BENNING MM 4 - Multimeter

MM 4 - Multimeter BENNING - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MM 4 BENNING als PDF.

📄 119 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice BENNING MM 4 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Digitalmultimeter mit Zangenadapter
Marke BENNING
Modell MM 4
Abmessungen (L×B×H) Multimeter allein: 145×52×34 mm
Mit Zangenadapter: 225×77×35 mm
Gewicht Multimeter allein: 100 g
Mit Zangenadapter: 230 g
Stromversorgung 2 Batterien 1,5 V (IEC LR03)
Display LCD 3 3/4 Stellen, max 4200
Gleichspannung (DC) Messbereiche: 4,2 V / 42 V / 420 V / 600 V
Genauigkeit: ±(0,5 % + 2 Stellen)
Wechselspannung (AC) Messbereiche: 4,2 V / 42 V / 420 V / 600 V
Genauigkeit: ±(1,5 % + 5 Stellen)
Widerstand Messbereiche: 420 Ω / 4,2 kΩ / 42 kΩ / 420 kΩ / 4,2 MΩ / 42 MΩ
Genauigkeit: ±(0,9 % bis 3,0 % + Stellen)
Diodentest Ja, Schwellenspannung wird angezeigt
Durchgangsprüfung Mit Summer, Grenzwert < 50 Ω
AC Strommessung (Zange) 0,1 A bis 300 A, Genauigkeit ±(1,9 % + 0,5 A)
Überspannungskategorie CAT II 600 V, CAT III 300 V
Schutz Doppelte Isolierung (Klasse II), IP30
Automatische Abschaltung Nach ca. 30 Minuten
Betriebstemperatur Multimeter: 0 °C bis 50 °C
Zange: 0 °C bis 45 °C
Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C (Batterien entfernt)
Mitgeliefertes Zubehör Zangenadapter, schwarzes Messkabel, 2 rote Spitzen, Tragetasche, Batterien, Bedienungsanleitung
Wartung und Reinigung Mit einem trockenen Tuch reinigen; Batterien ersetzen, wenn das Batteriesymbol erscheint
Ersatzteile und Reparatur Batterien, Messkabel; jährliche Kalibrierung durch den Benning-Kundendienst empfohlen
Sicherheit Max. Spannung gegen Erde: 600 V; nur in trockener Umgebung verwenden

Häufig gestellte Fragen - MM 4 BENNING

Wie messe ich eine Gleichspannung mit dem BENNING MM 4 ?
Stellen Sie den Schiebeschalter auf den Bereich V (DC). Schließen Sie das schwarze Kabel an die COM-Buchse und die rote Spitze an die V-Ω-Buchse an. Legen Sie die Spitzen an den Stromkreis. Lesen Sie den Wert auf dem Display ab. Die Polarität wird automatisch angezeigt.
Wie messe ich eine Wechselspannung ?
Stellen Sie den Schalter auf den Bereich V (AC). Drücken Sie bei Bedarf die blaue Taste, um AC auszuwählen. Schließen Sie die Kabel wie bei der Gleichspannung an. Der Effektivwert wird angezeigt.
Wie messe ich einen Widerstand ?
Wählen Sie mit dem Schalter und der blauen Taste den Bereich Ω aus. Schließen Sie die Kabel an (schwarz COM, rot V-Ω). Setzen Sie die Spitzen an die Enden des Widerstands. Stellen Sie sicher, dass keine Spannung anliegt. Lesen Sie den Wert ab.
Wie teste ich eine Diode ?
Drehen Sie den Schalter auf die Diodenposition (Symbol →). Schließen Sie die Kabel an: schwarz an COM, rot an V-Ω. Setzen Sie die rote Spitze auf die Anode und die schwarze auf die Kathode. Die Schwellenspannung (0,5-0,9 V) wird in Durchlassrichtung angezeigt. OL erscheint in Sperrrichtung.
Wie verwende ich die Zange zur Messung eines Wechselstroms ?
Montieren Sie den Zangenadapter am Multimeter. Wählen Sie die Funktion AC-Strom (Amp), indem Sie die blaue Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Öffnen Sie die Zange mit dem Hebel und umfassen Sie einen einzelnen Leiter. Lesen Sie die Stromstärke ab. Überschreiten Sie nicht 300 A.
Was bedeutet die Anzeige 'OL' auf dem BENNING MM 4 ?
'OL' (Overload) zeigt eine Überschreitung des gewählten Messbereichs an. Wechseln Sie zu einem höheren Bereich oder stellen Sie sicher, dass die Messung innerhalb der Gerätegrenzen liegt (max. 600 V oder 300 A).
Wie wechsle ich die Batterien des Multimeters ?
Achtung: Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Kabel. Entfernen Sie die Schraube der Abdeckung auf der Rückseite. Heben Sie den Boden des Gehäuses an. Ersetzen Sie die beiden 1,5 V Batterien (LR03) unter Beachtung der Polarität. Schließen und schrauben Sie wieder zu.
Warum schaltet sich das Gerät automatisch aus ?
Das BENNING MM 4 verfügt über eine automatische Abschaltung nach ca. 30 Minuten Inaktivität, um die Batterien zu schonen. Vor der Abschaltung ertönt ein akustisches Signal. Zum Reaktivieren drücken Sie die RANGE-Taste.
Was tun, wenn die Anzeige instabil oder fehlerhaft ist ?
Überprüfen Sie, ob die Batterien ausreichend geladen sind. Halten Sie das Gerät von elektromagnetischen Störquellen fern. Stellen Sie sicher, dass die Kabel in gutem Zustand und richtig angeschlossen sind. Kurzschließen Sie die Spitzen, um den Nullpunkt zu überprüfen.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sind zu beachten ?
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung. Überschreiten Sie nicht 600 V gegen Erde. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Isolierung der Kabel. Berühren Sie nicht die blanken Spitzen. Beachten Sie die Überspannungskategorien (CAT II 600 V, CAT III 300 V).

Benutzerfragen zu MM 4 BENNING

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MM 4 - BENNING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MM 4 von der Marke BENNING.

BEDIENUNGSANLEITUNG MM 4 BENNING

Bild 5: Durchgangsprüfung mit Summer

Bild 6: Diodenprüfung

Bild 7: Wechselstrommessung mit

Stromzangenaufsatz

Bild 8: Batteriewechsel

Bedienungsanleitung BENNING MM 4

Digital-Multimeter mit Stromzangenaufsatz zur

Wechselstrommessung
- Wechselspannungsmessung
- Gleichspannungsmessung
Widerstandsmessung
Diodenprüfung
Durchgangsprüfung

Inhaltsverzeichnis

  1. Benutzerhinweise
  2. Sicherheitschinweise
  3. Lieferumfang
  4. Gerätebeschreibung
  5. Allgemeine Angaben
  6. Umgebungsbedingungen
  7. Elektrische Angaben
  8. Messen mit dem BENNING MM 4
  9. Instandhaltung
  10. Technische Daten des Messzubehörns
  11. Umweltschutz

1. Benutzerhinweise

These Bedienungsanleitung besteht sich an

Elektrofachkräfte und
- elektrotechnisch unterwiesene Personen

Das BENNING MM 4 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen und darauf nicht in Stromkreisen mit einer hohenen Nennspannung als 600V eingesetzt werden (Naheres hierzu in Abschnitt 6. "Umgebungsbedinungen").

In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING MM 4 werden folgende Symbole verwendet:

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 1

Anlagen um GEFAHRLICH AKTIVE Leiter oder Abnehmer von diesen ist zugelassen.

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 2

Dieses Symbol weist auf elektrische Gefahr hin.

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 3

Dieses Symbol weist auf Gefährdungen beim Gebrauch des BENNING MM 4 hin. (Dokumentation beachten!)

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 4

Dieses Symbol auf dem BENNING MM 4 bedeutet, dass das Gerät schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführ ist.

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 5

Dieses Symbol entscheid in der Anzeige für eine entladene Batterie.

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 6

Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich "Durchgangsprüfung". Der Summer dient der akustischen Er geb nis aus gabe.

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 7

Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Diodenprüfung".

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 8

(DC) Gleichspannung.

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 9

(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.

BENNING MM 4 - Benutzerhinweise - 10

Masse (Spannung gegen Erde).

Hinweis

Nach Entfernen des Klebeschildes „Warnung...” (auf dem Batteriedeckel) erscheint der englishische Text!

2. Sicherheitshinweise

Das Gerät ist gemäß

DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1

gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb saferzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind.

BENNING MM 4 - Sicherheitshinweise - 1

Das BENNING MM 4 scarf nur in Stromkreisen der Über spannungs ka tegorie II mit max. 600V Leiter gegen Erde benutzt werden oder Überspannungskategorie III mit 300V Leiter gegen Erde benutzt werden.

Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebensgefährlichsein.

BENNING MM 4 - Sicherheitshinweise - 2

Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Leitungen auf Beschädigungen.

Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.

Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,

  • wenn das Gerät oder die Messleitungen sightbare Beschädigungen aufweisen,

  • wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,

  • nach längerer Lagerung unter umgünstigen Verhältnissen,
  • nach schweren Transportbeanspruchungen

BENNING MM 4 - Sicherheitshinweise - 3

Um eine Gefährung auszuschreiben
- berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen,
- stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Multimeter

3. Lieferumfang

Zum Lieferumfang des BENNING MM 4 gehoren:

3.1 ein Stück Multimeter,
3.2 ein Stück Stromzangenaufsatz,
3.3 ein Stück Sicherheitsmessleitung, schwarc (L = 1,4 m, Spitze Ø 4 mm) mit Schutzkappen,
3.4 zwei Stück Messspitzen, rot (Spitze 4mm
3.5 eine Stück Kompakt-Schutztasche,

3.6 zwei Stück 1,5-V-Micro-Batterien (zur Erstbestückung im Multimeter eingebaut),

3.7 die Bedienungsanleitung.

Hinweis auf Verschleibe:

Das BENNING MM 4 wird von zwei 1,5-V-Micro-Batterien (2 x 1,5-V-IEC LR 03) gespeist.

4. Gerätebeschreibung

Das BENNING MM 4 besteht aus zwei Funktionseinheiten,

dem Multimeter und

  • dem Stromzangenaufsatz.

siehe Bild 1: Gerätefrontseite

Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet:

1Gehause

2 Schiebeschalter, dient zur Wahl der gewünschten Funktionen.

Aus (OFF)

  • Wechselspannungsmessung (AC) und Gleichspannungsmessung (DC), diese Funktionen wechseln auf Tastendruck der blau gekenn-zeichneten Funktionstaste einander ab. Bei längerem Druck (2 s) Wechselstrommessung, usw. Die Digitalanzeige 3 zeigt die aktuelle Funktion.
  • Widersamssmessung, Durchgangsprüfung mit Summer und Diodenprüfung, diese Funktionen wechseln auf Tastendruck der blau gekennzeichneten Funktionstaste einander ab. Die Digitalanzeige 3 zeigt die aktuelle Funktion.

3 Digitalanzeige (Flüssigkristallprinz), angezeigt werden

  • der Messwert mit der max. Anzeige 4200,

  • die Polaritätsanzeige,

  • der Dezimalpunkt,

  • das Symbol für die entladene Batterie,

  • die gewählte Spannungsart (Gleichspannung/ Wechselspannung),

  • der festgehaltene Messwert (Holdfunktion),

  • das Anzeigen einer Abweichung von einem gespeicherten Messwert (REL),

  • der gewählte Messbereich durch Anzeige der erweiterten/ nicht erwei- terten Maßeinheiten von Spannung, Strom und Widerstand,

  • die gewähte Durchgangsprüfung mit Summer,

  • die gewählte Diodenprüfung.

4 Funktionstaste blau, in der Digitalanzeige 3 erschinen dazu "DC"; "AC";

^ ;V^ ;p oder " " zur Wahl zwischen Gleichspannungsmessung (DC) ur Wechselspannungsmessung (AC) bzw.

  • Widerstandsmessung, Durchgangs- und Diodenprüfung.

  • oder nach 2 s Tastenbetätigung (in Schiebeschalter-Stellung AC V/DC V) Wechselstrom (Amp).

  • Messungen der Temperatur (^,^) , Rel. Feuchte (%) , Kapazität ( F) , Kohlenmonoxid (ppm), Windgeschwindigkeit (m / s) , Beleuchtungsstärke (k lux) sind mit dem BENNING MM 4 nicht möglich.

  • erneute 2 s Tastenbetätigung führt zurück zur Spannungsmessung

  • erster Tastendruck führt zum Halten des angezeigten Messwertes (angezeigt durch „Hold" in der Digitalanzeige ③, keine Aktualisierung des Messwertes),

  • erneuter Tastendruck fuhrt zu fortlaufender Messung.

  • Taste 2 s gedrück führt in die Relativwert-Funktion. Der anliegende Messwert wird gespeichert und die Differenz (Offset) zum nachst hohenen oder niedrigeren Messwert angezeigt. Durch erneutes Drucken kann ein neuer Basiswert gespeichert werden. Zurückschaltung in den Normalmodus durch langere (2 s) Tastenbetätigung.

RANGE-Taste (Bereichstaste), zur manuellen Wahl der Spannings-, Strom- bzw. der Widerstandsmessbereiche, (angezeigt durch „RANGE" in der Digitalanzeige)

  • die Messbereiche wechseln auf kurzen Tastendruck,

automatische Bereichswahl wird durch längeren Tastendruck (Zeit größter 2 Sekunden) eingestellt.

COM-Buchse, gemeinsame Buchse für Spannungs-, Widersamssmessungen, Durchgangs- und Diodenprüfung, schwarz markiert.

V-Ω-Buchse (positive), gemeinsame Buchse für Spannings-, Widerstandsmessungen, Durchgangs- und Diodenprüfung, rot markiert.

9 Öffnungshebel, zum Öffnen und Schließen der Stromzange.

Stromzangenwulst, schützt vor Leiterberührung.

11 Messzange, zum Umfassen des einadrigen wechselstromdurchflossenen Leiters.

5. Allgemeine Angaben

5.1 Allgemeine Angaben zum BENNING MM 4

5.1.1 Die Digitalanzeige ist als 334 -stellige Flüssigkrystallanzeige mit 11 mm Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführrt. Der größte Anzeigewert ist 4200.
5.1.2 Die Polaritätsanzeige 3 wirkt automatisch. Es wird nur eine Polung entgegen der Buchsendeinition mit „-“ angezeigt.
5.1.3 Die Bereichsüberschreitung wird mit „OL“ oder „-OL“ angezeigt.
5.1.4 Die Messrate der Ziffernanzeige des BENNING MM 4 beträgt nominal ca. 2 Messungen pro Sekunde.
5.1.5 Das BENNING MM 4 schaltet nach ca. 30 min. selbstätig ab. Es schal-tet wieder ein, wenn die RANGE-Taste ⑥ betätig wird. Ein Summerton warn't vor selbstätiger Abschaltung.
5.1.6 Temperaturkoeffizient des Messwertes: 0,15 × (angegebene Messgenauigkeit)/ ^ C < 18^ C oder >28^ C , bezogen auf den Wert bei der Referenztemperatur 23^ C .
5.1.7 Das BENNING MM 4 wird durch zwei Stück 1,5-V-Batterien gespeist (IEC LR03/ „Micro").
5.1.8 Wenn die Batteriespannung unter die vorgesehene Arbeitssspannung des BENNING MM 4 sinkt, dann erscheint in der Anzeige ein Batteriesymbol.
5.1.9 Die Lebensdauer der Batterien beträgt etwas 800 Stunden (Alkalibatterie).
5.1.10 Geräteabmessungen: (L × B × H) = 145 × 52 × 34 ~mm Multimeter ohne Stromzangenaufsatz, (L × B × H) = 225 × 77 × 35 ~mm Multimeter mit Stromzangenaufsatz

Gerategewicht:

100 g ohne Stromzangenaufsatz

230 g mit Stromzangenaufsatz

5.1.11 Die Sicherheitsmessleitung und die Messspitzen sind in 4 mm-Stecktechnik ausgeführct. Die mitgelieferte Sicherheitsmessleitung und die Messspitzen sind ausdrucklich fur die Nennspannung und dem Nennstrom des BENNING MM 4 geeignet. Die Messspitzen konnen durch Schutzkappen geschlossen werden.

5.2 Allgemeine Angaben zum Stromzangenaufsatz

5.2.1 Strommessbereich: von 0,1 A eff bis 300 Aeff (Direktanzeige, A)
5.2.2 Ausgangsspannung: Der Stromzangenaufsatz des BENNING MM 4 gibt eine Wechselspannung von 1mV ab, wenn der von dem Stromzangenaufsatz umschlossene einadrige Leiter einen Wechselstrom von 0,1 A führt.
5.2.3 Sensorart: Induktionsspule fur den Wechselstrom.
5.2.4 Temperaturkoeffizient des Messwertes: 0,15 x (angegebene Messgenaigung)/ ^ C bezogen auf den Wert bei der Referenztemperatur 23^
5.2.5 Max. Scheinwiderstand am Ausgang: 120 Ω
5.2.6 Gröbte Zangenöffnung: 30 mm
5.2.7 Größter Leiterdurchmesser: 29 mm
5.2.8 Abmessungen des Stromzangenaufsatzes: (L × B × H) = 102 × 77 × 35 ~mm Gewicht des Stromzangenaufsatzes: 130 ~g

Hinweis:

Der Stomzangenaufsatzarf nur zur Messung verwendet werden, wenn dieser auf dem Multimeter aufgesteckt ist.

6. Umgebungsbedingungen

  • Das BENNING MM 4 ist nur für Messungen in trockener Umgebung vorgehen,
  • Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
  • Überspannungskategorie/Aufstellungskategorie: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 300 V Kategorie III, 600 V Kategorie II,

-Verschmutzungsgrad: 2,

  • Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)

3 - erstee Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste Fremdkörper, >2,5 mm Durchmesser

0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,

  • Arbeitsstempoatur und relative Luftfeuchte: Multimeter;

Bei Arbeitstemperatur von 0^ bis 50^ : relative Luftfeuchte kleiner 80% , Stromzangenaufsatz:

Bei Arbeitstemperatur von 0^ bis 45^ : relative Luftfeuchte kleiner 75%

Lagerungstemperatur:

Das BENNING MM 4 kann bei Temperaturen von - 20^ bis +60^ gelagert werden. Dabei sind die Batterien aus dem Gerät heraus zunehmen.

7. Elektrische Angaben

Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus

  • einem relativen Anteil des Messwertes und

  • einer Anzahl von Digit (d.h., Zahlenschritte der letzten Stelle).

These Messgenauigkeit gilt bei der Temperatur von 23^ und einer relativistern Luftfeuchigkeit kleiner 75% .

Die Abschnittte 7.1 bis 7.5 beziehen sich auf den Anschluss des Multimeters an die Messkreise (Stromzangenaufsatz entfernt). Der Abschnitt 7.6 bezieht sich auf die Kombination von Multimeter und aufgestecktem Stromzangenaufsatz.

7.1 Gleichspannungsbereiche

Der Eingangswiderstand beträgt 9 MΩ.

MessbereichAuflösungMessgenauigkeitÜberlastschutz
4,2 V1 mV± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung
42 V10 mV± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung
420 V100 mV± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung
600 V1 V± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung

7.2 Wechselsspannungsbereiche

Der Eingangswiderstand beträgt 9 MΩ parallel 100 pF. Der Messwert wird durch

Mittelwertgleichrichtung gewonnen und als Effektivwert angezeigt.

Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Überlastschutz
4,2 V 1 mV± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit)im Frenuzbereich 40 Hz - 300 Hz600 Veff600 V Gleichspannung
42 V 10 mV± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit)im Frenuzbereich 40 Hz - 500 Hz600 Veff600 V Gleichspannung
420 V 100 mV± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit)im Frenuzbereich 40 Hz - 500 Hz600 Veff600 V Gleichspannung
600 V 1 V± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit)im Frenuzbereich 40 Hz - 300 Hz600 Veff600 V Gleichspannung

7.3 Widerstandsbereiche

Leerlaufspannung: ca. 1,3 V - 3,3 V, max. Prüfstrom 2,5 mA.

42 MΩ -Bereich, Einschwingzeit ca. 20 s

Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Überlastschutz
420 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % des Messwertes + 8 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung
4,2 kΩ 1 Ω ± (0,9 % des Messwertes + 4 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung
42 kΩ 10 Ω± (0,9 % des Messwertes + 4 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung
420 kΩ100 Ω ± (1,2 % des Messwertes + 4 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung
4,2 MΩ1 kΩ ± (1,2 % des Messwertes + 4 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung
42 MΩ 10 kΩ± (3,0 % des Messwertes + 8 Digit)600 Veff600 V Gleichspannung

7.4 Diodenprüfung

Die angegebene Messgenauigkeit gilt im Bereich zwischen 0,4 V und 0,8 V. Überlastschutz bei Diodenprüfungen: 600V_eff / 600V Gleichspannung.

MessbereichAuf-lösungMess-genauligkeitMax.MessstromMax. Leerlauf-spannung
0,1 mV± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit)1,5 mA3,3 V

7.5 Durchgangsprüfung

Der eingebaute Summer ertont bei einem Widerstand kleiner 50

7.6 Wechselstrombereiche

(Multimeter mit Stromzangenaufsatz, Stromzangenaufsatz umfasst einadrigen wechselstromfuhrenden Leiter).

Messgenauigkeit beträgt ± (% des Messwertes + Anzahl von Digit) bei einer Temperatur von 23 °C ± 5 °C.

Max. Strom des beiliegenden Stromzangenaufsatzes 300 A!

MessbereichAuflösungAusgangsspannungMessgenaigung im Frequenzbereich 40 Hz - 300 Hz
300 A0,1 A1 mV/ 0,1 A± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit)

8. Messen mit dem BENNING MM 4

8.1 Vorbereiten der Messungen

Benutzen und lagern Sie das BENNING MM 4 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeitsstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstruhlung.

  • Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf der schwarzen Sicherheitsmessleitung und den roten Messspitzen überprüfen. Die zum Lieferumfang gehörende schwarze Sicherheitsmessleitung und die roten Messspitzen entsprechen in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING MM 4.
  • Isolation der Sicherheitsmessleitung und der roten Messspitzen überprüfen. Wenn die Isolation beschadigt ist, dann die Sicherheitsmessleitung und/oder die roten Messspitzen sofort ausspondern!
  • Sicherheitsmessleitung auf Durchgang prufen. Wenn der Leiter in der Sicherheitsmessleitung unterbrochen ist, dann ist die Sicherheitsmessleitung sofort auszusondern.

  • Bevor am Schiebeschalter 2 oder der Funktionstaste 4 eine andere Funktion gewählt wird, müssen die Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze von der Messstelle getrennt werden.

  • Starke Störquellen in der Nähe des BENNING MM 4 konnen zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen.

8.2 Spannungsmessung

BENNING MM 4 - Spannungsmessung - 1

Maximale Spannung gegen Erd po ten tial beachten! Elektrische Gefahr!

Die höchste Spannung, die an den Buchsen des Multimeters,

-COM-Buchse7, schwarz markiert,

V-Ω-Buchse (positive) ⑧ für Spannings- und Widerstandsmessungen, Durchgangs- und Diodenprüfung, rot markiert, des BENNING MM 4 gegenüber Erdpotential liegen dar, beträgt 600 V.
Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse 7, schwarz gekennzeichnet, Kontaktieren.
Die rote Messspitze mit der V-Ω-Buchse 3, rot gekennzeichnet, kontaktieren.
- Mit dem Schiebeschalter 2, der Funktionstaste 4 und der RANGE-Taste 6 des BENNING MM 4 den gewünschen Bereich wahren.
Die Schwarze Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze mit den Messpunkten kontaktieren, den Messwert an der Digitalanzeige ③ ablesen.

Hinweis:

In keinen Spannungsmessbereichen unterbleibt bei offenen Sicherheitsmessleitungen die Null-Volt-Anzeige durch Einstreuungen. Überzeugen Sie sich durch Kurzschluss der Messspitzen davon, dass das BENNING MM 4 Funktionsfähig ist.

siehe Bild 2: Gleichspannungsmessung

siehe Bild 3: Wechselspannungsmessung

8.3 Widerstandsmessung

  • Mit dem Schiebeschalter 2, der Funktionstaste 4 und der RANGE-Taste 6 am BENNING MM 4 den gewünschten Bereich wahren.
  • Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse ⑦, schwarz gekennzeichnet, Kontaktieren.
    Die rote Messspitze mit der V-Ω-Buchse 8, rot gekennzeichnet, kontaktieren.
    Die Schwarze Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze mit den Messpunkten kontaktieren, den Messwert an der Digitalanzeige 3 abesen.

Hinweis:

Stellen Sie für eine richtige Messung sicher, dass an der Messstelle keine Spannung anliegt.

Das Messergebnis bei einzeln Widersänden kann verbessert werden, indem der Widerstand der Sicherheitsmessleitung zuvor mit Kurzschluss der Messspitzen gemessen wird und der so gewonnene Widerstand vom Ergebnis subtrahiert wird.

siehe Bild 4: Widerstandsmessung

8.4 Durchgangsprüfung mit Summer

  • Mit dem Schiebeschalter 2 und der Funktionstaste 4 den mit dem Summer-Symbol, gekennneichneten Bereich am BENNING MM 4 wahlen.
    Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse 7 kontaktieren.
    Die rote Messspitze mit der V-Ω-Buchse 3, rot gekennzeichnet, kontaktieren.
  • Kontaktieren Sie die schwarze Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze mit den Messpunkten. Wenn der Widerstand zwischen den Messpunkten 50 Ω unterschreitet, dann ertört der im BENNING MM 4 eingebaute Summer.

siehe Bild 5: Durchgangsprufung mit Summer

8.5 Diodenprüfung

  • Mit dem Schiebeschalter 2 und der Funktionstaste 4 den mit dem Dioden-Symbol „gekennzeichneten Bereich am BENNING MM 4 wahlen.
    Die Schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse 7, schwarz gekennzeichnet, Kontaktieren.
    Die rote Messspitze mit der V-Ω-Buchse 8, rot gekennzeichnet, kontaktieren.
    Die Schwarze Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze mit den Diodenanschlüssen kontaktieren, den Messwert an der Digitalanzeige ablesen.
  • Für in Flussrichtung angelegte Si-Diode wird die Flussspannung von 0,500 V bis 0,900 V angezeigt. Die Anzeige „000" deutet auf einen Kurzschluss in der Diode hin, die Anzeige „OL" deutet auf eine Unterbrechung in der Diode hin.
  • Für eine in Sperrrichtung angelegte Diode wird „OL“ angezeigt. Wenn die Diode fehlerhaft ist, dann werden „000“ oder andere Werte angezeigt.

siehe Bild 6: Diodenprüfung

8.6 Wechselstrommessung mit dem Stromzangenaufsatz

BENNING MM 4 - Wechselstrommessung mit dem Stromzangenaufsatz - 1

Keine Spannung an die Ausgangskontakte des Stromzangen-aufsatzes legen!

Der Stromzangenaufsatz scarf nur in Verbindung mit dem Multimeter einen stromdurchflossenen Leiter umfassen!

Max. Strom des beiliegenden Stromzangenaufsatzes 300 A!

8.6.2 Strommessung

  • Den Stromzangenaufsatz fest auf das Multimeter kontaktieren.

  • Am Multimeter die Spannungsmessung einschalten. Die blaue Taste 2 s drücken und mit der RANGE-Taste den gewünschten Bereich wahlen. (Amp CLAMP)

  • Öffnungshebel 9 betätigten, einadrigen Leiter mit der Zange, des Stromzangenaufsatzes der den zu messenden Strom führt, umfassen.

DieDigitalanzeige abesen.

siehe Bild 7: Wechselstrommessung mit Stromzangenaufsatz

9. Instandhaltung

BENNING MM 4 - Instandhaltung - 1

Vor dem Öffnen das BENNING MM 4 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!

Die Arbeit am geöffneten BENNING MM 4 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachkräften vorbehalten, die darauf besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen.

So machen Sie das BENNING MM 4 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öffnen:

  • Entfernen Sie zuerst die schwarze Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze vom Messobjekt.
  • Entfernen Sie dann die schwarze Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze vom BENNING MM 4.
  • Schalten Sie den Schiebeschalter in die Schaltstellung OFF.

9.1 Sicherstellen des Gerätes

Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING MM 4 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei:

  • Sichtbaren Schäden am Gerät,
  • Fehlern bei Messungen,
  • Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und
  • Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung.

In diesen Fällen ist das BENNING MM 4 sofort abzuschalten, von der Messstelle zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern.

9.2 Reinigung

Reinigen Sie das Gehäuse außerlich mit einem sauberen trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/oder Scheuermittel, um das BENNING MM 4 zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht durch auslaufendes Batterie-Elektrolyt verunreinigt werden.

Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiß Ablagerungen im Bereich der Batterie oder des Batteriegehauses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einen trockenem Tuch.

9.3 Batteriewechsel

BENNING MM 4 - Batteriewechsel - 1

Vor dem Öffnen das BENNING MM 4 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!

Das BENNING MM 4 wird von zwei 1,5-V-Batterien gespeist. Batteriewechsel (siehe Bild 8) ist dann erforderlich, wenn in der Anzeige das Batteriesymbol erscheint.

So wechseln Sie die Batterien:

  • Entfernen Sie die schwarze Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze vom Messkreis.
  • Entfernen Sie die schwarze Sicherheitsmessleitung und die rote Messspitze vom BENNING MM 4.
  • Legen Sie das BENNING MM 4 auf das Frontteil, und losen Sie die Schraube aus dem Gehäuseboden.
  • Heben Sie den Gehäuseboden an der Buchsenseite an, undnehmen Sie ihn nahe der Digitalanzeige 3 vom Frontteil ab.
  • Entfernen Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriehalter.
  • Legen Sie die neuen Batterien polrlichtig in den Batteriehalter.

  • Rasten Sie den Gehäuseboden an das Frontteil an und montieren Sie die Schraube.

siehe Bild 8: Batteriewechsel

BENNING MM 4 - Batteriewechsel - 2

Leisten Sie ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den Hausmull. Sie konnen bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermull abgegeben werden. Informieren Sie sichitte bei ihrer Kommune.

9.4 Kalibrierung

Um die angegebenen Genaugkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäß durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierinterval von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Technische Daten des Messzubehörns

  • Norm: EN 61010-031,
  • Maximale Bemessungsspannung gegen Erde (12) und Messkategorie: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
    Maximaler Bemessungsstrom: 10 A,
  • Schutzklasse II (回), durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung,
    -Verschmutzungsgrad:2,
    Lange: 1,4 m, AWG 18,
    -Umgebungsbedingungen:

Barometrische Hohe bei Messungen: Maximal 2000 m,

Temperatur: 0^ bis +50^ , Feuchte 50% bis 80%

  • Verwenden Sie die Messleitungen nur im einwandfrei zustand und entsprechend dieser Anleitung, da ansonsten der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein kann.
  • Sonderein Sie die Messleitung aus, wenn die Isolierung beschädigt ist oder eine Unterbrechung in Leitung/ Stecker vorliegt.
  • Berühren Sie die Messleitung nicht an den blanken Kontaktspitzen. Fassen Sie nur den Handbereich an!
  • Stecken Sie die abgewinkelten Anschlusses in das Prüf- oder Messgerät.

11. Umweltschutz

BENNING MM 4 - Umweltschutz - 1

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfugung stehen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.

Operating Manual BENNING MM 4

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Centre

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

0,1mV± (ameresiertek 1,5% -a + 5 digit)

3.3V

7.5 Folytonossag vizsgalat

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

7. Elektrische gegevens.

Nullastspanning ca. 1,3 V - 3,3 V

Maximale teststroom 2,5 mA, bereik 42 MΩ

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Technische gegevens van veiligheidsmeetkabelset

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Centre

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Date tehnice ale accesoriilor de masurare

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. TexHnueckne xapaKTepeNCTKN npHaadJeXHoCTe

  • CtaHdapt: EN 61010-031
  • HomnHaJIbHoe HAprrKeHne OTHoCInTeJbHo 3eMn( 1三 ),KaTeropna 3aunTbIOT nepeHanpRKeHn: 1000 B CAT III, 600 B CAT IV
  • HomnHaJIbHbI TOK: 10 A
    -Knacc3auntbIII(回),DboHnaH3OJnra
    -Длina:1,4M,сeчениAWG18
  • YcnoBnO kpykaUoSe Cpebl:
  • MakcmaJIbHna pa6OaY BaICota HaI yPOBHeM MOp8: 2000 M
  • Pa6oHn Dnana3oH TempepaTyp: 0 °C...+50 °C, BlnaXHoCTb: 50 %... 80 %
  • Pa3pe7aetcNcNoJIb3OBAt TOJIbKO NcIpaBHBie N3MePnteJIbHbe IpoBOda. NobpeXdEHHbI npOBo/WTKepe He oBeCneuHbaET DoJxHyU 3auHTy.
    He npikacatbca K MeTeIInuecknM HakoHeuHnKam npoBOIOB. DepeKaTb npoBOda 3a pyKOaTKN.
  • IcnoIb3yIte npoB0da c yrIIObbIM wTeKePOM

11. 3aunTa OKpykaHoue cpebl.

BENNING MM 4 - 3aunTa OKpykaHoue cpebl. - 1

B KOHc Cpoka 3KcNJIyatauIN npi6op Heo6xOJMo cdaTb B yTNII3aUIOHHbI NyHKT.

Bruksanvisning

BENNING MM 4

Strömtängens vikt: 130 g

OBSERVERA:

Kapslingsklass: IP 30

Max. ström für bifogad strömtäng 300 A!

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D-46397 Bocholt

10. Teknisk data for mattillbehör

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert Bosch Str. 20

D-46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Münsterstraße 135-137

D-46397 Bocholt

Phone: +49 (0) 2871-93-0 Fax: +49 (0) 2871-93-429

www.benning.de - E-Mail: duspol@benning.de

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BENNING

Modell : MM 4

Kategorie : Multimeter