BENNING CM 92 - Multimeter

CM 92 - Multimeter BENNING - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CM 92 BENNING als PDF.

📄 37 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice BENNING CM 92 - page 8
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Digitale Leckstromzange (Spezialmultimeter)
Marke BENNING
Modell CM 92
Überspannungskategorie CAT III 600 V / CAT IV 300 V
Abmessungen (L x B x H) 230 x 100 x 46 mm
Gewicht (mit Batterien) 450 g
Stromversorgung 2 Batterien 1,5 V Typ R6 (AA)
Batterielebensdauer Ca. 60 h (ohne Bluetooth und Beleuchtung)
Display LCD 4-stellig, 6000 Punkte, mit Dezimalpunkt
Zangenöffnung 40 mm
Messbereiche Wechselstrom (True RMS) 6,000 mA / 60,00 mA / 600,0 mA / 6,000 A / 60,00 A
Filter Tiefpass 50-60 Hz, Gerätefilter 1 kHz (EN 61557-16)
Speicherfunktionen HOLD, MAX/MIN, manuelle Bereichsumschaltung
Drahtlose Schnittstelle Bluetooth Low Energy 4.0
Zugehörige App BENNING MM-CM Link (Android/iOS)
Automatische Abschaltung Nach 20 Min. (deaktivierbar)
Schutzklasse II (doppelte Isolierung)
Schutzart IP30
Betriebstemperatur -10 °C bis +50 °C
Relative Luftfeuchtigkeit ≤80 % (bei 30°C), ≤45 % (bei 50°C)
Reinigung Trockenes Tuch, keine Lösungsmittel
Lieferumfang Gerät, Schutztasche, 2 AA-Batterien, Bedienungsanleitung

Häufig gestellte Fragen - CM 92 BENNING

Wie misst man einen Leckstrom mit dem BENNING CM 92?
Um einen Leckstrom zu messen, legen Sie die Zange um den Schutzleiter (Erde) oder um beide Versorgungsleiter (Phase und Neutralleiter) je nach Messart. Wählen Sie den geeigneten Filter mit der Taste LPF (50-60 Hz für allgemeine Leckströme, 1 kHz für Geräte nach VDE 0701/0702). Lesen Sie den Wert auf dem Digitaldisplay ab.
Wie tauscht man die Batterien des BENNING CM 92 aus?
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie es aus jedem Stromkreis. Legen Sie es mit der Vorderseite auf eine ebene Fläche, schrauben Sie die Schraube des Batteriefachdeckels auf der Rückseite ab, nehmen Sie den Deckel ab. Ersetzen Sie die beiden verbrauchten Batterien durch zwei neue 1,5 V Typ R6 (AA) Batterien unter Beachtung der Polarität. Schließen und schrauben Sie den Deckel wieder fest.
Wie nutzt man die Bluetooth-Funktion des CM 92?
Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste (④), um die Schnittstelle zu aktivieren. Das Bluetooth-Symbol blinkt auf dem Display. Öffnen Sie die App BENNING MM-CM Link auf Ihrem Smartphone/Tablet und folgen Sie den Kopplungsanweisungen. Sobald verbunden, bleibt das Symbol stehen und die Werte werden in Echtzeit übertragen.
Was bedeutet der LPF-Filter am CM 92?
Die Taste LPF aktiviert einen Tiefpassfilter zur Unterdrückung hochfrequenter Störsignale. Einmal drücken = Filter 50-60 Hz (Grenzfrequenz ~200 Hz). Zweimal drücken = Gerätefilter 1 kHz gemäß Norm DIN EN 61557-16 (für VDE-Messungen). Ein drittes Drücken deaktiviert den Filter.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sind zu beachten?
Verwenden Sie das Gerät niemals an Stromkreisen, die CAT III 600 V oder CAT IV 300 V gegen Erde überschreiten. Isolieren Sie das Gerät vor jedem Eingriff von allen Spannungsquellen. Öffnen Sie das Gehäuse nur zum Batteriewechsel. Verwenden Sie es nur in trockener Umgebung. Beachten Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Wie führt man eine Standard-Wechselstrommessung durch?
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (⑧), um das Gerät einzuschalten. Betätigen Sie den Öffnungshebel (③) und legen Sie die Zange um einen einzelnen Leiter (Phase oder Neutralleiter). Lesen Sie den Wert auf dem Display ab. Verwenden Sie bei Bedarf die Taste RANGE, um manuell zwischen den Bereichen 6 mA bis 60 A umzuschalten.
Was tun, wenn das Display '0L' anzeigt?
Die Anzeige 0L bedeutet Überschreitung des Messbereichs (Overload). Wählen Sie einen höheren Bereich mit der Taste RANGE oder wechseln Sie in den Automatikmodus (RANGE 2 s gedrückt halten). Achtung: Bei Überlastung erfolgt kein akustischer Alarm.
Wie deaktiviert man die automatische Abschaltung (APO)?
Halten Sie die Taste LPF (⑤) gedrückt, während Sie die Ein-/Aus-Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Das Symbol APO verschwindet vom Display. Die automatische Abschaltung ist dann für diese Sitzung deaktiviert.
Wie genau ist die Messung des CM 92?
Die Genauigkeit variiert je nach Bereich und Frequenz. Typisch: ± (1,0 % + 7 Digits) von 50 bis 60 Hz, und ± (2,0 % + 7 Digits) in anderen Bereichen. Für kleine Ströme (6 mA) beträgt die Genauigkeit ± (1,0 % + 7 Digits) bei 50-60 Hz. Die vollständige Tabelle finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Wie pflegt und reinigt man den BENNING CM 92?
Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen, sauberen Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Scheuermittel oder Spezialreiniger. Überprüfen Sie das Batteriefach auf Elektrolytlecks. Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte mit einem trockenen Tuch. Bewahren Sie das Gerät in der Schutztasche auf.

Benutzerfragen zu CM 92 BENNING

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CM 92 - BENNING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CM 92 von der Marke BENNING.

BEDIENUNGSANLEITUNG CM 92 BENNING

Mehrsprachige Anleitung unter

www.benning.de

Multilingual manuals at

BENNING CM 92 - 1

text_image 60A~ CAT III 600A~ APO Auto AC MAX MIN HOLD mA -0.0.0.0 -0.0.0.0 50-60 Hz 1k Hz TRUE RMS

BENNING CM 92 - 2

text_image D GB F NL 1 60A~ CAT III 600A~ 2 3 4 5 LPF RANGE 6 TRUE RMS 7 8 9 10 11 DENNNG CM 9-2 APO Auto AC MAX MIN HOLD mA -0.0.0 -0.0.0 50-60 Hz 1k Hz

Bild 1: Gerätefrontseite
Fig. 1: Appliance front face
Fig. 1: Partie avant de l'appareil
Fig. 1: Voorzijde van het apparaat

BENNING CM 92 - 3

text_image L N Load 60A~ E, PE MAX RM 200 UP MAX CM 9-2 10.00.00 TRUE RMS

Bild 2: Ableitstrommessung über Erdleiter
Fig. 2: Leakage current measurement at the ground conductor
Fig. 2: Mesure du courant de fuite au conducteur de mise à la terre
Fig. 2: Lekstroommeting aan de aardgeleider

BENNING CM 92 - 4

text_image L N 60A~ CAT III 600A~ Load E, PE True RMS CM 9-B 1000 Auto MAX MIN HOLD mA -0.0.0.0 0.0.0.0 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 LPF RANGE

Bild 3: Differenzstrommessung, an einphasigen Systemen
Fig. 3: Differential current measurement at single-phase systems
Fig. 3: Mesure du courant différentiel aux systèmes monophasés
Fig. 3: Verschilstroommeting in 1-fase systemen

BENNING CM 92 - 5

text_image L1 L2 L3 N Load CAT III 60A~ 60A~ E, PE MAX MINI 2000 RANGI LPF CM B-2 10.00.0 0.00.0 TRUE RMS

Bild 4: Ableitstrommessung über Erdleiter (Ableiter) bei 3-phasiger Versorgung
Fig. 4: Leakage current measurement via ground conductor (charge eliminator) for three-phase supply
Fig. 4: Mesure du courant de fuite au moyen du conducteur de mise à la terre pour alimentation triphasée
Fig. 4: Lekstroommeting via aardleider (ontlader) bij 3-fasen verzorging

BENNING CM 92 - 6

text_image L1 L2 L3 60A~ CAT III 600A~ Load E, PE True RMS CM 8-2 MAX MIN HOLD mA 10.0.0.0 0.0.0.0 LPF RANGE A/m

Bild 5: Differenzstrommessung, Verbraucher 3-phasig gespeist, ohne N-Leiter
Fig. 5: Differential current measurement, load supplied in three-phase, without N-type conductor
Fig. 5: Mesure du courant différentiel, appareil connecté avec alimentation triphasée, sans conducteur type N
Fig. 5: Verschilstroommeting verbruikers 3-fase gevoed, zonder nul

BENNING CM 92 - 7

text_image L1 L2 L3 N 60A~ CAT III 600A~ Load E, PE TRUE RMS CM 9-2 MAX MIN HOLD HOLD 2MHz LPF RANGE 0.000 Amo -0.888 E 0.000 AMo E 0.000 AMo

Bild 6: Differenzstrommessung, Verbraucher 3-phasig gespeist, mit N-Leiter gespeist
Fig. 6: Differential current measurement, load supplied in three-phase, with N-type conductor
Fig. 6: Mesure du courant différentiel, appareil connecté avec alimentation triphasée, avec conducteur type N aliment
Fig. 6: Verschilstroommeting verbruikers 3-fase gevoed, met nul

Bild7: Wechselstrommessung

TRUE RMS Leckstromzange gemäß DIN EN 61557-13 zur

- Messung von Ableitströmen (Differenz- und Schutzleiterstrom) in elektrischen Anlagen, Geräten und Maschinen

- Wechselstrommessung

Inhaltsverzeichnis

  1. Benutzerhinweise
  2. Sicherheitshinweise
  3. Lieferumfang
  4. Gerätebeschreibung
  5. Allgemeine Angaben
  6. Umgebungsbedingungen
  7. Elektrische Angaben
  8. Messen mit dem BENNING CM 9-2
  9. Instandhaltung
  10. Umweltschutz

1. Benutzerhinweise

Diese Bedienungsanleitung richtet sich an

  • Elektrofachkräfte und
  • elektrotechnisch unterwiesene Personen

Die BENNING CM 9-2 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen und darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als CAT IV 300 V oder CAT III 600 V eingesetzt werden (Näheres hierzu in Abschnitt 6. "Umgebungsbedingungen").

In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CM 9-2 werden folgende Symbole verwendet:

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 1

Anlegen um GEFÄHRLICH AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist zugelassen.

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 2

Warnung vor elektrischer Gefahr!

Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden.

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 3

Achtung Dokumentation beachten!

Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden.

CAT III

Messkategorie III ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die am Verteilerkreis der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäudes angeschlossen sind.

CAT IV

Messkategorie IV ist anwendbar für Prüf- und Messstromkreise, die am Einspeisepunkt der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäudes angeschlossen sind.

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 4

Nicht in externen niederfrequenten Magnetfeldern mit mehr als 30 A/m verwenden.

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 5

Dieses Symbol auf dem BENNING CM 9-2 bedeutet, dass das BENNING CM 9-2 schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführt ist.

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 6

Bedienungsanleitung beachten.

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 7

Dieses Symbol erscheint in der Anzeige für eine entladene Batterie.

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 8

(AC) Wechselstrom.

BENNING CM 92 - Benutzerhinweise - 9

Erde (Spannung gegen Erde).

2. Sicherheitshinweise

Das Gerät ist gemäß

DIN VDE 0411 Teil 1/EN 61010-1

DIN VDE 0411 Teil 2-032/EN 61010-2-032

DIN VDE 0413 Teil 13/EN 61557-13

gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen können zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode führen.

BENNING CM 92 - Sicherheitshinweise - 1

Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptleitungsträger. Ein Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.

BENNING CM 92 - Sicherheitshinweise - 2

Die BENNING CM 9-2 darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie III mit max. 600 V Leiter gegen Erde oder Überspannungskategorie IV mit max. 300 V Leiter gegen Erde benutzt werden.

Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebensgefährlich sein.

BENNING CM 92 - Sicherheitshinweise - 3

Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.

Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.

Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,

- wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,

- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,

-nachschwerenTransportbeanspruchungen,

- wenn das Gerät feucht ist.

BENNING CM 92 - Sicherheitshinweise - 4

Wartung:

Das Gerät nicht öffnen, es enthält keine durch den Benutzer reparablen Bauteile. Reparatur und Service kann nur durch qualifiziertes Personal erfolgen.

BENNING CM 92 - Sicherheitshinweise - 5

Reinigung:

Das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und Reinigungsmittel trocken abwischen. Kein Poliermittel oder Lösungsmittel verwenden.

3. Lieferumfang

Zum Lieferumfang der BENNING CM 9-2 gehören:

3.1 ein Stück BENNING CM 9-2,

3.2 ein Stück Kompakt-Schutztasche,

3.3 zwei Stück 1,5 V Mignon-Batterien (IEC LR6/ AA),

3.4 eine Bedienungsanleitung.

Hinweis auf Verschleißteile:

- Die BENNING CM 9-2 wird von zwei 1,5 V Mignon-Batterien (IEC LR6/ AA) gespeist.

4. Gerätebeschreibung

siehe Bild 1: Gerätefrontseite

Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet:

① Messzange, zum Umfassen stromdurchflossener Leiter,
② Stromzangenwulst, schützt vor Leiterberührung,
3 Öffnungshebel, zum Öffnen und Schließen der Stromzange,
Bluetooth ^® -Taste zur Aktivierung der Bluetooth ^® -Schnittstelle/ Messstellenbeleuchtung (2 s),
⑤ LPF-Taste, Aktivierung des Tiefpassfilters (50 Hz bis 60 Hz) oder des Gerä-

tefilters (1 kHz) gemäß EN 61557-16

6 Digitalanzeige, für den Messwert und die Anzeige der Bereichsüberschreitung,
⑦ LED-Messstellenbeleuchtung,
8 Ein-/Aus-Taste, zum Ein-/Ausschalten der BENNING CM 9-2 (2 s.), Aktivierung der Displaybeleuchtung,
9 HOLD/MAX-MIN-Taste, Speicherung des angezeigten Messwertes, Speicherung des niedrigsten oder höchsten Messwertes (2 s),
10 RANGE-Taste, Umschaltung automatischer/ manueller Messbereich,
⑪ Batteriefachdeckel, auf Gehäuserückseite.

5. Allgemeine Angaben

5.1 Allgemeine Angaben zur Stromzange

5.1.1 Die Digitalanzeige ⑥ ist als 4-stellige Flüssigkristallanzeige mit 14 mm Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführt. Der größte Anzeigewert ist 6000.

5.1.2 Die Bereichsüberschreitung wird mit "0L." angezeigt.

Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast!

5.1.3 Die BENNING CM 9-2 wird durch Betätigung (2 s.) der Taste ⑧ ein- oder ausgeschaltet. Nach dem Einschalten wird kurzzeitig die verbleibende Batteriekapazität in % eingeblendet. Eine erneute Betätigung der Taste ⑧ schaltet die Displaybeleuchtung ein oder aus.

5.1.4 Die Bluetooth ^ -Taste ^4 hat zwei Funktionen:

- Zur Aktivierung der Bluetooth ^ -Schnittstelle bei gleichzeitiger Einblendung des Symbols „ _2 im LC-Display ^6 .

- Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert die Messstellenbeleuchtung.

5.1.5 Die LPF-Taste (Tiefpassfilter) ⑤ dient der Aktivierung unterschiedlicher Filter, um hochfrequente Störsignale zu unterdrücken:

Tiefpassfilter (50 Hz bis 60 Hz):

Eine erste Betätigung aktiviert einen Tiefpassfilter (50 Hz bis 60 Hz) bei gleichzeitiger Einblendung von 50-60 Hz-Display 6.

Der Tiefpassfilter (50 Hz bis 60 Hz) unterdrückt hochfrequente Störsignale die von elektrischen Geräten/ Anlagen mit Frequenzumrichter erzeugt werden. Die Grenzfrequenz liegt bei ca. 200 Hz.

Gerätefilter (1 kHz):

Eine erneute Betätigung aktiviert einen Gerätefilter (1 kHz) bei gleichzeitiger Einblendung von 1h Plus LC-Display ⑥. Die Frequenzcharakteristik entspricht den Anforderungen der DIN EN 61557-16 (VDE 0413-16) und kann zur Messung von Schutzleiter- und Differenzströmen an elektrischen Geräten gemäß DIN VDE 0701/0702 eingesetzt werden. Die Grenzfrequenz liegt bei ca. 1 kHz.

5.1.6 Die HOLD-Taste ⑨ hat zwei Funktionen:

  • Durch Betätigen der HOLD-Taste ⑨ lässt sich das Messergebnis speichern. Im Display ⑥ wird gleichzeitig das Symbol „HOLD“ eingeblendet. Erneutes Betätigen der Taste schaltet in den Messmodus zurück.
  • Ein längerer Tastendruck (2 s) aktiviert die MAX/MIN-Funktion und speichert automatisch den höchsten und niedrigsten Messwert. Durch Weiterschaltung werden folgende Werte angezeigt: Anzeige „MAX MIN“ zeigt den aktuellen Messwert, „MAX“ zeigt den gespeicherten höchsten und „MIN“ den niedrigsten Wert an. Durch längeren Tastendruck (2 s) wird in den Normalmodus zurückgeschaltet.
    5.1.7 Die Bereichstaste RANGE 10 dient zur Weiterschaltung der manuellen Messbereiche (6 mA, 60 mA, 600 mA, 6 A, 60 A) bei gleichzeitiger Ausblendung von „AUTO“ im Display 6. Durch längeren Tastendruck (2 s) wird die automatische Bereichswahl gewählt (Anzeige „AUTO“).
    5.1.8 Die Messrate des BENNING CM 9-2 beträgt nominal 5 Messungen pro Sekunde für die Digitalanzeige.
    5.1.9 Die BENNING CM 9-2 schaltet sich nach ca. 20 min selbsttätig a (APO, Auto-Power-Off ist aktiv bei Einblendung des APO-Symbol im LC-Display 6). Sie schaltet sich wieder ein, wenn die Ein-/Aus-Taste 8 für 2 s betätigt wird. Die automatische Abschaltung lässt sich deaktivieren indem sie die LPF-Ta5e betätigen und gleichzeitig die BENNING CM 9-2 einschalten. AFO -Symbol im LC-Display erlischt.
    5.1.10 Die BENNING CM 9-2 wird durch zwei 1,5 V Mignon-Batterien (LR6/ AA) gespeist.
    5.1.11 Wenn die Batteriespannung unter die vorgesehene Arbeitsspannung der BENNING CM 9-2 sinkt, erscheint im LC-Display ⑥ ein Batteriesymbol I.
    5.1.12 Die Lebensdauer der Batterien beträgt ca. 60 Stunden ohne Nutzung

der Messstellen-/ Displaybeleuchtung und Bluetooth®-Funktion. (Alkali-batterie).

5.1.13 Temperaturkoeffizient des Messwertes:

0,1 x (angegebene Messgenauigkeit)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert auf Referenztemperatur von 23 °C.

5.1.14 Geräteabmessungen: (L x B x H) = ca. 230 x 100 x 46 mm

Gerätegewicht: 450 g (inkl. Batterien)

5.1.15 Größte Zangenöffnung: 40 mm

5.2 Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet

Die BENNING CM 9-2 verfügt über eine Blußetodek Energy 4.0 Schnittstelle, um Messwerte per Funk in Echtzeit an ein Android- oder IOS-Gerät zu übertragen.

Die hierzu nötige APP „BENNING MM-CM Link“ finden Sie im Google Playstore und App Store.

BENNING CM 92 - Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet - 1

BENNING CM 92 - Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet - 2
Google Playstore App Store

Die APP „BENNING MM-CM Link“ besitzt u.a. folgende Funktionen:

  • Darstellung der Messwerte in Echtzeit
  • Speicherung und teilen von Messreihen als csv-Datei.
    Zur Aktivierung der Bluetooth ^® -Schnittstelle betätigen Sie die Taste Bluetooth ^®
    4 an der BENNING CM 9-2 (Symbol blinkt). Sobald eine Bluetooth Verbindung besteht, wird das Symbol dauerhaft eingeblendet.

Reichweite im Freigelände: ca. 10 m

6. Umgebungsbedingungen

  • Die BENNING CM 9-2 ist für Messungen in trockenen Umgebungen vorgesehen.
  • Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
  • Überspannungskategorie: IEC 60664/IEC 61010 → 300 V Kategorie IV; 600 V Kategorie III
  • Betriebsklasse Stromsensor:
    EN 61557-13, Klasse 2, ≤ 30 A/m, @ In: 3,5 mA bis 600 mA, fn: 40 Hz bis 1 kHz, gültig im 6/60/600 mA Messbereich mit bester Auflösung
  • Verschmutzungsgrad: 2 gemäß EN 61010-1
  • Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529)
    3 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste Fremdkörper, > 2,5 mm Durchmesser 0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,
  • Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte: Bei Arbeitstemperatur von - 10 °C bis 30 °C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %, Bei Arbeitstemperatur von 31 °C bis 40 °C: relative Luftfeuchte kleiner 75 %, Bei Arbeitstemperatur von 41 °C bis 50 °C: relative Luftfeuchte kleiner 45 %,
  • Lagerungstemperatur: Das BENNING CM 9-2 kann bei Temperaturen von -20 °C bis +60 °C, relative Luftfeuchte kleiner 80 %, ohne Batterien gelagert werden.

7. Elektrische Angaben

Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus

  • einem relativen Anteil des Messwertes und
    einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle).

Die Messgenauigkeit gilt bei einer Temperatur von 23 °C ± 5 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %.

7.1 Wechselstrombereiche

Der Messwert wird als echter Effektivwert (TRUE RMS, AC-Kopplung) gewonnen und angezeigt. Seine Kalibrierung ist auf sinusförmige Kurvenform abgestimmt. Bei Abweichungen von dieser Form wird der Anzeigewert ungenauer. So ergibt sich für folgende Crest-Faktoren ein zusätzlicher Fehler:

Crest-Factor von 1,0 bis 2,0 zusätzlicher Fehler + 1 %
Crest-Factor von 2,0 bis 2,5 zusätzlicher Fehler + 2,5 %
Crest-Factor von 2,5 bis 3,0 zusätzlicher Fehler + 4 %

Maximaler Crest-Faktor:

1,5 @ 6000 Digit
2,0 @ 4500 Digit
3,0 @ 3000 Digit

Die angegebene Genauigkeit ist spezifiziert für 1 % - 100 % des Messbereichs-

endwertes und für Leiter, die mit der Messzange ① mittig umfasst werden (siehe Bild 2 bis 7). Für Leiter die nicht mittig umfasst werden, muss ein zusätzlicher Fehler von 1 % des Anzeigewertes berücksichtigt werden.

Überlastschutz: 60 A

Ohne Filter (LPF-Funktion deaktiviert)

Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
30 Hz ~ 50 Hz 50Hz ~ 60 Hz 60 Hz ~ 1 kHz
6,000 mA*10,001 mA± (2,0 % + 7 Digit)2± (1,0 % + 7 Digit)± (2,0 % + 7 Digit)3
60,00 mA 0,01 mA
600,0 mA 0,1 mA
6,000 A 0,001 A± (2,0 % + 7 Digit) ± (2,0 % + 7 Digit)
60,00 A 0,01 A

*1 Messbereich ab: ≥ 0,010 mA
*2 Frequenzbereich: 15 Hz - 50 Hz, bei f < 30 Hz: zusätzlicher Fehler + 3 %
*3 Frequenzbereich: 60 Hz - 10 kHz, bei f > 1 kHz: zusätzlicher Fehler + 0,5 %

Tiefpassfilter (50 Hz - 60 Hz) aktiviert

Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
30 Hz ~ 50 Hz 50 Hz ~ 60 Hz
6,000 mA^1 0,001 mA± (2,0 % + 7 Digit) ^2 ± (1,0 % + 7 Digit)
60,00 mA 0,01 mA
600,0 mA 0,1 mA
6,000 A0,001 A± (2,0 % + 7 Digit)
60,00 A0,01 A

*1 Messbereich ab: ≥ 0,010 mA
*2 Frequenzbereich: 15 Hz - 50 Hz, bei f < 30 Hz: zusätzlicher Fehler + 3 %
Grenzfrequenz fg (- 3 dB): ca. 200 Hz

Gerätefilter (1 kHz) gemäß DIN EN 61557-16 aktiviert

Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
30 Hz ~ 50 Hz 50Hz ~ 60 Hz60 Hz ~ 200 Hz
6,000 mA^*1 0,001 mA± (2,0 % + 7 Digit) ^*2 ± (1,0 % + 7 Digit)± (2,5 % + 7 Digit)
60,00 mA 0,01 mA
600,0 mA 0,1 mA
6,000 A 0,001 A± (2,0 % + 7 Digit)
60,00 A 0,01 A

*1 Messbereich ab: ≥ 0,010 mA
*2 Frequenzbereich: 15 Hz - 50 Hz, bei f < 30 Hz: zusätzlicher Fehler + 3 %
Grenzfrequenz fg (- 3 dB): ca. 1 kHz

7.2 Einflusseffekte und Unsicherheiten

Unter den in EN 61557-13 angegebenen Referenzbedingungen, sind folgende zusätzliche Fehler zu berücksichtigen:

Einflusseffekt
E1 Position1 % vom Messwert
E2 Versorgungsspannung -
E3 Temperatur0,1 x (angegebene Messgenauigkeit)/ °C (< 18 °C oder > 28 °C)
E9 verzerrte Kurvenform-
E10 Gleichstromanteile im Netz-
E11 externes niederfrequentes Magnetfeld (15 Hz - 400 Hz nach IEC 61000-4-8)± 10 μA je 1μT (Magnetfeld)
E12 Laststrom bei Anwendung des Differenzstromverfahrens ± 6 μA je 1A Laststrom zusätzlich
E13 Berührungsstrom verursacht durch Gleichtaktunterdrückung-
E14 Frequenz -
E15 Wiederholbarkeit -
Eigenunsicherheit (A) siehe Messgenauigkeit Abschnitt 7.1
Betriebsunsicherheit (B) 10 A/ m 30 A/ mMesswert 3,5 mA - 10 mA < 15 % < 20 %Messwert > 10 mA < 10 % < 12,5 %

8. Messen mit der BENNING CM 9-2

8.1 Vorbereiten der Messung

Benutzen und lagern Sie die BENNING CM 9-2 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung.

- Starke Störquellen in der Nähe der BENNING CM 9-2 können zu instabiler Anzeige und zu Messfehlern führen.

8.2 Strommessung

BENNING CM 92 - Strommessung - 1

Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten! Elektrische Gefahr!

  • Mit der Ein-/Aus-Taste ⑧ die BENNING CM 9-2 einschalten.
  • Im Bedarfsfall über die LPF-Taste ⑤ den Tiefpassfilter (50 Hz bis 60 Hz) oder den Gerätefilter (1 kHz) aktivieren.
  • Öffnungshebel ③ betätigen, Messobjekt mit der Zange ① der BENNING CM 9-2 mittig umfassen.
  • Die Digitalanzeige ⑥ ablesen.

8.2.1 Ableitstrommessung über Erdleiter

siehe Bild 2: Ableitstrommessung über Erdleiter

8.2.2 Differenzstrommessung an einphasigen Systemen

siehe Bild 3: Differenzstrommessung an einphasigen Systemen

8.2.3 Ableitstrommessung über Erdleiter (Ableiter) bei 3-phasiger Versorgung

siehe Bild 4: Ableitstrommessung über Erdleiter (Ableiter) bei 3-phasiger Versorgung

8.2.4 Differenzstrommessung, Verbraucher 3-phasig gespeist, ohne N-Leiter

siehe Bild 5: Differenzstrommessung, Verbraucher 3-phasig gespeist, ohne N-Leiter

8.2.5 Differenzstrommessung, Verbraucher 3-phasig gespeist, mit N-Leiter gespeist

siehe Bild 6: Differenzstrommessung, Verbraucher 3-phasig gespeist, mit N-Leiter gespeist

8.2.6 Wechselstrommessung

siehe Bild 7: Wechselstrommessung

9. Instandhaltung

BENNING CM 92 - Instandhaltung - 1

Vor dem Öffnen die BENNING CM 9-2 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!

9.1 Sicherstellen des Gerätes

Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING CM 9-2 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei:

  • Sichtbaren Schäden am Gehäuse,
  • Fehlern bei Messungen,

  • Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und

  • Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung. In diesen Fällen ist das BENNING CM 9-2 sofort abzuschalten, von den Messstellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern.

9.2 Reinigung

Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/oder Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt dara dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht durch auslaufendes Batterie-Elektrolyt verunreinigt werden. Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich der Batterie oder des Batteriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.

9.3 Batteriewechsel

BENNING CM 92 - Batteriewechsel - 1

Vor dem Öffnen die BENNING CM 9-2 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!

Das BENNING CM 9-2 wird von zwei 1,5 V Mignon-Batterien (IEC LR6 gespeist. Ein Batteriewechsel ist erforderlich, sobald alle Segmente im Batteriesymbol erloschen sind und das Batteriesymbol in der Anzeige ⑥ blinkt. So wechseln Sie die Batterien:

  • Entfernen Sie die BENNING CM 9-2 vom Messobjekt und schalten Sie die BENNING CM 9-2 aus.
  • Legen Sie die BENNING CM 9-2 auf die Frontseite und lösen Sie Schrauben vom Batteriedeckel.
  • Heben Sie den Batteriedeckel (im Bereich der Gehäusevertiefungen) vom Unterteil ab.
  • Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien durch zwei neue Batterien de Typs Mignon-Batterien (IEC LR6/AA). Achten Sie auf die polrichtige Anordnung der neuen Batterien!
  • Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an, und ziehen Sie Schrauben an.

siehe Bild 8: Batteriewechsel

BENNING CM 92 - Vor dem Öffnen die BENNING CM 9-2 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr! - 1

Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune.

9.4 Kalibrierung

Benning garantiert die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten technischen Spezifikationen und Genauigkeitsangaben für das erste Jahr nach dem Auslieferungsdatum. Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D - 46397 Bocholt

10. Umweltschutz

BENNING CM 92 - Umweltschutz - 1

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Centre

Robert-Bosch-Str. 20

D - 46397 Bocholt

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D - 46397 Bocholt

7. Elektrische gegevens

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG

Service Center

Robert-Bosch-Str. 20

D - 46397 Bocholt

10. Milieu

BENNING CM 92 - Milieu - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BENNING

Modell : CM 92

Kategorie : Multimeter