KIRA B 50 - робот прахосмукачка Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството KIRA B 50 Kärcher в PDF формат.
Въпроси на потребители за KIRA B 50 Kärcher
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия робот прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си KIRA B 50 - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. KIRA B 50 на марката Kärcher.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ KIRA B 50 Kärcher
Указания за безопасност 77
Разтоварване.... 78
Зареждане на акумулатора 79
Изтегляне на ръководството за експлоатация 79
Проверка на уреда 79
Включване на уреда.... 79
Показване на ръководството за експлоатация
на сензорния екран 79
Правила за експлоатация в автономен режим 79
Помощ при повреди.... 80
Декларация за съответствие на ЕС.... 80
Общи указания

Преди първото използване на уреда
прочетете тази оригинална
Запазете ръководството за експлоатация за употреба по-късно или за следвящия собственик. Настоящото ръководство за експлоатация е извлечение от ръководството за експлоатация, което съгласно валидните разпоредби трябва да се прилага към уреда в печатна форма.
Преди първото въвеждане в експлоатация прочетете и пълното ръководство за експлоатация, което може да бъде извикано на дисплея на уреда или изтеглено на смартфон.
Този уред съдържа компоненти, които са лицензирани под лиценз за отворен код и/или са разработени от трети страни. На сензорния екран на уреда се показват списък на наличните софтуерни компоненти с отворен код (включително притежатели на Copyright и условия за лицензиране). За да се покажат, отворете главното меню, извикайте Настройки и отворете Системна информация.
Групи потребители
Настоящата инструкция е предназначена за групите потребители Оператор и Упълномощен потребител. От сензорния екран на уреда могат да бъдат дадени или отказани разрешения на всеки потребител за различни функции на уреда.
Всички описания в настоящата инструкция се отнасят за предлаганото в уреда основно настройване за съответната група потребители.
Употреба по предназначение
Този уред е подходящ за професионална и индустриална употреба, напр. в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси и отдавани под наем обекти. Използвайте този уред само в съответствие с указанията, дадени в настоящото ръководство за експлоатация.
- Уредът трябва да се използва само за почистване на нечувствителни на влага и на полиране гладки подове.
- Този уред е предназначен за употреба във вътрешни помещения.
- Този уред е предназначен за употреба само в сухи зони.
- Температурният диапазон е между +5 °C и +40 °C.
- Уредът не е подходящ за почистване на замръзнали подове (напр. в хладилни помещения).
- Уредът е подходящ за максимально ниво на водата от 1 см. Не пътувайте в зона, в която има опасност максимальното ниво на водата да бъде превишено.
- При използване на зарядни устройства или батерии, трябва да се използват само допустимите компоненти, посочени в ръководството за експлоатация. При различна комбинация отговорният доставчик на зарядното устройство и/или на батерията трябва да потвърди тази комбинация.
- У р енед предназначен за почистване на обществени пътища за движение.
- Уредът не трябва да се използва върху чувствителни на натиск подове. Съблюдавайте допустимото натоварване на единица площ на пода. Натоварването на единица площ от уреда е посочено в техническите данни.
- Уредът не є подходящ за използване във взривоопасни среди.
- У р е одобрентза работа върху повърхности с максимален наклон (вж. глава "Технически данни").
Указания за безопасност
Преди първото използване на уреда прочетете и съблюдавайте настоящото ръководство за експлоатация и пълното ръководство за експлоатация (на дисплея на уреда), и процедирайте съответно.
- Използвайте уреда само когато капакът и всички покрития са затворени.
- В случай на авария за незабавно излизане от експлоатация натиснете бутона за аварийно изключване.
- Използвайте уреда само върху повърхности, които не превишават максимально допустимия наклон (вж. раздел "Технически данни").
- По време на процеса на работа на докинг станция не поставяйте никакви части от тялото си между докинг станцията и уреда.
Степени на опасност
⚠️ ОПАСНОСТ
- Указание за непосредствена опасност, която може да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
- Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до леки телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
- Указание за възможна опасна ситуация, която може да доведе до материални щети.
Лично защитно оборудване
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
- При работи по уреда носете подходящи ръкавици.
Общи указания за безопасност
⚠️ ОПАСНОСТ
- Опасност от задушаване. Дръжте опаковъчното фолио далече от обсега на деца.
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Използвайте уреда само по предназначение. Съблюдавайте местните условия и при работата с уреда следете за трети лица, особено деца.
- Уредът не е предназначен за употреба от лица с ограничени физически, сензорни или умствени възможности, или липса на опит и / или познания.
- Уредът трябва да се използва само от хора, които са обучени за работа с него или които са доказали способностите си за обслужването му, и на които ползването на уреда е изрично възложено.
- Децата не бива да използват уреда.
- Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че не си играят с уреда.
- Дръжте децата неоторизираните лица далеч от уреда.
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
- Предпазните устройства служат за Вашата защита. Никога не променяйте или пренебрегвайте предпазни устройства.
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от наранявания от капака на резервоара!
Опасност от притискане на крайниците поради неочакеано затваряне на капака на резервоара. Отваряйте капака на резервоара докрай, за да избегнете случайното му затваряне. Затваряйте капака на резервоара само ако между резервоара и капака няма никакви крайници.
Опасност от токов удар
⚠️ ОПАСНОСТ
- Посоченото на типовата табелка напрежение трябва да съвпада с напрежението на източника на ток.
- Никога не докосвайте с мокри ръце мрежовия щепсел и контакта.
- Свързвайте уреди от клас защита I само към правилно заземени източници на ток.
△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Свързвайте уреда само към електрически извод, който е бил изпълнен от електротехник в съответствие с IEC 60364-1.
-
Изключете уреда незабавно при изтичане.
-
При образуване на пяна или изтичане на течност незабавно изключете уреда и извадете мрежовия щепсел на докинг станцията или на зарядното устройство.
- Преди всяка употреба на уреда се уверявайте, че мрежовият захранващ кабел с щепсел не е поверден. Ако мрежовият захранващ кабел е поверден, той трябева незабавно да бъде сменен от производителя, от оторизиран сервис или от електротехник, за да се избегне всякаква опасност.
- Мрежовият захранеащ кабел и електрическият удължителен кабел да не се повреждат или нараняват поради настъпване, притискане, отъване или други подобни. Пазете мрежовия захранеащ кабел от силна топлина, масло и остри ръбове.
- Използвайте само определения от производителя мрежов захранващ кабел, това важи и при смяна на кабела. № на поръчка и типове - еж. Ръководство за експлоатация.
- Сменяйте куплунзите на мрежовия захранващ кабел или на електрическия удължителен кабел само с такива със същата защита от водни пръски и същата механична здравина.
Експлоатация
⚠️ ОПАСНОСТ
- Преди въвеждането в експлоатация проверете уреда, както в описано в глава "Проверка на уреда".
- Спазвайте правилата за експлоатация в автономен режим, както е описано в глава "Правила за експлоатация в автономен режим".
- При ползването на уреда в рискови зони (като бензиностанции) спазвайте съответните правила за безопасност.
- Забранена експлоатация в зони, в които има опасност от експлозии.
- Никоза не разпръсквайте и изсмуквайте експлозивни течности, запалими газове, експлозивни прахове, както и неразредени киселини и разтворители. Към тях принадлежат бензин, разредители за бои или мазут, които при завихране с въздуха за всмуване могат да образуват експлозивни пари или смеси, освен това ацетон, неразредени киселини и разтворители, тъй като те атакуват използваните за уреда материали.
- Не изсмуквайте горящи или тлеещи предмети.
△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Не засмуквайте хора и животни с уреда.
- Не използвайте уреда върху хлъзгави подове.
- На наклонени повърхности не надвишавайте посочената в ръководството за експлоатация стойност на ъгъла на наклон естрани и в посоката на движение.
- Носете плътно прилепващо облекло, за да не бъде захванато от въртящи се части (без вратовръзка, без дълги широки поли и др.).
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
- Преди всяка употреба проверявайте за изправно състояние и експлоатационна безопасност уреда и принадлежностите, особено мрежовия захранващ кабел и удължителния кабел. При наличие на повреда извадете щепсела и не използвайте уреда.
- Никога не използвайте уреда без надзор.
- Не транспортирайте хора с уреда.
- Не отваряйте капака при работещ двигател.
- Уредътне е подходящ за изсмукване на опасни за здравето прахове.
ВНИМАНИЕ
- Не работе с уреда при температури под 0 °C.
- Уредът не е прахосмукачка. Не засмуквайте повече течност, отколкото разпръсквате. Никога не използвайте уреда за изсмукване на сухи замърсявания.
- Уредът е подходящ само за описаните в
ръководството за експлоатация настилки. - Уредът е подходящ за влажна до мокра основа с ниво на водата до 1 ст. Не пътувайте в зони, в които нивото на водата превишава 1 ст.
- Спазвайте законовите разпоредби при
изхвърлянето на отпадъчни води и луга. - Не използвайте уреда във външната област.
Работа с почистващи препарати
⚠️ ПРЕДПАЗЛИВОСТ • Съхранявайте почистващите препарати на места, недостълни за деца. • Не използвайте препоръчаните почистващи препарати неразредени. Продуктите са безопасни за работа, тъй като не съдържат киселини, луга или вредни за околната среда вещества. При попадане на почистващи препарати в очите, веднага ги промийте основно с вода и незабавно потърсете лекарска помощ, също както при погљщането на почистващи препарати. • Използвайте само почистващите препарати, препоръчани от производителя, и спазвайте инструкциите за употреба, изхвърляне и предупредителните указания на производителите на почистващите препарати.
Акумулатор
В този уред са вградени литиево-йонни батерии. Те са предмет на специални критерии. Демонтажът, монтажът и проверката на дефектни акумулатори трябва да се извършват само от сервиса на Kärcher или от специалист. Указания за съхранението и транспортирането ще получите от Вашия сервис на Kärcher.
⚠️ ОПАСНОСТ
Преустройства и промени по уреда не са разрешени. Не трябва да отваряте акумулаторната батерия, има опасност от късо съединение. В допълнение може да изтекат дразнещи пари или разяждащи течности. Не излагайте акумулаторната батерия на силна слънчева светлина, силна топлина и огън. Има опасност от експлозия. Не използвайте зарядното устройство във взривоопасна среда. Не използвайте зарядното устройство, когато е замърсено или мокро. Осигурете достатъчна вентилация по време на процеса на зареждане. Опасност от експлозия. В близост до акумулатор или в помещение за зареждане на акумулатори не трябва да работите с открит пламък, да създавате искри или да пушите. Опасност от експлозия. Не поставяйте никакви инструменти или подобни предмети върху акумулатора, тоест, върху крайните полюси и съединенията между клетките.
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди всяко използване проверявайте уреда и мрежовия захранващ кабел за пореда. Преустановете употребата на повередените уреди и възлагайте ремонта на повередените части само на специалисти. Дръжте децата далеч от акумулатори и зарядното устройство. Не зареждайте повредени акумулатори. Възлагайте смяната на повередените акумулатори на сервиса на Kärcher. Не изхвърляйте повредения акумулатор в битовите отпадъци. Информирайте сервиса на Kärcher. Избягайте контакт с изтичаща течност от повредени акумулиращи батерии. При случаен контакт отмийте течността с вода. При контакт с очите допълнително се консултирайте с лекар.
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Задължително спазвайте тази инструкция за експлоатация. Спазвайте препоръките на законодателя при боравене с акумулатори. Мрежевото напрежение трябва да съвпада с посоченото върху типовата табелка на уреда. Използвайте акумулаторната батерия само с този уред. Употребата за други цели е забранена и опасна.
Уреди с въртящи се четки
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
- Неподходящите четки застрашават Вашата безопасност. Използвайте само четките, доставени с уреда, или препоръчваните в ръководството за експлоатация четки.
Грижа и поддръжка
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Преди почистване, поддръжка, смяна на части или преминаване към друга функция трябва да изключате уреда. Издърпайте щепсела на уредите, работещи на ток. Издърпайте конектора на батерията или изключете батерията на уредите, работещи на батерия.
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
- Възлагайте извършването на ремонти, монтажа на резервни части и работи по електрически елементи само на оторизирания сервис.
- Възлагайте привеждането в изправност само на одобрени сервиси или на специалисти в тази област, които са запознати с всички свързани с това правила за безопасност.
- Почиствайте редовно ограничителя на нивото на водата и при това го проверявайте за признаци на повреда.
ВНИМАНИЕ
- Съблюдавайте проверката за безопасност на преносими уреди за професионална употреба съгласно валидните на мястото предписания
- Къси съединения или други повреди. Не почиствайте уреда с водна струя от маркуч или под високо налягане.
⚠️ ПРЕДПАЗЛИВОСТ • Използвайте само аксесоари и резервни части, които са одобрени от производителя. Оригиналните аксесоари и оригиналните резервни части осигуряват безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда.
Транспортиране
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
- Преди транспортирането изключете двигателя напылно. Закрепвайте уреда, като вземате под внимание теглото, еж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация.
Предпазни устройства
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Липсващи или променени предпазни устройства
Предпазните устройства служат за Вашата защита. Никога не променяйте или пренебрегвайте предпазни устройства.
Указание
Защитните функции на уреда не са нарушени при липсваща връзка с мрежата.
Бутон за аварийно изключване
При натискане на бутона за аварийно спиране всички функции за почистване и движение спират веднага.
Предпазен прекъсвач
Ако при експлоатация в ръчен режим бъдат отпуснати двата защитни изключвателя, уредът спира.
При експлоатация в автономен режим натискането на някой от защитните изключватели предизвиква работна пауза от 10 секунди.
Сензор за разстояние
Сензорите за разстояние разпознават препятствия и дават команда на уреда да ги заобикаля. Сензорите за разстояние отговарят на защитен клас за лазери 1 съгласно IEC 60825-1:2014.
Оптичен сензор
Оптичните сензори разпознават препятствия и дават команда на уреда да ги заобикаля. Оптичните сензори отговарят на защитен клас за лазери 1 съгласно IEC 60825-1:2014.
Докинг станция
Докинг станцията е подходяща за търговска и промишлена употреба, напр. в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси и обекти под наем.
△ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Потребителите трябва да бъдат съответно инструктирани относно използването на докинг станцията.
Използеайте докинг станцията само в суха зона. Преди работи по поддръжката изваждайте мрежовия щепсел от контакта.
Предотератявайте контакта на мрежовия захранващ кабел на докинг станцията с въртящите се четки на уреда за почистване на пода.
⚠ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Използвайте докинг станцията само във вътрешни помещения
Съхранявайте докинг станцията само във вътрешни помещения.
Символи Предупредителни указания
При работа с акумулатори съблюдавайте изброените по-долу предупредителни указания:

Спазвайте указанията, посочени в ръководството за употреба на акумулатора и върху акумулатора, както и в настоящото ръководство за експлоатация.

Носете защита за очите.

Дръжте децата далеч от киселина и акумулатори.

Опасност от експлозия

Забранени са огън, искри, открита светлина и пушене.

Опасност от разяждане

Първа помощ.

Предупредително указание

Изхвърляне

Не изхвърляйте акумулатора в контейнера за отпадъци.
Разтоварване
- Извадете картона заедно с подсилващите трупчета от дървената основна конструкция.
- Отстранете стягащата лента.
- Развийте двете трупчета.

- Развийте дъските и дървената греда от дървената основна конструкция.

- С развитите дъски и дървена греда направете рампа зад дървената основна конструкция.

- Закрепете дъските и дървената греда с предварително демонтираните винтове.
- Изтеглете уреда назад от дървената основна конструкция.
Зареждане на акумулатора
При експлоатация с докинг станция батерията се зарежда автоматично.
Без докинг станция:
- Отворете вратата на отделението на уреда.

① Кабел за зареждане
② Врата на отделението на уреда
а Извадете кабела за зареждане.
b Ако уредът няма кабел за зареждане, включете мрежов захранващ кабел с щепсел за неработещи уреди в мрежовата букса на докинг порта.

- Включете мрежовия щепсел на кабела за зареждане в контакт. Процесът на зареждане се извършва автоматично. Състоянието при зареждане се показва на сензорния екран. По време на процеса на зареждане уредът не може да се използва. При напълно разредена батерия процесът на зареждане продължава приблизително 8 часа.
- След края на процеса на зареждане извадете мрежовия щепсел от контакта.
- Приберете мрежовия захранващ кабел в отделението на уреда или изключете мрежовия захранващ кабел на докинг порта.
Изтегляне на ръководството за
експлоатация
След въвеждането в експлоатация ръководството за експлоатация на уреда може да се показва на сензорния екран. Ако ръководството за експлоатация бъде изтелено допълнително на смартфон, стъпките на обслужване могат да се четат успоредно с обслужването.
- Сканирайте следния код на смартфона и следвайте инструкциите за изтегляне на ръководството за експлоатация.

Опасност от злополука
Повреден или дефектен уред може да доведе до злополуки по време на експлоатация.
Преди използването проверявайте уреда и докладвайте за повреди и повреди при работа на отговорното лице.
Не използвайте уреда, ако е повреден или има повреди при работа.
- Проверете уреда за херметичност.
- Проверете функцията на бутона за аварийно изключване.
- Проверете функцията на двата защитни изключвателя (спира ли уредът, когато се отпуснат двата защитни изключвателя в режим на ръчна експлоатация?).
⚠️ ОПАСНОСТ
Опасност от злополука поради дефектен защитен изключвател
Незабавно изведете уреда от експлоатация, ако единият или двата защитни изключвателя не се връщат надеждно в изходно положение.
4. Проверете сензорите за замърсяване, при необходимост ги почистете.
5. Рестартирайте уреда.
6. Проверете функцията на сензорите (разпознава ли уредът препятствия?).
Включване на уреда
- Освободете бутона за аварийно изключване чрез завъртане.
- Натиснете бутона за стартиране. Уредът стартира.
- Изчакайте, докато на сензорния екран се покаже индикацията за вписване.

② Упълномощен потребител
③Обслужване
④ Оператор
- Упълномощен потребител: Може да използва пълния набор от функции на уреда и има всички права за потребители.
- Обслужване: Наличен само за обслужването на клиентите. - Оператор: Може да използва набора от функции, определен от предоставените от Упълномощен потребител права.
- Създайте нов потребителски профил.
- Задайте парола.

text_image
George 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < Lorem ipsum ipsum amet, consecteturИзпълнимите функции се показват в главното меню.

text_image
Lorem ipsum dolor sit Lorem ipsum dolor sit 30% free Lorem ipsum dolor sit① Главно меню
Показване на ръководството за експлоатация на сензорния екран
Приложеното към уреда ръководство за експлоатация включва само дейностите за въвеждането в експлоатация, както и помощью средство пи повреда при дефектен сензорен екран. Пълното ръководство за експлоатация може да се извиква и показва на сензорния екран след въвеждането в експлоатация на уреда.
- В главното меню натиснете екранния бутон "Ежедневна грижа".
- Натиснете екранния бутон "Ръководство за оператор" Ръководството за експлоатация се показва на сензорния екран.
Правила за експлоатация в автономен режим
За надеждното и безопасно изпълнение на експлоатацията в автономен режим трябва да се спазват изброените по-долу правила.
- Ограничете областта за почистване чрез поставяне на бариери на следните места:
• с т ъ п а л а
• СТЬЛБИ
• ескалатори, подвижни пътеки
• подемни платформи - В областта за почистване не поставяйте стълби, скелета или други временни препятствия.
- В областта за почистване не оставяйте електрически кабели или други ниски препятствия (до 15 см височина).
- Не прокарвайте маршрутите за експлоатация в автономен режим през асансьори или автоматични врати. Използвайте асансьори и автоматични врати само при експлоатация в ръчен режим.
- Спазвайте достатъчно разстояние от водни басейни и стъклени повърхности.
- Избягвайте директното попадане на силна светлина (напр. от ниско слънце) върху сензорите.
- Избягвайте пресичането на граници между силна светлина и сянка.
- При автономни маршрути не се приближавайте фронтално към ролетни врати, а се движете успоредно на вратата.
- Обозначете областта за почистване с предупредителни табели и информирайте за мокър под.
Помощ при повреди
⚠️ ОПАСНОСТ
Непреднамерено стартиращ уред
Опасност от нараняване, токов удар
Изключете уреда, преди да извършвате работи по него.
Извадете мрежовия щепсел или изключете уреда от докинг станцията.
- Изпуснете и изхвърлете мръсната и чистата вода.
- При повреди, които не могат да бъдат отстранени с помощта на тази таблица, повикайте сервиса.
Повреда Отстраняване
Уредът не може да стартира
| 1. Освободете бутона за аварийно изключване на горната страна на уреда чрез завъртане. |
- Проверете, евент. заредете акумулаторите
- Проверете дали полюсите на акумулатора са свързани.
Декларация за съответствие на EC
С настоящото декларираме, че посочената по-долу машина по своята концепция и конструкция, както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение,
съответства на приложимите основни изисквания за безопасност и опазване на здравето, определени в директивите на ЕС. При несъгласувана с нас промяна на машината тази декларация губи своята валидност.
Продукт: Уред за почистване на подове
Тип: 1.533-xxx
Приложими директиви на ЕС
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2014/30/EC
2014/53/EU (TCU)
Приложими хармонизирани стандарти
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 301 893 V2.1.1
EN 302 502 V2.1.1
EN 301 908-1 V11.1.1
EN 301 908-2 V11.1.2
EN 301 908-13 V11.1.2
Приложими национални стандарти
Подписващите лица действат от името и като пълномощници на управителния орган.
Пълномощник по документацията:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40