KIRA B 50 - Odkurzacz robot Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KIRA B 50 Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz robot w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KIRA B 50 - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KIRA B 50 marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KIRA B 50 Kärcher
Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų įgaliojimus. Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Vinendenas, Vokietija Tel.: +49 7195 14-0 Faks.: +49 7195 14-2212 Vinendenas, 2021 m. lapkričio 1 d. Spis treści Ogólne wskazówki Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy przeczytać oryginalną in- strukcję i postępować zgodnie z jej zaleceniami. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzy- stania lub dla następnego użytkownika. Niniejsza instrukcja obsługi jest fragmentem instrukcji obsługi, która ze względu na obowiązujące przepisy musi być dołączona do urządzenia w wersji drukowa- nej. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy również zapoznać się z pełną instrukcją obsługi, która jest do- stępna na wyświetlaczu urządzenia lub do pobrania na smartfon. To u rz ądzenie może zawierać składniki licencjonowane na zasadach licencji open source i/lub opracowane przez inne firmy. Na ekranie dotykowym urządzenia można wyświetlić listę składników oprogramowania open source obecnych w urządzeniu (wraz z właścicie- lami praw autorskich i warunkami licencji). Aby zoba- czyć, otwórz menu główne, przejdź do opcji Ustawienia i otwórz Informacje o systemie. Grupy użytkowników Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla grup użyt- kowników Operator i Administrator. Każdemu użytkownikowi można przyznać uprawnienia do różnych funkcji urządzenia lub ich odmówić za po- mocą ekranu dotykowego urządzenia. Wszystkie opisy w tej instrukcji odnoszą się do podsta- wowych ustawień sugerowanych w urządzeniu dla da- nej grupy użytkowników. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie jest przystosowane do użytku ko- mercyjnego i przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. ● Urządzenie może być używane wyłącznie do czysz- czenia posadzek gładkich, odpornych na wilgoć i polerowanie. ● Urządzenie jest przeznaczone do użytku w po- mieszczeniach. ● To urządzenie nadaje się do użytku tylko w suchych pomieszczeniach. ● Zakres temperatury roboczej wynosi od +5°C do +40°C. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do czyszczenia zamarzniętych posadzek (np. w chłodniach). ● Urządzenie nadaje się do mycia powierzchni pokry- tej wodą o maksymalnej wysokości 1 cm. Nie nada- je się do użycia w miejscach, w których istnieje ryzyko przekroczenia maksymalnego poziomu wo- dy. ●Ładowarki i baterie mogą być stosowane wyłącznie w połączeniu z dopuszczonymi w instrukcji obsł ugi komponentami. Możliwość innego zastosowania musi zostać potwierdzona przez dostawcę ładowar- ki/baterii, który ponosi za to odpowiedzialność. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do czyszczenia dróg publicznych. ● Nie wolno używać urządzenia na podłogach wrażli- wych na nacisk. Uwzględnić dopuszczalne obciąże- nie powierzchni podłogi. Obciążenie powierzchniowe powodowane przez urządzenie jest określone w danych technicznych. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w otoczeniu zagrożonym wybuchem. ● Urządzenie jest dopuszczone do stosowania na po- wierzchniach o nachyleniu nieprzekraczającym po- danej wartości maksymalnej (patrz rozdział „Dane techniczne”). Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz pełną instrukcją ob- sługi (na wyświetlaczu urządzenia), a następnie postę- pować zgodnie z ich treścią. ● Eksploatować urządzenie tylko wtedy, gdy osłona i wszystkie pokrywy są zamknięte. ● Nacisnąć przycisk wyłącznika awaryjnego w celu natychmiastowego wyłączenia z eksploatacji w sy- tuacji awaryjnej. ● Urządzenie eksploatować tylko na powierzchniach, które nie przekraczają maksymalnego dopuszczal- nego nachylenia (patrz rozdział „Dane techniczne”). ● Podczas procesu dokowania nie należy umieszczać żadnej części ciała pomiędzy stacją dokującą a urządzeniem. Stopnie zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Środki ochrony indywidualnej 몇 OSTROŻNIE ● Podczas pracy przy urządzeniu należy nosić odpo- wiednie rękawice. Ogólne zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpieczeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy przechowywać z dala od dzieci. 몇 OSTRZEŻENIE ● Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eksploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warunki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci. ● Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytko- wania przez osoby o ograniczonych możliwościach fi- zycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy na temat jego używania. ● Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód potwierdzający umiejętności ob- sługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone. ● Dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia. ● Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem. ● Trzymać dzieci i osoby nieupoważnione z dala od urządzenia. 몇 OSTROŻNIE ● Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użyt- kownika. Nigdy nie modyfikować ani nie obchodzić urządzeń zabezpieczających. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodo- wanych przez pokrywę zbiornika! Ryzyko zmiażdżenia kończyn wskutek niespodziewa- nego zamknięcia pokrywy zbiornika. Otworzyć pokrywę zbiornika do oporu, aby uniknąć jej przypadkowego zamknięcia. Zamykać pokrywę zbiornika tylko wtedy, gdy między zbiornikiem a pokrywą zbiornika nie ma żadnych koń- czyn. Niebezpieczeństwo porażenia prądem NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu. ● Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wil- gotnymi rękoma. ● Urządzenia klasy ochrony I podłączać tylko do wła- ściwie uziemionych źródeł prądu. 몇 OSTRZEŻENIE ● Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 603641. ● W przypadku nieszczelności natychmiast wyłączyć urządzenie. ● W przypadku spienienia lub wycieku płynu należy na- tychmiast wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową stacji dokującej lub prostownika do ładowa- nia. Triktis Šalinimas Mašinos nepavyksta įjungti 1. Pasukdami panaikinkite mašinos viršuje esančio avarinio stabdymo mygtuko blokavimą.
- Ogólne wskazówki p. 45
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p. 45
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 45
- Wyładunek p. 47
- Ładowanie akumulatora p. 47
- Pobieranie instrukcji obsługi p. 47
- Sprawdzanie urządzenia p. 47
- Włączanie urządzenia p. 47
- Wyświetlanie instrukcji obsługi na ekranie doty- kowym p. 48
- Zasady działania autonomicznego p. 48
- Usuwanie usterek p. 48
- Deklaracja zgodności UE Polski ● Przed każdym użyciem urządzenia upewnić się, że przewód zasilający oraz wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy niezwłocznie zlecić jego wymianę przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez specjalistę elek- tryka, aby zapobiec jakiemukolwiek zagrożeniu. ● Nie dopuścić do naruszenia lub uszkodzenia przewo- du zasilającego lub przedłużacza w wyniku np. prze- jechania, zgniecenia, szarpnięcia itp. Chronić przewód zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami. ● Stosować wyłącznie zalecany przez producenta przewód zasilający, dotyczy to również wymiany przewodu. Nr katalogowy i typ, patrz instrukcja obsłu- gi. ● Wymieniać złącza przewodów zasilających i przedłu- żaczy tylko na takie, które posiadają taką samą wodo- szczelność oraz odpowiednią wytrzymało p. 4846
mechaniczną. Eksploatacja
Przed uruchomieniem należy sprawdzić urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Kontrola urządzenia”.
Przestrzegać zasad pracy autonomicznej opisanych w rozdziale „Zasady pracy autonomicznej”.
Podczas używania urządzenia w obszarach niebez- piecznych (np. na stacjach benzynowych) należy prze- strzegać właściwych przepisów bezpieczeństwa.
Praca w obszarach zagrożonych wybuchem jest zabro- niona.
Nigdy nie spryskiwać/odsysać cieczy ani pyłów wybu- chowych, gazów palnych, a także nierozcieńczonych kwasów i rozpuszczalników. Zaliczają się do nich ben- zyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmieszania z zasysanym powietrzem mogą two- rzyć opary lub mieszanki wybuchowe, ponadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki mogące znisz- czyć materiały, z których wykonane jest urządzenie.
Nie zasysać palnych ani żarzących się przedmiotów.
Nie odkurzać ludzi ani zwierząt za pomocą tego urzą- dzenia.
Nie należy używać urządzenia na śliskich podłogach.
Na pochyłych powierzchniach nie przekraczać wartości kąta nachylenia w bok i w kierunku jazdy podanej w in- strukcji obsługi.
Zakładać przylegającą do ciała odzież, aby uniknąć po- chwycenia przez obracające się części (nie zakładać krawata, długiej, szerokiej spódnicy itp.).
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić stan technicz- ny urządzenia i akcesoriów, a zwłaszcza elektrycznego przewodu zasilającego i przedłużaczy. W przypadku uszkodzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i nie uży- wać urządzenia.
Nigdy nie należy eksploatować urządzenia bez nadzo- ru.
Nie należy przewozić pasażerów za pomocą urządze- nia.
Nie zdejmować osłony, gdy pracuje silnik.
Urządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodli- wych dla zdrowia. UWAGA
Nie używać urządzenia przy temperaturach poniżej 0°C.
Urządzenie nie jest odkurzaczem. Nie zasysać więcej płynu, niż zostało rozpylone. Nie używać urządzenia do zasysania suchego brudu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastoso- wania na powłokach wymienionych w instrukcji obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest do podłoża wilgotnego lub mokrego do 1 cm wysokości wody. Nie wjeżdżać w miejsca, w których poziom wody przekracza 1 cm.
Podczas usuwania brudnej wody i ługu należy prze- strzegać przepisów prawnych.
Nie przechowywać urządzenia w obszarze na ze- wnątrz. Praca ze środkiem czyszczącym 몇 OSTROŻNIE ● Przechowywać środki czyszczące z dala od dzieci. ● Nie stosować zalecanych środków czyszczących bez rozcieńczenia. Produkty można bez- piecznie eksploatować, ponieważ nie zawierają kwa- sów, ługów ani szkodliwych dla środowiska substancji. W razie kontaktu środków czyszczących z oczami, wy- płukać oczy dokładnie wodą i podobnie jak w przypadku połknięcia środków czyszczących, natychmiast udać się do lekarza. ● Używać wyłącznie środków czyszczą- cych zalecanych przez producenta i przestrzegać wska- zówek dotyczących stosowania, usuwania i ostrzegawczych określonych przez producentów środ- ków czyszczących. Akumulator W urządzeniu tym wbudowane są akumulatory litowo- jonowe. Podlegają one specjalnym kryteriom. Demon- taż i montaż oraz testowanie uszkodzonych akumulato- rów może być wykonywane wyłącznie przez dział obsługi klienta firmy Kärcher lub specjalistę. Aby uzyskać instrukcje dotyczące przechowywania i transportu, należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Kärcher. NIEBEZPIECZEŃSTWO Modyfikacje i zmiany w urządzeniu są niedozwolone. Nie wolno otwierać akumulatora, ponieważ grozi to zwarciem. Ponadto mogą wydostawać się drażniące opary lub żrące ciecze. Nie poddawać akumulatora silnemu promieniowaniu słonecznemu ani działaniu ciepła i ognia. Istnieje nie- bezpieczeństwo wybuchu. Nie używać ładowarki w otoczeniu zagrożonym wybu- chem. Nie używać ładowarki, gdy jest ona zabrudzona lub mo- kra. Podczas procesu ładowania należy zapewnić odpo- wiednią wentylację. Niebezpieczeństwo wybuchu. W pobliżu akumulatora lub w komorze ładowania akumulatora nie wolno posłu- giwać się otwartym ogniem, powodować pojawienia się iskier ani palić. Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie należy umieszczać
adnych narzędzi ani podobnych przedmiotów na aku- mulatorze, np. na zaciskach końcowych i złączach ogniw. 몇 OSTRZEŻENIE Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządze- nie i przewód zasilający nie są uszkodzone. Nie należy używać uszkodzonych urządzeń, a naprawę uszkodzo- nych części należy zlecać wyłącznie wykwalifikowane- mu personelowi. Należy chronić dzieci przed dostępem do akumulatora i ładowarki. Nie należy ładować uszkodzonych akumulatorów. Uszkodzone akumulatory należy wymienić w dziale ob- sługi klienta firmy Kärcher. Uszkodzonych akumulatorów nie należy wyrzucać do odpadów domowych. Poinformować dział obsługi klien- ta firmy Kärcher. Unikać kontaktu z cieczą wypływającą z uszkodzonych akumulatorów. W razie przypadkowego kontaktu z cie- czą należy spłukać j ą wodą. W przypadku kontaktu z oczami należy również skonsultować się z lekarzem. 몇 OSTROŻNIE Należy przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. Prze- strzegać przepisów prawa dotyczących obchodzenia się z akumulatorami. Napięcie w sieci musi być zgodne z napięciem poda- nym na tabliczce znamionowej urządzenia. Akumulator może być używany tylko z tym urządze- niem. Wykorzystywanie go do innych celów jest zabro- nione i niebezpieczne. Urządzenia z obrotowymi szczotkami 몇 OSTROŻNIE ● Nieodpowiednie szczotki zagrażają bezpieczeństwu. Używać wyłącznie szczotek dostarczonych wraz z urządzeniem lub szczotek zalecanych w instrukcji ob- sługi. Czyszczenie i konserwacja 몇 OSTRZEŻENIE ● Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji, wymiany części i zmiany sposobu działania należy wyłączyć urządzenie. W przypadku urządzeń z zasi- laniem sieciowym wyciągnąć wtyczkę sieciową. W przypadku urządzeń z zasilaniem akumulatorowym wyciągnąć wtyczkę akumulatora lub odłączyć aku- mulator. 몇 OSTROŻNIE ● Wykonywanie prac naprawczych i prac przy elemen- tach elektrycznych oraz montaż części zamiennych zlecać wyłącznie autoryzowanemu serwisowi. ● Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez au- toryzowane punkty serwisowe lub osoby wykwalifiko- wane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne zasady bezpieczeństwa. ● Regularnie czyść ogranicznik poziomu wody, spraw- dzając przy tym ewentualne oznaki uszkodzenia. UWAGA ● Przestrzegać kontroli bezpieczeństwa urządzeń przenośnych wykorzystywanych do celów handlo- wych zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ● Zwarcia i inne szkody. Nie czyścić urządzenia za po- mocą węża ani strumienia pod ciśnieniem. Akcesoria i części zamienne 몇 OSTROŻNIE ● Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne dopuszczone przez producenta. Ory- ginalne akcesoria i części zamienne gwarantują nieza- wodną i bezawaryjną pracę urządzenia. Transport 몇 OSTROŻNIE ● Przed przystąpieniem do transportu wyłączyć silnik. Przymocować urządzenie, uwzględniając jego masę, patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi. Wyposażenie zabezpieczające 몇 OSTROŻNIE Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wpro- wadzone w urządzeniach Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkowni- ka. Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających. Wskazówka Brak połączenia sieciowego nie ma wpływu na funkcje zabezpieczania urządzenia. Wyłącznik awaryjny W przypadku naciśnięcia wyłącznika awaryjnego wszystkie funkcje czyszczenia i jazdy zostają natych- miast zatrzymane. Wyłącznik bezpieczeństwa Jeśli podczas pracy ręcznej zostaną zwolnione oba przełączniki bezpieczeństwa, urządzenie zatrzymuje się. W trybie autonomicznym uruchomienie przełącznika bezpieczeństwa powoduje przerwę w pracy trwającą 10 sekund. Czujnik odległości Czujniki odległo ści wykrywają przeszkody i powodują, że urządzenie objeżdża je dookoła. Czujniki odległości spełniają wymagania klasy ochrony lasera 1 zgodnie z IEC 60825-1:2014. Czujnik optyczny Czujniki optyczne wykrywają przeszkody i powodują, że urządzenie objeżdża je dookoła. Czujniki optyczne spełniają wymagania klasy ochrony lasera 1 zgodnie z IEC 60825-1:2014. Stacja dokująca Stacja dokująca jest przystosowana do użytku komer- cyjnego i przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem. 몇 OSTRZEŻENIE Użytkownicy muszą być odpowiednio poinstruowani w zakresie korzystania ze stacji dokującej. Stacji dokującej należy używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwa- cyjnych należy odłączyć wtyczkę sieciową stacji dokują- cej od sieci elektrycznej. Unikać kontaktu przewodu sieciowego stacji dokującej z obracającymi się szczotkami myjki do podłóg. 몇 OSTROŻNIE Stacji ładowania należy używać wyłącznie we wnę- trzach. Stację dokującą należy przechowywać wyłącznie we wnętrzach. Symbole ostrzeżeń Podczas obchodzenia się z akumulatorem uwzględnić poniższe ostrzeżenia: Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi akumulatora i na aku- mulatorze, a także w niniejszej instrukcji obsługi. Nosić okulary ochronne. Dopilnować, aby dzieci nie miały kontak- tu z elektrolitem i akumulatorem. Niebezpieczeństwo wybuchuPolski 47 Wyładunek
1. Usunąć karton wraz z belkami wzmacniającymi z
podbudowy drewnianej.
2. Zdjąć opaskę zaciskową.
3. Odkręcić obydwa klocki.
4. Odkręcić deski i kantówki z podbudowy drewnianej.
5. Za drewnianą podbudową ułożyć rampę z odkręco-
nych desek i kantówek. 1 Kantówka 2 Deska
6. Zamocować deski i kantówki za pomocą wcześniej
7. Wyciągnąć urządzenie do tyłu z drewnianej podsta-
wy. Ładowanie akumulatora Podczas pracy ze stacją dokującą akumulator jest auto- matycznie ładowany. Bez stacji dokującej:
1. Otworzyć drzwiczki komory urządzenia.
1 Kabel do ładowania 2 Drzwiczki komory urządzenia a Wyciągnąć kabel do ładowania. bJeśli urządzenie nie jest wyposażone w kabel do ładowania, podłącz kabel sieciowy z wtyczką IEC do gniazda sieciowego w porcie dokującym. 1 Gniazdo sieciowe 2 Port dokujący
2. Podłączyć wtyczkę sieciową kabla do ładowania do
gniazdka. Ładowanie przebiega automatycznie. Poziom naładowania jest wyświetlany na ekranie dotykowym. W trakcie ładowania nie wolno używać urządzenia. Proces ładowania całkowicie rozładowanego aku- mulatora trwa około 8 godzin.
3. Po zakończeniu procesu ładowania wyciągnąć
4. Schować kabel zasilający do komory urządzenia lub
odłączyć kabel zasilający od portu dokującego. Pobieranie instrukcji obsługi Po uruchomieniu na ekranie dotykowym można wy- świetlić instrukcję obsługi urządzenia. Jeśli instrukcja obsługi zostanie pobrana również na smartfona, kroki obsługi można czytać równolegle z operacją.
1. Zeskanować poniższy kod na smartfonie i postępo-
wać zgodnie z instrukcjami, aby pobrać instrukcję obsługi. Sprawdzanie urządzenia 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku Uszkodzone lub wadliwe urządzenie może prowadzić do wypadków podczas pracy. Sprawdzić urządzenie przed użyciem i zgłosić wszelkie uszkodzenia lub nieprawidłowe działanie osobie odpo- wiedzialnej. Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzo- ne lub działa nieprawidłowo.
1. Sprawdzić szczelność urządzenia.
2. Sprawdzić działanie wyłącznika awaryjnego.
3. Sprawdzić działanie obu wyłączników bezpieczeń-
stwa (czy urządzenie hamuje po zwolnieniu obu wy- łączników bezpieczeństwa w trybie ręcznym?). NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo wypadku z powodu wadliwego wyłącznika bezpieczeństwa Jeśli jeden lub oba wyłączniki bezpieczeństwa nie po- wrócą w sposób pewny do pozycji spoczynkowej, nale- ży natychmiast wyłączyć urządzenie z eksploatacji.
4. Sprawdzić czujniki pod kątem zanieczyszczeń,
w razie potrzeby wyczyścić.
5. Uruchomić ponownie urządzenie.
6. Sprawdź działanie czujników (czy urządzenie wy-
krywa przeszkody?). Włączanie urządzenia
1. Odblokować wyłącznik awaryjny poprzez obróce-
2. Nacisnąć przycisk startu.
Urządzenie uruchamia się.
3. Poczekać, aż na ekranie dotykowym pojawi się
ekran logowania. 1 Nowy użytkownik 2 Administrator 3 Serwis 4 Operator ● Administrator: może korzystać z pełnego zakresu funkcji urządzenia i ma wszystkie uprawnienia użyt- kownika. ● Serwis: dostępne tylko dla obsługi klienta. ● Operator: może korzystać z zakresu funkcji określo- nych przez uprawnienia nadane przez Administra- tor.
4. Utworzyć nowy profil użytkownika.
Aktywne funkcje są wyświetlane w menu głównym. Zabronione jest stosowanie ognia, iskier, otwartego światła i palenie. Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żrącym Pierwsza pomoc. Ostrzeżenie Utylizacja Akumulatora nie wyrzucać do śmieci.48 Magyar 1 Menu główne Wyświetlanie instrukcji obsługi na ekranie dotykowym Dołączona do urządzenia instrukcja obsługi obejmuje jedynie czynności związane z uruchomieniem urządze- nia oraz przewodnik rozwiązywania problemów w przy- padku uszkodzonego ekranu dotykowego. Kompletną instrukcję obsługi można wywołać i wyświe- tlić na ekranie dotykowym po uruchomieniu urządzenia.
1. W menu głównym nacisnąć przycisk „Codzienna
2. Nacisnąć „Instrukcja obslugi”
Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie doty- kowym. Zasady działania autonomicznego W celu niezawodnego i bezpiecznego działania autono- micznego należy przestrzegać następujących zasad.
1. Ograniczyć zakres czyszczenia za pomocą barier w
następujących miejscach: ● podesty; ● schody; ● schody ruchome, chodniki ruchome; ● platformy podnoszące.
2. Nie umieszczać drabin, rusztowań ani innych tym-
czasowych przeszkód w zakresie czyszczenia.
3. Nie pozostawiać w zakresie czyszczenia kabli elek-
trycznych ani innych niskich przeszkód (o wysoko- ści do 15 cm).
4. Trasy do działania autonomicznego nie przechodzą
przez windy ani automatycznie otwierane drzwi. Używać wind i drzwi automatycznych tylko w trybie ręcznym.
5. Zachować odpowiednią odległość od zbiorników
wodnych i powierzchni szklanych.
6. Unikać bezpośredniego, silnego oddziaływania
światła (np. niskie słońce) na czujniki.
7. Unikać przekraczania granic silnego światła/cienia.
8. Na trasach autonomicznych nie należy zbliżać się
do bram rolowanych czoł owo, lecz równolegle do nich.
9. Oznaczyć zakres czyszczenia tablicami ostrzegaw-
czymi i zwrócić uwagę mokre podłogi. Usuwanie usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezamierzone włączenie się urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia prądem Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu wyłączyć je. Odłączyć wtyczkę sieciową lub odłączyć urządzenie od stacji dokującej. Spuścić i usunąć brudną i czystą wodę. Jeśli usunięcie usterki na podstawie informacji za- wartych w niniejszej tabeli nie będzie możliwe, nale- ży wezwać serwis. Usterki, które nie są sygnalizowane na wyświetlaczu Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą- cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu- ją utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: urządzenie do czyszczenia podłóg Typ: 1.533-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2014/53/EU (TCU) Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 60335-2-72 EN 62311: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000-6-2: 2005 EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 301 893 V2.1.1 EN 302 502 V2.1.1 EN 301 908-1 V11.1.1 EN 301 908-2 V11.1.2 EN 301 908-13 V11.1.2 Zastosowane normy krajowe
Notice-Facile