MM 4 - Multiméter BENNING - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MM 4 BENNING PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről MM 4 BENNING
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Multiméter PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MM 4 - BENNING és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MM 4 márka BENNING.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MM 4 BENNING
1. bra: Készülék előlap
2. bra: Egyenfeszültség mérés
ill. 2: Misura tensione continua Fig. 2: Meten van gelijkspanning Rys.2: Pomiar napięcia stałego Imaginea 2: Măsurarea tensiunii continue Рис. 2. Измерение напряжения постоянного тока Fig. 2: Likspänningsmätning Resim 2: Doğru Gerilim Ölçümü Bild 3: Wechselspannungsmessung Fig. 3: Alternating voltage measurement Fig. 3: Mesure de tension alternative Fig. 3: Medición de tensión alterna Obr.3: Měření střídavého napětí σχήμα 3: μέτρηση AC-τάσης
3. bra: V ltakozó feszültség mérés
ill. 3: Misura tensione alternata Fig. 3: Meten van wisselspanning Rys.3: Pomiar napięcia przemiennego Imaginea 3: Măsurarea tensiunii alternative Рис. 3 Измерение напряжения переменного тока Fig. 3: Växelspänningsmätning Resim 3: Alternatif Gerilim Ölçümü Bild 4: Widerstandsmessung Fig. 4: Resistance measurement Fig. 4: Mesure de résistance Fig. 4: Medición de resistencia Obr.4: Měření odporu σχήμα 4: Μέτρηση αντίστασης
4. bra: Váltakozó áram mérés
6. bra: Dióda vizsgálatra
ill. 6: Prova diodi Fig. 6: Diodecontrole Rys.6: Pomiar diody Imaginea 6: Măsurarea diodelor Рис. 6. Проверка диодов Fig. 6: Diod-test Resim 6: Diyot Kontrolü Bild 5: Durchgangsprüfung mit Summer Fig. 5: Continuity Testing with buzzer Fig. 5: Contrôle de continuité avec ronfleur Fig. 5: Control de continuidad con vibrador Obr.5: Zkouška průchodu bzučákem σχήμα 5: Έλεγχος συνέχειας με ηχητικό σήμα
5. bra: A kiválasztott mérési tartomány
7. bra: Árammérés lakatfogó fejjel
Kezelési utasítás BENNING MM 4 A BENNING MM 4 egy digitális multiméter amely lakatfogó fejjel egészíthető ki. - A mérőkészülék alkalmazható - váltakozó áram mérésre, - váltakozó feszültség mérésre - egyenfeszültség mérésre - ellenállás mérésre, - dióda vizsgálatra, - folytonosságvizsgálatra Tartalomjegyzék:
1. Használati gyelmeztetések
2. Biztonsági gyelmeztetések
3. Szállítási terjedelem
6. Környezeti feltételek
10. Műszaki adatok a mérőkészük tartozékokhoz
11. Környezetvédelem
1. Használati gyelmeztetések
Ez a kezelési utasítás villamos szakembereknek készült. A BENNING MM 4 száraz környezetben használható. A készüléket nem szabad olyan áramkörökben használni amelynek a feszültsége meghaladja a 600 V AC/ DC értéket. (az ide vonatkozó további részletek a 6. Környezeti feltételek feje- zetben találhatók) A BENNING MM 4 Kezelési utasításában a következő szimbólumok találhatók: Az AKTÍV merővezetékek csatlakoztatása, illetve bedugása és kihúzása megengedett.
Vigyázat villamos veszély! Olyan utasítások előtt áll, amelyeket feltétlenül gyelembe kell venni az áramütés elkerülése érdekében.
Olvassuk el a kezelési utasításban leírtakat! A jel arra gyelmeztet, hogy a veszélyhelyzetek elkerülése érdeké- ben olvassuk el a kezelési utasítás vonatkozó részeit! Ez jel az BENNING MM 4 műszeren azt jelenti, hogy a műszer kettős szigetelésű (II. érintésvédelmi osztály). A jelzés a telep kimerülésére gyelmeztet. A jelzés a folytonossági vizsgálat jele. A mérési eredményt zümmögő jelzi. A jelzés a diódavizsgálat jele. (DC) Egyenfeszültség (AC) Váltakozó feszültség.
Föld (feszültség a földhöz képest) Megjegyzés Ha a teleptartó fedeléről eltávolitjuk a „Warnung...“ cimkét, az angol szöveg megjelenik!05/ 2011
2. Biztonsági gyelmeztetések
A mérőkészülék a DIN VDE 0411 rész 1/ EN 61010-1 szabvány szerint lett bevizsgálva és jóváhagyva. A mérőkészülék a gyárat ki- fogástalan állapotban hagyta el. Hogy ez az állapot tartósan fennmaradjon, mielőtt a mérő- készüléket használatba veszi, kérjük olvassa át gondosan a készülék kezelési utasítását. A felhasználónak be kell tartania a jelen fejezetben leírt utasításokat megjegyzéseket.
A mérőkészülék II túlfeszültségi kategóriás áramkörökben max. 600 V-ig (földhöz képest mérve) vagy III túlfeszültségi kategóri- ás áramkörökben max. 300 V-ig (földhöz képest mérve). Figyeljenek arra, hogy a feszültség alatt álló berendezések alap- vetően veszélyesek! A 30 V AC-t és a 60 V DC-t meghaladó fe- szültségek életveszélyesek lehetnek!
Mielőtt a mérőkészüléket használatba vennénk, vizsgáljuk meg a készülék és a mérővezetékek sérülés mentességét! Ha megállapítható, hogy a biztonságos használat nem biztosítható, akkor a ké- szüléket a használatból ki kell vonni és biztosítani a véletlenszerű használatba vétel ellen. A biztonságos használat nem biztosítható, ha: - ha a készüléken vagy a mérőzsinórokon sérülések láthatók, - ha a mérőkészülék nem működik, - kedvezőtlen körülmények között történt hosszabb tárolás után, - durva szállítási igénybevételeket követően.
A veszély elkerülése érdekében - a mérővezetékek csupasz végeit ne érintsük meg, - a mérővezetékeket a mérőkészülék megfelelően jelölt mérő- hüvelyeihez csatlakoztassuk
3. Szállítási terjedelem
A BENNING MM 4 készülék csomag az alábbiakat tartalmazza
3.1 egy darab BENNING MM 4 készülék
3.2 egy darab árammérő (lakatfogó) fej
egy darab fekete biztonsági mérővezeték (L=1,4 m, mérőcsúcs Ø = 4 mm)
3.4 két darab piros mérőcsúcs (Ø = 4 mm)
3.5 egy darab védőtok
3.6 két darab mikro elem 1,5 V, szállításkor a készülékbe helyezve
3.7 egy kezelési utasítás
Elhasználódó alkatrészek: A BENNING MM 4 készüléket két darab mikro elem 1,5 V IEC LR 3 táplálja.
A BENNING MM 4 készülék két részből áll: - a multiméter - az árammérő (lakatfogó) fej Ld. Az 1.ábrát: Elölnézet Az 1. ábrán a mérőkészülék kijelző és kezelő egységei láthatók: 1 Készülékház 2 Tolókapcsoló, a következő funkciókkal: - Ki (OFF) - AC és DC - váltakozó- és egyenfeszültség mérés (a két mérési mód közül a kék színű funkciógombbal választhatjuk ki a kívánt mérési mó- dot) A digitális kijelző 3 jelzi a kiválasztott mérési módot) - Ellenállásmérés, folytonosságvizsgálat zümmögővel és diódavizs- gálat (a mérési módok közül a kék színű funkciógombbal választhatjuk ki a kívánt mérési módot) A digitális kijelző 3 jelzi a kiválasztott mérési módot) 3 Digitális kijelző, az alábbi jelzésekkel: - A mérési érték max. 4200 - A polaritás - A tizedespont - A kimerült telep szimbóluma - A kiválasztott feszültségfajta (AC - DC) - A tartási funkció (HOLD) - A mérési értéknek egy beállított értéktől való eltérése (REL Δ) - A kiválasztott mérési tartomány05/ 2011
- A kiválasztott folytonosságvizsgálat (zümmögő) üzemmód - A kiválasztott diódavizsgálat üzemmód 4 Kék színű funkciógomb (amelynek megnyomásakor a digitális kijelzőn 3 megjelennek a „DC”, „AC”, „Ω”, „V”, „ “ és „ “), az alábbi funkciókkal:. - AC ill. DC feszültségmérési mód beállítása, - Ellenállásmérés, folytonosság- és diódavizsgálat üzemmód beállítása, - vagy 2 s-ig nyomva (ACV/DCV kapcsolóállásban) váltóáram (amper), hőmérséklet (C°), relatív páratartalom (%), kapacitás (μF), szénmon- oxid koncentráció (ppm), szélsebesség (m/s) fényerősség (k lux) - újabb 2 s-ig történő lenyomással visszatérhetünk a feszültségméréshez 5 HOLD/REL nyomógomb (mérési érték tartás funkció) - egyszeri megnyomással a készülék megtartja a mérési értéket, a digi- tális kijelzőn 3 megjelenik a HOLD jelzés.(ilyenkor nem aktualizálja a mérési értéket) - újabb megnyomással visszatérhetünk a folyamatos méréshez. - vagy 2 s-ig nyomva áttérhetünk a relatív érték méréshez. Az aktuális mérési érték tárolásra kerül, és a kijelző a pozitív vagy negatív eltérést mutatja. A gomb újbóli megnyomásával egy új bázisérték kerül rögzí- tésre. A normál mérési módra a gomb hosszabb (2 s) megnyomásával térhetünk vissza. 6 RANGE (mérési határ) nyomógomb a feszültség, áram vagy ellenállás mé- résnél a méréshatár kézi állítására szolgál, a digitális kijelzőn megjelenik a RANGE jelzés. - röviden megnyomva változik a mérési tartomány - az automatikus méréshatár választásra a gomb hosszabb (2 s) meg- nyomásával térhetünk vissza. 7 COM mérőhüvely: közös mérőhüvely a feszültség és ellenállás méréshez valamint folytonossági és dióda vizsgálathoz. (fekete jelöléssel) 8 V-Ω mérőhüvely (+): közös mérőhüvely a feszültség és ellenállás mérés- hez valamint folytonossági és dióda vizsgálathoz. (piros jelöléssel) 9 Nyitókar az árammérő fej nyitásához J Védőnyak, véd a csupasz vezetékek, sínek véletlen megérintésétől K Mérőfej egy-erű váltakozó áramú vezetőben folyó áramok méréséhez.
5.1 A BENNING MM 4 mérőkészülék általános adatai
5.1.1 A digitális kijelző egy 3½ számjegyes folyadékkristályos kijelző, 11 mm-
es karaktermérettel tizedesponttal. A legnagyobb kijelezhető számérték
5.1.2 A 3 digitális kijelzőn a polaritás jelzés automatikusan működik. Ha a
polaritás a mérőhüvelyekkel ellentétes a kijelzőn „ - ’’ jel jelenik meg.
5.1.3 A mérési határ túllépésekor ’’OL” vagy ”-OL’’ jelzés jelenik meg.
5.1.4 A digitális kijelző mérési kijelzési gyakorisága kb. 2 mérés másodper-
5.1.5 A BENNING MM 4 kb. 30 s után automatikusan kikapcsol. Újbóli bekap-
csolás a RANGE gomb 6 megnyomásával történhet. Az automatikus kikapcsolásra hangjelzés gyelmeztet.
5.1.6 A hőmérsékleti koefciens: a mérési érték x 0,15 (az adott mérési pon-
tosság/ C°, < 18 C° vagy > 28 C°, a 23 C°-on megadott referencia ér- tékre vonatkoztatva.
5.1.7 A BENNING MM 4 készüléket két darab mikro elem 1,5 V IEC LR3 táp-
5.1.8 Ha a telepek feszültsége a megadott érték alá csökken, a kijelzőn meg-
jelenik egy telep szimbólum.
5.1.9 A telepek élettartama kb. 800 óra (alkáli elemek)
5.1.10 A készülék mérete:
(hossz.xszél.xmag.)= 145 x 52 x 34 (lakatfogó fej nélkül), (hossz.xszél.xmag.)= 225 x 77 x 35 (lakatfogó fejjel). Készülék tömeg: 100 g (lakatfogó fej nélkül), 230 g (lakatfogó fejjel). (lakatfogó fej nélkül),
5.1.11 A biztonsági mérővezetékek és mérőszondák 4 mm-es dugaszolható
kivitelben készültek. A készülékkel szállított mérővezetékek és szondák kizárólag a BENNING MM 4 készülékre megengedett névleges feszült- ségig használhatók. A mérőszondákra védőkupakok helyezhetők.
5.2 Az árammérő lakatfogó fej általános adatai
5.2.1 Árammérési tartomány 0,1 A
eff -től 300 A eff (közvetlen kijelzés A)
5.2.2 Kimeneti feszültség: Az BENNING MM 4 árammérő lakatfogó fej kimeneti
feszültsége 1 mV, ha a mért vezetőben 0,1 A váltakozó áram folyik.
5.2.3 Érzékelő: váltakozó áramú indukciós tekercs
5.2.4 A hőmérsékleti koefciens: a mérési érték x 0,15 (az adott mérési pon-
tosság / C°, a 23 C°-on megadott referencia értékre vonatkoztatva.05/ 2011
5.2.5 Max. látszólagos ellenállás a kimeneten 120 Ω
5.2.6 A lakatfogó fej nyílásának mérete: 30 mm
5.2.7 A legnagyobb vezetékátmérő: 29 mm
5.2.8 A lakatfogó fej mérete: (hossz.xszél.xmag.) = 102 x 77 x 35
Készülék tömeg: 130 g
6. Környezeti feltételek
- A BENNING MM 4 mérőkészüléket száraz környezetben történő használat- ra tervezték. - A készülék 2000 m tengerszint feletti magasságig használható. - Túlfeszültség állósági fokozat 300 V-ig III kategória, és 600 V-ig II kategória az IEC 60664/ IEC 61010-1 szerint. - Szennyeződési kategória: 2 az IEC 61010-1 szerint. - Védettség: IP 30 (EN 60529) IP 30 jelentése: védelem a veszélyes részek érintése ellen > 2,5 mm átmérőjű idegen szilárd testek behatolása esetére (3 - első számjegy). Víz behatolás elleni védelem nincs (0 - második számjegy). - Üzemi hőmérséklet és a levegő megengedett nedvességtartalma: 0 - 50 °C üzemi hőmérsékletnél a levegő megengedett nedvességtartalma < 80 %,
0 - 45 °C üzemi hőmérsékletnél a levegő megengedett nedvességtartalma
< 75 %, - Tárolási hőmérséklet: a BENNING MM 4 mérőkészüléket - 20 °C és + 60 °C közötti hőmérsékleten szabad tárolni. Ekkor a készülékből a telepeket ki kell venni.
Megjegyzés: a mérési pontosság a - mért érték relatív értékének, és a - kijelzett digitek számának (az utolsó számjegy) összegéből áll. A megadott mérési pontosság 23 °C hőmérsékleten és 75 % levegő nedvesség- tartalom mellet érvényes. A 7.1 - 7.5 szakaszokban megadott értékek direkt mérések esetén érvényesek (a lakatfogó mérőfej eltávolítva.)
7.1 Egyenfeszültség mérése
A bemeneti ellenállás 9 MΩ Méréshatár Felbontás Mérési pontosság Túlterhelés védelem 4,2 V 1 mV ± (a mérési érték 0,5 %-a + 2 digit) 600 V eff 600 V
42 V 10 mV ± (a mérési érték 0,5 %-a + 2 digit) 600 V eff 600 V
420 V 100 mV ± (a mérési érték 0,5 %-a + 2 digit) 600 V eff 600 V
600 V 1 V ± (a mérési érték 0,5 %-a + 2 digit) 600 V eff 600 V
7.2 Váltakozó feszültség mérése
A bemeneti ellenállás 9 MΩ, párhuzamosan 100 pF, a mérési érték az egyenirá- nyított középértékből van képezve, és effektív értékként kerül kijelzésre. Méréshatár Felbontás Mérési pontosság Túlterhelés védelem 4,2 V 1 mV ± (a mérési érték 1,5%-a + 5 digit) 40 Hz - 300 Hz frekvenciatartományban 600 V eff 600 V DC 42 V 10 mV ± (a mérési érték 1,5%-a + 5 digit) 40 Hz - 500 Hz frekvenciatartományban 600 V eff 600 V DC 420 V 100 mV ± (a mérési érték 1,5%-a + 5 digit) 40 Hz - 500 Hz frekvenciatartományban 600 V eff 600 V DC 600 V 1 V ± (a mérési érték 1,5%-a + 5 digit) 40 Hz - 500 Hz frekvenciatartományban 600 V eff 600 V DC
Üresjárási feszültség kb. 1,3 - 3,3 V, maximális mérőáram: 2,5 mA 42 MΩ méréshatárban a beállási idő kb. 20 s. Méréshatár Felbontás Mérési pontosság Túlterhelés védelem 420 Ω 0,1 Ω ± (a mérési érték 1,2 %-a + 8 digit) 600 V eff 600 V DC05/ 2011
4,2 kΩ 1 Ω ± (a mérési érték 0,9 %-a + 4 digit) 600 V eff 600 V DC 42 kΩ 10 Ω ± (a mérési érték 0,9 %-a + 4 digit) 600 V eff 600 V DC 420 kΩ 100 Ω ± (a mérési érték 1,2 %-a + 4 digit) 600 V eff 600 V DC 4,2 MΩ 1 kΩ ± (a mérési érték 1,2 %-a + 4 digit) 600 V eff 600 V DC 42 MΩ 10 kΩ ± (a mérési érték 3,0 %-a + 8 digit) 600 V eff 600 V DC
A megadott pontosság 0,4 - 0,8 V tartományban érvényes. A túlterhelés védelem diódavizsgálat üzemmódban: 600V eff , 600 V DC Méréshatár Felbontás Mérési pontosság Max. üresjárási feszültség 0,1 mV ± (a mérési érték 1,5 %-a + 5 digit) 3,3 V
7.5 Folytonosság vizsgálat
A beépített zümmögő megszólal 50 Ω-nál kisebb ellenállás esetén
7.6 Váltakozó áram mérés
A multiméter a lakatfogó fejjel felszerelve, váltakozó áram méréséhez. A mérési pontosság ± (a mérési érték %-a + a digitek száma), a 23 C° ± 5 C°-on. Méréshatár Felbontás Kimeneti feszültség Mérési pontosság 300 A 0,1 A 1 mV/ 0,1 A ± (a mérési érték 1,5 %-a + 5 digit) 40 Hz - 300 Hz frekvenciatartományban
8. Mérés a BENNING MM 4-el
8.1 A mérés előkészítése
A mérőkészüléket csak a megadott tárolási és munkakörülmények között hasz- nálja. A készüléket óvjuk a tartós napsugárzástól. - Ellenőrizzük a fekete mérőzsinór és a piros mérőszonda névleges feszült- ség és áram adatait. A készülékhez tartozékként mellékelt mérőzsinór és mérőszonda megfelelőek a BENNING MM 4-hez. - Vizsgáljuk át a mérőzsinór és a szonda szigetelését. Ha a szigetelés sérült a vezetéket és/vagy a mérőszondát haladéktalanul selejtezzük ki.
Vizsgáljuk át a mérőzsinór és a szonda folytonosságát. Ha a vezeték vagy a szon- da szakadt a vezetéket és/vagy a mérőszondát haladéktalanul selejtezzük ki. - Mielőtt a toló kapcsolót 2 vagy a funkció nyomógombot 4 átkapcsoljuk, a mérőzsinórt ill. a szondát távolítsuk el a mérési ponttól. - A mérőkészülék melletti erős zavarforrások instabillá tehetik a kijelző műkö- dését és mérési hibákhoz vezethetnek.
Figyeljünk a földhöz képest megengedett maximális feszültség- re! Villamos veszélyforrás! A legnagyobb feszültség a multiméter mérőhüvelyein: - COM mérőhüvely 7, feketével jelölve - V-Ω mérőhüvely (pozitív) 8, amely feszültség, ellenállásmérésre, folyto- nossági és dióda vizsgálatra szolgál. A BENNING MM 4 mérőkészülék esetében a maximális feszültség amely a COM mérőhüvely és a pozitív (+) merőhüvely és a föld között felléphet max. 600 V. - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a COM 7 mérőhüvelyhez (fekete). - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a V-Ω mérőhüvely (pozitív) 8 mérő- hüvelyhez (piros). - a toló kapcsolót 2, a funkció nyomógombot 4 illetve a RANGE nyomógom- bot 6 kapcsoljuk a kívánt mérési módba. - A fekete mérőzsinórt és a piros mérőszondát csatlakoztassuk a mérési pon- tokra, és a kijelzőn 3 olvassuk le a mérési értéket. Figyelem! Kis feszültségmérési tartományokban nyitott mérőzsinórok esetén bizonyos ma- radék feszültségértéket mutat a kijelző. Ellenőrizzük a mérőcsúcsok összeérin- tésével, az BENNING MM 4 mérőkészülék üzemképességét. Ld. 2. ábra Egyenfeszültség mérés, Ld. 3. ábra Váltakozó feszültség mérés05/ 2011
8.3 Ellenállásmérés és folytonosság vizsgálat
- a toló kapcsolót 2, a funkció nyomógombot 4 illetve a RANGE nyomógom- bot 6 kapcsoljuk a kívánt mérési módba. - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a COM 7 mérőhüvelyhez (fekete). - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a V- Ω mérőhüvely (pozitív) 8 mérő- hüvelyhez (piros). - A fekete mérőzsinórt és a piros mérőszondát csatlakoztassuk a mérési pon- tokra, és a kijelzőn 3 olvassuk le a mérési értéket. Figyelem! Ellenőrizzük, hogy a mérési pont nincs feszültség alatt. Kis ellenállás mérési tar- tományokban a mérést pontosabbá tehetjük, ha a mérőzsinórok összezárásakor megmérjük azok ellenállását és azt levonjuk a mérési értékből. Ld. 4. ábra: Ellenállásmérés
8.4 Folytonosság vizsgálat
a toló kapcsolót 2, a funkció nyomógombot 4 állítsuk a ’’zümmögő’’
állásba. - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a COM 7 mérőhüvelyhez (fekete). - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a V-Ω mérőhüvely (pozitív) 8 mérő- hüvelyhez (piros). - A fekete mérőzsinórt és a piros mérőszondát csatlakoztassuk a mérési pon- tokra - A beépített zümmögő megszólal 50 Ω-nál kisebb ellenállás esetén Lásd 5. ábra: Folytonosság vizsgálat zümmögővel.
- a toló kapcsolót 2, a funkció nyomógombot 4 állítsuk a ’’diódavizsgálat’’ „ “ állásba. - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a COM 7 mérőhüvelyhez (fekete). - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a V-Ω mérőhüvely (pozitív) 8 mérő- hüvelyhez (piros). - A fekete mérőzsinórt és a piros mérőszondát csatlakoztassuk a mérési pon- tokra, és a kijelzőn 3 olvassuk le a mérési értéket. - Nyitó irányban egy SI-diódán eső feszültség értéke 0,500 V és 0,900 V kö- zött van. Ha a kijelző ’’000’’-t mutat a dióda zárlatos, ha a kijelző ’’OL’’-t mutat a dióda szakadt. - Záró irányban a műszer ’’OL’’-t mutat. Ha a kijelző ’’000’’-t vagy más értéket mutat a dióda hibás. Lásd 6 ábra: Diódavizsgálat
8.6 Váltakozó áram mérése a lakatfogó fejjel
A lakatfogó fej kimenetére tilos bármilyen külső feszültséget kapcsolni. A lakatfogó fejet csak a multiméterrel történt csatlakoztatás után szabad áramot vezető sínre vagy vezetékre helyezni!
- A lakatfogó fejet csatlakoztassuk megfelelően a multiméterre - A multimétert kapcsoljuk feszültségmérés állásba. A kék nyomógombot nyomjuk meg 2 s-ig, s a RANGE nyomógombbal állítsuk be a kívánt mérési módot (Amp. CLAMP). - A 9 nyitókarral nyissuk ki a mérőfejet és az egyerű áramvezető kábelre vagy sínre akasszuk rá a mérőfejet. - A kijelzőn 3 olvassuk le a mérési értéket. Lásd 7 ábra: Árammérés lakatfogó fejjel.
Mielőtt a BENNING MM 4 mérőkészüléket kinyitjuk, feltétlenül feszültségmentesítsük! Áramütés veszély! A nyitott BENNING MM 4 mérőkészülékkel történő mérést kizárólag felké- szült villamos szakemberek végezhetnek, megfelelő óvintézkedések meg- tétele után. Ezért feltétlenül feszültségmentesítsük a mérőkészüléket mielőtt a készülékhá- zat kinyitjuk. - Távolítsuk el a mérőzsinórt és a mérőszondát a mérési helyről. - Távolítsuk el a mérőzsinórt és a mérőszondát a BENNING MM 4 mérőké- szülékről. - A toló kapcsolót 2 állítsuk „OFF” állásba.05/ 2011
9.1 A mérőkészülék biztosítása
Bizonyos körülmények esetén a BENNING MM 4 mérőkészülék biztonsága már nem szavatolható. Pl.: - Látható sérülések a készülékházon, - Mérési hibák, - Hosszabb tárolás következtében fellépő felismerhető károsodások, - A szokásostól eltérő szállítási igénybevételek következtében fellépő felis- merhető károsodások Ilyen esetekben a BENNING MM 4 mérőkészüléket azonnal kapcsoljuk ki, és távolítsuk el a mérési helytől, és biztosítsuk az ismételt felhasználás ellen.
A mérőkészülék házát kizárólag száraz, tiszta ruhával tisztítsuk. (esetleg speci- ális tisztítókendő) Ne használjunk semmiféle oldó- vagy súrolószert a készülék tisztításához. Feltétlenül ügyeljünk arra, hogy a teleptároló rekeszt és a telep csatlakozókat a telepekből esetlegesen kifolyó elektrolit nehogy bepiszkítsa. Ha a telepekből kifolyó elektrolit a teleptároló rekeszt és a telep csatlakozókat bepiszkítja, vagy fehéres lerakódásokat tapasztalunk, itt is csak tiszta száraz törlőruhával tisztítsuk a készüléket.
Mielőtt a BENNING MM 4 mérőkészüléket kinyitjuk, feltétlenül feszültségmentesítsük! Áramütés veszély! A BENNING MM 4 mérőkészüléket két darab 1,5 V-os mikroelem (IEC/ DIN R6/ LR3, AAA) táplálja. Telepcsere szükséges ha a kijelzőn 3 a telepjelzés megjelenik. A telepcserét a következőképpen végezzük: - Távolítsuk el a mérőzsinórt és a mérőszondát a mérési helyről. - Távolítsuk el a mérőzsinórt és a mérőszondát a BENNING MM 4 mérőké- szülékről. - A toló kapcsolót 2 állítsuk „OFF” állásba.. - Fordítsuk hátára a mérőkészüléket és csavarjuk ki a készülékház csavarját. - Emeljük meg a készülék hátlapját a mérőhüvelyeknél és a vegyük le a digi- tális kijelző 3 közelében. - Emeljük ki a és távolítsuk el a kimerült telepeket. - Az új telepeket - gyelve azok polaritására - helyezzük el a teleptartóba. - Pattintsuk vissza a készülékházat és csavarjuk vissza a csavarját. Lásd 8 ábra: Telepcsere
Figyeljünk a környezet védelmére! A kimerült telepeket ne dob- juk a háztartási szemétbe! Gyűjtsük össze és helyezzük el egy használt elem begyűjtőben vagy veszélyes hulladék lerakóban!
Ahhoz hogy a megadott mérési pontosságot elérjük a mérőkészüléket rendsze- resen gyári szervizünkben kalibrálni kell. Ajánljuk az évente történő kalibrálást. Kalibráláshoz a készüléket vissza kell küldeni a következő címre: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
10. Műszaki adatok a mérőkészük tartozékokhoz
- Szabvány: EN 61010-031, - Maximális mérési feszültség a földhöz mérve () és mérési kategória: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, - Maximális áramterhelés: 10 A, - Érintésvédelmi osztály II (
), teljes körű, megerősített kettős szigetelés, - Szennyeződési fokozat: 2, - Hossz: 1,4 m, AWG 18, - Környezeti feltételek: Legnagyobb alkalmazási magasság: maximum 2000 m, Hőmérséklet: 0 °C ... + 50 °C, Levegő nedvességtartalma 50 % ... 80 % - Csak kifogástalan állapotban lévő, és ezen utasításnak megfelelő mérőve- zetékeket használjon, emellett be kell tartani a szükséges védőintézkedé- seket. - Ha a mérővezeték vagy a csatlakozó szigetelése megsérült, vagy a vezeték szakadt, a mérővezetéket ki kell selejtezni. - A mérőszondák csupasz mérőcsúcsait ne érintsék meg! Csak a száránál fogják meg a mérőszondákat! - Az L alakú csatlakozó dugót csatlakoztassa a mérőkészülékhez!05/ 2011
11. Környezetvédelem
Kérjük, hogy a készüléket élettartama végén juttassa el a rendelkezésre álló visszavételi- illetve begyűjtőhelyre.05/ 2011
KönnyűKézikönyv