B 260 RI Bp - Nekategorizované Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma B 260 RI Bp Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B 260 RI Bp - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B 260 RI Bp značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU B 260 RI Bp Kärcher
1. Posaďte se do správné polohy.
Nastavená hodnota bliká.
5. Vsaďte nádobu na zametené nečistoty.
Nastavená hodnota bliká.
Nastavená hodnota bliká.
5. Vyšroubujte šroub ložiska kyvného ramene.
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti. Zmocněnec pro dokumentaci: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Německo) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/03/01 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa. Funkcia Tento umývací automat sa používa na mokré čistenie alebo leštenie rovných podláh. V prípade variantu Combo sa voľné nečistoty pred čis- tením odstránia zametacím zariadením. Prístroj možno nastavením množstva vody, prítlaku, počtu otáčok kief, množstva čistiaceho prostriedku a rýchlosti jazdy prispôsobiť príslušnej čistiacej úlohe. Pracovná šírka 1 000 mm alebo 1 200 mm a nádrž na čistú vodu a nádrž na znečistenú vodu (každá s obje- mom 260 l) umožňujú efektívne čistenie pri dlhej dobe používania. Prístroj disponuje jazdným pohonom, ktorého motor je napájaný trakčnou batériou. Batérie možno nabíjať po- mocou nabíjačky pripojenej k 230 V zásuvke. Batéria a nabíjačka sú v prípade variantov Package už súčasťou balenia. Upozornenie V súlade s príslušným čistiacim úkonom možno prístroj vybaviť rôznym príslušenstvom. Vyžiadajte si náš kata- lóg alebo nás navštívte na internetovej stránke www.kaercher.com. Používanie v súlade s účelom Tento prístroj je vhodný pre komerčné a priemyselné používanie, napr. pre logistické haly, továrne, priemy- selné zariadenia, parkovacie garáže, veľtrhy a maloob- chod. Tento prístroj používajte výlučne na úlohy uvedené v tomto návode na obsluhu. ● Prístroj sa smie používať len na čistenie podláh, kto- ré sa môžu čistiť namokro a leštiť. ● Prístroj je určený na čistenie podláh v interiéroch, resp. na čistenie krytých plôch. V prípade iných ob- lastí používania je nutné preveriť použitie alternatív- nych kief, resp. použitie zametacieho zariadenia. ● Rozsah používanej teploty je v rozmedzí +5 °C a +40 °C. ● Prístroj nie je vhodný na čistenie zamrznutých podláh (napr. v chladiarňach). ● V prípade variantu Combo: Prístroj smie prekonávať schody s maximálnou výškou 2 cm. ● Prístroj sa nesmie prevádzkovať bez filtra na žmolky v nádrži na znečistenú vodu. ● Prístroj nie je určený na čistenie verejných doprav- ných ciest. ● Prístroj sa nesmie používať na podlahy citlivé na tlak. Zohľadnite prípustné plošné zaťaženie podla- hy. Plošné zaťaženie prístrojom je uvedené v časti Technické údaje. ● Prístroj smie byť vybavený len originálnym príslu- šenstvom a originálnymi náhradnými dielmi. ● Prístroj nie je vhodný na používanie prostredí ohro- zenom explóziou. ● Prístroj sa nesmie používať na vysávanie horľavých plynov, nezriedených kyselín alebo rozpúšťadiel. Medzi takéto materiály patria benzín, riedidlo farieb alebo vykurovací olej, ktoré môžu pri rozvírení s na- sávaným vzduchom vytvárať výbušné zmesi. Ďalší- mi zakázanými látkami sú acetón, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá, pretože napádajú materiály použité v prístroji. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik- vidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cen- né recyklovateľné materiály a často aj kompo- nenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prí- stroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidova- né spolu s domovým odpadom. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do- kladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na- chádzajú na stránke www.kaercher.com. Rozsah dodávky Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím prístroja si prečítajte a dodržiavajte tento návod na obsluhu a priloženú bro- žúru Bezpečnostné pokyny pre prístroje s čistiacimi ke- fami, č. 5.956-251.0 a riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s obme- dzeným stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“). 몇 VÝSTRAHA Prístroj sa môže prevrátiť. Nebezpečenstvo poranenia Prístroj prevádzkujte iba na plochách, ktoré neprekra- čujú schválené stúpanie (pozri kapitolu „Technické úda- je“). 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku nesprávnej ob- sluhy Môže dôjsť k zraneniu osôb. Obsluhu je nutné primerane inštruovať o používaní toh- to prístroja. Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je zatvorený kryt a všetky veká. Bezpečnostné zariadenia 몇 UPOZORNENIE Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariade- nia! Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu. Bezpečnostné zariadenia neobchádzajte, neodstraňuj- te ani nevypínajte. Maximální, krátkodobý sklon (max. 10 m) % 25 25 25 25 25 25 Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-72 Celková hodnota vibrací m/s
- 0,00239 0,00239 0,00239 0,00239 0,00239 0,00239 B 260 RI (R100) B 260 RI Combo (R100) B 260 RI (R 120) B 260 RI Combo (R 120) B 260 RI (D100) B 260 RI Combo (D100) Všeobecné upozornenia p. 189
- Funkcia p. 189
- Používanie v súlade s účelom p. 189
- Ochrana životného prostredia p. 189
- Záruka p. 189
- Príslušenstvo a náhradné diely p. 189
- Rozsah dodávky p. 189
- Bezpečnostné pokyny p. 189
- Popis prístroja p. 190
- Montáž p. 191
- Prevádzka p. 192
- Ukončenie prevádzky p. 193
- Sivý inteligentný kľúč p. 193
- Žltý inteligentný kľúč p. 194
- Biely inteligentný kľúč p. 194
- Preprava p. 194
- Skladovanie p. 195
- Starostlivosť a údržba p. 195
- Pomoc pri poruchách p. 196
- Technické údaje p. 197
- EÚ vyhlásenie o zhode 90 Slovenčina Bezpečnostný spínač Na okamžité vyradenie všetkých funkcií z prevádzky: Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“. ● Po vypnutí bezpečnostného spínača sa prístroj prudko zabrzdí. ● Bezpečnostný spínač pôsobí bezprostredne na všetky funkcie prístroja. Spínač sedadla Ak prevádzkovateľ počas pracovnej prevádzky, resp. počas jazdy opustí sedadlo, spínač sedadla po krátkom oneskorení vypne motor pojazdu. Symboly výstražných upozornení Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce vý- stražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo v dôsledku výbuchu Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Na batériu, t.j. na koncové póly a spojky článkov, neuk- ladajte žiadne náradie alebo podobné predmety. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Olovo nikdy nesmie prísť do kontaktu s ranami. Po práci na batériách si vždy očistite ruky. Symboly na nabíjačke NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru Pri pripojení k zásuvke alebo k elektrickému kontaktu medzi zástrčkou a zásuvkou sa môžu zástrčka nabíjač- ky a použitá zásuvka zahriať na veľmi vysokú teplotu. Pred zasunutím sieťovej zástrčky skontrolujte, či zásuv- ka je povolená pre prúd 16 A a či je v technicky bez- chybnom stave. Sieťovú zástrčku skontrolujte z hľadiska čistoty a správ- neho stavu. 몇 UPOZORNENIE Prístroj nepoužívajte spolu s ďalšími zariadeniami cez predlžovacie káble s viacerými zásuvkami. Popis prístroja Prehľad prístroja - predná časť Obrázok B 1 Volant 2 Zariadenie na automatické plnenie nádrže na čistú vodu 3 Kryt predzametacej jednotky*** 4 Bočná metla* 5 Pojazdový motor 6 Držiak stierky 7 Stierka 8 Sacia lišta p. 1991
- Voliteľné *** Len variant Combo Prehľad prístroja - zadná časť Obrázok A 1 Ochranná strieška* 2 Maják* 3 Modré bodové svetlo vzadu/vpredu* 4 Nasávací nadstavec pre dávkovanie čistiaceho pro- striedku DOSE* 5 Veko nádrže na znečistenú vodu 6 Vypúšťacia hadica čistej vody 7 Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu 8 Rozprašovacia pištoľ pre manuálne čistenie nádrže 9 Sacia hadica 10 Ochrana sacej lišty pred nárazom* 11 Revízny otvor nádrže na znečistenú vodu 12 Nádoba na nečistoty*** 13 Veko nádrže na čistú vodu 14 Ovládací panel
- Voliteľné *** Len variant Combo Prehľad prístroja - sedadlo Obrázok C 1 Vaňa pre čistiaci prostriedok pre dávkovanie čistia- ceho prostriedku DOSE* 2 Sedadlo 3 Hlavica na volante 4 Páčka na prestavovanie hmotnosti 5 Páčka na prestavovanie dĺžky sedadla
- Voliteľné Prehľad prístroja - nádrž na znečistenú vodu Obrázok D 1 Podpera nádrže na znečistenú vodu 2 Plavák 3 Ochrana nádrže na znečistenú vodu pred nárazom 4 Veko nádrže na znečistenú vodu 5 Kôš pre hrubé nečistoty 6 Predradený filter turbíny 7 Nádrž na znečistenú vodu Prehľad prístroja - pedále Obrázok AP 1 Pedál klapky pre hrubé nečistoty 2 Brzdový pedál 3 Plynový pedál Prehľad prístroja - predzametacia jednotka Obrázok E 1 Kryt schránky filtra 2 Kryt predzametacej jednotky*** 3 Bočná metla*** 4 Schránka filtra 5 Nádoba na nečistoty *** Len variant Combo Typový štítok Obrázok AJ 1 Typový štítok Ovládací panel Obrázok F 1 Prepínač programov 2 Displej 3 QR kód s odkazom na inštruktážne video 4 Informačné tlačidlo pre navigáciu v menu na displeji 5 Spínač smeru jazdy 6 2-stupňová húkačka 7 Zapnutie/vypnutie aplikácie čistiaceho roztoku 8 Zapnutie/vypnutie bočných metiel/odklápacích hla- víc na drhnutie (voliteľné vybavenie - bočné metly v prípade variantu Combo) 9 Inteligentný kľúč 10 Maximálne povolené stúpanie 11 Bezpečnostný spínač Prepínač programov Obrázok G
Prístroj je vypnutý. 2 Prepravná jazda Choďte na miesto použitia. 3 Program Eco Vyčistite podlahu na mokro (so zníženým množ- stvom vody a zníženými otáčkami kefy) a vysajte znečistenú vodu (so zníženým sacím výkonom). 4 Vysávanie pri drhnutí Vyčistite podlahu na mokro a vysajte znečistenú vo- du. 5 Zvýšená prítlačná sila kefy Čistenie podlahy na mokro (so zvýšeným prítlakom kefy a zvýšeným množstvom vody) a odsatie zne- čistenej vody. 6 Drhnutie/nanesenie bez vysávania Vyčistite podlahu na mokro a nechajte pôsobiť čis- tiaci prostriedok. 7 Vysávanie Vysajte znečistený kúpeľ. 8 Leštenie Podlahu vyleštite vysokými otáčkami kefy bez na- nesenia kvapaliny. Symboly na prístroji Dodržiavajte upozornenia uvedené v ná- vode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na obsluhu. Používajte ochranu očí. Deti sa nesmú nachádzať v blízkosti ky- selín a batérie. Nebezpečenstvo výbuchu Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie je zakázané. Nebezpečenstvo poranenia Prvá pomoc. Varovné upozornenie Likvidácia Použité batérie nelikvidujte spolu so zvy- škovým odpadom. Výpust čistej vody Výpust znečistenej vody čistej vody, Zariadenie na automatické plnenie nádrže na čistú vodu Odobratie koša pre hrubé nečistoty Uväzovací bodSlovenčina 191
- Voliteľné Piktogramy na displeji Montáž Batérie Odporúčané batérie, nabíjačky
- Minimálny objem priestoru na nabíjanie batérie ** Minimálne prúdenie vzduchu medzi priestorom na nabíjanie batérie a okolím Batérie a nabíjačky sú k dispozícii v špecializovaných predajniach. Maximálne rozmery batérie Pri vkladaní mokrých batérií je nutné dbať na nasledov- né: ● Je nutné dodržiavať maximálne rozmery batérie. ● Pri nabíjaní mokrých batérií musí byť sedadlo vyklo- pené smerom nahor. ● Pri nabíjaní mokrých batérií je nutné dodržiavať predpisy výrobcu batérií. Vloženie a pripojenie batérií V prípade variantu Bp sú batérie už zabudované. Ak ste nedostali variant Bp, tak batérie boli dodatočne namon- tované v príslušnej dcérskej spoločnosti alebo u predaj- cu, ktorému dôverujete. K tejto situácii môže vo váš prospech dôjsť z časových, nákladových, importných, servisných, prepravných dôvodov, z dôvodov dostup- nosti alebo z podobných dôvodov. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia riadiacej elektroniky! Riadiaca elektronika sa môže pri prepólovaní prípojok batérií zničiť. Pri pripojení batérie dbajte na správne pólovanie.
1. Volant nastavte do maximálnej prednej polohy.
prestrčte ju späť cez otvor. Obrázok AO 1 Zástrčka kontaktného spínača sedadla
10. V prípade variantu Dose: Odmontujte vaňu pre ná-
dobu na čistiaci prostriedok.
11. V prípade variantu Fleet: Odmontujte káble.
16. Dodané pripájacie káble pripojte k ešte voľným pó-
lom batérie (+) a (–). Kábel umiestnite tak, aby ne- mohlo dôjsť k jeho pricviknutiu sedadlom.
17. V prípade variantu Fleet: Namontujte káble.
몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo ohrozenia života ohňom alebo vý- buchom dôsledku hlboko vybitých batérií! Pri chybnom nabíjaní hlboko vybitých batérií môže vzniknúť požiar. Prístroj neuvádzajte do prevádzky, keď je batéria hlbo- ko vybitá. Pred uvedením systému do prevádzky zabezpečte, aby bola batéria nabitá. Nabíjanie batérie Upozornenie Prístroj je vybavený ochranou proti hĺbkovému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná mi- nimálna hodnota kapacity, prístroj možno použiť iba na jazdu. Na displeji sa zobrazí hlásenie “Vybitá batéria - nabite ju”. Pri použití iných batérií (napr. od iných výrobcov) musí zákaznícky servis Kärcher pre príslušnú batériu nanovo nastaviť ochranu pred hĺbkovým vybitím. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku smrteľných zranení po zá- sahu elektrickým prúdom! Pri nesprávnom používaní nabíjačky hrozí nebezpečen- stvo zásahu elektrickým prúdom Dbajte na sieťové napätie a zaistenie na typovom štítku prístroja. Nabíjačku používajte iba v suchých priestoroch s dosta- točným vetraním. Nebezpečenstvo výbuchu pri nabíjaní batérie! Pri nabíjaní batérie vznikajú horľavé plyny. Batérie nabíjajte iba vo vhodnom priestore. Priestor mu- sí mať minimálny objem v závislosti od typu batérie a vy- kazovať výmenu vzduchu s minimálnym prúdením vzduchu (pozrite si časť „odporúčané batérie“). Mokré batérie nabíjajte len pri sedadle vyklopenom smerom nahor. Upozornenie Priemerná doba nabíjania je približne 10-12 hodín ho- dín. Odporúčané nabíjačky (vhodné pre príslušné použité batérie) sú elektronicky regulované a proces nabíjania automaticky ukončia. Prístroj sa počas nabíjania nesmie používať.
te ho k prístroju. Upozornenie Nabíjací kábel v priestore batérie umiestnite tak, aby nemohlo dôjsť k jeho pricviknutiu. Batérie nenáročné na údržbu (mokré batérie) NEBEZPEČENSTVO Doplnenie vody vo vybitom stave batérie Nebezpečenstvo poleptania unikajúcou kyselinou, zni- čenie odevu Pri manipulácii s kyselinou v batériách používajte ochranné okuliare, ochranný odev a ochranné rukavice. Dodržiavajte predpisy. Prípadné striekance kyseliny na pokožke alebo odeve okamžite opláchnite veľkým množstvom vody. POZOR Použitie vody s prísadami Poškodené batérie, strata nároku na záruku Na doplnenie batérií používajte len destilovanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3). Nepoužívajte cudzie prísady, takzvané vylepšovacie prostriedky, v opačnom prípade zanikne záruka.
1. Hodinu pred ukončením nabíjania pridajte destilo-
vanú vodu. Pritom dbajte na správny pomer kyseliny podľa označenia na batérii. Na konci nabíjania sa na všetkých článkoch musí tvoriť plyn.
2. Odstráňte rozliatu vodu. Pritom postupuje, ako je
opísané v kapitole Ošetrovanie a údržba v odseku „Čistenie batérií“. Indikátor batérie Stav nabitia batérií sa zobrazuje na displeji na ovláda- com paneli. ● Dĺžka pruhu ukazovateľa zobrazuje stav nabitia ba- térie. Vybaľovanie Upozornenie Pre okamžité vyradenie všetkých funkcií z prevádzky uveďte bezpečnostný spínač do polohy "0".
1. Odstráňte obalovú fóliu.
hranoly. Obrázok H 1 Drevený hranol 2 Zjazdová doska 3 Brvno
4. Pred paletu umiestnite drevené hranoly.
5. Zjazdové dosky umiestnite na drevené hranoly.
Obrázok I 1 Drevený hranol 2 Zjazdová doska 3 Brvno
9. Prístroj presuňte z palety.
Zosunutie prístroja z palety Upozornenie Saciu lištu namontujte až po vyložení.
1. Pomocou páky uvoľnite parkovaciu brzdu (pozrite si
kapitolu Presúvanie prístroja).
2. Osoba musí sedieť na sedadle a v prípade nebez-
pečenstva počas presúvania stlačiť brzdový pedál.
3. Prístroj prostredníctvom rampy presuňte z palety.
4. Pomocou páky zatiahnite parkovaciu brzdu.
Odjazd z palety Aby bolo možné z palety zísť, musia byť vložené a na- bité batérie. Upozornenie Saciu lištu namontujte až po vyložení.
1. Zastrčte inteligentný kľúč na ovládacom paneli.
6. Prístrojom pomaly zíďte z palety.
7. Pomocou spínača Easy-Operation vypnite prístroj.
Montáž kief Variant BD Pred uvedením do prevádzky je nutné namontovať kotúčové kefy (pozrite si kapitolu Údržbové práce). Variant BR Kefy sú namontované. Montáž sacej lišty
Plná batéria Vybitá batéria Aktivovaná brzda Aktivovaný preventívny systém Voda vypnutá Aktivovaný čistiaci prostriedok Chýba čistiaci prostriedok Čistá voda 100 % Čistá voda 0 % Obj. č. Súprava batérií 2.815-108.0 Nabíjačka 4.035-191.0 Objem (m3)* 71,78 Prietokové množstvo vzdu- chu (m3/h)** 27,71 Dĺžka Šírka Výška 842 627 mm 537 mm192 Slovenčina Prevádzka NEBEZPEČENSTVO Padajúce predmety Nebezpečenstvo poranenia V oblastiach, v ktorých hrozí možnosť zasiahnutia per- sonálu obsluhy padajúcimi predmetmi, prístroj nikdy ne- používajte bez ochrannej striešky proti padajúcim predmetom. POZOR Nebezpečná situácia v prevádzke Nebezpečenstvo poranenia V prípade nebezpečenstva prepnite bezpečnostný spí- nač do polohy „0“. Zapnutie prístroja
1. Sadnite si na sedadlo vodiča.
2. Zasuňte inteligentný kľúč.
5. Ak sa na displeji zobrazí niektoré z nižšie uvede-
7. Resetujte počítadlo príslušnej údržby (pozri „Sivý in-
teligentný kľúč/reset počítadla údržby“). Upozornenie Ak sa počítadlo neresetuje, po každom zapnutí prístroja sa znova zobrazí indikátor údržby. Kontrola parkovacej brzdy NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku smrteľných zranení spôso- bených poškodenou parkovacou brzdou! Ak parkovacia brzda nefunguje správne, tak prístroj sa môže nekontrolovane samovoľne pohybovať. Pred každou prevádzkou skontrolujte na rovine funkciu parkovacej brzdy.
Brzda sa musí počuteľne odblokovať. Prístroj sa po rovine musí začať mierne pohybovať.
5. Uvoľnite plynový pedál.
Brzda sa musí počuteľne zablokovať. Ak sa parkovacia brzda nedá zatiahnuť, tak prístroj od- stavte z prevádzky, zaistite ho proti samovoľnému po- hybu a upovedomte zákaznícky servis. Kontrola nožnej brzdy NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo nehody v dôsledku chybnej nož- nej brzdy! Ak nožná brzda nefunguje správne, tak prístroj sa môže nekontrolovane samovoľne pohybovať. Pred každou prevádzkou skontrolujte funkciu nožnej brzdy.
5. Počas jazdy zložte nohu z plynového pedála a stlač-
te nožnú brzdu. Musí dôjsť k citeľnému spomaleniu prístroja. Ak sa tak nestane,tak prístroj odstavte z prevádzky a zavolajte zákaznícky servis. Jazda NEBEZPEČENSTVO Chýbajúci brzdný účinok Nebezpečenstvo nehody Pred použitím prístroja bezpodmienečne skontrolujte funkciu parkovacej brzdy. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte, ak nefunguje parkovacia brzda. NEBEZPEČENSTVO Chýbajúci brzdný účinok počas prevádzky Ak prístroj už počas prevádzky nemá brzdný účinok, po- stupujte takto: Ak sa prístroj po uvoľnení plynového pedála nezastaví na svahu so sklonom viac ako 2 %, z bezpečnostných dôvodov môžete bezpečnostný spínač nastaviť do polo- hy „0“ iba v prípade, že ste pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolovali správnu mechanickú funkciu parkovacej brzdy. Prístroj po zastavení odstavte z prevádzky a zavolajte zákaznícky servis. Dodržiavajte pokyny na údržbu bŕzd. NEBEZPEČENSTVO Neopatrná jazda Nebezpečenstvo prevrátenia V smere jazdy prekonávajte len stúpania dosahujúce maximálne 15 % (variant RI) a 10 % (variant RI Com- bo). Priečne vzhľadom na smer jazdy sú povolené stú- pania dosahujúce maximálne 15 %. Neotáčajte sa na stúpaniach alebo spádoch. V zákrutách a na mokrej podlahe jazdite pomaly. S prístrojom jazdite výlučne na spevnenom podklade. Vychyľujúce sa zametacie zariadenie v prípade va- riantu Combo Zvýšené nebezpečenstvo nehody Pri cúvaní postupujte mimoriadne opatrne. Pri zatáčaní dbajte na vychyľovanie zametacieho zaria- denia. Upozornenie Smer jazdy sa môže počas jazdy zmeniť. Tak možno napríklad viacnásobnou jazdou dopredu a dozadu vy- leštiť veľmi matné miesta.
2. Zasuňte inteligentný kľúč.
5. Rýchlosť jazdy určte stlačením plynového pedála.
6. Uvoľnite plynový pedál.
Prístroj sa zastaví. V prípade preťaženia sa motor pojazdu vypne. Na disp- leji sa zobrazí poruchové hlásenie. V prípade prehriatia riadenia sa odpojí príslušný agregát.
7. Prístroj nechajte vychladnúť minimálne 15 minút.
8. Prepínač programov uveďte do polohy „0“, chvíľu
počkajte a potom ho nastavte na požadovaný program. Nastavenie sedadla vodiča Obrázok J 1 3-stupňové prestavenie hmotnosti 60-120 kg 2 Prestavenie sklonu operadla o 3° dopredu a o 13° dozadu 3 Prestavenie dĺžky sedadla
3. Uvoľnite páčku na prestavenie sedadla.
1. Uvoľnite krídlové matice na prestavenie volantu.
2. Nastavte volant do príslušnej polohy.
3. Utiahnite krídlové matice.
Kontrola filtra na žmolky POZOR Poškodenie sacích turbín! Prevádzka bez filtra na žmolky vlákna môže poškodiť saciu turbínu. Prístroj neprevádzkujte bez filtra na žmolky.
1. Pred uvedením prístroja do prevádzky je nutné v sú-
vislosti s filtrom na žmolky skontrolovať nasledovné: Je prítomný? Je v použiteľnom stave? Je správne namontovaný? Obrázok AL 1 Filter na žmolky
2. Vymeňte poškodený filter na žmolky.
Presúvanie prístroja
1. Potiahnutím páky uvoľnite parkovaciu brzdu.
Upozornenie Páku je nutné ťahať kontinuálne. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku zranení spôsobených sa- movoľným presunom prístroja! Parkovaciu brzdu možno uvoľniť len v zohnutej polohe a pri zdržiavaní sa v nebezpečnej oblasti. Na udržanie páky v trvalo zatiahnutej polohe použite predmet a po uvoľnení parkovacej brzdy sa bezodklad- ne presuňte mimo nebezpečnú oblasť. Obrázok AK 1 Páka parkovacej brzdy
výšky cca 5 cm pod plniacim lievikom. Upozornenie Pred prvým uvedením do prevádzky nádrž na čistú vo- du úplne naplňte, aby ste mohli odvzdušniť vodovodné potrubie.
4. Zatvorte veko nádrže na čistú vodu.
Naplnenie čistou vodou pomocou zariadenia na automatické plnenie nádrže na čistú vodu (voliteľné vybavenie) Upozornenie Na strane prístroja vám odporúčame vám použiť hadicu so spojkou Aquastop. Vďaka nej sa minimalizuje vystre- kovanie vody pri odpájaní po procese plnenia.
2. Otvorte prívod vody (max. 60 °C, max. 10 bar).
3. Monitorujte proces plnenia. Zariadenie na automa-
tické plnenie preruší prívod vody v momentu, keď bude nádrž na čistú vodu plná.
4. Zatvorte prívod vody.
5. Odstráňte hadicu na vodu.
Naplnenie čistiaceho prostriedku Upozornenia týkajúce sa čistiacich prostriedkov 몇 VÝSTRAHA Nevhodné čistiace prostriedky Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia, poškodenie prí- stroja Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné čistiace prostriedky z hľadiska prevádzkovej bezpeč- nosti a nebezpečenstva poranenia zvýšené riziko znáša prevádzkovateľ. Používajte len čistiace prostriedky, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu soľnú a kyselinu fluórovodíkovú. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené na čistia- cich prostriedkoch. Upozornenie Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky. Odporúčané čistiace prostriedky Plnenie čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu Upozornenie Do nádrže na čistiaci prostriedok najprv nalejte vodu a potom pridajte príslušné množstvo čistiaceho prostried- ku. Ak najprv nalejete čistiaci prostriedok, tak to môže viesť k intenzívnej tvorbe peny. POZOR Nebezpečenstvo upchatia V prípade pridania čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu môže čistiaci prostriedok zaschnúť a narušiť funkciu dávkovacieho zariadenia. Po pridaní čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vo- du opláchnite prístroj čistou vodou: Zvoľte čistiaci program s aplikáciou vody, množstvo vody nastavte na najvyššiu hodnotu a dávkovanie čistiaceho prostriedku nastavte na "0". Displej Činnosť Údržba sacej lišty Vyčistite saciu lištu. Údržba kefovej hlavy Skontrolujte opotrebovanie kief a vyčistite ich. Údržba odsávacej stierky Skontrolujte opotrebovanie a na- stavenie odsávacích stierok. Údržba sita turbíny Vyčistite ochranné sito turbíny. Údržba filtra na čis. Filter Vyčistite filter na čistú vodu. Použitie Čistiaci prostrie- dok Čistenie všetkých podláh s odolnos- ťou voči vode CA 50 C RM 756 Udržiavacie čistenie pomocou ošet- rovacích komponentov RM 746 RM 780 Udržiavacie a hĺbkové čistenie prie- myselných podlahových krytín RM 69 Udržiavacie čistenie lesklých podla- hových krytín RM 755 Udržiavacie a hĺbkové čistenie dlaž- díc z jemnej kameniny RM 753 Udržiavacie a hĺbkové čistenie podlahových krytín odolných voči kyselinám RM 751 Čistenie a dezinfekcia RM 732 Hĺbkové čistenie všetkých alkalicky odolných podlahových krytín RM 752 Hĺbkové čistenie a odstraňovanie náterov z alkalicky citlivých podláh RM 754Slovenčina 193 Plnenie čistiacim prostriedkom pomocou dávkovacieho zariadenia (voliteľné vybavenie) Do čistej vody sa na ceste do čistiacej hlavy prostred- níctvom dávkovacieho zariadenia pridáva čistiaci pro- striedok. Upozornenie Pomocou dávkovacieho zariadenia sa dá pridať maxi- málne 3% čistiaceho prostriedku. V prípade vyššieho dávkovania sa musí čistiaci prostriedok pridať do nádr- že na čistú vodu. POZOR Nebezpečenstvo upchatia V prípade pridania čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu môže čistiaci prostriedok zaschnúť a narušiť funkciu dávkovacieho zariadenia. Po pridaní čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vo- du opláchnite prístroj čistou vodou: Zvoľte čistiaci program s aplikáciou vody, množstvo vody nastavte na najvyššiu hodnotu, dávkovanie čistiaceho prostriedku nastavte na 0.
vacieho zariadenia zasuňte do kanistra. Upozornenie ● Prístroj má na displeji indikátor hladiny čistej vody. V prípade prázdnej nádrže na čistú vodu sa tiež preru- ší dávkovanie čistiaceho prostriedku. Čistiaca hlava pokračuje v práci bez prívodu kvapaliny. ● V prípade prázdneho kanistra na čistiaci prostriedok sa tiež preruší dávkovanie čistiaceho prostriedku. Na displeji sa zobrazí upozorňujúci symbol. Do čis- tiacej hlavy sa privádza už len čistá voda. Nastavenie parametrov (žltý inteligentný kľúč) V prístroji sú prednastavené parametre pre rôzne čistia- ce programy. V závislosti od autorizácie žltého inteligentného kľúča sa dajú zmeniť jednotlivé parametre. Zmena parametrov je účinná len dovtedy, kým pomocou programového spínača nezvolíte iný čistiaci program. Ak sa majú parametre natrvalo zmeniť, musí sa na na- stavenie použiť sivý inteligentný kľúč. Nastavenie je opí- sané v časti „Sivý inteligentný kľúč“. Upozornenie Platí len pre čistiacu hlavu R: Takmer všetky displejové texty týkajúce sa nastavovania parametrov sú spravidla samovysvetľujúce. Ak potrebujete podrobnejšie infor- mácie o parametroch, tak sa obráťte na zákaznícky ser- vis. ● Fine Clean: Nízke otáčky kefy na odstránenie sivé- ho povlaku na jemnej kamenine. ● Whisper Clean: Stredné otáčky kefy na udržiavacie čistenie so zníženou hladinou hluku. ● Power Clean: Vysoké otáčky kefy na leštenie, kryš- talizáciu a zametanie.
Nastavená hodnota bliká.
ného tlačidla, alebo počkajte 10 sekúnd na automa- tické prevzatie nastavenej hodnoty. Nastavenie sacej lišty Nastavenie sacej lišty je potrebné upraviť iba v špeciál- nych prípadoch. Výrobné nastavenie je vhodné pre väč- šinu aplikácií. Nastavenie sklonu sacej lišty Sklon musí byť nastavený tak, aby boli odsávacie stier- ky sacej lišty po celej dĺžke rovnomerne pritláčané k podlahe.
1. Prístroj odstavte na ploche bez spádu.
2. Zvoľte program „Odsávanie“.
Obrázok N 1 Skrutka 2 Matica 3 Vodováha
6. Skrutku nastavte tak, aby sa ukazovateľ vodováhy
nachádzal medzi oboma čiarkami.
8. Pre kontrolu nového nastavenia presuňte prístroj so
sacou lištou spustenou nadol v prevádzke nasáva- nia o krátku vzdialenosť smerom dopredu a pozoruj- te vodováhu. V prípade potreby zopakujte proces nastavenia. Zametanie (len variant Combo) Zametacie zariadenie odstráni voľné nečistoty pred čis- tením podlahy. 몇 VÝSTRAHA Pohyblivé diely Nebezpečenstvo vzniku zranení Dbajte na to, že sacia turbína, bočné metly a čistenie fil- tra po vypnutí ešte určitú dobu bežia. POZOR Nesprávne používanie prístroja pri zametaní Nebezpečenstvo poškodenia zametacieho zariadenia. Zametaním neodstraňujte baliace pásky, drôty alebo podobné predmety. Prekonávajte len schody s maximálnou výškou 2 cm. Zametajte len suché povrchy, aby ste zabránili upchatiu prachového filtra a tvorbe zárodkov v ňom.
1. Zapnite spínač „zametanie“.
Dôjde k aktivácii zametacieho zariadenia. Klapka pre hrubé nečistoty Na pozametanie väčších predmetov (s výškou do cca 6 cm) možno nadvihnúť klapku pre hrubé nečistoty. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku zranení spôsobených za- metanými nečistotami! V dôsledku otvorenia klapky pre hrubé nečistoty môže dôjsť k vymršteniu zametaných nečistôt. Klapku pre hrubé nečistoty nadvihnite len vtedy, keď sa v blízkosti nenachádzajú žiadne osoby. Upozornenie Pri nadvihnutej klapke pre hrubé nečistoty dôjde k zhor- šeniu účinnosti zametania a odsávania prachu. Klapku pre hrubé nečistoty nadvihnite len vtedy, keď je to po- trebné.
Dôjde k deaktivácii zametacieho zariadenia. Po ukon- čení zametacej prevádzky sa vykoná čistenie prachové- ho filtra trvajúce cca 15 sekúnd. Odklápacie hlavice na drhnutie (voliteľné vybavenie) Odklápacie hlavice na drhnutie uľahčujú prácu v blízkosti okraja. Obrázok AS 1 Vysunutie/zasunutie odklápacích hlavíc na drhnutie 2 Zapnutie/vypnutie odklápacích hlavíc na drhnutie
hlavíc na drhnutie“. Odklápacie hlavice na drhnutie sa zasunú/vysunú. Ukončenie prevádzky Ukončenie čistenia
1. Prepínač programov uveďte do polohy "jazda".
2. Prejdite krátku vzdialenosť.
Vyprázdnenie nádrže na znečistenú vodu 몇 VÝSTRAHA Neodborná likvidácia odpadovej vody Znečistenie životného prostredia Dodržiavajte miestne predpisy o úprave odpadovej vo- dy. Upozornenie Pri plnej nádrži na znečistenú vodu dôjde k vypnutiu sa- cej turbíny, pričom na displeji sa zobrazí hlásenie "plná nádrž na znečistenú vodu".
čistenú vodu. Prúd vody možno znížiť stlačením alebo pretočením dávkovacieho zariadenia.
4. Striekaciu pištoľ vyberte z držiaka.
aStlačte informačné tlačidlo. bZvoľte menu “Vypláchnutie nádrže”.
7. Otvorte uzatvárací ventil nachádzajúci sa na zadnej
12. Zatvorte uzatvárací ventil nachádzajúci sa na
zadnej strane nádrže na znečistenú vodu.
13. Na displeji zvoľte “Vypláchnutie nádrže”.
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty Upozornenie Nádobu na nečistoty možno vybrať len zo strany vodiča a je prítomná len na čistiacich hlavách R.
Obrázok AI 1 Spona 2 Držiak stierky 3 Nádoba na nečistoty
6. Držiak stierky sklopte nadol.
málna teplota 60 °C). Odstavenie prístroja
Sivý inteligentný kľúč Sivý inteligentný kľúč udeľuje dozornému personálu rozšírené oprávnenia a možnosti nastavenia.
1. Zasuňte inteligentný kľúč.
V menu „Prepravná jazda“ sa môžu vykonať nasledujú- ce nastavenia: ● Reset počítadla údržby ● Reset počítadla dní ● Správa kľúčov ● Voľba tvaru kefy ● Doby dobehu ● Základné nastavenie ● Nastavenie jazyka ● Menu spínačov ● Rýchlosť jazdy ● Výrobné nastavenie ● Aktivácia manuálnej pištole na preplachovanie nádrže Reset počítadla údržby Po vykonaní údržbovej práce zobrazenej na displeji sa následne musí resetovať príslušné počítadlo údržby.
Zobrazia sa stavy počítadla.
3. Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezvýrazní
počítadlo, ktoré sa má vymazať.
Počítadlo sa vymaže.194 Slovenčina Upozornenie Servisné počítadlo môže vynulovať iba zákaznícky ser- vis. Na servisnom počítadle sa zobrazuje čas do lehoty na- sledujúcej servisnej činnosti vykonávanej zákazníckym servisom. Reset počítadla
1. Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa nezobrazí
„Počítadlo“. V tomto menu sa zobrazujú celkové prevádzkové hodiny a počítadlo dní. Vymazanie stavu na počítadle dní:
2. Stlačte informačné tlačidlo.
Zobrazí sa menu “Vymazať počítadlo”.
Správa kľúčov V bode menu „Menu kľúčov“ sú pridelené oprávnenia pre každý použitý žltý inteligentný kľúč a pre tento inte- ligentný kľúč je nastavený jazyk indikátora displeja.
1. Zasuňte sivý inteligentný kľúč.
4. Vytiahnite sivý inteligentný kľúč a zasuňte žltý alebo
biely inteligentný kľúč, ktorý sa má personalizovať.
5. Otáčaním informačného tlačidla zvoľte položku me-
nu, ktorú chcete zmeniť.
6. Stlačte informačné tlačidlo.
7. Otáčaním informačného tlačidla zvoľte nastavenie
9. Otáčaním informačného tlačidla zvoľte nasledujúcu
položku menu, ktorú chcete zmeniť.
10. Po vykonaní všetkých nastavení otočením infor-
mačného tlačidla vyvolajte menu „Uložiť?“.
11. Stlačte informačné tlačidlo.
Oprávnenia sú uložené. Zobrazí sa indikátor displeja „Pokračovať v menu kľúčov“. ● Yes: naprogramovanie ďalšieho inteligentného kľ
Voľba tvaru kefy Táto funkcia je potrebná pri výmene čistiacej hlavy.
5. Ak chcete zmeniť čistiacu hlavu, posuňte zdvíhací
pohon otočením informačného tlačidla: „up“: Zdvíhanie „down“: Spustenie „OFF“: Zastavenie
čená požadovaná funkcia.
čené požadované príslušenstvo.
5. Pre opustenie menu stlačte informačné tlačidlo.
3. Otáčajte informačným tlač
Menu spínačov Prostredníctvom “Menu spínačov” sa zapínajú a vypí- najú nasledujúce funkcie: ● Dávkovanie čistiaceho prostriedku* ● Maják/bodové svetlo* ● Rozprašovacie dýzy bočných metiel* ● Rozprašovanie s odsávaním ● Pracovný svetlomet ● Vypláchnutie nádrže “Menu spínačov” je k dispozícii vo všetkých polohách prepínača programov okrem polohy „OFF“.
Zobrazí sa zoznam funkcií, ktoré sú v prístroji k dis- pozícii.
3. Otáčajte informačné tlačidlo, až kým nebude zvý-
raznená požadovaná funkcia.
4. Pre zmenu spínacieho stavu stlačte informačné tla-
- Voliteľné Nastavenie maximálnej rýchlosti jazdy
1. Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa na displeji
nezobrazí bod menu „Rýchlosť jazdy“.
čená požadovaná maximálna rýchlosť.
4. Stlačte informačné tlačidlo.
Výrobné nastavenie Dôjde k obnoveniu výrobných nastavení všetkých para- metrov (okrem rýchlosti prepravnej jazdy).
1. Otáčajte informačné tlačidlo, až kým sa nezobrazí
bod menu „Výrobné nastavenie“.
Nastavenie parametrov pre čistiace programy Všetky parametre pre čistiace programy zostanú zacho- vané, kým nedôjde k zvoleniu iného nastavenia alebo k vypnutiu prístroja.
Zobrazí sa prvý nastaviteľný parameter.
3. Stlačte informačné tlačidlo.
Nastavená hodnota bliká.
ného tlačidla, alebo počkajte 10 sekúnd na automa- tické prevzatie nastavenej hodnoty.
6. Otáčaním informačného tlačidla zvoľte ďalší para-
7. Po zmene všetkých požadovaných parametrov otá-
čajte informačné tlačidlo, až kým sa nezobrazí bod menu „Opustiť menu?“.
8. Stlačte informačné tlačidlo.
Dôjde k opusteniu menu. Základné nastavenie Zmeny parametrov jednotlivých čistiacich programov vykonané počas prevádzky sa po vypnutí prístroja ob- novia na základné nastavenie.
Nastavená hodnota bliká.
Žltý inteligentný kľúč Žltý inteligentný kľúč oprávňuje používať funkcie, ktoré sú potrebné pri úlohe čistenia. V prístroji sú prednastavené parametre pre rôzne čistia- ce programy. V závislosti od autorizácie žltého inteli- gentného kľúča sa dajú zmeniť jednotlivé parametre. Displejové texty pre nastavenie parametrov sú prevaž- ne samovysvetľujúce. Parameter „FACT“ (k dispozícii iba pri čistiacej hlave R): ● „Fine Clean“: Nízke otáčky kefy na odstránenie sivé- ho povlaku na jemnej kamenine. ● „Whisper Clean“: Stredné otáčky kefy na udržiava- cie čistenie so zníženou hladinou hluku. ● „Power Clean“: Vysoké otáčky kefy na leštenie, kryštalizáciu a zametanie. Správa oprávnení ● Všeobecný prístup prostredníctvom inteligentného kľúča ● Pracovná rýchlosť ● Otáčky kefy ● Odsávanie ● Prítlak ● Množstvo vody ● Dávkovanie čistiaceho prostriedku ● RAB/Blue-Spot ● Rozprašovanie s odsávaním ● Vypláchnutie nádrže
1. Pomocou informačného tlačidla zvoľte „Menu kľú-
2. Stlačením informačného tlačidla potvrďte „Prístup“.
3. Nastavte ďalšie prístupy a informačným tlačidlom
ich aktivujte a potvrďte.
4. Pomocou informačného tlačidla stlačte „Uložiť?“,
a tým potvrďte a uložte vykonané nastavenia. Biely inteligentný kľúč Zasunutím bieleho inteligentného kľúča dôjde k odomknutiu prístroja a k umožneniu jeho používania s vopred nastavenými parametrami. Biele inteligentné kľúče možno používať tak, že pre kaž- dú čistiacu úlohu je možné vytvoriť inteligentný kľúč s prispôsobenými parametrami. Personál obsluhy nemôže meniť parametre. Parametre sú navyše nezávislé od výberu čistiaceho programu na prepínači programov (funkcie „0“, preprava a odsávanie zostávajú nezmenené). Pomocou sivého inteligentného kľúča možno pre biely inteligentný kľúč zadefinovať nasledujúce parametre: ● Rýchlosť jazdy ● Pracovná rýchlosť ● Otáčky kefy (iba čistiaca hlava R) ● Prítlak ● Množstvo vody ● Dávkovanie RM ● Odsávanie ● Pracovné svetlo ● Maják ● Dávkovanie čistiaceho prostriedku ON/OFF ● Predzametací prvok ● Vodný ventil sacej lišty ● Jazyk Naprogramovanie bieleho inteligentného kľúča
1. Zasuňte sivý inteligentný kľúč.
ligentný kľúč, ktorý sa má personalizovať.
5. Otáčaním informačného tlačidla zvoľte bod menu,
ktorý chcete zmeniť.
6. Stlačte informačné tlačidlo.
7. Otáčaním informačného tlačidla zvoľte nastavenie
9. Otáčaním informačného tlačidla zvoľte nasledujúci
bod menu, ktorý chcete zmeniť.
11. Stlačte informačné tla
bod menu „Opustiť menu?“.
13. Stlačte informačné tlačidlo.
Ovládanie pomocou bieleho inteligentného kľúča
1. Zasuňte biely inteligentný kľúč.
● Funkcie „OFF“, jazda a odsávanie sú vykonávané ako obvykle. ● Vo všetkých ostatných polohách prepínača progra- mov sú aktívne parametre, ktoré sú naprogramova- né na bielom inteligentnom kľúči. Už viac nie je možné zvoliť rôzne programy čistenia. Preprava NEBEZPEČENSTVO Prechod cez stúpania Nebezpečenstvo vzniku zranení Prístroj používajte na nakladanie a vykladanie len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozrite si kapitolu „Technické údaje“). Na zníženie rýchlosti vždy používajte brzdový pedál.Slovenčina 195 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.
1. V prípade namontovanej čistiacej hlavy D odstráňte
kotúčové kefy z kefovej hlavy.
2. Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite proti zo-
šmyknutiu a prevráteniu v zmysle platných smerníc. Skladovanie 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja. POZOR Mráz Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody Vyprázdnite všetku vodu z prístroja. Prístroj uchovávajte na mieste zaistenom proti mrazu. Pri výbere parkovacieho miesta berte do úvahy prípust- nú celkovú hmotnosť prístroja, aby nedošlo k zníženiu jeho stability. ● Tento prístroj sa smie skladovať iba vo vnútorných priestoroch. ● Pred dlhodobým skladovaním batérie úplne nabite. ● Počas skladovania batérie najmenej raz mesačne úplne nabite. Starostlivosť a údržba NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku zranení spôsobených prí- strojom! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja Prepínač programov otočte do polohy “0”. Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vytiahnite inteli- gentný kľúč. Vytiahnite sieťovú zástrčku nabíjačky. Vytiahnite zástrčku batérie. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku zranení spôsobených po- hyblivými prvkami! Sacia turbína, bočné metly a čistenie filtra po vypnutí ešte určitú dobu bežia. Práce na prístroji vykonávajte až po zastavení kon- štrukčných dielov. Vypustite a zlikvidujte znečistenú a čistú vodu. Intervaly údržby Po každej prevádzke POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja v dôsledku ne- odborného čistenia. Nepostrekujte prístroj vodou a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Podrobný popis jednotlivých údržbových prác je uvede- ný v kapitole Údržbové práce. Vypustite znečistenú vodu. Skontrolujte filter na žmolky, v prípade potreby ho vyčistite. Vytiahnite, vyprázdnite a vyčistite nádoby na nečis- toty. Iba čistiaca hlava R: Vyberte nádobu na hrubé ne- čistoty a vyprázdnite ju. Prístroj očistite vlhkou utierkou namočenou v mier- nom umývacom lúhu. Vyčistite odsávacie stierky, skontrolujte ich opotre- bovanie a v prípade potreby ich vymeňte. Vyčistite stierky, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte. Vyčistite kefy, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte. Upozornenie Kefové valce sú opotrebované, keď majú žlté indikačné štetiny rovnakú dĺžku ako ostatné štetiny. Nabite batériu. Ak je stav nabitia pod 50 %, batériu nabite kom- pletne a bez prerušenia. Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu nabite až vte- dy, ak je pri nasledujúcom použití potrebná plná doba prevádzky. V prípade výrazného znečistenia vyčistite nádrž na znečistenú vodu. Navyše v prípade variantu Combo: Skontrolujte, či zametací valec a bočné metly nie sú opotrebované a či neobsahujú cudzie telesá a navi- nuté pásy. Vytiahnite, vyprázdnite a vyčistite kôš pre hrubé ne- čistoty. Týždenne Pri pravidelnom použití batériu minimálne raz týž- denne celkom a bez prerušenia nabite. Raz mesačne V prípade dočasne odstaveného prístroja (usklad- nenie): Vykonajte vyrovnávacie nabitie batérie. Póly batérie skontrolujte z hľadiska oxidácie, v prí- pade potreby ich očistite kefou. Dbajte na pevné uloženie spojovacích káblov. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vo- du a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeňte. V prípade batérií vyžadujúcich údržbu skontrolujte hustotu kyseliny v článkoch. Iba čistiaca hlava R: Vyčistite tunel kefy. Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Batériu kompletne nabite minimál- ne raz do mesiaca. Navyše v prípade variantu Combo: Skontrolujte ľahkosť chodu bowdenových laniek a pohyblivých častí. Skontrolujte nastavenie a mieru opotrebovania tes- niacich líšt zametacieho zariadenia. Raz za štvrťrok Len v prípade variantu Combo:
1. Skontrolujte napnutie, opotrebenie a funkciu hna-
cích remeňov v zametacom zariadení (klinové re- mene a remene s kruhovým prierezom). Ročne Zabezpečte vykonanie predpísanej inšpekcie zá- kazníckym servisom. Bezpečnostná inšpekcia/zmluva o údrž?be S Vašim predajcom môžete dohodnúť pravidelnú bez- pečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradiť. Údržbové práce Čistenie nádrže na znečistenú vodu
1. Prostredníctvom displeja nastavte pomocou infor-
mačného tlačidla program Vypláchnutie nádrže.
znečistenú vodu. Upozornenie Čistenie možno vykonávať aj prostredníctvom iných vodných zdrojov. Otočenie alebo výmena odsávacích stierok Ak sú odsávacie stierky opotrebované, musia sa otočiť alebo vymeniť. Upozornenie Odsávacie stierky možno otočiť 3x, kým nie sú opotre- bované všetky 4 hrany.
1. Uvoľnite excentrickú páčku (2x).
2. Odoberte saciu lištu.
Obrázok V 1 Stierka 2 Upínací pás 3 Excentrická páčka (2x) 4 Sťahovací uzáver
3. Otvorte sťahovací uzáver.
výstupky vnútornej časti sacej lišty. Obrázok W 1 Upínací pás 2 Stierka
2. Bočné dvierka stierky vyklopte nahor.
1 Bočné dvierka stierky
3. Žltú závoru otočte smerom nahor.
Obrázok AA 1 Závora 2 Poistná klapka
4. Odklopte poistnú klapku.
Upozornenie Dbajte na to, že kefový valec je nutné pri jeho vkladaní nasunúť na čap nachádzajúci sa v kefovom tuneli. Obrázok AB 1 PIN
11. Bočné dvierka stierky sklopte nadol.
Zopakujte proces na opačnej strane. Výmena stierok Obrázok AG 1 Spona 2 Bočné dvierka stierky
1. Potiahnite sponu.
2. Bočné dvierka stierky vyklopte nahor.
Výmena kotúčových kief
1. Potiahnite sponu na bočných dvierkach.
2. Bočné dvierka stierky vyklopte nahor.
3. Strmeň zatlačte smerom nadol.
4. Kotúčovú kefu vytiahnite bočne zospodu čistiacej
5. Novú kotúčovú kefu podržte pod čistiacou hlavou,
zatlačte nahor a zaistite.
6. Bočné dvierka stierky znovu sklopte nadol.
Obrázok AQ 1 Pružina upevnenia kefy Kefa vypadne z držiaka.
3. Skontrolujte, či sa na kefe nenachádzajú cudzie te-
Kontrola opotrebovania kefy Kefa je opotrebovaná, keď dĺžka štetín zodpovedá dĺž- ke žltých indikačných štetín.
1. Vymeňte kefu (pozrite si Výmena kefy).
Obrázok AQ 1 Pružina upevnenia kefy Kefa vypadne z držiaka.
Obrázok AR 1 Skrutka M6 x 12 2 Pridržiavací plech
M6 x 12 (6x). Dodatočné údržbové práce na variante Combo NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo pomliaždenia a porezania! Nebezpečenstvo pomliaždenia a porezania bežiacimi remeňovými pohonmi. Skôr, než budete môcť prístroj po údržbových prácach znovu uviesť do prevádzky, je bezpodmienečne nutné zatvoriť a zaistiť kryt zametacieho zariadenia.196 Slovenčina Kontrola hnacieho remeňa
4. Skontrolujte opotrebenie a správne osadenie reme-
ňa sacej turbíny. Obrázok L 1 Remeň sacej turbíny predzametacieho zariadenia 2 Remeň pohonu zametacieho valca (pod plechovým obložením)
5. Skontrolujte opotrebenie a správne osadenie reme-
ňa pohonu zametacieho valca. Kontrola tesniacich líšt zametacieho zariadenia
1. Prístroj odložte na rovný podklad.
2. Prepínač programov nastavte na “0”.
3. Prístroj pomocou klinu zaistite proti samovoľnému
Zadná tesniaca lišta Vzdialenosť zadnej tesniacej lišty od podlahy je dimen- zovaná tak, aby sa tesniaca lišta s previsom 5-10 mm preložila smerom dozadu. Obrázok S
8. V prípade jej opotrebovania vymeňte tesniacu lištu.
9. Odmontujte zametací valec (pozrite si kapitolu Vý-
Bočné tesniace lišty
14. Vzdialenosť od podlahy nastavte zasunutím podlož-
Výmena prachového filtra Obrázok AC 1 Veko schránky prachového filtra 2 Skrutka 3 Príruba
1. Zaskrutkovaním uvoľnite zaistenie krytu zametacie-
čiek a vyberte uloženie prachového filtra.
Výmena bočných metiel
1. Odskrutkujte skrutky (3x).
Obrázok AE 1 Skrutky
2. Odoberte bočnú metlu.
3. Nasuňte novú bočnú metlu.
4. Zaskrutkujte a utiahnite 3 skrutky.
Výmena zametacieho valca Obrázok X 1 Plechový kryt 2 Skrutka 3 Nádoba na nečistoty
Obrázok Y 1 Bowdenové lanko 2 Skrutka uloženia kyvného ramena 3 Kryt 4 Kyvné rameno 5 Skrutky krytu
4. Zveste bowdenové lanko.
5. Odskrutkujte skrutku uloženia kyvného ramena.
opačnom poradí krokov ako pri jeho demontáži.
11. Nastavte bowdenové lanko.
Ochrana proti mrazu V prípade nebezpečenstva mrazu:
2. Prístroj uchovávajte v miestnosti chránenej pred
mrazom. Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku zranení spôsobených ne- úmyselným spustením prístroja! V dôsledku neúmyselného spustenia prístroja môže dôjsť k poraneniu osôb pracujúcich na prístroji. Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vytiahnite inteli- gentný kľúč. Pred akýmikoľvek prácami vytiahnite sieťovú zástrčku nabíjačky zo zásuvky. Pred akýmikoľvek prácami odpojte zástrčku batérie. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku zranení spôsobených po- hyblivými prvkami! Sacia turbína, bočné metly a čistenie filtra po vypnutí ešte určitú dobu bežia. Práce na prístroji vykonávajte až po zastavení kon- štrukčných dielov.
Upozornenie Ak sa porucha nedá odstrániť pomocou nasledujúcich upozornení, kontaktujte zákaznícky servis. Výmena poistiek Operátor smie vykonávať len výmenu automobilových plochých zásuvných poistiek s nasledujúcimi hodnota- mi: ● 5 A: napájanie riadiacim a núdzovým prúdom ● 20 A: pre každé napájanie zdvihového modulu/ mo- dulu príslušenstva ● 50 A: zdvihový modul/modul Clean (variant Combo) POZOR Poškodenie riadenia! Nesprávna výmena poistiek môže viesť k poškodeniam riadenia. Výmenou chybných pólových poistiek poverte výlučne zákaznícky servis. Ak sú pólové poistky chybné, tak zá- kaznícky servis musí skontrolovať podmienky použitia a celé riadenie. Riadenie sa nachádza pod ovládacím panelom. Pre zís- kanie prístupu k poistkám je nutné odstrániť kryt na ľa- vej strane priestoru pre nohy. Upozornenie Informácie o priradení jednotlivých poistiek sú uvedené na vnútornej strane krytu. Obrázok AD 1 Kryt
Poruchy so zobrazením na displeji V prípade porúch, ktoré sa zobrazujú na displeji, postu- pujte takto: Zobrazenie poruchy ako číselný kód V prípade zobrazenia poruchy s číselným kódom najskôr resetujte chybu (prístroj): aPrepínač programov nastavte na “0”. bPočkajte na vypnutie displeja. cPrepínač programov nastavte na predchádzajúci program. Iba v prípade, že sa chyba vyskytne znova, vyko- najte príslušné nápravné opatrenia v uvedenom poradí. Prepínač programov pritom musí byť v polohe „0“ a inteligentný kľúč musí byť vytiahnu- tý. d Ak chybu nie je možné odstrániť, zavolajte zá- kaznícky servis s uvedením chybového hlásenia. Zobrazenie poruchy ako text a Postupujte podľa pokynov na displeji. bStlačením informačného tlačidla potvrďte poru- chu. Upozornenie Chybové hlásenia, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, označujú chyby, ktoré operátor nemôže odstrá- niť. V tomto prípade kontaktujte zákaznícky servis. Spínač sedadla je otvorený! 1. Uvoľnite plynový pedál.
2. Sedadlo vodiča nastavte na správnu telesnú hmotnosť.
3. Krátko odľahčite sedadlo vodiča, aby riadenie mohlo skontrolovať funkciu spínača sedadla.
4. Úplne zaťažte sedadlo vodiča.
Uvoľnite plynový pedál! 1. Uvoľnite plynový pedál. Žiadny smer jazdy! 1. Upovedomte zákaznícky servis. Batéria je vybitá! 1. Nabite batériu. Napätie batérie je neprípustné! 1. Upovedomte zákaznícky servis Nádrž na čistú vodu je prázdna! 1. Doplňte nádrž na čistú vodu. Tlak kefy nie je dosiahnutý! 1. Kefy skontrolujte z hľadiska opotrebovania, v prípade potreby ich vymeňte.
2. Skontrolujte funkčnosť čistiacej hlavy: spustite, zdvihnite.
Plná nádrž na znečistenú vodu! 1. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Brzda je poškodená! 1. Ukončite jazdu prístroja.
2. Upovedomte zákaznícky servis
2. Prístroj nechajte vychladnúť minimálne 15 minút.
3. Pri opakovanom výskyte upovedomte zákaznícky servis
Porucha húkačky! 1. Upovedomte zákaznícky servis.Slovenčina 197 Poruchy bez zobrazenia na displeji Ďalšie poruchy v prípade variantu Combo Technické údaje CPU hlavy príliš horúce! Fáza chlade- nia
1. Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.
2. Riadenie nechajte vychladnúť minimálne 5 minút.
2. Skontrolujte, či kefy nie sú blokované cudzími predmetmi (napr. baliaca páska, kusy dreva).
Žiadny smer jazdy! 1. Vypnite prístroj.
2. Spínač smeru jazdy niekoľkokrát potlačte tam a späť.
3. Zapnite prístroj.
4. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis.
3. Zasuňte inteligentný kľúč.
4. Skontrolujte poistku F1 a v prípade potreby ju vymeňte. Pozrite si kapitolu Výmena poistiek).
5. Skontrolujte, v prípade potreby nabite batériu.
Nedostatočné množstvo vody 1. Skontrolujte stav naplnenia čistej vody, príp. úplne naplňte nádrž, aby sa vytlačil vzduch.
2. Hadice skontrolujte z hľadiska upchatia, v prípade potreby ich vyčistite.
3. Vyberte filter na čistú vodu a vyčistite ho.
4. Otvorte guľový ventil čistej vody.
Sací výkon je príliš nízky 1. Zatvorte veko na vypúšťacej hadici znečistenej vody. 2. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vy- meňte.
5. Saciu hadicu skontrolujte z hľadiska upchatia, príp. ju vyčistite.
6. Nasávaciu hadicu skontrolujte z hľadiska tesnosti, príp. ju vymeňte.
7. Skontrolujte nastavenie sacej lišty.
Výsledok čistenia je nedostatočný 1. Pre úlohu čistenia nastavte vhodný čistiaci program.
2. Na úlohu čistenia použite vhodné kefy.
3. Na úlohu čistenia použite vhodný č
5. Nastavte prítlak.
6. Nastavte stierky.
7. Kefu skontrolujte z hľadiska opotrebovania, príp. ju vymeňte.
8. Skontrolujte aplikáciu vody.
Kefy sa neotáčajú 1. Znížte prítlak.
2. Skontrolujte, či kefy neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstráňte.
Voliteľný maják a/alebo pracovné svetlo nesvietia
1. Skontrolujte poistku F3 a v prípade potreby ju vymeňte. Pozrite si kapitolu Výmena poistiek).
Zariadenie nezametá správne 1. Skontrolujte opotrebovanie zametacích valcov a bočných metiel a v prípade potreby ich vymeňte.
2. Ak sa zametací valec neotáča, tak skontrolujte a v prípade potreby vymeňte hnací remeň.
3. Skontrolujte funkčnosť klapky pre hrubé nečistoty.
4. Skontrolujte opotrebovanie tesniacich líšt a v prípade potreby ich nastavte alebo vymeňte.
4. Skontrolujte prachový filter a v prípade potreby ho vyčistite alebo vymeňte.
5. Skontrolujte tesnenie schránky filtra.
6. Skontrolujte opotrebovanie tesniacej lišty a v prípade potreby ich nastavte alebo vymeňte.
Výsledok čistenia pri zametaní v ob- lasti okrajov je nedostatočný
1. Skontrolujte výškové nastavenie bočných metiel a v prípade potreby ho upravte.
2. Vymeňte bočné metly.
B 260 RI (R100) B 260 RI Combo (R100) B 260 RI (R 120) B 260 RI Combo (R 120) B 260 RI (D100) B 260 RI Combo (D100) Všeobecne Rýchlosť jazdy (max.) km/h101010101010 Prepravná rýchlosť km/h 10 10 10 10 10 10 Rýchlosť cúvania km/h666666 Povolená brzdná dráha na rovine pri max. rýchlosti jazdy 10 km/h m 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 Doba používania v závislosti od kefovej hlavy, prítlaku kefy a drsnosti podkladu h 5 4,5 5 4,5 5 4,5 Teoretický plošný výkon m
Plošné zaťaženie (s vodičom a plnou nádržou na čistú vodu) Plošné zaťaženie kolesa zametacieho zariadenia N/cm
Plošné zaťaženie, zadné koleso N/cm
Nabíjačka offboard z výroby Dĺžka kábla mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Napätie V 230 230 230 230 230 230 Frekvenčný rozsah Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Rozmery mm 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 Hmotnosť kg 10 10 10 10 10 10 Trieda ochrany IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 Typ zástrčky Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Nabíjací prúd A656565656565 Podmienky prostredia Maximálna teplota prostredia °C 40 40 40 40 40 40 Minimálna teplota prostredia °C555555 B 260 RI (R100) B 260 RI Combo (R100) B 260 RI (R 120) B 260 RI Combo (R 120) B 260 RI (D100) B 260 RI Combo (D100)Slovenščina 199 Technické zmeny vyhradené. EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zme- ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Stroj na čistenie podlahy so sediacou obslu- hou Typ: 1.480-xxx / 2.480-xxx Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2014/53/EÚ (TCU) Aplikované harmonizované normy EN 60335-1 EN 60335-2-72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000-6-2: 2005 TCU EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 301 511 V12.5.1 Aplikované vnútroštátne normy
0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 Celková hodnota vibrácií - sedacia časť m/s
1. Odvijte pokrov rezervoarja za svežo vodo.
leni čas naknadnega teka.
Notice-Facile