Doz. ŚRÓD. CZYSZ.
- Układ odsysania
- Ośw. robocze
• Lampa sygnalizacyjno-ostrzegawcza
- Doz. ŠROD. CZYSZ. ON/OFF
- Mechanizm wstępnego zamiatania
• Zawór wody listwy ssącej
- Język
Programowanie białego inteligentnego klucza
-
Włożyć szary inteligentny klucz.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu „Menu kluczy”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Wyciągnąć szary inteligentny klucz i włożyć biały inteligentny klucz umożliwiający personalizację.
-
Obracając przycisk Info, wybrać punkt menu, który ma być zmieniony.
-
Nacisnąć przycisk Info.
-
Obracając przycisk Info, wybrać ustawienie punktu menu.
-
Potwierdzić ustawienie, naciskając punkt menu.
-
Obracając przycisk Info, wybrać kolejny punkt menu, który ma być zmieniony.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż pojawi się punkt menu „Zapisać?”.
-
Nadisnąć przycisk Info.
Ustawienia zostają zapisane.
-
Obracać przycisk Info do momentu, aż pojawi się punkt menu „Wyjść z menu?”.
-
Nacisnąć przycisk Info.
Obsługa za pomocą białego inteligentnego klucza
- Włożyć biały inteligentny klucz.
- Funkcje „OFF”, jazdy i zasysania działają jak zwykle.
- We wszystkich pozostałych pozycjach przełącznika programów aktywne są parametry zaprogramowane na białym inteligentnym kluczu. Nie można już wybrać różnych programów czyszczenia.
Transport
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jazda po pochyłych powierzchniach
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
W celu załadunku i rozładunku użytkować urządzenie tylko na powierzchniach o nachyleniu nieprzekraczającym podanej wartości maksymalnej (patrz rozdział „Dane techniczne”).
W celu zmniejszenia prędkości należy zawsze wciskać pedał hamulca.
⚠OSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
-
Po zainstalowaniu głowicy czyszczącej D wyjąć szczotki tarczowe z głowicy szczotkowej.
-
Na czas transportu w pojazdach należy zabezpieczyć urządzenie przed ślizganiem się i przewróceniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przechowywanie
⚠OSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
UWAGA
Mróz
Zniszczenie urządzenia przez marznacą wodę
Całkowicie opróżnić urządzenie z wody.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Wybierając miejsce postoju, należy uwzględnict dopuszczalną masę całkowitą urządzenia, aby nie dopuścić do pogorszenia jego stabilności.
- Urządzenie wolno przechowywać tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
- Przed długim okresem przechowywania naładować akumulatory do pełna.
- W trakcie przechowywania przynajmniej raz w miesiącu naładować akumulatory do pełna.
Czyszczenie i konserwacja
△NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przez urządzenie!
Porażenie prądem wskutek przypadkowego uruchomienia urządzenia.
Ustawić przełącznik programów w pozycji „0”.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyjąć klucz inteligentny.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową ładowarki.
Odłączyć wtyczkę akumulatora.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przez ruchome elementy!
Po wyłączeniu pracuje turbina ssąca, szczotki boczne i czyszczenie filtra.
Nie należy wykonywać żadnych czynności przy urządzeniu do czasu zatrzymania podzespołów.
- Spuścić i usunąć brudną i czystą wodę.
Terminy konserwacji
Po każdym użyciu
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego czyszczenia.
Nie spryskiwać urządzenia wodą i nie stosować agresywnych środków czyszczących.
Szczegółowy opis poszczególnych prac konserwacyjnych znajduje się w rozdziale Prace konserwacyjne.
- Spuścić brudną wodę.
- Sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić filtr klaczków.
- Wyciągnąć, opróżnić i oczyścić pojemniki na śmieci.
- Tylko głowica czyszcząca R: Wyjąć pojemnik na duże zanieczyszczenia i opróżnić go.
- Wyczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną szmatką nasączoną łagodnym środkiem myjącym.
- Wyczyścić wargi ssące, sprawdzić je pod kątem zużycia i w razie potrzeby wymienić.
- Wyczyścić listwy zgarniacza, sprawdzić je pod kątem zużycia i w razie potrzeby wymienić.
- Wyczyścić szczotki, sprawdzić je pod kątem zużycia i w razie potrzeby wymienić.
Wskazówka
Szczotki obrotowe są zużyte, jeśli żółte włosie wskaźnika ma taka sama długość jak pozostałe włosie.
- Naładować akumulator.
- Jeśli poziom naładowania wynosi poniżej 50%, naładować akumulator nieprzerwanie do pełna
- Jeśli poziom naładowania przekracza 50%, akumulator naładować tylko wówczas, jeśli przy następnym użyciu potrzebny będzie pełny czas pracy.
- W przypadku silnego zabrudzenia należy wyczyścić zbiornik brudnej wody.
Dodatkowo w wersji Combo:
- Sprawdzić, czy walec zamiatający i szczotki boczne nie są zużyte, nie ma w nich ciał obcych i nie nawinęły się na nie taśmy.
- Wyciągnąć kosz na zanieczyszczenia grube, opróżnić go i wyczyścić.
Raz na tydzień
- W przypadku częstego użytkowania co najmniej raz w tygodniu ładować akumulator nieprzerwanie do pełna.
Raz na miesiąc
- Jeśli urządzenie ma zostać tymczasowo wyłączone (przechowywanie): Wykonać wyrównawcze ładowania akumulatora.
- Sprawdzić zaciski akumulatora pod kątem korozji, w razie potrzeby wyczyść szczoteczką. Zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie kabli łączących.
- Wyczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody a pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie potrzeby wymienić je.
- W przypadku akumulatorów wymagających konserwacji sprawdzić gęstość elektrolitu w ogniwach.
- Tylko głowica czyszcząca R: wyczyścić kanał szczotki.
- W przypadku dłuższego przestoju odstawiać urządzenie z całkowicie naładowanymi akumulatorami. Co najmniej raz w miesiącu ładować akumulator do pełna.
Dodatkowo w wersji Combo: - Sprawdzić, czy cięgna Bowdena i ruchome części poruszają się bez oporów.
- Sprawdzić ustawienie i zużycie listew uszczelniających zamiatarki.
Raz na kwartał
Tylko wersja Combo:
- Sprawdzić napięcie, zużycie i działanie pasów na- pędowych (klinowych i okrągłych) w zamiatarce.
Raz w roku
- Zlecić serwisowi przeprowadzenie wymaganego przeglądu.
Przegląd bezpieczeństwa / umowa serwisowa
Można umówić się na regularne przeglądy bezpieczeństwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub zawrzeć z nim umowę serwisową. Prosimy zasięgnąć porady.
Prace konserwacyjne
Czyszczenie zbiornika brudnej wody
- Ustawić program Płukanie zbiornika na wyświetlaczu za pomocą przycisku Info.
- Otworzyć pokrywę otworu do czyszczenia zbiornika brudnej wody.
- Przepłukać zbiornik brudnej wody czystą woda.
- Oczyścić krawędź otworu do czyszczenia.
- Zamknąć z powrotem pokrywę otworu do czyszczenia zbiornika brudnej wody.
Wskazówka
Czyszczenie może odbywać się także z użyciem innych źródeł wody.
Obracanie lub wymiana warg ssących
Jeśli wargi ssące są zużyte, należy je obrócić lub wymienić.
Wskazówka
Wargi ssące można obracać 3 razy, aż zużyją się wszystkie 4 krawędzie.
- Otworzyć dźwignię mimośrodową (2x).
- Zdjąć listwę ssącą.
Rysunek V
①Listwa zgarniacza
②Pasek
③ Dźwignia mimośrodowa (2x)
④Blokada naprężenia
- Otworzyć blokadę naprężenia.
- Zdjąć pasek.
- Zdjąć listwę zgarniającą.
- Docisnąć obrócone lub nowe wargi ssące do elementów na wewnętrznej części listwy ssącej. Rysunek W
①Pasek
②Listwa zgarniacza
- Założyć pasek.
- Założyć listwę ssacą
- Zamknąć dźwignie mimośrodowe (2x).
Wymiana szczotek obrotowych
- Pociągnąć za wypustkę. Rysunek Z
① Nakładka
2. Odchylić listwę zgarniającą drzwi bocznych.
① Listwa zgarniająca drzwi bocznych
3. Obrócić żółta blokadę do góry.
Rysunek AA
①Blokada
②Klapa zabezpieczająca
- Odchylić klapę zabezpieczającą.
- Ściągnąć blachę mocującą szczotkę.
-
Zdjąć szczotkę obrotową.
-
Założyć nową.szczotkę obrotową.
Wskazówka
Upewnij się, że zakładana szczotka obrotowa trafi na odpowiedni sworzeń w kanale szczotki.
Rysunek AB
①PIN
-
Założyć z powrotem blachę mocującą szczotkę.
-
Zamknąć klapę zabezpieczająca.
-
Obrócić blokadę w dół do haka.
-
Dosunąć listwę zgarniająca drzwi bocznych.
Powtórzyć proces po przeciwnej stronie.
Wymiana listew zgarniających
Rysunek AG
① Nakładka
② Listwa zgarniająca drzwi bocznych
-
Pociągnąć za wypustkę.
-
Odchylić listwę zgarniającą drzwi bocznych.
-
Wykręcić śruby (6x).
Rysunek AH
-
Wymienić listwę zgamiającą.
-
Zamontować z powrotem śruby (6x).
-
Dosunąć z powrotem uchwyt listwy zgarniającej.
Wymiana szczotek tarczowych
- Pociągnąć za wypustkę na drzwiach bocznych. Rysunek AF
①Zabezpieczenie
- Odchylić listwę zgarniającą drzwi bocznych.
- Nacisnąć pałąk w dół.
- Wyciągnąć szczotkę tarczową w bok spod głowicy czyszczącej.
- Przytrzymać nową szczotkę tarczową pod głowicą czyszczącą, wcisnąć ją do góry i zablokować w zapadce.
- Zamknąć z powrotem listwę zgarniającą drzwi bocznych.
Dodatkowe prace konserwacyjne przy szorowarce bocznej
Czyszczenie szczotki
- Obrócić szczotkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak aby sprężynowy uchwyt szczotki był skierowany do przodu.
- Rozsunąć sprężynowy uchwyt szczotki.
Rysunek AQ
①Sprężynowy uchwyt szczotki
Szczotka wypada z uchwytu.
- Sprawdzić, czy na szczotce nie ma ciał obcych (np. taśmy pakowej lub folii).
- OczyćśĆ szczotkę pod bieżącą woda.
- Rozsunąć sprężynowy uchwyt szczotki i włożyć szczotkę.
Kontrola szczotki pod kątem zużycia
Szczotka jest zużyta, gdy długość włosia odpowiada długości włosia żółtego wskaźnika.
- Wymienić szczotkę (patrz Wymiana szczotki).
Wymiana szczotki
- Obrócić szczotkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak aby sprężynowy uchwyt szczotki był skierowany do przodu.
- Rozsunąć sprężynowy uchwyt szczotki. Rysunek AQ
①Sprężynowy uchwyt szczotki
Szczotka wypada z uchwytu.
- Założyć nową szczotkę.
- Rozsunąć sprężynowy uchwyt szczotki i włożyć szczotkę.
Wymiana listwy zgarniającej
- Wykręcić śrubę M6 x 12 (6x). Rysunek AR
① Šruba M6 x 12
② Płytka mocująca
- Zdjąć blachę mocująca i listwę zgarniającą.
- Umieścić nową listwę zgarniającą na blasze mocującej.
- Zamocować płytę zabezpieczającą przy pomocy śrub M6 x 12 (6x).
Dodatkowe prace konserwacyjne w przypadku wersji Combo
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zgniecenia i odcięcia!
Niebezpieczeństwo zgniecenia i odcięcia na skutek pracującego napędu pasowego.
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia po zakończeniu prac konserwacyjnych należy koniecznie zamknąć i zablokować maskę zamiatarki.
Kontrola paska napędowego
- Złożyć do przodu maskę modułu wstępnego zamiatania.
Rysunek K
- Wykręcić 4 śruby z blachy ochronnej.
- Zdjać blache ochronna.
- Sprawdzić pasek turbiny ssącej pod kątem zużycia i prawidłowego dopasowania.
Rysunek L
① Pasek turbiny ssącej modułu wstępnego zamiata-nia
② Pasek napędu walca zamiatającego (pod osłoną blaszana)
5. Sprawdzić pasek napędu walca zamiatającego pod kątem zużycia i prawidłowego dopasowania.
Kontrola listew uszczelniających zamiatarki
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
- Ustawić przełącznik programów w pozycji „0”.
- Zabezpieczyć urządzenie przed stoczeniem się za pomocą klina.
- Usunąć pojemniki na śmieci po obu stronach.
Przednia listwa uszczelniająca
- Poluzować nakrętki (5x).
Rysunek R
- Ustawić taśmę uszczelniającą tak, aby składała się do tyłu z naddatkiem 35-40 mm.
Rysunek T
① Nakrętka
- Dokręcić nakrętki (5x).
Tylna listwa uszczelniająca
Odstęp tylnej listwy uszczelniającej od podłoża jest tak zaprojektowany, że składa się ona do tyłu z naddatkiem 5-10 mm.
Rysunek S
- W przypadku zużycia wymienić listwę uszczelniają- cą.
- Zdemontować walec zamiatający (patrz rozdział Wymiana walca zamiatającego).
- Poluzować nakrętki (7x).
Rysunek R
① Nakrętka
- Założyć nową listwę uszczelniającą.
- Dokręcić nakrętki (7x).
Boczne listwy uszczelniające - Poluzować nakrętki mocujące.
Rysunek U - Ustawić odstęp od podłoża poprzez wsunięcie podkładki o grubości 1-2 mm.
- Wyrównać listwę uszczelniającą.
- Dokręcić nakrętki.
- Zamontować nowy walec zamiatający.
Wymiana filtra pyłowego
Rysunek AC
① Pokrywa obudowy filtra pyłowego
② Šruba
③Kolnierz
- Zwolnić blokadę maski zamiatarki, przekręcając ją do wewnątrz.
- Odchylić do góry maskę zamiatarki.
- Zdjąć pokrywę obudowy filtra pyłowego.
- Wykręcić śrubę (2x).
- Obrócić kołnierz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć łożysko filtra pyłowego.
- Wyjąć filtr pyłowy.
- Włożyć nowy filtr pyłowy tak, aby otwory z przodu były zwrócone w stronę zabieraka.
- Włożyć z powrotem łożysko filtra pyłowego, obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara i dokręcić.
- Założyć i docisnąć pokrywę.
- Zamknąć maskę zamiatarki.
- Zabezpieczyć blokadę maski, wykręcając ją.
Wymiana szczotek bocznych
- Wykręcić śruby (3x).
Rysunek AE
① Šruby
- Zdjąć szczotkę boczną.
- Wsunąć nową szczotkę boczną.
- Włożyć i dokręcić 3 śruby.
Wymiana walca zamiatającego
Rysunek X
①Ośłona blaszana
② Šruba
③Pojemnik na śmieci
- Wyciągnąć pojemnik na śmieci.
- Wykrecić śrube.
- Odchylić osłonę blaszaną do góry i zdjąć ją. Rysunek Y
① Cięgno Bowdena
② Śruba łożyska wahacza
③Ostona
④ Wahacz
⑤ Šruby osłony
- Odczepić cięgno Bowdena.
- Wykręcić śrubę łożyska wahacza.
- Ściągnąć wahacz.
- Odkręcić obie śruby osłony i zdjąć osłone.
- Wyciągnąć walec zamiatający.
- Włożyć nowy walec zamiatający.
- Zmontować zamiatarkę, wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
- Wyregulować cięgno Bowdena.
Ochrona przeciwmrozowa
Jeśli istnieje ryzyko wystąpienia mrozu:
1. Opróżnić zbiorniki czystej i brudnej wody.
2. Zaparkować urządzenie w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
Usuwanie usterek
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku niezamierzonego uruchomienia urządzenia!
Niezamierzone uruchomienie urządzenia może spowodować obrażenia u osób pracujących przy urządzeniu. Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyjąć klucz inteligentny.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac wyciągnąć wtyczkę sieciową ładowarki z gniazdka.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac odłączyć wtyczkę akumulatora.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przez ruchome elementy!
Po wyłączeniu pracuje turbina ssąca, szczotki boczne i czyszczenie filtra.
Nie należy wykonywać żadnych czynności przy urządzeniu do czasu zatrzymania podzespołów.
- Spuścić brudną wodę.
- Spuść pozostałą czystą wodę.
Wskazówka
Jeśli usterki nie można usunąć w oparciu o poniższe instrukcje, należy skontaktować się z serwisem.
Wymiana bezpieczników
Operator może wymieniać tylko płaskie bezpieczniki sa- mochodowe o następujących parametrach:
- 5 A – Sterowanie i zasilanie awaryjne
- 20 A – na skok / zasilanie modułu wyposażenia
- 50 A – Moduł podnoszący/czyszczący 3 (wersja Combo)
UWAGA
Uszkodzenie sterownika!
Nieprawidłowa wymiana bezpieczników może spowodować uszkodzenie sterownika.
Wymianę uszkodzonych bezpieczników biegunowych należy zlecać wyłącznie serwisowi klienta. W przypadku uszkodzenia bezpieczników biegunowych należy zlecić serwisowi klienta sprawdzenie warunków pracy i całego sterownika.
Sterownik znajduje się pod panelem sterowania. Aby uzyskać dostęp do bezpieczników, należy zdjąć pokrywę znajdująca się po lewej stronie wnęki na nogi.
Wskazówka
Funkcje bezpieczników są podane na wewnętrznej stronie pokrywy.
Rysunek AD
① Ostona
- Wykrecić śrubę (3x)
- Zdjać osłone.
- Wymienić bezpiecznik.
- Założyć przednią osłone.
Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu
W przypadku usterek sygnalizowanych na wyświetlaczu należy postępować w następujący sposób:
- Wskazanie usterki w postaci kodu numerycznego W przypadku wskazania usterki w postaci kodu numerycznego najpierw zresetować usterkę (urządzenie):
a Ustawić przełącznik programów w pozycji „0”.
b Zaczekać, aż wyświetlacz się wyłączy.
c Za pomocą przełącznika programów ustawić poprzedni program.
Dopiero gdy błąd wystąpi ponownie, należy pod- jąć odpowiednie środki zaradcze w podanej ko- lejności. Przełącznik programów musi być ustawiony w pozycji „0”, a inteligentny klucz musi być wyjęty.
d Jeśli błędu nie można usunąć, należy skontaktować się z serwisem, podając komunikat o blędzie.
● Wskazanie usterki w postaci tekstu
a P o s t ępnogadnie z instrukcjami na wyświetlaczu.
b Potwierdzić usterkę, naciskając przycisk Info.
Wskazówka
Komunikaty o usterkach, które nie zostały wymienione w poniższej tabeli, wskazują błędy, których operator nie może naprawić. W takim przypadku skontaktować się z serwisem.
| Przełącznik fotela otwarty! | 1. Zwolnić pedał przyspieszenia.2. Ustawić fotel operatora na właściwą masę ciała.3. Zwolnić na chwilę fotel operatora, aby sterownik mógł sprawdzić działanie przełącznika fotela.4. Obciążyć w pełni fotel operatora. |
| Zwolnić pedał przyspieszenia! | 1. Zwolnić pedał przyspieszenia. |
| Brak kierunku jazdy! | 1. Powiadomić serwis. |
| Akumulator rozładowany! | 1. Naładować akumulator. |
| Niedopuszczalne napięcie akumulatoral | 1. Powiadomić serwis klienta. |
| Pusty zbiornik czystej wody! | 1. Napelnić zbiornik czystej wody. |
| Nacisk szczotki nie został osiągnięty! | 1. Sprawdzić szczotki pod kątem zużycia, w razie potrzeby wymienić.2. Sprawdź działanie głowicy czyszczącej: opuszczanie, podnoszenie. |
| Brudna woda pełna! | 1. Opróżnić zbiornik brudnej wody. |
| Uszkodzony hamulec! | 1. Zaprzesłać jazdy urządzeniem.2. Powiadomić serwis klienta. |
| Silnik napędowy za gorący! Faza schładzania | 1. Ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „0”.2. Poczekać przynajmniej 15 minut na schłodzenie się urządzenia.3. Jeśli problem się powtórzy, skontaktować się z serwisem klienta. |
| Uszkodzony klakson! | 1. Powiadomić serwis. |
| CPU głowicy za gorący! Faza schładzania | 1. Ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „0”.2. Poczekać przynajmniej 5 minut na schłodzenie się sterownika.3. Znacząco zmniejszyć nacisk szczotki na nierównym podłożu.4. Jeśli problem się powtórzy, skontaktować się z serwisem klienta. |
| Napęd szczotek przeciążony! | 1. Zmniejszyć nacisk szczotek na podłoże.2. Sprawdzić, czy ciała obce (np. taśma pakowa, kawałki drewna) nie blokują szczotek. |
| Brak kierunku jazdy! | 1. Wyłączyć urządzenie.2. Przesunąć kilka razy przełącznik kierunku jazdy do przodu i do tyłu.3. Włączyć urządzenie.4. Skontaktować się z serwisem, jeśli błąd nadal występuje. |
Usterki, które nie są sygnalizowane na wyświetlaczu
| Nie można uruchomić urządzenia. | 1. Podłączyć wtyczkę akumulatora.2. Ustawić wyłącznik bezpieczeństwa w pozycji „1”.3. Włożyć inteligentny klucz.4. Sprawdzić bezpiecznik F1 i w razie potrzeby wymienić (patrz rozdział Wymiana bezpieczników).5. Sprawdzić i w razie potrzeby naładować akumulatory. |
| Ilość wody jest niewystarczająca. | 1. Sprawdzić poziom czystej wody, w razie potrzeby napełnić zbiornik, aby powietrze ulotniło się z niego.2. Sprawdzić, czy węże nie są załkane, w razie potrzeby wyczyścić je.3. Wyjąć i wyczyścić filtr czystej wody.4. Otworzyć zawór kułowy czystej wody. |
| Moc ssania jest zbyt mała. | 1. Zamknąć zatyczkę węża spustowego brudnej wody.2. Wyczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody a pokrywą i sprawdzić ich szczelność, w razie potrzeby wymienić je.3. Oczyścić filtr turbiny.4. Wyczyścić wargi ssące na listwie ssącej, w razie potrzeby wymienić.5. Sprawdzić, czy wąż ssący nie jest zatkany, w razie potrzeby wyczyścić go.6. Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby wyczyścić go.7. Sprawdzić ustawienie listwy ssącej. |
| Efekt czyszczenia jest niewystarczający. | 1. Ustawić odpowiedni program czyszczenia dla danego zadania.2. Użyć odpowiednich szczotek do danego czyszczenia.3. Użyć odpowiedniego środka czyszczącego do danego czyszczenia.4. Zmniejszyć prędkość.5. Ustawić nacisk.6. Ustawić listwy zgarniacza.7. Sprawdzić szczotkę pod kątem zużycia, w razie potrzeby wymienić ją.8. Sprawdzić ilo ść wykorzystywanej wody. |
| Szczotki nie obracają się | 1. Zmniejszyć nacisk.2. Sprawdzić, czy szczotki nie są zablokowane przez ciało obce, w razie potrzeby usunąć ciało obce. |
| Opcjonalna lampa obrotowa i/lub światło robocze nie świeci się. | 1. Sprawdzić bezpiecznik F3 i w razie potrzeby wymienić (patrz rozdział Wymiana bezpieczników). |
| Błąd K1/109 | 1. Wyłączyć urządzenie.2. Poczekać minutę.3. Ponownie włączyć urządzenie. |
Dodatkowe usterki w przypadku wersji Combo
| Urządzenie nie zamiata prawidłowo | 1. Sprawdzić walce zamiatające i szczotki boczne pod kątem zużycia, w razie potrzeby wymienić.2. Jeśli walec zamiatający nie obraca się, sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić pasek napędowy.3. Sprawdzić działanie klapy na grube śmieci.4. Sprawdzić taśmy uszczelniające pod kątem zużycia, w razie potrzeby wyregulować je lub wymienić. |
| Zamiatarka tworzy chmurę pyłu | 1. Opróżnić pojemnik na śmieci.2. Sprawdzić paski napędowe turbiny ssącej zamiatarki.3. Sprawdzić kołnierz uszczelniający na wentylatorze ssącym.4. Sprawdzić filtr pyłowy, w razie potrzeby wyczyścić go lub wymienić.5. Sprawdzić uszczelnienie skrzyni filtra.6. Sprawdzić listwę uszczelniającą pod kątem zużycia, w razie potrzeby wyregulować ją lub wymienić. |
| Wyniki zamiatania w obszarze krawędzi są niezadowalające | 1. Sprawdzić ustawienie wysokości szczotek bocznych, w razie potrzeby wyregulować.2. Wymienić szczotki boczne. |
Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone.
| B 260 RI(R100) | B 260 RICombo (R100) | B 260 RI(R 120) | B 260 RICombo (R 120) | B 260 RI(D100) | B 260 RICombo (D100) | ||
| Ogólne | |||||||
| Prędkość jazdy (maks.) | km/h | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Prędkość transportu | km/h | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Prędkość ruchu wstecz | km/h | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |
| Dopuszczalna droga hamowania na równym terenie przy maksymalnej prędkości jazdy 10 km/h | m | 1,9 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | 1,9 |
| Czas aplikacji w zależności od głowicy szczotkowej, si-ły nacisku szczotki i chropowatości podłoża | 5 | 4,5 | 5 | 4,5 | 5 | 4,5 | |
| Teoretyczna wydajność powierzchniowa | m^2/h | 10000 | 10000 | 12000 | 12000 | 10000 | 10000 |
| Teoretyczna wydajność powierzchniowa z użyciem szorowarki bocznej | m^2/h | 11200 | --- | --- | --- | 11200 | --- |
| Teoretyczna wydajność powierzchniowa z dwiemaszczotkami bocznymi | m^2/h | 11500 | 11500 | 13400 | 13400 | 11500 | 11500 |
| Praktyczna wydajność powierzchniowa z głowicąszczotkową | m^2/h | 7000 | 7000 | 8400 | 8400 | 7000 | 7000 |
| Pojemność zbiornika świeżej/brudnej wody | I | 260 | 260 | 260 | 260 | 260 | 260 |
| Pojemność zbiornika na większe zabrudzenia | I | 26 | 26 | 32 | 32 | --- | --- |
| Zbiornik na środek czyszczący (opcjonalnie dozownik) | I | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Zakres dozowania środka czyszczącego (od - do) | % | 0-3 | 0-3 | 0-3 | 0-3 | 0-3 | 0-3 |
| Minimalna ilość dozowania wody | l/min | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 |
| Maksymalna ilość dozowania wody | l/min | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
| Maks. nacisk powierzchniowy (w tym jadącego i wody) | N/mm^2 | 1,33 | 1,33 | 1,33 | 1,33 | 1,33 | 1,33 |
| Wydajność urządzenia | |||||||
| Napięcie nominalne | V | 36 | 36 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| Pojemność akumulatora | Ah | 630 | 630 | 630 | 630 | 630 | 630 |
| Średni pobór mocy | W | 7500 | 8900 | 7500 | 8900 | 7500 | 8900 |
| Moc silnika napędowego | W | 2200 | 2200 | 2200 | 2200 | 2200 | 2200 |
| Moc silnika ssania | W | 2x840 | 2x840 | 2x840 | 2x840 | 2x840 | 2x840 |
| Moc silnika szczotek | W | 2x 1100 | 2x 1100 | 2x 1100 | 2x 1100 | 2x 1100 | 2x 1100 |
| Czas ładowania przy rozładowanym akumulatorze | h | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Moc napędu walca zamiatającego | W | --- | 600 | --- | 600 | --- | 600 |
| Moc szczotki bocznej (opcja) W 110 110 110 110 110 110 | |||||||
| Moc zamiatarki z turbiną ssącą | W | --- | 600 | --- | 600 | --- | 600 |
| Ssanie | |||||||
| Moc ssania, przepływ powietrza | l/s | 28 x 2 | 28 x 2 | 28 x 2 | 28 x 2 | 28 x 2 | 28 x 2 |
| Moc ssania, podciśnienie | kPa (mbar) | 14 (140) | 14 (140) | 14 (140) | 14 (140) | 14 (140) | 14 (140) |
| Powierzchnia filtra przeciwpytowy | m^2 | --- 4 | --- 4 | --- 4 | |||
| Turbina próżniowa / listwa ssąca | kPa (mbar) | 22/11 (220/110) | 22/11 (220/110) | 22/11 (220/110) | 22/11 (220/110) | 22/11 (220/110) | 22/11 (220/110) |
| Szczotki do czyszczenia | |||||||
| Średnica szczotek | mm | 160 | 160 | 160 | 160 | 510 | 510 |
| Długość szczotki | mm | 914 | 914 | 1118 | 1118 | --- | --- |
| Prędkość obrotowa szczotek | 1/min | 1250 | 1250 | 1250 | 1250 | 140 | 140 |
| Prędkość obrotowa szczotki szorowarki bocznej | 1/min | 140 | --- | --- | --- | 140 | --- |
| Średnica szczotki szorowarki bocznej | mm | 300 | --- | --- | --- | 300 | --- |
| Średnica walca zamiatającego | mm | --- | 285 | --- | 285 | --- | 285 |
| Szerokość walca zamiatającego | mm | --- | 710 | --- | 710 | --- | 710 |
| Prędkość obrotowa walca zamiatającego | 1/min | --- | 610 | --- | 610 | --- | 610 |
| Średnica szczotki bocznej | mm | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 |
| Wymiary | |||||||
| Długość | mm | 1925 | 2560 | 1925 | 2560 | 1925 | 2560 |
| Szerokość (bez. listwy ssącej) | mm | 1040 | 1040 | 1040 | 1040 | 1040 | 1040 |
| Szerokość (z listwą ssącą) | mm | 1140 | 1140 | 1340 | 1340 | 1140 | 1140 |
| Wysokość | mm | 1565 | 1565 | 1565 | 1565 | 1565 | 1565 |
| Wysokość (z dachem ochronnym, lampą sygnałizacyjno-ostrzegawczą) | mm | 2200 | 2200 | 2200 | 2200 | 2200 | 2200 |
| Szerokość robocza z szorowarką boczną | mm | 1120 | 1120 | 1120 | 1120 | 1120 | 1120 |
| Szerokość robocza ze szczotką boczną | mm | 1150 | 1180 | 1340 | 1340 | 1150 | 1180 |
| Promień skrętu z najmniejszym wyposażeniem (180°) | mm | 2120 | 2950 | 2120 | 2950 | 2120 | 2950 |
| Rozmiar komory akumulatora (dl. x szer. x wys.) | mm | 840 x 625 x 520 | 840 x 625 x 520 | 840 x 625 x 520 | 840 x 625 x 520 | 840 x 625 x 520 | 840 x 625 x 520 |
| Przednie koło, szerokość | mm | 132 | 132 | 132 | 132 | 132 | 132 |
| Koło przednie, średnica (zewnętrzna) | mm | 300 | 300 | 300 | 300 | 300 | 300 |
| Tylne koło, szerokość | mm | 108 | 108 | 108 | 108 | 108 | 108 |
| Koło tylne, średnica (zewnętrzna) | mm | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 |
| Masa | |||||||
| Dopuszczalna masa całkowita | kg | 1840 | 2020 | 1840 | 2020 | 1840 | 2020 |
| Masa transportowa (z akumulatorem 630 Ah, kierujący kg 75 kg, średn. głowicy szczotkowej) | kg | 1460 | 1944 | 1460 | 1944 | 1460 | 1944 |
| Waga w stanie gotowości do pracy (z akumulatorami i pełnym zbiornikiem) | kg | 1641 | 1845 | 1641 | 1845 | 1641 | 1845 |
| Siła docisku szczotek | kg | 150 | 150 | 150 | 150 | 130 | 130 |
| Siła docisku szczotek | g/cm^2 | 210 210 168 168 42 42 | |||||
| Obciążenie powierzchniowe (z operatorem i pełnym zbiornikiem czystej wody) | |||||||
| Obciążenie powierzchniowe koła zamialarki | N/cm^2 | --- --- --- --- --- | |||||
| Obciążenie powierzchniowe, koło przednie | N/cm^2 | 207 207 207 207 207 | |||||
| Obciążenie powierzchniowe, koło tylne | N/cm^2 | 60 60 60 60 60 60 | |||||
| Ładowarka offboard fabrycznie | |||||||
| Długość kabla | mm | 3000 | 3000 | 3000 | 3000 | 3000 | 3000 |
| Napięcie | V | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Zakres częstotliwości | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Wymiary: | mm | 420 x 260 x 115 | 420 x 260 x 115 | 420 x 260 x 115 | 420 x 260 x 115 | 420 x 260 x 115 | 420 x 260 x 115 |
| Ciężar | kg | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Klasa ochrony | IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 | ||||||
| Typ wtyczki | Schuko | Schuko | Schuko | Schuko | Schuko | Schuko | |
| Prąd ładowania | A | 65 | 65 | 65 | 65 | 65 | 65 |
| Warunki otoczenia | |||||||
| Maksymalna temperatura otoczenia | °C | 40 40 40 40 40 40 | |||||
| Minimalna temperatura otoczenia | °C | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Maksymalna temperatura wody | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Nachylenie | |||||||
| Maksymalne nachylenie (podczas transportu) | % | 15 | 10 | 15 | 10 | 15 | 10 |
| Maksymalne nachylenie (w trybie szorowania) | % | 15 | 10 | 15 | 10 | 15 | 10 |
| Maksymalne krótkotrwałe nachylenie (maks. 10 m) | % | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 | |||||||
| Wartość całkowita drgań | m/s^2 | 0,41 0,41 | 0,41 0,41 | 0,41 0,41 | |||
| Wartość całkowita drgań, ramiona | m/s^2 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | |||
| Całkowita wartość drgań, powierzchnia siedziska | m/s^2 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | |||
| Wartość drgań ręki, niepewność pomiaru K | m/s^2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | |||
| Wartość drgań siedziska, niepewność pomiaru K | m/s^2 | 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 | |||||
| Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 73 73 73 73 73 73 | |||||||
| Niepewność pomiaru K_pA | d | B | ( | A | ) | 3 | 3 |
| Poziom mocy akustycznej L_WA + niepewność pomiaru K_WA | d | B | ( | A | ) | 9 | 4 |
| Klasa ochrony | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | |
| Szorowarka boczna | |||||||
| Moc | W | 260 | 260 | 260 | 260 | 260 | 260 |
| Ciśn. docisku | kg | 9,7 | 9,7 | 9,7 | 9,7 | 9,7 | 9,7 |
| Ciśn. docisku | N/mm^2 | 0,00239 | 0,00239 | 0,00239 | 0,00239 | 0,00239 | 0,00239 |
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie
nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu- ją utrałe ważności tego oświadczenia.
Produkt: Szorowarka samojezdna
Obowiązujące dyrektywy UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 301 511 V12.5.1
Zastosowane normy krajowe
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Klapka na hrubé nečistoty
Nádoba na zametené nečistoty musí zaklapnout na misto.
● Zobrazení poruchy jako text
Pomoc pri poruchách.... 196
Technické údaje 197
- Prístroj presuňte z palety.
Prístroj neprevádzkujte bez filtra na žmolky.
Klapka pre hrubé nečistoty
Poruchy bez zobrazenia na displeji