MM 4 - Multimetr BENNING - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MM 4 BENNING w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MM 4 BENNING
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MM 4 - BENNING i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MM 4 marki BENNING.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MM 4 BENNING
Instrukcja obsługi BENNING MM 4 Multimetr cyfrowy z przetwornikiem cęgowym umożliwiający: - Pomiar prądu przemiennego - Pomiar napięcia przemiennego - Pomiar napięcia stałego - Pomiar rezystancji - Pomiar diody - Sprawdzenie ciągłości obwodu Spis treści:
1. Uwagi dla użytkownika
2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
5. Informacje ogólne
6. Warunki środowiskowe
8. Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 4
10. Dane techniczne osprzętu pomiarowego
11. Ochrona środowiska
1. Uwagi dla użytkownika
Niniejsza Instrukcja Obsługi przeznaczona jest dla: - elektryków i - osób posiadających wiedzę z dziedziny elektrotechniki. Miernik BENNING MM 4 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów w śro- dowisku suchym. Miernika nie wolno używać w obwodach o napięciu znamiono- wym powyżej 600 V (dalsze szczegóły, patrz punkt 6. „Warunki środowiskowe”). W niniejszej instrukcji obsługi oraz na przyrządzie BENNING MM 4 zastosowa- no następujące symbole: PRACA Z PRZEWODAMI POD WYSOKIM NAPIĘCIEM JEST DOZWOLONA.
Niniejszy symbol wskazuje na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Niniejszy symbol wskazuje na źródła zagrożenia podczas używania przyrządu BENNING MM 4 (patrz dokumentacja). Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 4 ws- kazuje, że przyrząd posiada izolację ochronną (klasa ochronności II). Niniejszy symbol pojawia się na wyświetlaczu w celu wskazania rozładowania baterii. Niniejszy symbol oznacza sprawdzenie ciągłości obwodu. Brzęczyk zapewnia sygnalizację dźwiękową. Niniejszy symbol oznacza pomiar diody. Napięcie stałe (DC). Napięcie lub prąd przemienny (AC).
Uziemienie (potencjał elektryczny ziemi).05/ 2011
2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
Przyrząd został zbudowany i przebadany na zgodność z DIN VDE 0411 część 1/ EN 61010-1 oraz opuścił fabrykę w idealnym stanie technicznym pod względem bezpieczeń- stwa. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną obsługę przyrządu, użytkownik musi w każdym przypadku przestrzegać zaleceń i uwag podanych w niniejszej instrukcji.
Przyrząd może być używany wyłącznie w obwodach elektro- energetycznych kategorii przepięciowej II dla przewodów pod napięciem 600 V max względem ziemi, lub kategorii przepięcio- wej III dla przewodów pod napięciem 300 V względem ziemi. Należy pamiętać, że praca przy użyciu wszelkiego rodzaju kom- ponentów elektrycznych jest niebezpieczna. Nawet niskie na- pięcia 30 V AC i 60 V DC mogą okazać się bardzo niebezpieczne dla ludzi.
Przed każdym uruchomieniem przyrządu, należy sprawdzić czy przyrząd, jak również kable i przewody nie wykazują śladów uszkodzeń. Jeżeli okaże się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa, przyrząd należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Zakłada się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa: - jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń, lub - jeżeli przyrząd przestaje poprawnie działać, lub - po dłuższym okresie przechowywania w nieodpowiednich warunkach, lub - po narażeniach spowodowanych nieodpowiednim transportem.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, - nie należy dotykać nie izolowanych końcówek kabli pomia- rowych, - przewody pomiarowe należy podłączać do przeznaczonych do tego celu odpowiednich gniazdek pomiarowych na przy- rządzie
Standardowy pakiet dostawy przyrządu BENNING MM 4 obejmuje następujące pozycje:
3.1 jeden multimetr,
3.2 jeden przetwornik cęgowy do pomiaru prądu,
3.3 jeden bezpieczny przewód pomiarowy, czarny (długość = 1,4 m ; śred-
nica końcówki pomiarowej = Ø 4 mm) z nasadką ochronną
3.4 dwie sondy pomiarowe, czerwone (końcówka Ø 4 mm),
3.5 jeden kompaktowy futerał ochronny
3.6 dwie miniaturowe baterie 1,5 V (wewnątrz multimetru),
3.7 Instrukcja Obsługi.
Uwaga dotyczące części podlegającym zużyciu: Miernik BENNING MM 4 zasilany jest z dwóch baterii miniaturowych 1,5 V (2 x 1,5 V IEC LR 03).
Miernik BENNING MM 4 składa się z dwóch funkcjonalnych zespołów: - multimetru i - przetwornika cęgowego do pomiaru prądu. Patrz Rys.1: Panel przedni przyrządu Zaznaczone na Rys. 1 elementy wyświetlacza i panelu sterującego mają na- stępujące funkcje: 1 Obudowa 2 Przełącznik suwakowy do wybierania żądanej funkcji. - Wyłączanie (OFF) - Pomiar napięcia przemiennego (AC) i napięcia stałego (DC). Na- ciśnięcie przycisku funkcyjnego w kolorze niebieskim powoduje wza- jemne przełączanie niniejszych funkcji. Dłuższe naciśnięcie przycisku (2 sek.) w celu pomiaru prądu, itd. Wyświetlacz cyfrowy 3 wskazuje aktualnie wybraną funkcję. - Pomiar rezystancji, sprawdzenie ciągłości obwodu z sygnalizacją dźwiękową i pomiar diody. Naciśnięcie przycisku funkcyjnego w ko- lorze niebieskim powoduje wzajemne przełączanie niniejszych funkcji.05/ 2011
Wyświetlacz cyfrowy 3 wskazuje aktualnie wybraną funkcję. 3 Wyświetlacz cyfrowy (ciekłokrystaliczny). Wyświetlacz dostarcza następu- jących wskazań: - wartość pomiaru z maksymalnym wskazaniem 4200, - wskazanie biegunowości, - kropka dziesiętna, - symbol rozładowania baterii, - typ wybranego napięcia (napięcie przemienne AC lub stałe DC), - wartość pomiaru zatrzymana (funkcja Hold), - odchylenie od wartości pomiaru przechowywanej w pamięci przyrządu (REL), - wybrany zakres pomiarowy poprzez wyświetlenie rozszerzonych / nie rozszerzonych jednostek pomiaru napięcia, prądu i rezystancji, - wybór sprawdzenia ciągłości obwodu z sygnalizacją dźwiękową, - wybór pomiaru diody, 4 Niebieski przycisk funkcyjny: Działanie niniejszego przycisku związane jest z pojawianiem się następujących symboli na wyświetlaczu cyfrowym 3: „DC”; „AC”; „Ω”, „V”; „ “ lub „ “ - Wybór między pomiarem napięcia stałego (DC) i napięcia przemienne- go (AC) lub
pomiarem rezystancji, sprawdzeniem ciągłości obwodu i pomiarem diody. - lub też, po naciśnięciu przycisku przez 2 sek. (w pozycji przełącznika suwakowego ACV/ DCV) prąd przemienny (Amp), temperatura (°C, °F), wilgotność względna (%), pojemność (µF), tlenek węgla (ppm), szyb- kość wiatru (m/s), natężenie oświetlenia (k lux),
Powtórne naciśnięcie przez 2 sek. powoduje powrót do pomiaru napięcia. 5 Przycisk HOLD/ REL (funkcja Hold) - Pierwsze naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie aktualnie wskazywanej wartości (ze wskazaniem „Hold” na wyświetlaczu cyfro- wym 3, bez aktualizacji mierzonej wartości), - powtórne naciśnięcie przycisku powoduje przywrócenie funkcji pomiaru ciągłego. - Funkcja wartości względnej zostaje wybrana po naciśnięciu przycisku przez 2 sekundy. Aktualnie zmierzona wartość zostaje zapamiętana i wyświetlana jest różnica (odchyłka) dla następnie zmierzonych wyż- szych lub niższych wartości. Zapamiętanie nowej wartości odniesienia następuje przez kolejne naciśnięcie tego przycisku. Aby powrócić do trybu normalnego, należy dłużej (2 sek.) nacisnąć przycisk. 6 Przycisk RANGE do ręcznego wybierania zakresu pomiaru napięcia, prądu i rezystancji (‘RANGE’ pojawia się na wyświetlaczu cyfrowym). - Zmiany zakresu pomiarowego następują po krótkim naciśnięciu przyci- sku, - Dłuższe naciśnięcie przycisku (tzn. przez dłużej niż 2 sekundy) nasta- wia tryb automatycznego wyboru zakresu. 7 Gniazdko COM, wspólne gniazdko do pomiaru napięcia i rezystancji, sprawdzenia ciągłości obwodu i pomiaru diody, w kolorze czarnym.
Gniazdko V-Ω (dodatnie), wspólne gniazdko do pomiaru napięcia i rezystan- cji, sprawdzenia ciągłości obwodu i pomiaru diody, w kolorze czerwonym. 9 Dźwignia otwierająca do otwierania i zamykania cęgów prądowych. J Uchwyt cęgów prądowych zabezpieczający przed przypadkowym do- tknięciem mierzonego przewodu. K Cęgi do zaciskania wokół pojedynczej żyły z prądem przemiennym.
5. Informacje ogólne
5.1 Informacje ogólne na temat przyrządu BENNING MM 4
5.1.1 Wyświetlacz cyfrowy to 3 ¾- cyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny z
cyframi o wysokości 11 mm i kropką dziesiętną. Największą wyświetla- ną wartością jest 4200.
5.1.2 Wskazanie biegunowości 3 jest automatyczne. Jako „-” wskazywana
jest tylko biegunowość przeciwna do zdeniowanej dla gniazdka.
5.1.3 Przekroczenie zakresu wskazywane jest jako “OL” lub “-OL”.
5.1.4 Nominalna szybkość pomiaru dla wyświetlacza cyfrowego miernika
BENNING MM 4 wynosi około 2 pomiary na sekundę.
5.1.5 Miernik BENNING MM 4 wyłącza się automatycznie po upływie około
30 minut. Ponowne włączenie może nastąpić po naciśnięciu przycisku RANGE 6. Brzęczyk sygnalizuje automatyczne wyłączenie miernika.
5.1.6 Współczynnik temperaturowy wartości mierzonej: 0,15 x (wyspecyko-
wana dokładność pomiaru)/ °C < 18 °C lub > 28 °C, związany z warto- ścią dla temperatury odniesienia 23 °C.
5.1.7 Miernik BENNING MM 4 zasilany jest z dwóch baterii miniaturowych
1,5 V (IEC LRO3 / ‘Micro’).
5.1.8 Jeżeli napięcie baterii spadnie poniżej ustalonego napięcia roboczego,
wówczas na wyświetlaczu miernika BENNING MM 4 pojawi się symbol05/ 2011
rozładowanej baterii.
5.1.9 Okres życia baterii wynosi około 800 godzin (bateria alkaliczna).
(długość x szerokość x wysokość) = 145 x 52 x 34 mm – multimetr bez przetwornika cęgowego, (długość x szerokość x wysokość) = 225 x 77 x 35 mm – multimetr z przetwornikiem cęgowym, Masa: 100 g bez przetwornika cęgowego 230 g z przetwornikiem cęgowym
5.1.11 Bezpieczne przewody pomiarowe i sonda pomiarowa wyposażone są
we wtyczki 4 mm. Bezpieczne przewody pomiarowe dostarczone ra- zem z przyrządem są przystosowane do napięcia i prądu znamionowe- go przyrządu BENNING MM 4. Na końcówkę sondy pomiarowej można zakładać nasadki ochronne.
5.2 Informacje ogólne na temat przetwornika cęgowego
Zakres pomiarowy prądu: od 0,1 A eff do 300 A eff (wskazanie bezpośrednie, A)
5.2.2 Napięcie wyjściowe: przetwornik cęgowy przyrządu BENNING MM 4
wytwarza napięcie przemienne 1 mV, gdy w pojedynczym przewodzie zaciśniętym przez cęgi przetwornika płynie prąd przemienny 0,1 A.
5.2.3 Typ czujnika: cewka indukcyjna do pomiaru prądu przemiennego.
5.2.4 Współczynnik temperaturowy wartości mierzonej: 0,15 x (wyspecyko-
wana dokładność pomiaru)/ °C w odniesieniu do wartości w temperatu- rze 23 °C.
5.2.5 Maksymalna impedancja na wyjściu: 120 Ω
5.2.6 Największe rozwarcie cęgów: 30 mm
5.2.7 Największa średnica przewodu 29 mm
5.2.8 Wymiary przetwornika cęgowego (długość x szerokość x wysokość) =
102 x 77 x 35 mm. Masa przetwornika cęgowego: 130 g Uwaga: Przetwornik cęgowy może być używany do przeprowadzania pomiarów jedynie po podłączeniu do multimetru.
6. Warunki środowiskowe
- Przyrząd BENNING MM 4 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów wyłącznie w środowisku suchym. - Maksymalna wysokość nad poziomem morza dla wykonywanych pomia- rów: 2000 m. - Kategoria przepięciowa/ Kategoria instalacji: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 300 V categoria III, 600 V categoria II. - Stopień zanieczyszczenia: 2. - Stopień ochrony obudowy: IP 30, Stopień ochrony IP 30: Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych czę- ści oraz ochrona przed zanieczyszczeniem ciałami stałymi o wymiarach > 2,5 mm (3 - pierwsza cyfra). Brak ochrony przed wodą (0 - druga cyfra) - Temperatura pracy i wilgotność względna: Multimetr - Dla temperatury pracy od 0 °C do 50 °C: wilgotność względna poniżej 80 % - przetwornik cęgowy: Dla temperatury pracy od 0 °C do 45 °C: wilgotność względna poniżej 75 % - Temperatura przechowywania: Przyrząd BENNING MM 4 może być przechowywany w temperaturze od - 20 °C do + 60 °C. Baterie należy wyjąć z miernika na czas przechowywania.
Uwaga: Dokładność pomiaru określa się jako sumę - ułamka względnego wartości mierzonej i - liczby cyfr (tzn. kroków zliczania ostatniego miejsca). Określona w ten sposób dokładność obowiązuje dla temperatury 23 °C i wilgot- ności względnej poniżej 75 %. Punkty 7.1 do 7.5 dotyczą podłączenia multimetru do obwodu mierzonego (przy zdemontowanym przetworniku cęgowym). Punkt 7.6 dotyczy multimetru z za- montowanym przetwornikiem cęgowym).
7.1 Zakresy pomiarowe napięcia stałego
Rezystancja wejściowa wynosi 9 MΩ.05/ 2011
Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność Zabezpieczenie przeciążeniowe 4,2 V 1 mV ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) 600 V
600 VDC 42 V 10 mV ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) 600 V
600 VDC 420 V 100 mV ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) 600 V
600 VDC 600 V 1 V ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) 600 V
7.2 Zakres pomiaru napięcia przemiennego (AC)
Rezystancja wejściowa wynosi 9 MΩ równolegle do 100 pF. Wartość pomiarowa uzyskiwana jest poprzez wyprostowanie wartości średniej i wskazywana jako wartość skuteczna. Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność Zabezpieczenie przeciążeniowe 4,2 V 1 mV ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr) w zakresie częstotliwości 40 Hz - 500 Hz 600 V
600 VDC 42 V 10 mV ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr) w zakresie częstotliwości 40 Hz - 500 Hz 600 V
600 VDC 420 V 100 mV ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr) w zakresie częstotliwości 40 Hz - 500 Hz 600 V
600 VDC 600 V 1 V ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr) w zakresie częstotliwości 40 Hz - 500 Hz 600 V
7.3 Zakresy pomiarowe rezystancji
Napięcie jałowe: ok. 1,3 V – 3,3 V, maksymalny prąd pomiarowy 2,5 mA. zakres 42 MΩ, czas reakcji ok. 20 s Zakres pomiarowy Rozdzielczość Dokładność Zabezpieczenie przeciążeniowe 420 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % odczytu + 8 cyfr) 600 V
600 VDC 4,2 kΩ 1 Ω ± (0,9 % odczytu + 4 cyfry) 600 V
600 VDC 42 kΩ 10 Ω ± (0,9 % odczytu + 4 cyfry) 600 V
600 VDC 420 kΩ 100 Ω ± (1,2 % odczytu + 4 cyfry) 600 V
600 VDC 4,2 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % odczytu + 4 cyfry) 600 V
600 VDC 42 MΩ 10 kΩ ± (3,0 % odczytu + 8 cyfr) 600 V
Podana dokładność pomiaru dotyczy zakresu od 0,4 do 0,8 V. Zabezpieczenie przeciążeniowe dla pomiaru diody: 600 V
/ 600 V DC Zakres pomiarowy Rozd- zielczość Dokładność Maksymalny prąd pomiarowy Max napięcie jałowe 0,1 mV ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr) 1,5 mA 3,3 V
7.5 Sprawdzenie ciągłości obwodu
Sygnalizacja dźwiękowa działa gdy rezystancja wynosi R < 50 Ω.
7.6 Zakresy pomiarowe prądu przemiennego
Multimetr z zamontowanym przetwornikiem cęgowym. Cęgi prądowe zaciśnięte wokół pojedynczego przewodu z prądem. Dokładność pomiaru wynosi ± (% odczytu + liczba cyfr) w temperaturze 23 °C ± 5 °C.05/ 2011
Zakres pomiarowy Rozdzielczość Napięcie wyjściowe Dokładność 300 A 0,1 A 1 mV/ 0,1 A ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr) w zakresie częstotliwości 40 Hz - 300 Hz
8. Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 4
8.1 Przygotowanie do wykonania pomiaru
Miernik BENNING MM 4 należy przechowywać i obsługiwać wyłącznie w wy- specykowanym przedziale temperatur. Zawsze należy unikać dłuższego wy- stawiania na promienie słoneczne. - Sprawdzić napięcie i prąd znamionowy na czarnym przewodzie pomia- rowym i na czerwonej sondzie pomiarowej. Czarny przewód pomiarowy i czerwona sonda pomiarowa dostarczone z przyrządem BENNING MM 4 są przystosowane do napięcia i prądu znamionowego przyrządu. - Sprawdzić izolację bezpiecznego przewodu pomiarowego i czerwonej son- dy pomiarowej. Jeżeli izolacja jest uszkodzona, przewód i sondę pomiarową należy natychmiast usunąć. - Sprawdzić ciągłość przewodów pomiarowych. Jeżeli żyła przewodząca przewodu pomiarowego jest uszkodzona, przewód należy natychmiast usu- nąć. - Przed wybraniem następnej funkcji przy użyciu przełącznika suwakowego 2 lub przycisku funkcyjnego 4, najpierw należy odłączyć przewód pomia- rowy i czerwoną sondę pomiarową od punktów pomiarowych. - Źródła silnych zakłóceń w pobliżu przyrządu BENNING MM 4 mogą powo- dować niestabilność odczytu i błędy pomiaru.
Zawsze należy przestrzegać dopuszczalnego maksymalnego napięcia względem potencjału ziemi! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Maksymalne napięcie dopuszczalne, które można podać na gniazdka multimetru: - gniazdko COM 7, koloru czarnego, - gniazdko V-Ω (dodatnie) 8 do pomiaru napięcia i rezystancji, sprawdzenia ciągłości obwodu i pomiaru diody (koloru czerwonego), wynosi 600 V w od- niesieniu do potencjału ziemi. - Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM 7 (czarnego). - Podłączyć czerwoną sondę pomiarową do gniazdka V-Ω 8 (czerwonego). - Wybrać żądany zakres przy użyciu przełącznika suwakowego 2, przycisku funkcyjnego 4 i przycisku RANGE 6 na przyrządzie BENNING MM 4. - Podłączyć czarny przewód pomiarowy i czerwoną sondę pomiarową do punktów pomiarowych. Wartość zmierzonej rezystancji pojawi się na wy- świetlaczu cyfrowym 3. Uwaga: Przy małych zakresach pomiarowych, wskazanie zero Voltów nie pojawia się ze względu na zakłócenia gdy przewody pomiarowe są otwarte. Należy upew- nić się, że miernik BENNING MM 4 funkcjonuje prawidłowo poprzez zwieranie końcówek pomiarowych. Patrz Rys. 2: Pomiar napięcia stałego Patrz Rys. 3: Pomiar napięcia przemiennego
8.3 Pomiar rezystancji
- Wybrać żądany zakres przy użyciu przełącznika suwakowego 2, przycisku funkcyjnego 4 i przycisku RANGE 6 na przyrządzie BENNING MM 4. - Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM 7 (czarnego). - Podłączyć czerwoną sondę pomiarową do gniazdka V-Ω 8 (czerwonego). - Podłączyć czarny przewód pomiarowy i czerwoną sondę pomiarową do punktów pomiarowych. Wartość zmierzonej rezystancji pojawi się na wy- świetlaczu cyfrowym 3. Istotna uwaga: W celu uzyskania poprawnej wartości pomiaru, należy upewnić się, że do punk- tu pomiarowego nie jest podane napięcie. W przypadku małych rezystancji, wynik pomiaru można poprawić poprzez wcześniejsze zmierzenie rezystancji przewodów pomiarowych przez zwarcie końcówek pomiarowych i następnie odjęcie uzyskanej w ten sposób wartości od zmierzonej rezystancji. Patrz Rys. 4: Pomiar rezystancji
8.4 Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową
- Wybrać oznaczony symbolem brzęczyka „ “ zakres przy użyciu prze- łącznika suwakowego 2 i przycisku funkcyjnego 4 na przyrządzie05/ 2011
BENNING MM 4. - Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM 7 (czarnego). - Podłączyć czerwoną sondę pomiarową do gniazdka V-Ω 8 (czerwonego). - Podłączyć czarny przewód pomiarowy i czerwoną sondę pomiarową do punktów pomiarowych. Jeżeli rezystancja między punktami pomiarowymi spadnie poniżej 50 Ω, zadziała brzęczyk zintegrowany z przyrządem BEN- NING MM 4. Patrz Rys. 5: Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową
- Wybrać oznaczony symbolem diody „ “ zakres przy użyciu przełącznika suwakowego 2 i przycisku funkcyjnego 4 na przyrządzie BENNING MM 4. - Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazdka COM 7 (czarnego). - Podłączyć czerwoną sondę pomiarową do gniazdka V-Ω 8 (czerwonego). - Podłączyć czarny przewód pomiarowy i czerwoną sondę pomiarową do punktów pomiarowych. Zmierzona wartość pojawi się na wyświetlaczu cy- frowym 3. - Dla diod krzemowych w kierunku przewodzenia, wskazywane jest napięcie w granicach 0.500 V to 0.900 V. Wskazanie „000” oznacza zwarcie w dio- dzie, natomiast wskazanie „OL” przerwę w diodzie. - Dla diody ustawionej w kierunku zaporowym, pojawia się wskazanie „OL”. Jeżeli dioda jest uszkodzona, na wyświetlaczu pojawi się „000” lub inna wartość. Patrz Rys. 6: Pomiar diody
8.6 Pomiar prądu przemiennego przy użyciu przetwornika cęgowego
Nie należy podawać żadnego napięcia na styki wyjściowe przet- wornika cęgowego. Przetwornik cęgowy może być zaciskany wokół przewodu z prądem jedynie wtedy, gdy jest podłączony do multimetru.
- Podłączyć przetwornik cęgowy w sposób pewny do multimetru. - Ustawić multimetr na pomiar napięcia. Nacisnąć niebieski przycisk przez 2 sekundy i wybrać żądany zakres przy użyciu przycisku RANGE. (Amp CLAMP) - Nacisnąć na dźwignię otwierającą 9. Uchwycić pojedynczy przewód z prą- dem przy użyciu cęgów prądowych przetwornika. - Odczyt pojawi się na wyświetlaczu cyfrowym 3. Patrz Rys. 7: Pomiar prądu przemiennego przy użyciu przetwornika cęgo- wego
Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 4, zawsze należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Wszelkie prace pod napięciem na otwartym przyrządzie BENNING MM 4 mu- szą być prowadzone wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Należy pod- jąć odpowiednie środki zapobiegające wypadkom. Przed otwarciem, należy uwolnić przyrząd BENNING MM 4 od wszelkich źródeł napięcia w sposób następujący: - Po pierwsze, należy odłączyć czarny przewód pomiarowy i czerwoną sondę pomiarową od obiektu mierzonego. - Następnie, odłączyć czarny przewód pomiarowy i czerwoną sondę pomiaro- wą od przyrządu BENNING MM 4. - Ustawić przełącznik suwakowy 2 w pozycji „OFF”.
9.1 Zabezpieczenie przyrządu
W pewnych okolicznościach, nie jest możliwe zapewnienie dalszej bezpiecznej obsługi przyrządu BENNING MM 4. Takie przypadki mają miejsce, jeżeli: - widoczne są ślady uszkodzenia obudowy przyrządu, - występują błędy w pomiarach, - przyrząd był przechowywany przez dłuższy czas w nieprawidłowych warun- kach, oraz - jeżeli przyrząd doznawał nadmiernych narażeń podczas transportu. W takich przypadkach, należy natychmiast wyłączyć przyrząd BENNING MM 4, odłączyć od punktów pomiarowych i zabezpieczyć w celu uniemożliwienia dal- szego korzystania.05/ 2011
Obudowę należy czyścić od zewnątrz przy użyciu czystej, suchej tkaniny. (Wy- jątek: różnego rodzaju specjalne ściereczki do czyszczenia). Nigdy nie należy stosować rozpuszczalników lub środków szorujących do czyszczenia przyrządu BENNING MM 4. Należy upewnić się, że komora na baterię i styki baterii nie są zanieczyszczone wyciekami elektrolitu. W przypadku zanieczyszczenia elektrolitem lub obecności białego osadu w rejo- nie baterii lub na obudowie baterii, należy wyczyścić przy użyciu suchej tkaniny.
Przed otwarciem przyrządu BENNING MM 4, należy upewnić się, że nie jest on podłączony do źródła napięcia! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Miernik BENNING MM 4 zasilany jest z dwóch baterii 1,5 V. Jeżeli na wyświe- tlaczu 3 pojawi się symbol baterii, wówczas konieczna jest wymiana baterii (patrz Rys. 8). W celu wymiany baterii, należy: - Odłączyć czarny przewód pomiarowy i czerwoną sondę pomiarową od ob- wodu mierzonego. - Odłączyć czarny przewód pomiarowy i czerwoną sondę pomiarową od przy- rządu BENNING MM 4. - Położyć przyrząd BENNING MM 4 panelem przednim w dół i odkręcić wkręt w podstawie obudowy. - Unieść podstawę obudowy od strony gniazdowej i wyciągnąć ją z części przedniej w pobliżu wyświetlacza cyfrowego 3. - Wyjąć wyładowane baterie z uchwytu baterii. - Włożyć nowe baterie w sposób prawidłowy do uchwytu baterii. Sprawdzić biegunowość.
Założyć podstawę obudowy z powrotem na jej część przednią i przykręcić wkręt. Patrz Rys. 8: Wymiana baterii
Należy pamiętać o ochronie środowiska! Nie wyrzucać rozładowanych baterii do śmieci. Należy je przekazywać do punktu zbierania rozładowanych baterii i odpadów toksycznych. Należy zasięgnąć niezbędnych informacji u władz lokalnych.
W celu utrzymania wyspecykowanej precyzji wyników pomiarów, przyrząd należy regularnie przekazywać do kalibracji do naszego serwisu fabrycznego. Zaleca się przeprowadzanie kalibracji w odstępie jednego roku. Przyrząd należy wysłać na następujący adres: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Centre Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
10. Dane techniczne osprzętu pomiarowego
- Norma: EN 61010-031, - Maksymalne napięcie pomiarowe względem ziemi () oraz kategoria po- miarowa: 1000 V kat. III, 600 V kat. IV; - Maksymalny prąd pomiarowy: 10A, - Klasa ochrony II (
), izolacja podwójna lub wzmocniona, ciągła - Stopień zabrudzenia: 2, - Długość: 1,4 m, AWG 18, - Warunki otoczenia: wysokość przy pomiarach: maksymalnie 2000 m n.p.m., temperatura: 0 °C do +50 °C, wilgotność 50 % do 80 % - Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia przewi- dzianego zabezpieczenia. - Nie wolno używać przewodu pomiarowego, jeśli uszkodzona jest izolacja lub jeśli pojawiło się przerwanie w przewodzie / wtyczce. - Nie chwytać przewodu pomiarowego za nieizolowane końcówki pomiarowe. Trzymać tylko za uchwyty! - Końcówki kątowe włożyć do urządzenia kontrolnego lub pomiarowego.
11. Ochrona środowiska
Po zakończeniu żywotności urządzenia, prosimy o oddanie urządzenie do punktu utylizacji.05/ 2011
ProstaInstrukcja