BENNING MM 4 - Multimètre

MM 4 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM 4 BENNING au format PDF.

📄 119 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING MM 4 - page 22
Caractéristiques techniques Multimètre numérique BENNING MM 4, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode.
Plage de mesure de tension 0,1 mV à 600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0,1 µA à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0,1 Ω à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diodes, fonction de maintien de mesure.
Utilisation Idéal pour les professionnels de l'électronique, électriciens et techniciens de maintenance.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, remplacer les piles lorsque l'indicateur de batterie faible s'affiche.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, utiliser des équipements de protection individuelle lors des mesures.
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes CE, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - MM 4 BENNING

Comment puis-je allumer le BENNING MM 4 ?
Pour allumer le BENNING MM 4, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si le multimètre ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur le BENNING MM 4 ?
Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir le type de mesure souhaité (tension, courant, résistance, etc.), et les unités de mesure s'afficheront automatiquement.
Que faire si l'affichage est flou ou illisible ?
Assurez-vous que l'écran est propre. Si le problème persiste, vérifiez les connexions et les piles. Un remplacement de l'écran pourrait être nécessaire si l'écran est endommagé.
Comment effectuer une mesure de tension ?
Pour mesurer la tension, réglez le sélecteur sur la fonction 'V' (tension), puis connectez les fils de mesure aux bornes appropriées (rouge sur le positif et noir sur le négatif).
Le multimètre affiche 'OL'. Que signifie cela ?
'OL' signifie 'overload', ce qui indique que la valeur mesurée dépasse la plage sélectionnée. Changez la plage de mesure ou vérifiez les connexions.
Comment tester la continuité avec le BENNING MM 4 ?
Réglez le sélecteur sur la fonction de continuité (généralement un symbole de diode ou un son). Connectez les fils de mesure aux points de test. Un bip sonore indiquera une continuité.
Puis-je utiliser le BENNING MM 4 pour mesurer des courants élevés ?
Oui, mais assurez-vous que le multimètre est réglé sur la plage appropriée et que les fils de mesure sont adaptés pour les courants élevés afin d'éviter des dommages.
Comment calibrer le BENNING MM 4 ?
La calibration doit être effectuée par un professionnel. Si vous constatez des mesures incorrectes, il est recommandé de contacter un centre de service agréé.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BENNING MM 4 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de BENNING ou en contactant le service client.

Questions des utilisateurs sur MM 4 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM 4 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM 4 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI MM 4 BENNING

Notice d’emploi BENNING MM 4 Multimètre numérique à embout pour pince électrique pour - mesure de courant alternatif - mesure de tension alternative - mesure de tension continue - mesure de résistance - contrôle de diodes - contrôle de continuité Contenu

1. Remarques à l’attention de l’utilisateur

2. Consignes de sécurité

5. Indications générales

6. Conditions d’environnement

7. Indication des valeurs électriques

8. Mesure avec le BENNING MM 4

10. Données techniques des accessoires de mesure.

11. Information sur l’environnement

1. Remarques à l’attention de l’utilisateur

Cette notice d’emploi s’adresse - aux électriciens et - aux personnes formées dans le domaine électrotechnique. Le BENNING MM 4 est conçu pour procéder à des mesures dans un envi- ronnement sec et ne doit pas être utilisé dans des circuits électriques dont la tension nominale est supérieure à 600 V (pour plus d’informations, se reporter à la section 6 «Conditions d’environnement»). Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d’emploi et sur le BENNING MM 4: Permet le déplacement et l’application autours d’un conducteur actif non isolé.

Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution.

Ce symbole indique qu’il existe un danger à utiliser le BENNING MM 4 (se reporter à la documentation!). Ce symbole sur le BENNING MM 4 signifie que le BENNING MM 4 est doté d’une double isolation (classe de protection II). Ce symbole apparaît sur l’affichage, indiquant que la pile est déchargée. Ce symbole caractérise la plage «Contrôle de continuité». Le ronfleur émet un signal acoustique indiquant le résultat. Ce symbole caractérise la plage «Contrôle de diodes». (DC) Tension continue. (CA) Tension alternative ou courant alternatif.

Masse (tension à la terre). Instructions Le texte en anglais apparaît en enlevant l’étiquette autocollante «Warnung...» (située sur le capot batterie).05/ 2011

2. Consignes de sécurité

Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010-1 et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait. Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d’utilisation.

L‘appareil doit être utilisé uniquement dans des circuits élec- triques de la catégorie de protection contre les surtensions II avec un conducteur de 600 V au max. raccordé à la terre ou de la catégorie de protection contre les surtensions III avec un conducteur de 300 V au max. raccordé à la terre. Veuillez noter que les travaux au niveau d‘éléments et d‘instal- lations conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent être mortelles.

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l‘appareil et les câbles ne sont pas détériorés. Si l’on considère que l’utilisation sans risques n’est plus possible, il faut mettre l’appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire. Une utilisation sans risques n’est plus possible - quand l’appareil ou les câbles de mesure présentent des détériorations visibles, - quand l’appareil ne fonctionne plus, - après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions, - après des conditions difficiles de transport.

Pour exclure tout danger, - ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure, - raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure repérées correspondantes du multimètre

La fourniture du BENNING MM 4 est composée de :

3.2 un embout pour pince électrique,

3.3 un câble de mesure de sécurité, noir (L = 1,4 m ; pointe Ø 4 mm) avec

3.4 deux pointes de mesure, rouge (pointe Ø 4 mm),

3.5 une sacoche protectrice compacte,

3.6 deux piles de 1,5 V (montées initialement dans le multimètre),

3.7 la notice d’emploi.

Remarque sur les pièces d’usure : Le BENNING MM 4 est alimenté par deux piles de 1,5 V (2 x 1,5 V IEC LR 03).

4. Description de l’appareil

Le BENNING MM 4 est composé de deux unités fonctionnelles, - le multimètre et - l’embout pour pince électrique. Voir fig. 1 : panneau avant de l’appareil La description des éléments et indicateurs de commande représentés à la Fig. 1 est la suivante : 1 Boîtier 2 Commutateur à coulisse, sert à sélectionner les fonctions souhaitées. - Arrêt (OFF)

Mesure de tension alternative (AC) et mesure de tension continue (DC), ces fonctions changent successivement à chaque pression sur la touche de fonction bleue. En cas de pression prolongée (2 s) : mesure de courant alternatif, etc. L’indicateur numérique 3 montre la fonction actuelle. - Mesure de résistance, contrôle de continuité avec ronfleur ou contrôle

e diodes, ces fonctions changent successivement à chaque pression sur la touche de fonction bleue. L’indicateur numérique 3 montre la fonction actuelle. 3 Indicateur numérique (à cristaux liquides), sont visualisés : - la valeur mesurée avec l’affichage max. de 4200, - l’indicateur de polarité, - la décimale,05/ 2011

- le symbole que la pile est déchargée, - l’échelle de tension sélectionnée (tension continue/tension alternative), - la valeur mesurée retenue (fonction HOLD), - l’affichage d’un écart par rapport à une valeur mesurée (REL D)

la plage de mesure sélectionnée avec l’affichage des unités augmentées/non augmentées de mesure de tension, de courant et de résistance, - le contrôle de continuité sélectionné avec ronfleur, - le contrôle de diodes sélectionné. 4 Touche de fonction bleue, sur l’indicateur numérique 3 apparaissent : «DC », « AC », « Ω », « V », « »

- pour choisir entre mesure de tension continue (DC), mesure de tension alternative (AC) ou - mesure de résistance, contrôle de continuité et de diodes, - ou si l’on appuie pendant 2 s sur la touche (avec le commutateur à coulisse sur la position AC V/ DC V), courant alternatif (Amp). - Le BENNING MM 4 ne permet pas la mesure de la température (°C, °F), humidité relative (%), capacité (µF), monoxyde de carbone (ppm), vitesse du vent (m/s), intensité lumineuse (k lux) - quand on appuie de nouveau sur la touche pendant 2 s, on peut de nouveau procéder à la mesure de tension 5 Touche HOLD/REL (fonction HOLD), - quand on appuie de nouveau sur la touche, la valeur affichée est retenue (indiqué par « HOLD » sur l’indicateur numérique 3, pas d’actualisation de la valeur), - quand on appuie de nouveau sur la touche, on obtient la mesure continue. - quand on appuie de nouveau sur la touche pendant 2 s, on obtient la fonction à valeur relative. La valeur appliquée est enregistrée et la différence (offset) par rapport à la valeur mesurée immédiatement supérieure ou inférieure est affichée. Quand on appuie de nouveau sur la touche, une nouvelle valeur de base est enregistrée. On retourne au mode normal quand on appuie pendant 2 s sur la touche. 6 Touche RANGE, (touche de plage), pour la sélection manuelle des plages de mesure de tension, de courant ou de résistance, (indiquée par « RANGE » dans l’indicateur numérique) - les plages de mesure changent à chaque fois que l’on appuie briève- ment sur la touche, - changement automatique de plage quand la touche est actionnée pendant plus de 2 secondes. 7 Douille COM, douille commune pour mesures de tension et de résistance, contrôle de continuité et de diodes, à marque noire. 8 Douille V-Ω (positive), douille commune pour mesures de tension et de résistance, contrôle de continuité et de diodes, à marque rouge. 9 Levier d’ouverture, pour ouvrir et fermer la pince électrique.

Bourrelet de pince électrique, protège contre tout contact avec le conducteur. K Pince de mesure, pour saisir le conducteur unifilaire pour courant alternatif.

5. Indications générales

5.1 Indications générales sur le BENNING MM 4

5.1.1 L’indication numérique est un affichage à cristaux liquides à 3¾ chiffres

de 11 mm de hauteur et à virgule décimale. La plus grande valeur affichable est 4200.

5.1.2 L’indicateur de polarité 3 agit automatiquement. Seule la polarité

opposée à la définition de la douille est affichée avec « - ».

5.1.3 Le dépassement de plage est signalé par « OL » ou « -OL ».

5.1.4 Le taux nominal de mesure de l’indicateur numérique du BENNING MM 4

est d’env. 2 mesures par secondes.

5.1.5 Le BENNING MM 4 s’arrête automatiquement au bout d’env. 30 mn.

Il se remet en marche quand on actionne la touche RANGE 6. Un ronfleur retentit avant l’arrêt automatique.

5.1.6 Coefficient de température de la valeur mesurée : 0,15 x (précision de

mesure indiquée)/ °C < 18 °C ou > 28 °C, par rapport à la valeur avec la température de référence de 23 °C.

Le BENNING MM 4 est alimenté par deux piles de 1,5 V (IEC LR 03/« Micro »).

Quand la tension de pile tombe au-dessous de la tension de travail spécifiée du BENNING MM 4, le symbole d’une batterie apparaît sur l’indicateur.

5.1.9 La durée de vie d’une pile est d’environ 800 heures (batterie alcaline).

5.1.10 Dimensions de l’appareil :

(L x B x H) = 145 x 52 x 34 mm multimètre sans embout pour pince électrique (L x B x H) = 225 x 77 x 35 mm multimètre avec embout pour pince électrique Poids de l’appareil : 100 g sans embout pour pince électrique05/ 2011

230 g avec embout pour pince électrique

5.1.11 Les câble de mesure de sécurité et les pointes de mesure sont réalisés

avec des fiches de 4 mm. Le câble de mesure de sécurité et les pointes de mesure livrés conviennent expressément pour la tension nominale et le courant nominal du BENNING MM 4. Les pointes de mesure peuvent être protégées par des capuchons.

5.2 Indications générales sur l’embout pour pince électrique

Plage de mesure de courant : de 0,1 A eff à 300 A eff (affichage direct, A)

5.2.2 Tension de sortie : L’embout pour pince électrique du BENNING MM 4

fournit une tension alternative de 1 mV si un courant alternatif de 0,1 A est appliqué au conducteur unifilaire entourant l’embout pour pince électrique.

5.2.3 Type de sonde bobine d’induction pour le courant alternatif.

5.2.4 Coefficient de température de la valeur mesurée : 0,15 x (précision de

mesure indiquée)/ °C par rapport à la valeur avec la température de référence de 23 °C.

5.2.5 impédance max. à la sortie : 120 Ω.

5.2.6 Ouverture maximum de la pince : 30 mm

5.2.7 Diamètre maximum de conducteur : 29 mm

Dimensions de l’embout pour pince électrique : (L x B x H) = 102 x 77 x 35 mm Poids de l’embout pour pince électrique : 130 g Note : Utiliser l’embout pour pince électrique pour la mesure uniquement quand il est monté sur le multimètre.

6. Conditions d’environnement

- Le BENNING MM 4 est conçu pour effectuer des mesures dans un environ- nement sec, - hauteur barométrique lors des mesures : maximum 2000 m, - catégorie de surtension/catégorie d’installation : IEC 60664-1/ IEC 61010-1

  • 300 V catégorie III, 600 V catégorie II - degré d’encrassement : 2, - type de protection: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), IP 30 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier indice). Aucune protection contre l’eau, (0 - second indice). - température de travail et humidité relative de l’air : Multimètre : avec une température de travail de 0 °C à 50 °C : humidité relative de l’air inférieure à 80 %, embout pour pince électrique : avec une température de travail de 0 °C à 45 °C : humidité relative de l’air inférieure à 75 %, - température de stockage : Le BENNING MM 4 peut être stocké à des températures comprises entre -20 °C et +60 °C. Pour cela, il faut retirer les piles de l’appareil.

7. Indication des valeurs électriques

Remarque : La précision de mesure est indiquée en tant que somme - d’une proportion relative de la valeur mesurée et - d’un nombre de chiffres (c.-à-d. les chiffres de la dernière position). Cette précision de mesure est valable pour des températures de 23 °C et une humidité relative de l’air inférieure à 75 %.

7.1 Plages de tensions continues

La résistance d’entrée est de 9 MΩ. Plage de mesure Résolution Précision de mesure Protection contre la surcharge 4,2 V 1 mV ± (0,5 % de la valeur + 2 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V 42 V 10 mV ± (0,5 % de la valeur + 2 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V 420 V 100 mV ± (0,5 % de la valeur + 2 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V 600 V 1 V ± (0,5 % de la valeur + 2 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V

7.2 Plages de tension alternative

La résistance d’entrée est de 9 MΩ parallèlement à 100 pF. La valeur mesurée est obtenue par redressement moyen et est affichée comme valeur effective.05/ 2011

Plage de mesure Réso- lution Précision de mesure Protection contre la surcharge 4,2 V 1 mV ± (1,5 % de la valeur+ 5 chiffres) dans la plage de fréquence 40 Hz à 300 Hz 600 V eff Tension continue 600 V 42 V 10 mV ± (1,5 % de la valeur+ 5 chiffres) dans la plage de fréquence 40 Hz à 500 Hz 600 V eff Tension continue 600 V 420 V 100 mV ± (1,5 % de la valeur+ 5 chiffres) dans la plage de fréquence 40 Hz à 500 Hz 600 V eff Tension continue 600 V 600 V 1 V ± (1,5 % de la valeur+ 5 chiffres) dans la plage de fréquence 40 Hz à 500 Hz 600 V eff Tension continue 600 V

7.3 Plages de résistances

Tension à vide : env. 1,3 V à 3,3 V, courant d’essai max. 2,5 mA. Plage de 42 MΩ, durée transitoire env. 20 s Plage de mesure Résolution Précision de mesure Protection contre la surcharge 420 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % de la valeur + 8 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V 4,2 kΩ 1 Ω ± (0,9 % de la valeur + 4 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V 42 kΩ 10 Ω ± (0,9 % de la valeur + 4 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V 420 kΩ 100 Ω ± (1,2 % de la valeur + 4 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V 4,2 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % de la valeur + 4 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V 42 MΩ 10 kΩ ± (3,0 % de la valeur + 8 chiffres) 600 V eff Tension continue 600 V

La précision de mesure indiquée est valable dans la plage de 0,4 V à 0,8 V. Protection contre la surcharge lors des contrôles de diodes : 600 V eff / tension continue 600 V Plage de mesure Résolution Précision de mesure Courant de mesure maximum tension à vide max. 0,1 mV ± (1,5 % de la valeur + 5 chiffres) 1,5 mA 3,3 V

7.5 Contrôle de continuité

Le ronfleur incorporé retentit si la résistance est inférieure à 50 Ω.

7.6 Plages de courants alternatifs

(multimètre à embout pour pince électrique, l’embout pour pince électrique comprend un conducteur unifilaire à courant alternatif). La précision de mesure est de ± (% de la valeur + nombre de chiffres) à une température de 23 °C ± 5 °C. Courant maximum de la pince de courant ci jointe 300 A ! Plage de mesure Résolution Tension de sortie Précision de mesure 300 A 0,1 A 1 mV/ 0,1 A ± (1,9 % de la valeur + 0,5 A) dans la plage de fréquence 50 Hz à 60 Hz

8. Mesure avec le BENNING MM 4

8.1 Préparation des mesures

Utiliser et stocker le BENNING MM 4 uniquement dans les conditions spécifiées de température de travail et de stockage, éviter l’exposition prolongée aux rayons du soleil.

Contrôler les indications de tension nominale et de courant nominal sur le câble de mesure de sécurité noir et sur les pointes de mesure rouges. La tension nominale et le courant nominal du câble de mesure de sécurité noir et des05/ 2011

pointes de mesure rouges fournis avec l’appareil sont en conformité avec le BENNING MM 4. - Contrôler l’isolation du câble de mesure de sécurité et des pointes de mesure rouges. Si l’isolation est endommagée, retirer immédiatement le câble de mesure de sécurité et les pointes de mesure rouges ! - contrôler la continuité du câble de mesure de sécurité. En cas de rupture du conducteur du câble de mesure de sécurité, il faut immédiatement rem- placer le câble de mesure de sécurité. - Avant de pouvoir sélectionner une autre fonction avec le commutateur à coulisse 2 ou avec la touche de fonction 4, il faut séparer le câble de mesure de sécurité du point de mesure. - Les fortes sources de parasites à proximité du BENNING MM 4 peuvent entraîner l’instabilité de l’affichage et provoquer des mesures erronées.

Tenir compte de la tension maximum contre le potentiel à la terre ! Risque d’électrocution ! La tension maximum pouvant être appliquée aux douilles du multimètre, - douille COM 7, à marque noire, - douille V-Ω (positive) 8 pour mesures de tension et de résistance, contrôle de continuité et de diodes, à marque rouge, pouvant être appliquée au BENNING MM 4 par rapport au potentiel terrestre est de 600 V. - Mettre en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 7, à marque noire.

Mettre en contact la pointe de mesure rouge avec la douille V-

, à marque rouge. - Sélectionner la plage souhaitée à l’aide du commutateur à coulisse 2, de la touche de fonction 4 et de la touche RANGE 6 du BENNING MM 4. - Mettre en contact le câble de mesure de sécurité noir et les pointes de mesure rouge avec les points de mesure, lire la valeur mesurée sur l’indi- cateur numérique 3. Note : Dans les petites plages de mesure de tension, il n’y a pas d’affichage de zéro volt quand le câble de mesure de sécurité est ouvert en raison d’interférences. Assurez-vous que le BENNING MM 4 fonctionne correctement en en court-cir- cuitant les pointes de mesure. Voir fig. 2 : Mesure de tension continue Voir fig. 3 : Mesure de tension alternative

8.3 Mesure de résistance

- Sélectionner la plage souhaitée à l’aide du commutateur à coulisse 2, de la touche de fonction 4 et de la touche RANGE 6 du BENNING MM 4. - Mettre en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 7, à marque noire.

Mettre en contact la pointe de mesure rouge avec la douille V-

, à marque rouge. - Mettre en contact le câble de mesure de sécurité noir et les pointes de mesure rouge avec les points de mesure, lire la valeur mesurée sur l’indi- cateur numérique 3. Note : Pour une mesure correcte, assurez-vous qu’aucune tension n’est appliquée au point de mesure. Il est possible d’améliorer le résultat de la mesure dans le cas de petites résistances en mesurant préalablement la résistance du câble de mesure de sécurité par court-circuitage des pointes de mesure. La résistance ainsi obtenue est soustraite du résultat. Voir fig. 4 : Mesure de résistance

8.4 Contrôle de continuité avec ronfleur

- Sélectionner à l’aide du commutateur à coulisse 2 et de la touche de fonction 4 la plage du BENNING MM 4 repérée par le symbole de ronfleur

Mettre en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 7.

Mettre en contact la pointe de mesure rouge avec la douille V-

, à marque rouge. - Mettre en contact le câble de mesure de sécurité noir et la pointe de mesure rouge avec les points de mesure. Quand la résistance entre les points de mesure est inférieure à 50 Ω, le ronfleur incorporé du BENNING MM 4 retentit. Voir fig. 5 : Contrôle de continuité avec ronfleur05/ 2011

8.5 Contrôle de diodes

Sélectionner à l’aide du commutateur à coulisse 2 et de la touche de fonc- tion 4 la plage du BENNING MM 4 repérée par le symbole de diode „ “. - Mettre en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM 7, à marque noire.

Mettre en contact la pointe de mesure rouge avec la douille V-

, à marque rouge. - Mettre en contact le câble de mesure de sécurité noir et les pointes de mesure rouge avec les connexions pour diodes, lire la valeur mesurée sur l’indicateur numérique 3. - Dans le cas d’une diode placée dans le sens normal du flux, la tension de flux affichée est comprise entre 0,500 V et 0,900 V. L’affichage « 000 » indique qu’il y a court-circuit dans la diode ; l’affichage « OL » indique qu’il y a interruption dans la diode.

Dans le cas d’une diode placée dans le sens du verrouillage, « OL » apparaît. Si la diode est défectueuse, « 000 » ou d’autres valeurs apparaissent. Voir fig. 6 : Contrôle de diodes

8.6 Mesure de courant alternatif avec l’embout pour pince électrique

Ne pas appliquer de tension aux contacts de sortie de l’embout pour pince électrique ! L’embout pour pince électrique doit comporter un conducteur à courant uniquement en liaison avec le multimètre ! Courant maximum de la pince de courant ci jointe 300 A !

8.6.2 Mesure de courant

- Mettre en contact fixe l’embout pour pince électrique avec le multimètre. - Enclencher la mesure de tension sur le multimètre. Appuyer pendant 2 s sur la touche bleue et sélectionner la plage souhaitée avec la touche RANGE. (Amp CLAMP) - actionner le levier d’ouverture 9, saisir avec la pince de l’embout pour pince électrique le conducteur unifilaire transportant le courant pour la mesure. - Lire l’indicateur numérique 3. Voir fig. 7 : Mesure de courant alternatif avec l’embout pour pince électrique

Avant d’ouvrir le BENNING MM 4, il faut absolument le mettre hors tension ! Risque d’électrocution ! Seuls des spécialistes devant prendre des mesures particulières pour prévenir les accidents sont autorisés à travailler avec le BENNING MM 4 quand celui-ci est ouvert et sous tension. Procéder de la manière suivante pour mettre le BENNING MM 4 hors tension avant de l’ouvrir : - Retirer d’abord de l’objet à mesurer le câble de mesure de sécurité noir et les pointes de mesure rouge. - Retirer ensuite le câble de mesure de sécurité noir et les pointes de mesure rouges du BENNING MM 4. - Amener le commutateur à coulisse 2 sur la position « OFF ».

9.1 Rangement sûr de l’appareil

Dans certaines conditions, la sécurité de manipulation du BENNING MM 4 n’est plus donnée ; par exemple, en cas : - de détériorations visibles du boîtier, - d’erreurs de mesure, - de dommages décelables résultant d’un stockage prolongé dans des condi- tions inacceptables et

de dommages décelables résultant d’une grande sollicitation lors du transport. Dans ces cas, il faut couper immédiatement l’alimentation du BENNING MM 4, le retirer des points de mesure et le ranger de manière sûre afin qu’il ne puisse pas être réutilisé.

Nettoyer l’extérieur du boîtier avec un chiffon propre (seule exception : chiffons spéciaux de nettoyage). N’employer ni solvants ni produits récurrents pour net- toyer le BENNING MM 4.Il faut absolument veiller à ce que de l’électrolyte ne se répande ni ne salisse le logement et les contacts des piles. En cas de présence d’électrolyte ou de dépôts blancs au niveau des piles ou du logement, les retirer à l’aide d’un chiffon sec.05/ 2011

9.3 Remplacement des piles

Avant d’ouvrir le BENNING MM 4, il faut absolument le mettre hors tension ! Risque d’électrocution ! Le BENNING MM 4 est alimenté par deux piles de 1,5 V. Il est nécessaire de remplacer les piles (voir fig. 8) quand le symbole de batterie apparaît sur l’indicateur 3. Remplacer les piles de la manière suivante : - Retirer le câble de mesure de sécurité noir et les pointes de mesure rouges du circuit de mesure. - Retirer le câble de mesure de sécurité noir et les pointes de mesure rouges du BENNING MM 4. - Poser le BENNING MM 4 sur le panneau avant et retirer la vis du couvercle du fond du boîtier. - Soulever le fond du boîtier sur le côté des douilles et le détacher du pan- neau avant au niveau de l’indicateur numérique 3. - Retirer les piles déchargées hors du logement. - Placer les piles neuves dans le logement conformément à la polarité. - Engager le fond du boîtier sur le panneau avant et monter la vis. Voir fig. 8 : Remplacement des piles

Contribuez à protéger l’environnement ! Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Vous pouvez les porter à un centre de collecte de piles usées ou de déchets spéciaux. Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.

Pour conserver la précision indiquée des mesures effectuées, il faut faire éta- lonner régulièrement l’appareil par les techniciens de notre service après-vente. Nous recommandons de faire étalonner l’appareil une fois par an. Envoyez, pour cela, l‘appareil à l‘adresse suivante : Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt

10. Données techniques des accessoires de mesure

- norme : EN61010-031 - calibre de tension maximum à la terre () et catégorie de mesure :1000 V

), isolement continu double ou renforcé, - degré de contamination : 2, - longueur : 1.4m AWG18, - conditions d’environnement : hauteur barométrique maximum pour faire des mesures : 2000 m, température : 0°C à +50°C humidité : 50% à 80% - Les câbles de mesure ne doivent être utilisés que s’ils ont un aspect irrépro- chable et selon les conditions prescrites par le manuel d’utilisation, sinon la protection prévue pourrait être détériorée. - Jeter le câble si l’isolement est endommagée ou s’il y a une rupture entre le câble et la prise. - Ne pas toucher les pointes de contact nues. Ne tenir que par l’endroit approprié à la préhension manuelle ! - Insérer les raccords coudés dans l’appareil de test ou de mesure.

11. Information sur l’environnement

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.05/ 2011

5.2.1 Árammérési tartomány 0,1 A

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : MM 4

Catégorie : Multimètre