CM 92 - Multimètre BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM 92 BENNING au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0 à 600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0 à 10 A AC/DC |
| Plage de résistance | 0 à 40 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Test de continuité, test de diodes, mesure de fréquence |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 220 x 100 x 50 mm |
| Poids | 500 g |
| Normes de sécurité | CAT III 600 V |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens et les techniciens en maintenance |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM 92 BENNING
Questions des utilisateurs sur CM 92 BENNING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM 92 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM 92 de la marque BENNING.
MODE D'EMPLOI CM 92 BENNING
PincenumériquedecourantdefuiteconformémentàEN61557-13pour - mesuredecourantsdefuite(courantdiérentieletcourantduconduc- teurdeprotection)danslesinstallationsetappareilsélectriques - mesuredecourantalternatif Sommaire
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
2. Consignes de sécurité
5. Indications générales
6. Conditions d’environnement
7. Indications électriques
8. Mesurer avec le BENNING CM 9-2
10. Information sur l’environnement
1. Instructions d’utilisation
Cettenoticed’utilisations’adresseaux - électriciens et - auxpersonnesayantreçuuneformationenélectrotechnique. LeBENNINGCM9-2estconçupoureectuerdesmesuresdansunenvironne- mentsec.Ilnedoitpasêtreutilisédansdescircuitsdontlatensionnominaleest supérieureàCATIV300VouCATIII600V(pourdeplusamplesinformations, consulterlasection«Conditionsd’environnement»). Lessymbolessuivantssontutilisésdanslanoticed’utilisationainsiquesurle BENNINGCM9-2lui-même: Ilestpermisd’appliquerl’appareilautourdeconducteursACTIFSet NONISOLÉSetdel’enleverdetelsconducteurs.
Avertissement!Dangerélectrique! Ce symbole indique des instructions importantes à respecter an d’évitertoutrisquepourlespersonnes.
Attention!Tenircomptedeladocumentation! Cesymboleindiquequ’ilfauttenircomptedesinstructionscontenues danscemoded’emploiand’évitertoutrisque. CAT III LacatégoriedemesureIIIs'appliqueauxcircuitsd'essaietdemesure raccordésaucircuitdedistribution del'installationderéseaubasse tensiondubâtiment. CAT IV catégoriedemesureIVs'appliqueauxcircuitsd'essaietdemesure raccordés au point d'alimentation de l'installation de réseau basse tensiondubâtiment. N'utilisez pas l'appareildans des champsmagnétiques externes à bassefréquencedeplusde30A/m.
CesymboleplacésurleBENNINGCM9-2signiequel’appareilest réaliséenversionisolée(classedeprotectionII). Veuillezrespecterlemoded'emploi. Cesymboleapparaîtsurl’achagelorsquelapileestdéchargée.
2. Consignes de sécurité
Cetappareilaétéfabriquéetcontrôléconformémentàlanorme DINVDE0411Partie1/EN61010-1 DINVDE0411Partie2-032/EN61010-2-032 DINVDE0413Partie13/EN61557-13 etaquittélesateliersdeproductiondansunétattechniqueparfait. Andemaintenirl‘appareilenbonétatetd‘enassurerl‘utilisationcorrectesans risques,l‘utilisateurdoittenircomptedesconsignesdesécuritéetavertisse- ments contenus dans le présent mode d‘emploi. Un maniement incorrect de l‘appareiletlanonobservationdesavertissementspourraientprovoquerdes blessures graves ou danger de mort !
Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs de- nudés ou avec des lignes principales. Il y a le risque d‘un élec- trochoc très dangereux au toucher de.
L‘appareil BENNING CM 9-2 ne doit être utilisé que dans des cir- cuits électriques de la catégorie de surtension III avec conduc- teurs de 600 V max. par rapport à la terre ou de la catégorie de surtension IV avec des conducteurs de 300 V max. par rapport à la terre. Tenez compte du fait qu‘il est toujours dangereux de travailler sur les composants et sur les installations sous tension. Déjà les tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent être mor- telles !
Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l‘appareil et les câbles ne sont pas endommagés. S’ilestprobablequ‘uneutilisationsansdangern‘estpluspossible,ilfautmettre l‘appareilhorsserviceetleprotégercontretouteutilisationinvolontaire. Uneutilisationsansdangern‘estpluspossiblesi: - l’appareilprésententdesdommagesvisibles, - l‘appareilnefonctionneplus, - aprèsunlongstockagedansdesconditionsdéfavorables, - aprèsquel‘appareilaététransportédansdesconditionsdéfavorables,ou - sil’appareilestmouillé.
Entretien : N‘ouvrez pas l‘appareil de mesure, parce qu‘il ne contient pas des composants qui peuvent être réparés par l‘utilisateur. Toute réparation et tout service ne peuvent être fait que par du personnel qualifié.
Nettoyage : Nettoyez le contrôleur régulièrement avec un chiffon sec et un détergent. N‘utilisez jamais des produits de polissage ou des solvants.
3. Contenu de l‘emballage
Les composants suivants sont inclus dans le contenu de l’emballage du BENNINGCM9-2: 3.1unappareilBENNINGCM9-2, 3.2unétuicompactdeprotection, 3.3deuxpiles1,5VdutypeR6, 3.4unmoded’emploi. Remarqueconcernantlespiècesd’usure: - L‘appareilBENNINGCM9-2estalimentépardeuxpiles1,5VdutypeR6 intégrées(IECLR6).
4. Description de l’appareil
voirgure1: partieavantdel‘appareil Lesélémentsdecommandeetd’achagereprésentéssurlagure1sontdési- gnéscommesuit:
Pince de mesure,pourpincerdesconducteurssoustension,
Bourrelet de pince électrique,protègel’utilisateurdescontactsavecles conducteurs10/ 2019
Levier d’ouverture,permetd’ouvriretdefermerlapinceélectrique
Touche « LPF »,activationdufiltrepasse-bas(50Hzà60Hz)oudufiltre d'appareil(1kHz)conformémentàlanormeEN61557-16
Affichage numérique,pourl’affichagedelavaleurmesuréeetdudépas- sementdelaplagedevaleurs
Eclairage du point de mesure par LED
Touche Marche/Arrêt,pourallumer/éteindrel'appareilBENNINGCM9-2 (2s),activationdel'éclairagedel'écran,
Touche « HOLD/MAX-MIN »,mémorisationdelavaleurmesuréeaffichée, mémorisationdelavaleurmesuréemaximaleouminimale(2s),
Touche « RANGE »,commutationentrelaplagedemesureautomatique/ manuelle
Couvercle du compartiment à piles,surlafacearrièreduboîtier
5. Indications générales
5.1 Indications générales du pince numérique de courant de fuite
5.1.1 L‘écrannumérique
estunaffichageàcristauxliquidesde4carac- tères de 14 mm de hauteur avec point décimal. La valeur maximale affichéeest6000.
5.1.3 L'appareilBENNINGCM9-2peutêtrealluméouéteintenappuyantsur
pur2 secondes.Aprèsl'allumage,lacapacitérésiduelle des piles estbrièvement affichéeen%.Appuyezde nouveausur la touche
afind'allumeroud'éteindrel'éclairagedel'écran.
offredeuxfonctions: - Pour activer l'interface Bluetooth
avec affichage simultané du symbole « »surl'écranàcristauxliquides
- Appuyez sur la touche pour 2 secondes environ afin d'activer l'éclairagedupointdemesure.
5.1.5 Latouche« LPF »(filtrepasse-bas)
permetd'activerdifférentsfiltres poursupprimerlessignauxparasitesàhautefréquence: Filtre passe-bas (50 Hz à 60 Hz) : A une première pression de la touche, un filtre passe-bas (50 Hz à 60Hz)estactivéavecaffichagesimultanéede« »surl'écranà cristauxliquides
Le filtre passe-bas (50 Hz à 60 Hz) supprime les signaux parasites à haute fréquence générés par les appareils/installations électriques avecconvertisseursdefréquence.Lafréquencelimiteestde200Hz environ. Filtre d'appareil (1 kHz) : Appuyezdenouveausurcettetouchepouractiverunfiltred'appareil (1kHz)avec affichagesimultanéede« »surl'écranàcristaux liquides
.Lacaractéristiquedefréquencecorrespondauxexigences de la norme DIN EN 61557-16 (VDE 0413-16) et peut être utilisée pour mesurer les courants du conducteur de protection et les cou- rantsdifférentielsdesappareilsélectriquesconformémentàlanorme DINVDE0701/0702.Lafréquencelimiteestde1kHzenviron.
5.1.6 Latouche« HOLD »
afindemémoriserlerésultat demesure.Enmêmetemps,lesymbole«HOLD»estaffichésur l’écran
.Enappuyantdenouveausurlatouche,ilestpossiblede retourneraumodedemesure. - Appuyez sur la touche pour 2 secondes environ afind'activer la fonction « MAX/MIN » et de mémoriser automatiquement les valeurs de mesure maximales et minimales.En appuyantsur la touche, les valeurssuivantes sont affichées:L'affichage« MAX MIN»affichelavaleurmesuréeactuelle,«MAX»affichelavaleur maximalemémoriséeet«MIN»affichelavaleurminimalemémori- sée.Appuyezsurlatouchepour2secondesenvironafinderetour- neraumodenormal.
enmêmetemps.Appuyezsurlatouchepour 2secondesafind'activerlasélectiondeplagesautomatique(«AUTO» estaffichésurl'écran).
5.1.8 LetauxdemesurenominalduBENNINGCM9-2estde5mesurespar
secondepourl’indicateurnumérique.
5.1.9 L’appareil BENNING CM 9-2 s’éteint automatiquement après 20 mi-
nutes environ ( la fonction APO, « Auto-Power-Off»,estactivéesile10/ 2019
symbole « » est affichésurl’écran
.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour 2secondespour l'allumerdenouveau. L’arrêt automatiquepeutêtredésactivéenappuyantsurlatouche«LPF»
etenallumantl’appareilBENNINGCM9-2enmêmetemps.Lesym- bole « »disparaîtdel’écran
BENNINGCM9-2,unsymboledepile apparaîtsurl’affichage
l'éclairagedupointdemesure/del'écranetdelafonctionBluetooth
5.1.13 Coefficientdetempératuredelavaleurmesurée:0,1x(précisionde
mesureindiquée)/°C<18°Cou>28°C,parrapportàlavaleurd’une températurederéférencede23°C
5.1.14 Dimensionsdel’appareil:(Lxlxh)=230x100x46mm
Massedel’appareil:450g(avecpiles)
5.1.15 Ouverturemaximaledelapince:40mm
5.2 Transmission de données à un smartphone/une tablette
L'appareilBENNINGCM9-2estpourvud'uneinterfaceBluetooth
Low Ener- gy4.0pourtransmettrelesvaleursmesuréesparradioàunappareilAndroid ouIOSentempsréel. Voustrouverezl'applinécessaire«BENNINGMM-CMLink»dansleGoogle Playstoreetl'AppStore. Google Playstore App Store Entreautres,l'appli«BENNINGMM-CMLink»orelesfonctionssuivantes: - achagedesvaleursmesuréesentempsréel - mémorisationetpartagedessériesdemesuressousformedechierCSV Pouractiverl'interfaceBluetooth
, appuyez sur la touche Bluetooth
del'ap- pareil BENNING CM 9-2 (le symbole clignote).Dèsqu'uneconnexionBlue- tooth
est établie, le symbole estachéenpermanence. Portéesurleterrainenpleinair:10menviron
6. Conditions d’environnement
- LeBENNINGCM9-2estconçupourprocéderàlamesuredansdesenvi- ronnements secs, - Hauteurbarométriquepourlesmesures:maximum2000m, - Catégoriedesurtension:CIE60664/CIE61010→300VcatégorieIV;600 VcatégorieIII, - Classedefonctionnementducapteurdecourant:EN61557-13,classe2, ≤30A/m,@In:3,5mAà600mA,fn:40Hzà1kHz,valabledanslaplage demesurede6/60/600mAavecunerésolutionoptimale - Degréd’encrassement:2(EN61010-1), - Typedeprotection:IP30(DINVDE0470-1CIE/EN60529), IP30signifie:protectioncontrel’accèsauxcomposantsdangereuxetpro- tection contre les impuretés solides >2,5 mmde diamètre,(3 -premier indice).Aucuneprotectioncontrel’eau,(0-secondindice). - Températuredetravailethumiditérelativedel’air: Pourunetempératuredeserviceentre-10°Cet30°C:humiditérelative del’airinférieureà80%, Pourunetempératuredeserviceentre31°Cet40°C:humiditérelativede l’airinférieureà75%, Pourunetempératuredeserviceentre41°Cet50°C:humiditérelativede l’airinférieureà45%, - Températuredestockage:L’appareilBENNINGCM9-2peutêtrestockéà destempératuresde-20°Cà+60°C,avecunehumiditérelativedel’air inférieureà80%,sanspiles.
7. Indications électriques
Remarque:Laprécisiondemesureestlasomme - d’unepartrelativedelavaleurmesuréeet - d’unnombredechires(c.-à-d.leschiresdeladernièreposition). Cetteprécisiondemesureestvalablepourdestempératurescomprisesentre 23°C±5°Cetpourunehumiditérelativedel’airinférieureà80%.10/ 2019
7.1 Domaines de courant alternatif
Lavaleurmesuréeestobtenueestindiquéecommeunevraievaleureective (TrueRMS,couplageAC). Pourlescourbesnon-sinusoidales,lavaleurindiquéedevientmoinsprécise. Ainsi,ilseproduituneerreursupplémentairepourlesfacteursdecrêtesuivants: facteurdecrêtede1,0à2,0erreursupplémentaire+1% facteurdecrêtede2,0à2,5erreursupplémentaire+2,5% facteurdecrêtede2,5à3,0erreursupplémentaire+4% Erreurmaximumfacteurdecrête: 1,5@6000chires 2,0@4500chires 3,0@3000chires Laprécisiondemesureindiquéeestspéciéepour1%à100%delavaleur nale de la plage de mesure et pour les conducteurs devant être pincés au centreaumoyendelapincedemesure
(voirgures2à7).Pourlesconduc- teursnepouvantpasêtresaisisaucentre,ilfautprendreencompteuneerreur supplémentairede1%delavaleurd’achage. Protectiondesurtension:60A sans filtre (fonction LPF désactivé) Domaine de mesure Résolution Précision de mesure 30 Hz ~ 50 Hz 50 Hz ~ 60 Hz 60 Hz ~ 1 kHz 6,000 mA
± (1,0 % + 7 chiffres) ± (2,0 % + 7 chiffres)
Plagedefréquence:15Hzà50Hz,avecf<30Hz:erreursupplémentaire +3%
Plagedefréquence:60Hzà10Hz,avecf>1kHz:erreursupplémentaire +0,5% filtre passe-bas (50 Hz - 60 Hz) activé Domaine de mesure Résolution Précision de mesure 30 Hz ~ 50 Hz 50 Hz ~ 60 Hz 6,000 mA
Plagedefréquence:15Hzà50Hz,avecf<30Hz:erreursupplémentaire +3% Fréquencelimitefg(-3dB):200Hzenviron Filtre d'appareil (1 kHz) conformément à la norme DIN EN 61557-16 Domaine de mesure Résolution Précision de mesure 30 Hz ~ 50 Hz 50 Hz ~ 60 Hz 60 Hz ~ 200 Hz 6,000 mA
Plagedefréquence:15Hzà50Hz,avecf<30Hz:erreursupplémentaire +3%10/ 2019
7.2 Effets d'influence et incertitudes
DanslesconditionsderéférenceindiquéesdanslanormeEN61557-13,les erreurssupplémentairessuivantesdoiventêtreprisesencompte: Effet d'influence E1 Position 1 % de la valeur mesurée E2 Tension d'alimentation - E3 Température 0,1 x (précision de mesure indiquée)/ °C (<18 °C ou >28 °C) E9 Courbe déformée - E10 Composantes continues dans le réseau - E11 Champ magnétique externe à basse fréquence (15 Hz à 400 Hz selon CEI 61000-4-8) ± 10 µA par 1 µT (champ magnétique) E12 Courant de charge lors de l'utilisation de la méthode de mesure du courant différentiel ± 6 µA par 1 A de courant de charge en plus E13 Courant de contact causé par le taux de réjection du mode commun
E14 Fréquence - E15 Répétabilité - Incertitude intrinsèque (A) voir précision de mesure, paragraphes 7.1 Incertitude de fonctionnement (B) 10 A/m 30 A/m Valeur mesurée 3,5 mA à 10 mA < 15 % < 20 % Valeur mesurée >10 mA < 10 % < 12,5 %
8. Mesurer avec le BENNING CM 9-2
8.1 Préparation de la mesure
UtiliseretrangerleBENNINGCM9-2uniquementdanslesconditionsdestock- ageetdeservicespéciéesetéviteruneexpositionausoleilprolongée. - DessourcesdeparasitesimportantesprèsduBENNINGCM9-2peuvent entraînerunachageinstableetconduireàdeserreursdemesure.
8.2 Mesure de courant
Tenir compte de la tension maximum au potentiel terrestre ! Danger électrique ! - AppuyezsurlatoucheMarche/Arrêt
afind'activerlefiltrepasse- bas(50Hzà60Hz)oulefiltred'appareil(1kHz). - Actionnez le levier
etsaisiraucentrelecâbleàunconducteurtraversé parducourantàl’aidedelapincedemesure
duBENNINGCM9-2. - Lisezl’écrannumérique
8.2.1 Mesure du courant de fuite au conducteur de mise à la terre
voirgure2: mesureducourantdefuiteauconducteurdemiseàlaterre
8.2.2 Mesure du courant différentiel aux systèmes monophasés
voirgure3: mesureducourantdiérentielauxsystèmesmonophasés
8.2.3 Mesure du courant de fuite au moyen du conducteur de mise à la
terre (paratonnerre) pour alimentation triphasée voirgure4: mesureducourantdefuiteaumoyenduconducteurdemiseà laterre(paratonnerre)pouralimentationtriphasée
8.2.4 Mesure du courant différentiel, appareil connecté avec alimenta-
tion triphasée, sans conducteur type N voirgure5: mesureducourantdiérentiel,appareilconnectéavecalimen-10/ 2019
tationtriphasée,sansconducteurtypeN
8.2.5 Mesure du courant différentiel, appareil connecté avec alimenta-
tion triphasée, avec conducteur type N alimenté voirgure6: mesureducourantdiérentiel,appareilconnectéavecalimen- tationtriphasée,avecconducteurtypeNalimenté
8.2.6 Mesure de courant alternatif
voirgure7: mesuredecourantalternatif
Avant d’ouvrir le BENNING CM 9-2, l’isoler impérativement de toute source de tension ! Danger d’électrocution !
9.1 Mise hors service de l’appareil
Danscertainesconditions,lasûretédemanipulationduBENNINGCM9-2peut neplusêtregarantie,parexempleencas: - dedommagesvisiblesdel’appareil, - d’erreursdemesures - deconséquencesvisiblesd’unstockagedeprolongédansdesconditions inadéquateset - deconséquencesvisiblesdecontraintesexceptionnellesduesautransport. Danscescas,déconnecterimmédiatementleBENNINGCM9-2,l’enleverdu circuitàmesureretempêcherqu’ilnepuisseêtreréutilisé.
Nettoyerl’extérieurduboîtieravecunchionpropreetsec(exceptéchions spéciaux de nettoyage). Ne pas utiliser de solvants ou de détergents pour nettoyerlemultimètrenumérique.Veillerimpérativementàcequelecompar- timentàpilesetlescontactsdepilen’aientpasétécontaminésparunefuite d’électrolytedespiles.Encasdecontaminationpardel’électrolyteoudedépôt blanchâtreauxalentoursdespilesouducompartimentàpiles,nettoyeraussi ceux-ciavecunchionpropre.
9.3 Remplacement des piles
Avant d’ouvrir le BENNING CM 9-2, l’isoler impérativement de toute source de tension ! Danger d’électrocution ! LeBENNINGCM9-2estalimentépardeuxpilesde1,5V(CIELR6/AA).Ilest nécessairederemplacerlespilesdèsquetouslessegmentsdusymboledepile sontéteintsetlesymboledepile surl'écran
clignote. Remplacementdespiles: - Enlevez l'appareil BENNINGCM 9-2 de l'objet à mesurer et éteignez le BENNINGCM9-2. - Posezle BENNING CM 9-2 surlapartieavantet dévissez les visàtête fendueducouvercledepile. - Retirerlecouverclelapile(auniveaudesévidementsduboîtier)delapartie inférieure. - Remplacezles pilesuséespar deuxnouvellespiles de1,5V(CIELR6/ AA). Veilleztoujours à ce queles pilessoient inséréesen respectantla polarité correcte ! - Introduisezlecouvercledespilesdanslapartieinférieureetserrezlavis. voirgure8: remplacementdespiles
Participez à la protection de l’environnement ! Ne jetez pas les piles à la poubelle. Apportez-les à un point de récupération de piles usagées ou de déchets toxiques. Informez-vous auprès des autorités de votre commune.
Benninggarantielaconformitéauxspécicationstechniquesetindicationsde précisiongurantdanscemoded’emploipendantlapremièreannéeàpartirde ladatedelivraison. Pourconserverlaprécisionspéciéedesrésultatsdemesure,ilfautfaireéta- lonner régulièrement l’appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecterunintervalled’étalonnaged’unan.Envoyez,pour cela, l’appareil à l’adressesuivante:10/ 2019
10. Information sur l’environnement
Unefoisleproduitenndevie,veuillezledéposerdansunpointde recyclageapproprié.10/ 2019
Notice Facile