BENNING CM 92 - Multimètre

CM 92 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM 92 BENNING au format PDF.

📄 37 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING CM 92 - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristique Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0 à 600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0 à 10 A AC/DC
Plage de résistance 0 à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Test de continuité, test de diodes, mesure de fréquence
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions 220 x 100 x 50 mm
Poids 500 g
Normes de sécurité CAT III 600 V
Utilisation Idéal pour les électriciens et les techniciens en maintenance
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CM 92 BENNING

Le BENNING CM 92 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les piles du BENNING CM 92 ?
Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de l'appareil, puis remplacez les piles usées par des piles neuves de type AA.
Pourquoi les mesures affichées semblent incorrectes ?
Assurez-vous que les sondes sont bien connectées et que vous utilisez le bon mode de mesure. Vérifiez également l'état des sondes.
Comment réinitialiser le BENNING CM 92 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le et retirez les piles pendant environ 10 secondes, puis réinsérez-les et rallumez l'appareil.
Que faire si l'écran du BENNING CM 92 est vide ?
Vérifiez les piles et remplacez-les si elles sont faibles. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Le multimètre indique une erreur, que signifie cela ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique affiché. Cela peut indiquer un problème de surcharge ou de mesure incorrecte.
Comment effectuer une mesure de tension avec le BENNING CM 92 ?
Sélectionnez le mode de mesure de tension, connectez les sondes aux points de mesure, puis lisez la valeur affichée sur l'écran.
Puis-je utiliser le BENNING CM 92 pour mesurer des courants élevés ?
Non, le BENNING CM 92 a une limite de courant. Ne dépassez pas la capacité spécifiée dans le manuel pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment calibrer le BENNING CM 92 ?
Pour calibrer l'appareil, suivez les instructions spécifiques fournies dans le manuel d'utilisation concernant le calibrage avec des références connues.
Le BENNING CM 92 est-il étanche ?
Non, le BENNING CM 92 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides.

Questions des utilisateurs sur CM 92 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM 92 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM 92 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI CM 92 BENNING

PincenumériquedecourantdefuiteconformémentàEN61557-13pour - mesuredecourantsdefuite(courantdi󰀨érentieletcourantduconduc- teurdeprotection)danslesinstallationsetappareilsélectriques - mesuredecourantalternatif Sommaire

1. Remarques à l’attention de l’utilisateur

2. Consignes de sécurité

5. Indications générales

6. Conditions d’environnement

7. Indications électriques

8. Mesurer avec le BENNING CM 9-2

10. Information sur l’environnement

1. Instructions d’utilisation

Cettenoticed’utilisations’adresseaux - électriciens et - auxpersonnesayantreçuuneformationenélectrotechnique. LeBENNINGCM9-2estconçupoure󰀨ectuerdesmesuresdansunenvironne- mentsec.Ilnedoitpasêtreutilisédansdescircuitsdontlatensionnominaleest supérieureàCATIV300VouCATIII600V(pourdeplusamplesinformations, consulterlasection«Conditionsd’environnement»). Lessymbolessuivantssontutilisésdanslanoticed’utilisationainsiquesurle BENNINGCM9-2lui-même: Ilestpermisd’appliquerl’appareilautourdeconducteursACTIFSet NONISOLÉSetdel’enleverdetelsconducteurs.

Avertissement!Dangerélectrique! Ce symbole indique des instructions importantes à respecter an d’évitertoutrisquepourlespersonnes.

Attention!Tenircomptedeladocumentation! Cesymboleindiquequ’ilfauttenircomptedesinstructionscontenues danscemoded’emploiand’évitertoutrisque. CAT III LacatégoriedemesureIIIs'appliqueauxcircuitsd'essaietdemesure raccordésaucircuitdedistribution del'installationderéseaubasse tensiondubâtiment. CAT IV catégoriedemesureIVs'appliqueauxcircuitsd'essaietdemesure raccordés au point d'alimentation de l'installation de réseau basse tensiondubâtiment. N'utilisez pas l'appareildans des champsmagnétiques externes à bassefréquencedeplusde30A/m.

CesymboleplacésurleBENNINGCM9-2signiequel’appareilest réaliséenversionisolée(classedeprotectionII). Veuillezrespecterlemoded'emploi. Cesymboleapparaîtsurl’a󰀩chagelorsquelapileestdéchargée.

2. Consignes de sécurité

Cetappareilaétéfabriquéetcontrôléconformémentàlanorme DINVDE0411Partie1/EN61010-1 DINVDE0411Partie2-032/EN61010-2-032 DINVDE0413Partie13/EN61557-13 etaquittélesateliersdeproductiondansunétattechniqueparfait. Andemaintenirl‘appareilenbonétatetd‘enassurerl‘utilisationcorrectesans risques,l‘utilisateurdoittenircomptedesconsignesdesécuritéetavertisse- ments contenus dans le présent mode d‘emploi. Un maniement incorrect de l‘appareiletlanonobservationdesavertissementspourraientprovoquerdes blessures graves ou danger de mort !

Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs de- nudés ou avec des lignes principales. Il y a le risque d‘un élec- trochoc très dangereux au toucher de.

L‘appareil BENNING CM 9-2 ne doit être utilisé que dans des cir- cuits électriques de la catégorie de surtension III avec conduc- teurs de 600 V max. par rapport à la terre ou de la catégorie de surtension IV avec des conducteurs de 300 V max. par rapport à la terre. Tenez compte du fait qu‘il est toujours dangereux de travailler sur les composants et sur les installations sous tension. Déjà les tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent être mor- telles !

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l‘appareil et les câbles ne sont pas endommagés. S’ilestprobablequ‘uneutilisationsansdangern‘estpluspossible,ilfautmettre l‘appareilhorsserviceetleprotégercontretouteutilisationinvolontaire. Uneutilisationsansdangern‘estpluspossiblesi: - l’appareilprésententdesdommagesvisibles, - l‘appareilnefonctionneplus, - aprèsunlongstockagedansdesconditionsdéfavorables, - aprèsquel‘appareilaététransportédansdesconditionsdéfavorables,ou - sil’appareilestmouillé.

Entretien : N‘ouvrez pas l‘appareil de mesure, parce qu‘il ne contient pas des composants qui peuvent être réparés par l‘utilisateur. Toute réparation et tout service ne peuvent être fait que par du personnel qualifié.

Nettoyage : Nettoyez le contrôleur régulièrement avec un chiffon sec et un détergent. N‘utilisez jamais des produits de polissage ou des solvants.

3. Contenu de l‘emballage

Les composants suivants sont inclus dans le contenu de l’emballage du BENNINGCM9-2: 3.1unappareilBENNINGCM9-2, 3.2unétuicompactdeprotection, 3.3deuxpiles1,5VdutypeR6, 3.4unmoded’emploi. Remarqueconcernantlespiècesd’usure: - L‘appareilBENNINGCM9-2estalimentépardeuxpiles1,5VdutypeR6 intégrées(IECLR6).

4. Description de l’appareil

voirgure1: partieavantdel‘appareil Lesélémentsdecommandeetd’a󰀩chagereprésentéssurlagure1sontdési- gnéscommesuit:

Pince de mesure,pourpincerdesconducteurssoustension,

Bourrelet de pince électrique,protègel’utilisateurdescontactsavecles conducteurs10/ 2019

Levier d’ouverture,permetd’ouvriretdefermerlapinceélectrique

Touche « LPF »,activationdufiltrepasse-bas(50Hzà60Hz)oudufiltre d'appareil(1kHz)conformémentàlanormeEN61557-16

Affichage numérique,pourl’affichagedelavaleurmesuréeetdudépas- sementdelaplagedevaleurs

Eclairage du point de mesure par LED

Touche Marche/Arrêt,pourallumer/éteindrel'appareilBENNINGCM9-2 (2s),activationdel'éclairagedel'écran,

Touche « HOLD/MAX-MIN »,mémorisationdelavaleurmesuréeaffichée, mémorisationdelavaleurmesuréemaximaleouminimale(2s),

Touche « RANGE »,commutationentrelaplagedemesureautomatique/ manuelle

Couvercle du compartiment à piles,surlafacearrièreduboîtier

5. Indications générales

5.1 Indications générales du pince numérique de courant de fuite

5.1.1 L‘écrannumérique

estunaffichageàcristauxliquidesde4carac- tères de 14 mm de hauteur avec point décimal. La valeur maximale affichéeest6000.

5.1.3 L'appareilBENNINGCM9-2peutêtrealluméouéteintenappuyantsur

pur2 secondes.Aprèsl'allumage,lacapacitérésiduelle des piles estbrièvement affichéeen%.Appuyezde nouveausur la touche

afind'allumeroud'éteindrel'éclairagedel'écran.

offredeuxfonctions: - Pour activer l'interface Bluetooth

avec affichage simultané du symbole « »surl'écranàcristauxliquides

- Appuyez sur la touche pour 2 secondes environ afin d'activer l'éclairagedupointdemesure.

5.1.5 Latouche« LPF »(filtrepasse-bas)

permetd'activerdifférentsfiltres poursupprimerlessignauxparasitesàhautefréquence: Filtre passe-bas (50 Hz à 60 Hz) : A une première pression de la touche, un filtre passe-bas (50 Hz à 60Hz)estactivéavecaffichagesimultanéede« »surl'écranà cristauxliquides

Le filtre passe-bas (50 Hz à 60 Hz) supprime les signaux parasites à haute fréquence générés par les appareils/installations électriques avecconvertisseursdefréquence.Lafréquencelimiteestde200Hz environ. Filtre d'appareil (1 kHz) : Appuyezdenouveausurcettetouchepouractiverunfiltred'appareil (1kHz)avec affichagesimultanéede« »surl'écranàcristaux liquides

.Lacaractéristiquedefréquencecorrespondauxexigences de la norme DIN EN 61557-16 (VDE 0413-16) et peut être utilisée pour mesurer les courants du conducteur de protection et les cou- rantsdifférentielsdesappareilsélectriquesconformémentàlanorme DINVDE0701/0702.Lafréquencelimiteestde1kHzenviron.

5.1.6 Latouche« HOLD »

afindemémoriserlerésultat demesure.Enmêmetemps,lesymbole«HOLD»estaffichésur l’écran

.Enappuyantdenouveausurlatouche,ilestpossiblede retourneraumodedemesure. - Appuyez sur la touche pour 2 secondes environ afind'activer la fonction « MAX/MIN » et de mémoriser automatiquement les valeurs de mesure maximales et minimales.En appuyantsur la touche, les valeurssuivantes sont affichées:L'affichage« MAX MIN»affichelavaleurmesuréeactuelle,«MAX»affichelavaleur maximalemémoriséeet«MIN»affichelavaleurminimalemémori- sée.Appuyezsurlatouchepour2secondesenvironafinderetour- neraumodenormal.

enmêmetemps.Appuyezsurlatouchepour 2secondesafind'activerlasélectiondeplagesautomatique(«AUTO» estaffichésurl'écran).

5.1.8 LetauxdemesurenominalduBENNINGCM9-2estde5mesurespar

secondepourl’indicateurnumérique.

5.1.9 L’appareil BENNING CM 9-2 s’éteint automatiquement après 20 mi-

nutes environ ( la fonction APO, « Auto-Power-Off»,estactivéesile10/ 2019

symbole « » est affichésurl’écran

.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour 2secondespour l'allumerdenouveau. L’arrêt automatiquepeutêtredésactivéenappuyantsurlatouche«LPF»

etenallumantl’appareilBENNINGCM9-2enmêmetemps.Lesym- bole « »disparaîtdel’écran

BENNINGCM9-2,unsymboledepile apparaîtsurl’affichage

l'éclairagedupointdemesure/del'écranetdelafonctionBluetooth

5.1.13 Coefficientdetempératuredelavaleurmesurée:0,1x(précisionde

mesureindiquée)/°C<18°Cou>28°C,parrapportàlavaleurd’une températurederéférencede23°C

5.1.14 Dimensionsdel’appareil:(Lxlxh)=230x100x46mm

Massedel’appareil:450g(avecpiles)

5.1.15 Ouverturemaximaledelapince:40mm

5.2 Transmission de données à un smartphone/une tablette

L'appareilBENNINGCM9-2estpourvud'uneinterfaceBluetooth

Low Ener- gy4.0pourtransmettrelesvaleursmesuréesparradioàunappareilAndroid ouIOSentempsréel. Voustrouverezl'applinécessaire«BENNINGMM-CMLink»dansleGoogle Playstoreetl'AppStore. Google Playstore App Store Entreautres,l'appli«BENNINGMM-CMLink»o󰀨relesfonctionssuivantes: - a󰀩chagedesvaleursmesuréesentempsréel - mémorisationetpartagedessériesdemesuressousformedechierCSV Pouractiverl'interfaceBluetooth

, appuyez sur la touche Bluetooth

del'ap- pareil BENNING CM 9-2 (le symbole clignote).Dèsqu'uneconnexionBlue- tooth

est établie, le symbole esta󰀩chéenpermanence. Portéesurleterrainenpleinair:10menviron

6. Conditions d’environnement

- LeBENNINGCM9-2estconçupourprocéderàlamesuredansdesenvi- ronnements secs, - Hauteurbarométriquepourlesmesures:maximum2000m, - Catégoriedesurtension:CIE60664/CIE61010→300VcatégorieIV;600 VcatégorieIII, - Classedefonctionnementducapteurdecourant:EN61557-13,classe2, ≤30A/m,@In:3,5mAà600mA,fn:40Hzà1kHz,valabledanslaplage demesurede6/60/600mAavecunerésolutionoptimale - Degréd’encrassement:2(EN61010-1), - Typedeprotection:IP30(DINVDE0470-1CIE/EN60529), IP30signifie:protectioncontrel’accèsauxcomposantsdangereuxetpro- tection contre les impuretés solides >2,5 mmde diamètre,(3 -premier indice).Aucuneprotectioncontrel’eau,(0-secondindice). - Températuredetravailethumiditérelativedel’air: Pourunetempératuredeserviceentre-10°Cet30°C:humiditérelative del’airinférieureà80%, Pourunetempératuredeserviceentre31°Cet40°C:humiditérelativede l’airinférieureà75%, Pourunetempératuredeserviceentre41°Cet50°C:humiditérelativede l’airinférieureà45%, - Températuredestockage:L’appareilBENNINGCM9-2peutêtrestockéà destempératuresde-20°Cà+60°C,avecunehumiditérelativedel’air inférieureà80%,sanspiles.

7. Indications électriques

Remarque:Laprécisiondemesureestlasomme - d’unepartrelativedelavaleurmesuréeet - d’unnombredechi󰀨res(c.-à-d.leschi󰀨resdeladernièreposition). Cetteprécisiondemesureestvalablepourdestempératurescomprisesentre 23°C±5°Cetpourunehumiditérelativedel’airinférieureà80%.10/ 2019

7.1 Domaines de courant alternatif

Lavaleurmesuréeestobtenueestindiquéecommeunevraievaleure󰀨ective (TrueRMS,couplageAC). Pourlescourbesnon-sinusoidales,lavaleurindiquéedevientmoinsprécise. Ainsi,ilseproduituneerreursupplémentairepourlesfacteursdecrêtesuivants: facteurdecrêtede1,0à2,0erreursupplémentaire+1% facteurdecrêtede2,0à2,5erreursupplémentaire+2,5% facteurdecrêtede2,5à3,0erreursupplémentaire+4% Erreurmaximumfacteurdecrête: 1,5@6000chi󰀨res 2,0@4500chi󰀨res 3,0@3000chi󰀨res Laprécisiondemesureindiquéeestspéciéepour1%à100%delavaleur nale de la plage de mesure et pour les conducteurs devant être pincés au centreaumoyendelapincedemesure

(voirgures2à7).Pourlesconduc- teursnepouvantpasêtresaisisaucentre,ilfautprendreencompteuneerreur supplémentairede1%delavaleurd’a󰀩chage. Protectiondesurtension:60A sans filtre (fonction LPF désactivé) Domaine de mesure Résolution Précision de mesure 30 Hz ~ 50 Hz 50 Hz ~ 60 Hz 60 Hz ~ 1 kHz 6,000 mA

± (1,0 % + 7 chiffres) ± (2,0 % + 7 chiffres)

Plagedefréquence:15Hzà50Hz,avecf<30Hz:erreursupplémentaire +3%

Plagedefréquence:60Hzà10Hz,avecf>1kHz:erreursupplémentaire +0,5% filtre passe-bas (50 Hz - 60 Hz) activé Domaine de mesure Résolution Précision de mesure 30 Hz ~ 50 Hz 50 Hz ~ 60 Hz 6,000 mA

Plagedefréquence:15Hzà50Hz,avecf<30Hz:erreursupplémentaire +3% Fréquencelimitefg(-3dB):200Hzenviron Filtre d'appareil (1 kHz) conformément à la norme DIN EN 61557-16 Domaine de mesure Résolution Précision de mesure 30 Hz ~ 50 Hz 50 Hz ~ 60 Hz 60 Hz ~ 200 Hz 6,000 mA

Plagedefréquence:15Hzà50Hz,avecf<30Hz:erreursupplémentaire +3%10/ 2019

7.2 Effets d'influence et incertitudes

DanslesconditionsderéférenceindiquéesdanslanormeEN61557-13,les erreurssupplémentairessuivantesdoiventêtreprisesencompte: Effet d'influence E1 Position 1 % de la valeur mesurée E2 Tension d'alimentation - E3 Température 0,1 x (précision de mesure indiquée)/ °C (<18 °C ou >28 °C) E9 Courbe déformée - E10 Composantes continues dans le réseau - E11 Champ magnétique externe à basse fréquence (15 Hz à 400 Hz selon CEI 61000-4-8) ± 10 µA par 1 µT (champ magnétique) E12 Courant de charge lors de l'utilisation de la méthode de mesure du courant différentiel ± 6 µA par 1 A de courant de charge en plus E13 Courant de contact causé par le taux de réjection du mode commun

E14 Fréquence - E15 Répétabilité - Incertitude intrinsèque (A) voir précision de mesure, paragraphes 7.1 Incertitude de fonctionnement (B) 10 A/m 30 A/m Valeur mesurée 3,5 mA à 10 mA < 15 % < 20 % Valeur mesurée >10 mA < 10 % < 12,5 %

8. Mesurer avec le BENNING CM 9-2

8.1 Préparation de la mesure

UtiliseretrangerleBENNINGCM9-2uniquementdanslesconditionsdestock- ageetdeservicespéciéesetéviteruneexpositionausoleilprolongée. - DessourcesdeparasitesimportantesprèsduBENNINGCM9-2peuvent entraîneruna󰀩chageinstableetconduireàdeserreursdemesure.

8.2 Mesure de courant

Tenir compte de la tension maximum au potentiel terrestre ! Danger électrique ! - AppuyezsurlatoucheMarche/Arrêt

afind'activerlefiltrepasse- bas(50Hzà60Hz)oulefiltred'appareil(1kHz). - Actionnez le levier

etsaisiraucentrelecâbleàunconducteurtraversé parducourantàl’aidedelapincedemesure

duBENNINGCM9-2. - Lisezl’écrannumérique

8.2.1 Mesure du courant de fuite au conducteur de mise à la terre

voirgure2: mesureducourantdefuiteauconducteurdemiseàlaterre

8.2.2 Mesure du courant différentiel aux systèmes monophasés

voirgure3: mesureducourantdi󰀨érentielauxsystèmesmonophasés

8.2.3 Mesure du courant de fuite au moyen du conducteur de mise à la

terre (paratonnerre) pour alimentation triphasée voirgure4: mesureducourantdefuiteaumoyenduconducteurdemiseà laterre(paratonnerre)pouralimentationtriphasée

8.2.4 Mesure du courant différentiel, appareil connecté avec alimenta-

tion triphasée, sans conducteur type N voirgure5: mesureducourantdi󰀨érentiel,appareilconnectéavecalimen-10/ 2019

tationtriphasée,sansconducteurtypeN

8.2.5 Mesure du courant différentiel, appareil connecté avec alimenta-

tion triphasée, avec conducteur type N alimenté voirgure6: mesureducourantdi󰀨érentiel,appareilconnectéavecalimen- tationtriphasée,avecconducteurtypeNalimenté

8.2.6 Mesure de courant alternatif

voirgure7: mesuredecourantalternatif

Avant d’ouvrir le BENNING CM 9-2, l’isoler impérativement de toute source de tension ! Danger d’électrocution !

9.1 Mise hors service de l’appareil

Danscertainesconditions,lasûretédemanipulationduBENNINGCM9-2peut neplusêtregarantie,parexempleencas: - dedommagesvisiblesdel’appareil, - d’erreursdemesures - deconséquencesvisiblesd’unstockagedeprolongédansdesconditions inadéquateset - deconséquencesvisiblesdecontraintesexceptionnellesduesautransport. Danscescas,déconnecterimmédiatementleBENNINGCM9-2,l’enleverdu circuitàmesureretempêcherqu’ilnepuisseêtreréutilisé.

Nettoyerl’extérieurduboîtieravecunchi󰀨onpropreetsec(exceptéchi󰀨ons spéciaux de nettoyage). Ne pas utiliser de solvants ou de détergents pour nettoyerlemultimètrenumérique.Veillerimpérativementàcequelecompar- timentàpilesetlescontactsdepilen’aientpasétécontaminésparunefuite d’électrolytedespiles.Encasdecontaminationpardel’électrolyteoudedépôt blanchâtreauxalentoursdespilesouducompartimentàpiles,nettoyeraussi ceux-ciavecunchi󰀨onpropre.

9.3 Remplacement des piles

Avant d’ouvrir le BENNING CM 9-2, l’isoler impérativement de toute source de tension ! Danger d’électrocution ! LeBENNINGCM9-2estalimentépardeuxpilesde1,5V(CIELR6/AA).Ilest nécessairederemplacerlespilesdèsquetouslessegmentsdusymboledepile sontéteintsetlesymboledepile surl'écran

clignote. Remplacementdespiles: - Enlevez l'appareil BENNINGCM 9-2 de l'objet à mesurer et éteignez le BENNINGCM9-2. - Posezle BENNING CM 9-2 surlapartieavantet dévissez les visàtête fendueducouvercledepile. - Retirerlecouverclelapile(auniveaudesévidementsduboîtier)delapartie inférieure. - Remplacezles pilesuséespar deuxnouvellespiles de1,5V(CIELR6/ AA). Veilleztoujours à ce queles pilessoient inséréesen respectantla polarité correcte ! - Introduisezlecouvercledespilesdanslapartieinférieureetserrezlavis. voirgure8: remplacementdespiles

Participez à la protection de l’environnement ! Ne jetez pas les piles à la poubelle. Apportez-les à un point de récupération de piles usagées ou de déchets toxiques. Informez-vous auprès des autorités de votre commune.

Benninggarantielaconformitéauxspécicationstechniquesetindicationsde précisiongurantdanscemoded’emploipendantlapremièreannéeàpartirde ladatedelivraison. Pourconserverlaprécisionspéciéedesrésultatsdemesure,ilfautfaireéta- lonner régulièrement l’appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecterunintervalled’étalonnaged’unan.Envoyez,pour cela, l’appareil à l’adressesuivante:10/ 2019

10. Information sur l’environnement

Unefoisleproduitenndevie,veuillezledéposerdansunpointde recyclageapproprié.10/ 2019

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : CM 92

Catégorie : Multimètre