AL-KO CSA 2020 - Piła

CSA 2020 - Piła AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CSA 2020 AL-KO w formacie PDF.

📄 376 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO CSA 2020 - page 158
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : CSA 2020

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CSA 2020 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CSA 2020 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CSA 2020 AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi......................................................................... 158

2.4 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................................................................. 159

2.5 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie..................................................................... 159

2.6 Zagrożenia resztkowe ......................................................................................................... 159 2.7 Przegląd produktu ............................................................................................................... 159 3 Bezpieczeństwo............................................................................................................................ 160

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych......................................... 160

3.2 Bezpieczeństwo elektryczne ............................................................................................... 160 3.3 Bezpieczeństwo osób.......................................................................................................... 160

3.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia elektrycznego................................................................. 160

3.5 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy................................................................................. 161

3.6 Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator......................................... 161

3.7 Serwis.................................................................................................................................. 162

3.8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pił łańcuchowych (EN 60745 część 2-13)............. 162

3.9 Przyczyny i unikanie odrzutu (EN 60745 część 2-13) ......................................................... 162

3.10 Zasady bezpieczeństwa dotyczące okrzesywarki ............................................................... 163

3.10.4 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora............................................ 164

3.10.5 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ................................................ 165

4.3 Montaż prowadnicy iłańcucha tnącego (04 – 08) ............................................................... 166

4.4 Naprężanie iluzowanie łańcucha tnącego(09)................................................................... 167

4.5 Uzupełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (10) ................................................. 167

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Przed uruchomieniem należy dokładnie prze- czytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub cięż- kich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lek- kich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU Okrzesywarka umożliwia komfortowe ibezpiecz- ne usuwanie gałęzi zdrzew iinnych roślin drze- wiastych. Koniec zmęczącą iniebezpieczną pra- cą na drabinie lub na drzewie.

Okrzesywarka akumulatorowa jest przeznaczona do używania z akumulatorem B50 Li (nr art. 113559). Nie jest on ujęty w zakresie dostawy. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i aku- mulatora Używanie urządzenia z nieodpowiedni akumulatorem może spowodować uszko- dzenie urządzenia i akumulatora.

Urządzenia należy używać wyłącznie z zalecanym akumulatorem. Do ładowania akumulatora potrzebna jest łado- warka C30 Li (nr art. 113560) lub TC30 Li (nr art.113561). WSKAZÓWKA Więcej informacji znajduje się wnastępu- jących instrukcjach obsługi:

„akumulator litowo-jonowy B50 Li” (nr dok. 442228)

„ładowarka C30 Li / TC30 Li do aku- mulatora B50 Li” (nr dok. 442230)

2.2 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Nie używać wczasie deszczu! Chronić przed wilgocią! Nosić hełm ochronny, odzież ochronną i osłonę oczu! Zakładać rękawice ochronne! Stosować sztywne obuwie!442216_a 159 Opis produktu Symbol Znaczenie Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Zachować odstęp 10m od przewo- dów przewodzących prąd elektrycz- ny!

2.3 Urządzenia zabezpieczające iochronne

Osłona zabezpieczająca szyny prowadzącej Osłonę zabezpieczającą należy założyć na szynę prowadzącą iłańcuch tnący przed transportem, aby zapobiec obrażeniom osób iuszkodzeniu przedmiotów.

2.4 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Okrzesywarka jest przeznaczona do usuwania gałęzi ze stałych drzew iinnych roślin drzewia- stych zpoziomu podłoża. Użytkownik musi przy stać stabilnie na podłożu (13). Należy stosować jedynie olej do pił łańcucho- wych ulegający biodegradacji. Wszelkie inne zastosowania jest uważane za nie- zgodne zprzeznaczeniem. Okrzesywarka nie jest przeznaczona do zastoso- wań komercyjnych.

2.5 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

Nie odcinać gałęzi, znajdujących się bezpo- średnio lub pod ostrym kątem nad użytkowni- kiem lub inną osobą.

Nie używać urządzenia stojąc na drabinie.

Używać tylko jednego drążka przedłużające- go, nawet jeśli dostępnych jest więcej drąż- ków.

Nie używać zużytego oleju lub oleju mineral- nego.

Nie używać urządzenia w środowisku zagro- żonym wybuchem.

2.6 Zagrożenia resztkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Zrodzaju ikonstrukcji urządzenia — wzależno- ści od zastosowania — mogą wynikać następują- ce, potencjalne zagrożenia:

Kontakt zlatających dookoła trocin ipyłu ole- jowego

Wdychanie cząstek trocin ipyłu olejowego

Obrażenia przez latające dookoła fragmenty łańcucha tnącego

Rany cięte przy łańcuchu tnącym

2.7 Przegląd produktu

Nr elementu 1 Osłona zabezpieczająca szyny prowa- dzącej 2 Pręt teleskopowy 3 Otwór do napełniania zbiornika oleju 4 Łańcuch piły 5 Szyna prowadząca 6 Śruba mocująca 7 Osłona koła łańcuchowego 8 Ząb oporowy do drzewa 9 Wziernik zbiornika oleju 10 Śruba zaciskowa 11 Śruba mechanizmu naprężania łańcu- cha 12 Akumulator 13 Włącznik/wyłącznik 14 Przycisk zwalniającyPL 160 CSA 2020 Bezpieczeństwo Nr elementu 15 Uchwyt 16 Ucho dla pasa nośnego 17 Pas nośny 3 BEZPIECZEŃSTWO

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla

narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytać wskazówki bezpieczeń- stwa, zalecenia, ilustracje i dane tech- niczne, które są dołączone do tego na- rzędzia elektrycznego. Następstwem nieprzestrzegania poniż- szych instrukcji może być porażenie prą- dem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia ciała.

Wszystkie wskazówki dotyczące bez- pieczeństwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby sko- rzystania z nich w przyszłości. Użyte we wskazówkach dotyczących bezpie- czeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilają- cym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych aku- mulatorowo (bez sieciowego przewodu zasilają- cego).

3.2 Bezpieczeństwo elektryczne

Należy unikać kontaktu części ciała z uzie- mionymi powierzchniami, jak rury, grzejni- ki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kie- dy ciało jest uziemione.

Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

3.3 Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować roz- sądnie. Nie używać narzędzia elektryczne- go, kiedy jest się zmęczonym, pod wpły- wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzę- dzia elektrycznego może spowodować na- prawdę poważne obrażenia.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycz- nego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.

Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urządze- nia elektrycznego do zasilania lub akumu- latora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia na- rzędzia elektrycznego palce znajdują się na włączniku lub urządzenie jest włączone w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.

Przed włączeniem narzędzia elektryczne- go usunąć narzędzia nastawcze lub klu- cze maszynowe. Narzędzie lub klucz znaj- dujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną obrażeń.

Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki te- mu można zyskać lepszą kontrolę nad narzę- dziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytu- acji.

Należy nosić odpowiednią odzież. Nie na- leży nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Chronić włosy, odzież irękawice przed ze- tknięciem zruchomymi elementami urzą- dzenia. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez rucho- me elementy urządzenia.

3.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia

Nie przeciążać elektronarzędzia. Do okre- ślonej pracy należy używać narzędzia elektrycznego, które jest do niej przezna- czone. Z użyciem odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.

Nie używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.442216_a 161 Bezpieczeństwo

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ lub wymontować wyjmowany akumulator, zanim dokona się regulacji urządzenia, wymiany części zamiennych lub odłożenia elektronarzędzia. Zapobiega to niezamie- rzonemu uruchomieniu narzędzia elektrycz- nego.

Nieużywane narzędzie elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie po- zwalać na używanie urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Na- rzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.

Elektronarzędzia i narzędzia użytkowe na- leży utrzymywać w dobrym stanie tech- nicznym. Należy kontrolować, czy rucho- me części funkcjonują sprawnie i nie zaci- nają się, czy nie są pęknięte lub uszko- dzone tak, że zakłóca to działanie narzę- dzia elektrycznego. Przed użyciem elek- tronarzędzia należy zlecić naprawę uszko- dzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.

Narzędzia tnące należy utrzymywać w czy- stości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnący- mi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.

Elektronarzędzia, narzędzi użytkowych itp. należy używać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykonywanej czynno- ści. Użycie narzędzi elektrycznych do innych celów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Uchwyty i powierzchnie do chwytania mu- szą być zawsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bezpieczne ob- sługę i zachowanie kontroli nad elektronarzę- dziami w nieprzewidzianych sytuacjach.

3.5 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetle- nie. Nieporządek lub niedostateczne oświe- tlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.

Narzędzia elektrycznego nie wolno uży- wać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowa- dzić do zapłonu pyłów lub oparów.

Podczas pracy narzędzia elektrycznego należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niego. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektronarzę- dziem.

3.6 Użytkowanie i obsługa narzędzia

wyposażonego w akumulator

Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez produ- centa. W przypadku ładowarki przeznaczo- nej do ładowania określonych rodzajów aku- mulatorów, zastosowanie jej do innego ro- dzaju akumulatora powoduje powstanie za- grożenia pożarowego.

Do narzędzi elektrycznych należy stoso- wać tylko akumulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do po- wstania obrażeń ciała oraz zagrożenia poża- rowego.

Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, klucza- mi, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulato- ra. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.

W przypadku nieprawidłowego użytkowa- nia może dojść do wycieku cieczy z aku- mulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kon- taktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy lekarskiej. Płyn wycie- kający z akumulatora może powodować po- drażnienia skóry lub oparzenia.

Nie używać uszkodzonego ani zmodyfiko- wanego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą się zachowy- wać w sposób nieprzewidziany, powodując ryzyko pożaru, wybuchu lub urazu.

Nie narażać akumulatora na ogień ani wy- soką temperaturę. Ogień lub temperatura powyżej 130°C mogą być przyczyną wybu- chu.PL 162 CSA 2020 Bezpieczeństwo

Przestrzegać wszystkich wskazówek doty- czących ładowania i pamiętać, by nigdy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatorowego poza zakresem tempe- ratur określonym w instrukcji obsługi. Nie- prawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może spowodować uszkodzenie akumulatora i ry- zyko pożaru.

Naprawę narzędzia elektrycznego powie- rzać wyłącznie wykwalifikowanemu perso- nelowi fachowemu i tylko z użyciem orygi- nalnych części zamiennych. Należy przy tym zagwarantować, że zachowane zostanie bezpieczeństwo narzędzia elektrycznego.

Nie wolno konserwować uszkodzonego aku- mulatora. Wszelka konserwacja akumulatora powinna być wykonywana przez producenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.

3.8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

pił łańcuchowych (EN 60745 część 2-13)

Gdy pilarka pracuje, wszystkie części ciała należy trzymać z dala od łańcucha tnącego. Przed uruchomieniem pilarki należy upewnić się, że łańcuch tnący niczego nie dotyka. Podczas pracy pilarką chwila nieuwagi może doprowadzić tego, że odzież lub części ciała zo- staną złapane przez łańcuch tnący.

Pilarkę zawsze należy trzymać prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki na odwrót zwięk- sza ryzyko obrażeń i jest niedopuszczalne.

Narzędzie elektryczne należy trzymać za izolowane powierzchnie uchwytu, ponie- waż pracujący łańcuch tnący może wejść w kontakt z przewodem zasilającym. Ze- tknięcie łańcucha tnącego z przewodem znaj- dującym się pod napięciem może spowodo- wać, że metalowe części urządzenia również znajdą się pod napięciem, co może doprowa- dzić do porażenia prądem elektrycznym.

Należy nosić okulary ochronne i ochronni- ki słuchu. Zaleca się stosowanie dodatko- wych środków ochrony osobistej głowy, dłoni, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniejsza ryzyko obrażeń wskutek wyrzucanego materiału lub przypadkowego dotknięcia łańcucha tnącego.

Nie należy pracować pilarką przebywając na drzewie. Używanie urządzenia na drze- wie grozi obrażeniami.

Zwracać uwagę na pewną pozycję stojącą i używać pilarki wyłącznie na stałym, pew- nym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie, jak na przykład dra- bina, mogą doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad pilarką.

Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy liczyć się z tym, że mogą one sprężyno- wać. Gdy naprężenie we włóknach drewna zostanie uwolnione, napięta gałąź może trafić w użytkownika i/lub spowodować utratę kon- troli nad pilarką.

Należy być szczególnie ostrożnym pod- czas cięcia podszytu i młodych drzewek. Cienki materiał może zaplątać się w łańcuchu tnącym i uderzyć w użytkownika lub wytrącić go z równowagi.

Podczas przenoszenia pilarki silnik musi być wyłączony i należy trzymać ją za przedni uchwyt z łańcuchem tnącym z da- la od ciała. Podczas transportu lub prze- chowywania pilarki zawsze należy nakła- dać pokrowiec ochronny. Staranne obcho- dzenie się z pilarką zmniejsza prawdopodo- bieństwo przypadkowego kontaktu z pracują- cym łańcuchem tnącym.

Należy stosować się do wskazówek w za- kresie smarowania, naprężania łańcucha oraz wymiany osprzętu. Łańcuch nieprawi- dłowo naprężony lub nasmarowany może się zerwać zwiększyć ryzyko odrzutu.

Uchwyty muszą być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Tłuste, oleiste uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli.

Piłować wyłącznie drewno. Nie używać pi- larki do prac, do których nie jest przezna- czona. Przykład: Nie używać pilarki do pi- łowania plastiku, murów lub niedrewnia- nych materiałów budowlanych. Użycie pi- larki do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

3.9 Przyczyny i unikanie odrzutu (EN 60745

część 2-13) Odrzut może wystąpić, gdy wierzchołek prowad- nicy dotknie jakiegoś przedmiotu lub jeżeli drew- no się ugnie i zablokuje pilarkę w nacięciu. Dotknięcie wierzchołkiem prowadnicy w niektó- rych przypadkach może prowadzić do nieoczeki- wanej reakcji skierowanej do tyłu, w której pro- wadnica zostaje odrzucona do góry i w kierunku operatora.442216_a 163 Bezpieczeństwo Zablokowanie łańcucha tnącego na górnej kra- wędzi prowadnicy może ją nagle odrzucić w kie- runku operatora. Każda z tych reakcji może prowadzić do utraty kon- troli nad pilarką oraz ewentualnych ciężkich obra- żeń. Nie należy polegać wyłącznie na zabezpiecze- niach zamontowanych w pilarce. Jako użytkownik pi- larki należy przedsięwziąć różne środki, aby zapew- nić bezpieczną i bezwypadkową pracę. Odrzut jest skutkiem nieprawidłowej obsługi na- rzędzia elektrycznego. Można go uniknąć dzięki środkom ostrożności opisanym poniżej:

Piłę trzymać w dwóch rękach, przy czym kciuki i palce obejmują uchwyty pilarki. Ciało i ręce ustawić w pozycji umożliwia- jącej oparcie się siłom odrzutu. Jeżeli zo- staną zapewnione odpowiednie środki, ope- rator będzie w stanie zapanować nad odrzu- tem. Nigdy nie puszczać pilarki.

Należy unikać nieprawidłowej postawy i nie piłować powyżej wysokości ramion. Dzięki temu uniknie się przypadkowego do- tknięcia wierzchołkiem prowadnicy i umożli- wiona jest lepsza kontrola nad pilarką w nie- oczekiwanych sytuacjach.

Zawsze stosować zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące zalecane przez producen- ta. Nieodpowiednie zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące mogą prowadzić do zerwania łańcucha i/lub odrzutu.

Należy przestrzegać instrukcji producenta w zakresie ostrzenia i konserwacji łańcu- cha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębo- kości zwiększają ryzyko odrzutu.

3.10 Zasady bezpieczeństwa dotyczące

3.10.1 Wskazówki dotyczące pracy (13)

Podczas usuwania gałęzi podnosić okrzesy- warkę (13/1) maksymalnie pod kątem 60° (13/2). Wprzypadku ostrzejszego kąta ko- nieczne jest wejście wobszar, wktórym mo- gą opadać obcięte gałęzie. Należy zawsze stać poza tym obszarem.

Zaplanować wcześniej drogę ucieczki, aby uniknąć opadających gałęzi. Ta droga musi być wolna od przeszkód, jak odcięte gałęzie lub śliskie powierzchnie, które mogą utrud- niać ucieczkę.

Zachować bezpieczny odstęp od stojących dookoła osób, zwierząt, przedmiotów lub bu- dynków, wynoszący ok. 2,5-krotności długo- ści odcinanej gałęzi. Jeśli jest to niemożliwe, odcinać gałąź fragmentami.

Nie próbować ciąć gałęzi ośrednicy większej niż długość prowadnicy.

Unikać chwytania ruchomych gałęzi lub przedmiotów przez łańcuch tnący. Wtakiej sytuacji natychmiast wyłączyć okrzesywarkę.

Wymontować akumulator zurządzenia pod- stawowego iwsunąć osłonę zabezpieczającą na łańcuch tnący wprzypadku:

prac kontrolnych, nastawczych ipielę- gnacyjnych;

prac przy szynie prowadzącej iłańcuchu tnącym;

pozostawienia urządzenia;

prac konserwacyjnych inaprawczych.

Zachować minimalną odległość 10m od na- powietrznych przewodów elektrycznych.

3.10.2 Obciążenie drganiami

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwarzane przez drgania Rzeczywiste wartości emisji drgań pod- czas używania urządzenia mogą odbie- gać od wartości podanych przez produ- centa. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następujące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpowiedni sposób?

Czy urządzenie znajduje się wprawi- dłowym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo naostrzone lub czy jest zamontowa- ne odpowiednie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone zurządzeniem?PL 164 CSA 2020 Bezpieczeństwo

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.

Wskutek niewłaściwego użytkowania ikon- serwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie izlecić naprawę jednemu zauto- ryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wyko- rzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pra- cy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia ope- ratora na działanie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały pa- lec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażli- wości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zreguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Przy niskich temperaturach to ryzyko się zwięk- sza.

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuż- sze przerwy, aby odpocząć od hałasu iwibra- cji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy nie- zwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wy- starczająco długie przerwy wpracy. Zanie- chanie przerw wpracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni ira- mienia.

Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi winstrukcji obsługi.

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.

Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10°C. Ustalić plan pracy, umoż- liwiający ograniczenie obciążenia drganiami.

3.10.3 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem genero- wanym przez opisywane urządzenie jest nieunik- niony. Głośne prace zaplanować wdopuszczo- nym iwyznaczonym do tego czasie. Wrazie po- trzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynno- ści. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpo- wiedniej ochrony słuchu.

3.10.4 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące

akumulatora Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki ostrzegawcze, istotne w trakcie eks- ploatacji akumulatora. Należy koniecznie zapo- znać się z treścią tych wskazówek!

Akumulator wolno stosować wyłącznie zgod- nie z jego przeznaczeniem, tzn. do zasilania akumulatorowych urządzeń firmy AL-KO. Ła- dować akumulatory wyłącznie w przeznaczo- nych do nich ładowarkach AL-KO.

Wyjąć akumulator z oryginalnego opakowa- nia bezpośrednio przed rozpoczęciem eks- ploatacji.

Przed pierwszym zastosowaniem całkowicie naładować akumulator. Zawsze stosować od- powiedni typ ładowarki. Stosować się do da- nych i wymagań zamieszczonych w instrukcji obsługi.

Nie użytkować akumulatora w strefach zagro- żenia wybuchem i pożarem.

W trakcie eksploatacji nie wystawiać akumu- latora na działanie wilgoci i wody.

W celu uniknięcia wystąpienia uszkodzeń oraz wydostania się oparów i elektrolitu chro- nić akumulator przed wysoką temperaturą, olejem i ogniem.

Nie uderzać ani nie rzucać akumulatorem.

Nie użytkować zabrudzonego lub mokrego akumulatora. Przed rozpoczęciem pracy oczyścić akumulator za pomocą suchej, czy- stej tkaniny.

Nie otwierać, nie demontować ani nie roz- drabniać akumulatora. Zachodzi niebezpie- czeństwo porażenia elektrycznego i zwarcia.442216_a 165 Bezpieczeństwo

Ten akumulator nie może być używany przez osoby nieupoważnione. Nie dotyczy to sytu- acji, gdy osoby takie są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące prawidłowej eksploatacji akumulatora. Oso- bami nieupoważnionymi są m.in.:

osoby (także dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysło- wych,

osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy o akumulatorach.

Wykorzystywanie akumulatora przez dzieci do zabawy musi być wykluczone poprzez ich poinstruowanie i zapewnienie odpowiedniej opieki.

Nie zostawiać akumulatora w ładowarce przez długi czas. W przypadku długiego skła- dowania wyjąć akumulator z ładowarki.

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjąć z niego akumulator.

Akumulatory, które nie są eksploatowane, należy magazynować w suchym i zamknię- tym miejscu. Chronić urządzenie przed wyso- ką temperaturą i bezpośrednim promieniowa- niem słonecznym. Dzieci lub osoby nie- uprawnione nie mogą mieć dostępu do aku- mulatora.

3.10.5 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące

ładowarki Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki ostrzegawcze, istotne w trakcie eks- ploatacji ładowarki. Należy koniecznie zapoznać się z treścią tych wskazówek!

Ładowarkę wolno stosować wyłącznie zgod- nie z jej przeznaczeniem, tzn. do ładowania odpowiednich akumulatorów. W ładowarce wolno ładować tylko oryginalne akumulatory AL-KO.

Przed każdym uruchomieniem należy spraw- dzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Dotyczy to w szczególności uszkodzenia przewodu zasilającego. Urządzenie może być eksploatowane tylko i wyłącznie w niena- gannym stanie technicznym.

Nie użytkować urządzenia w strefach zagro- żenia wybuchem.

Urządzenie może być eksploatowane wyłącz- nie wewnątrz pomieszczeń i nie może być wystawiane na działanie wody lub wilgoci.

Ładowarkę należy stawiać w miejscu nieza- grożonym wybuchem i o dobrej wentylacji, ponieważ nagrzewa się ona w trakcie pracy. Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych oraz nie przykrywać urządzenia.

Przed podłączeniem ładowarki sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej spełnia wy- magania podane w danych technicznych.

Przewód zasilający może być wykorzystywa- ny wyłącznie do podłączania ładowarki. Ła- dowarki nie wolno przenosić, trzymając za przewód zasilający, ani odłączać jej od gniaz- da sieci elektrycznej, ciągnąc za ten prze- wód.

Chronić przewód zasilający przed wysoką temperaturą, olejem i kontaktem z ostrymi krawędziami. Jest to konieczne w celu unik- nięcia uszkodzenia przewodu.

W przypadku zabrudzenia lub zamoczenia ła- dowarki lub akumulatorów ich użytkowanie jest zabronione. Przed użyciem urządzenia i akumulatorów należy je oczyścić i osuszyć.

Nie wolno otwierać ładowarki i akumulatorów. Zachodzi niebezpieczeństwo porażenia elek- trycznego i zwarcia.

Dla własnego bezpieczeństwa naprawę urzą- dzenia należy zlecać specjalistycznym warsztatom, tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych.

To urządzenie nie może być używane przez osoby nieupoważnione. Nie dotyczy to sytu- acji, gdy osoby takie są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące prawidłowej eksploatacji urządzenia. Osoba- mi nieupoważnionymi są m.in.:

osoby (także dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysło- wych,

osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy.

Wykorzystywanie urządzenia przez dzieci do zabawy musi być wykluczone poprzez ich po- instruowanie i zapewnienie odpowiedniej opieki.

Urządzenia należy magazynować w suchym i zamkniętym miejscu. Dzieci lub osoby nie- uprawnione nie mogą mieć dostępu do urzą- dzenia.PL 166 CSA 2020 Montaż 4 MONTAŻ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń Używanie niecałkowicie zmontowanej okrzesywarki może doprowadzić do cięż- kich obrażeń.

Używać okrzesywarki dopiero po jej całkowitym zmontowaniu.

Przed każdym użyciem przeprowa- dzić kontrolę wzrokową, aby spraw- dzić, czy okrzesywarka jest komplet- na, nieuszkodzona i nie zawiera zu- żytych ani poluzowanych podzespo- łów. Urządzenia ochronne izabez- pieczające muszą być sprawne inie- naruszone. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Ostre krawędzie łańcucha tnącego mogą podczas montażu spowodować rany cię- te.

Przed montażem wyciągnąć akumu- lator.

Podczas montażu łańcucha tnącego i prowadnicy szynowej nosić rękawice ochronne.

4.1 Montaż nakładki na okrzesywarkę (01 -

1. Nałożyć sprzęgło (01/2) na drążek teleskopo-

wy (01/3), a drążek wsunąć do głowicy okrze- sywarki (01/1) aż do ogranicznika (01/a).

2. Wkręcić (02/a) sprzęgło (02/1) do ograniczni-

ka w kierunku głowicy okrzesywarki (02/2).

4.2 Wydłużanie/skracanie drążka

teleskopowego (03) Drążek teleskopowy (03/1) można ustawiać stop- niowo. Dzięki temu można optymalnie dopaso- wać ją do wykonywanej pracy.

1. Odkręcać (03/a) śrubę zaciskową (03/2) aż

do zwolnienia zacisku.

2. Przesuwać drążek teleskopowy aż do usta-

wienia żądanej długości (03/b)

3. Dokręcić śrubę zaciskową.

4.3 Montaż prowadnicy iłańcucha tnącego

(04 – 08) OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranienia przez łańcuch tnący Krawędzie tnące łańcucha tnącego są bardzo ostre, dlatego podczas manipulo- wania przy łańcuchu może dojść do ran ciętych. Przed przystąpieniem do wszel- kich prac przy łańcuchu tnącym należy:

Wyłączyć urządzenie iwyciągnąć akumulator.

Nosić rękawice ochronne.

1. Poluzować (04/a) śruby mocujące (04/1)

osłony koła łańcuchowego (04/2). Wyciągnąć śrubę mocującą iosłonę koła łańcuchowego.

2. Odkręcić śrubę naprężania łańcucha (05/1)

wkrętakiem na kluczu imbusowym. Obracać śrubę naprężania łańcucha, aż czop mecha- nizmu naprężającego (05/2) znajdzie się przy tylnym końcu gwintu (05/a).

3. Wkładanie łańcucha tnącego:

Zęby tnące (06/1) łańcucha tnącego (06/2), które powinny znajdować się ugóry na szynie prowadzącej, wyrównać względem końcówki szyny prowadzącej (06/3) (06/a). Wskazówka:Zwrócić uwagę na prawi- dłowe zamontowanie łańcucha!

Włożyć łańcuch tnący wrowek (06/4) szyny prowadzącej icałkowicie poprowa- dzić go wokół szyny prowadzącej.

Włożyć szynę prowadzącą razem zzałożonym łańcuchem tnącym do otwartej obudowy:

Założyć łańcuch tnący (07/1) wokół napę- dowego koła łańcuchowego (07/2).

Wyrównać szynę prowadzącą (07/3) tak, aby oba czopy prowadzące (07/4) znala- zły się w otworze podłużnym (07/5) szyny prowadzącej.

Wyrównać szynę prowadzącą tak, aby czopy naprężania łańcucha (07/6) znala- zły się wobu otworach naprężania łańcu- cha (07/7).

Wyrównać łańcuch tnący tak, aby znajdo- wał się wrowku szyny prowadzącej iprzylegał do napędowego koła łańcu- chowego.

Założyć osłonę koła łańcuchowego (08/1), włożyć śrubę mocującą (08/2) idokręcić (08/a).442216_a 167 Montaż

6. Naprężanie łańcucha tnącego (patrz Rozdział

4.4 "Naprężanie iluzowanie łańcucha tnące-

go(09)", strona167).

4.4 Naprężanie iluzowanie łańcucha

1. Naprężyć łańcuch tnący, używając do tego

wkrętaka na kluczu imbusowym:

Naprężanie łańcucha tnącego: Obracać śrubę naprężania łańcucha (09/1) wkie- runku ruchu wskazówek zegara (09/a).

Luzowanie łańcucha tnącego: Obracać śrubę naprężania łańcucha wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (09/b).

2. Skontrolować naprężenie łańcucha (patrz

Rozdział 8.1 "Kontrola naprężenia łańcucha", strona169). Wrazie potrzeby powtórzyć po- przedni krok.

4.5 Uzupełnianie oleju do smarowania

łańcucha tnącego (10) Po dostarczeniu wurządzeniu nie znajduje się olej do smarowania łańcucha! UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia Użytkowanie urządzenia bez oleju do smarowania łańcucha tnącego prowadzi do uszkodzeń łańcucha iprowadnicy.

Nigdy nie użytkować urządzenia bez oleju do smarowania łańcucha.

Przed rozpoczęciem pracy wlać olej do smarowania łańcucha do zbiorni- ka oleju ikontrolować poziom oleju podczas pracy.

Co najmniej przed każdym rozpoczę- ciem pracy sprawdzać, czy smarowa- nie łańcucha działa prawidłowo. Trwałość iwydajność łańcucha tnącego zależą od optymalnego smarowania. Podczas pracy łańcuch tnący jest automatycznie smarowany olejem. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia Stosowanie zużytego oleju do smarowa- nia łańcucha prowadzi do przedwczesne- go zużycia szyny prowadzącej iłańcucha piły ze względu na zawarty wnim ścier metalowy. Powoduje także unieważnie- nie gwarancji producenta.

Nie należy nigdy używać zużytego oleju, leczy jedynie oleju do pił łańcu- chowych ulegającego biodegradacji. UWAGA! Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Stosowanie oleju mineralnego do smaro- wania łańcucha prowadzi do znacznego zanieczyszczenia środowiska naturalne- go.

Nie należy nigdy używać oleju mineral- nego, leczy jedynie oleju do pił łańcu- chowych ulegającego biodegradacji. Zawsze przed rozpoczęciem pracy iprzy każdej wymianie akumulator należy sprawdzić poziom oleju iw razie potrzeby wlać olej do smarowania łańcucha:

1. Skontrolować poziom oleju we wzierniku

(10/1) zbiornika oleju. Olej musi być zawsze widoczny. Nie należy przekraczać minimalne- go imaksymalnego poziomu oleju.

2. Ustawić okrzesywarkę poziomo na stałym

podłożu iprzytrzymać.

3. Oczyścić urządzenie wokół korka zbiornika

4. Odkręcić korek zbiornika oleju.

Aby ułatwić napełnianie, użyć lejka.

Do zbiornika oleju nie mogą przedo- stać się zanieczyszczenia.

5. Napełnić zbiornik olejem do smarowania łań-

cucha ulegającym biodegradacji. Skontrolo- wać przy tym poziom oleju we wzierniku zbiornika oleju. Nie przepełnić!

6. Zakręcić korek zbiornika oleju.

4.6 Mocowanie pasa na urządzeniu(19)

Dołączony pas przenosi ciężar na górną część ciała.

1. Zawiesić pas (19/2) na ramieniu.

2. Zaczepić karabinek pasa opierścień (19/1)

3. Przesuwając sprzączkę, dopasować długość

pasa tak, aby umożliwić wygodne noszenie urządzenia.

4. Wykonać kilka ruchów roboczych przy wyłą-

czonym urządzeniu, aby przetestować dłu- gość pasa. Wrazie potrzeby dopasować dłu- gość pasa.PL 168 CSA 2020 Uruchomienie 5 URUCHOMIENIE

5.1 Ładowanie akumulatorów

Akumulator jest częściowo naładowany. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Akumulator można ładować w do- wolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ła- dowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora. WSKAZÓWKA Stosować się do szczegółowych informa- cji zawartych wosobnych instrukcjach eksploatacji akumulatora iładowarki.

5.2 Wkładanie iwyciąganie akumulatora

(11) Wkładanie akumulatora (11/a)

1. Wsunąć akumulator (11/1) do komory aku-

mulator (11/2), aż ulegnie zablokowaniu. Wyciąganie akumulatora (11/b)

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (11/3) na aku-

mulatorze (11/1) i go przytrzymać.

2. Wyjąć akumulator.

6 OBSŁUGA OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas pracy obudowa urządzenia się nagrzewa.

Nie dotykać obudowy urządzenia.

6.1 Włączanie iwyłączanie urządzenia (12)

Włączanie urządzenia

1. Ustawić urządzenie w pozycji roboczej.

2. Nacisnąć przycisk zwalniający (12/1) na

urządzeniu podstawowym igo przytrzymać (12/a).

Nacisnąć iprzytrzymać włącznik/wyłącznik (12/2).

4. Zwolnić przycisk zwalniający. Po uruchomie-

niu urządzenia nie trzeba przytrzymywać wci- śniętego przycisku zwalniającego. Przycisk zwalniający zapobiega przypadkowemu uru- chomieniu urządzenia. Wyłączyć urządzenie

1. Zwolnić włącznik/wyłącznik (12/2).

NAWYKI ITECHNIKA PRACY (14 – 18) OSTRZEŻENIE! Zwiększone ryzyko upadku Podczas wykonywania pracy na podwyż- szonej pozycji (np. na drabinie) występu- je podwyższone ryzyko upadku.

Używać urządzenia zawsze zpozio- mu podłoża izwracać przy tym uwa- gę na stabilną pozycję.

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.

Stać tak, aby było możliwe wykonanie cięcia pod kątem 90° względem gałęzi (14/a).

Grube gałęzie ciąć fragmentami, aby mieć lepszą kontrolę nad miejscem upadku (15/1).

Nigdy nie ciąć zgrubienia przy podstawie ga- łęzi, aby usprawnić gojenie się cięcia izapo- biec gniciu (16).

Dociskać okrzesywarkę zębem oporowym (17/1) do gałęzi (17/2) podczas cięcia (17/a), aby ustabilizować ją na gałęzi.

Wykonać cięcie odciążające (18/a) po spod- niej stronie gałęzi przed odcięciem gałęzi (18/ b). Pozwala to uniknąć oderwania kory oraz ciężko gojących się uszkodzeń drzewa. Cię- cie odciążające nie powinno być głębsze niż 1/3 grubości gałęzi, aby uniknąć zakleszcze- niu okrzesywarki.

Okrzesywarkę należy zawsze wyciągać zga- łęzi zobracającym się łańcuchem, by nie ule- gła zakleszczeniu.

8 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych Niebezpieczeństwo odniesienia ran cię- tych wprzypadku kontaktu zruchomymi częściami oostrych krawędziach inarzę- dziami tnącymi.

Przed przystąpieniem do prac związa- nych zkonserwacją, pielęgnacją iczysz- czeniem należy zawsze wyłączyć urzą- dzenie. Wymontować akumulator.

Podczas wykonywania prac związa- nych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne.442216_a 169 Konserwacja ipielęgnacja

8.1 Kontrola naprężenia łańcucha

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranienia przez łańcuch tnący Krawędzie tnące łańcucha tnącego są bardzo ostre, dlatego podczas manipulo- wania przy łańcuchu może dojść do ran ciętych. Przed przystąpieniem do wszel- kich prac przy łańcuchu tnącym należy:

Wyłączyć urządzenie iwyciągnąć akumulator.

Nosić rękawice ochronne. Często kontrolować naprężenie łańcucha, ponieważ nowe łańcuchy tnące mają tendencję do wydłużania.

1. Przeciągnąć łańcuch tnący ręką iskontrolo-

Wzimnym stanie: Łańcuch tnący jest właściwie naprężony, jeżeli pośrodku prowadnicy można unieść go na ok. 3 – 4 mm ilekko przeciągnąć ręką. Przy tem- peraturze roboczej łańcuch tnący wydłu- ża się i zwisa.

Elementy napędowe łańcucha tnącego nie mogą wyjść ze żłobienia wdolnej części prowadnicy – łańcuch mógłby wte- dy wyskoczyć.

2. Wrazie potrzeby naprężyć łańcuch tnący

(patrz Rozdział 4.4 "Naprężanie iluzowanie łańcucha tnącego(09)", strona167).

8.2 Sprawdzenie smarowania łańcucha

Sprawdzić działanie systemu automatycznego smarowania łańcucha, włączając okrzesywarkę itrzymając jej czubek wkierunku kartonu lub pa- pieru ułożonego na ziemi. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia Kontakt zpodłożem powoduje nieunik- nione stępienie łańcucha tnącego.

Nie dotykać podłoża łańcuchem tnącym izachować bezpieczny odstęp 20cm!

1. Włącz urządzenie.

2. Przytrzymać końcówkę szyny prowadzącej

Jeżeli widoczna jest coraz większa plama ole- ju, smarowanie łańcucha działa poprawnie.

Jeżeli mimo pełnego zbiornika plama oleju nie jest widoczna: Oczyścić otwór wlotowy oleju wurządzeniu irowek szyny prowadzą- cej (Czyszczenie szyny prowadzącej). Jeśli nie zapewni to rozwiązania, skontaktować się znaszym punktem serwisowym.

8.3 Łańcuch tnący iprowadnica

8.3.1 Wymiana łańcucha tnącego

iprowadnicy Wymiana łańcucha tnącego iprowadnicy Łańcuch tnący iprowadnica są narażone na większe zużycie. Koniecznie wymienić łańcuch tnący iprowadnicę, gdy nie jest zapewnione bez- usterkowe działanie.

8.3.2 Odwracanie prowadnicy

Aby uniknąć zużywania prowadnicy zjednej strony, należy ją odwracać przy każdej wymianie łańcucha.

8.3.3 Ostrzenie łańcucha tnącego

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranienia wskutek odrzutu Uszkodzone iniewłaściwie naostrzone łańcuchy zwiększają ryzyko odrzutu! Skutkiem takiego postępowania mogą być poważne obrażenia.

Regularnie czyścić łańcuch tnący.

Regularnie sprawdzać łańcuch tnący pod kątem uszkodzeń iwymieniać go, gdy jest to konieczne.

Wprzypadku niezaznajomienia się zostrzeniem łańcucha tnącego: Skon- taktować się zdziałem obsługi klienta. Ostrzenie łańcucha tnącego jest konieczne w na- stępujących przypadkach:

Zamiast wiórów wyrzucany jest tylko drew- niany pył.

Okrzesywarka musi być dociskana do drew- na podczas cięcia. Dla niedoświadczonego użytkownika: Ostrzenie łańcucha tnącego zlecać specjalistom. Wprzypad- ku samodzielnego ostrzenia łańcucha tnącego na- leży przestrzegać następujących wartości. Akceso- ria są dostępne wspecjalistycznych sklepach.PL 170 CSA 2020 Przechowywanie Typ łańcucha Średnica pilni-

Kąt głowicy Kąt podcię- cia Kąt pochylenia głowicy (55°) Wymiar głę- bokości Kąt obrotu narzędzia Kąt pochyle- nia narzędzia Kąt boczny Oregon 91P033X 5/32" 30° 0° 80° 0,025" Wymiar głębokości Pilnik WSKAZÓWKA Podczas ostrzenia usuwać niewielką ilość materiału! Do ostrzenia łańcucha tnącego zalecamy stosowanie specjalnego urządzenia.

8.3.4 Czyszczenie szyny prowadzącej

1. Należy regularnie czyścić szynę prowadzącą

irowek szyny prowadzącej oraz otwory wylo- tu oleju.

2. Usunąć zadzior, powstały na szynie prowa-

dzącej przez łańcuch tnący, za pomocą pilni- ka płaskiego. 9 PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać wsuchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Przed przerwami weksploatacji trwającymi dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:

1. Opróżnić zbiornik oleju do smarowania łańcu-

2. Zdjąć łańcuch tnący iprowadnicę, oczyścić

ispryskać olejem antykorozyjnym.

3. Dokładnie oczyścić urządzenie iprzechowy-

wać je wsuchym pomieszczeniu. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia Zaschnięty/przyklejony olej do smarowa- nia łańcucha powoduje uszkodzenie po- dzespołów prowadzących olej wtrakcie długotrwałego przechowywania.

Usunąć olej przed wyłączeniem urzą- dzenia zużytku na dłuższy czas. 10 TRANSPORT Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Wymontować akumulator zurządzenia.

3. Zapakować akumulator zgodnie z przepisami

(zob. niżej). WSKAZÓWKA Energia znamionowa akumulatora/aku- mulatorów wynosi mniej niż 100Wh. Dla- tego należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących transportu!442216_a 171 Utylizacja Akumulator litowo-jonowy zawarty wkomplecie podlega przepisom prawa osubstancjach niebez- piecznych, jednak może być transportowany wuproszczonych warunkach:

Użytkownicy prywatni mogą transportować nieuszkodzony akumulator po drogach bez dalszych nakładów, oile jest on zamontowa- ny wsposób przeznaczony do handlu deta- licznego, atransport służy wyłącznie do ce- lów prywatnych. Przestrzegać górnych granic masy dla pojedynczo przesyłanych akumula- torów:

maks.30kg masy całkowitej na opako- wanie w przypadku transportu drogowe- go, kolejowego i wodnego

brak górnej granicy masy w przypadku transportu lotniczego, ale maks. 2 sztuki w opakowaniu

Wprzypadku podejrzenia uszkodzenia aku- mulatora (np. wskutek upadku urządzenia) transport jest niedozwolony.

Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport wzwiązku zeswoją główną działal- nością (np. dostawy zido miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać. Wobu powyższych przypadkach należy koniecz- nie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. Winnych przypadkach należy bez- względnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! Wprzypadku nie- przestrzegania nadawcy iewentualnie przewoź- nikowi grożą surowe kary. Pozostałe wskazówki dotyczące transportu iwysyłki

Akumulatory litowo-jonowe transportować lub wysyłać wyłącznie wnieuszkodzonym stanie!

Zabezpieczyć urządzenie tak, aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu podczas transportu.

Zabezpieczyć urządzenie mocnym opakowa- niem zewnętrznym (karton wysyłkowy). W miarę możliwości korzystać z oryginalnego opakowania producenta.

Zapewnić prawidłowe oznaczenie idokumen- tację przesyłki podczas transportu lub wysyłki (np. za pośrednictwem poczty lub spedytora):

W przypadku transportu drogowego, ko- lejowego i wodnego należy umieścić na opakowaniu naklejkę ostrzegawczą, kie- dy akumulator/akumulatory są dołączone do urządzenia. Po włożeniu lub wbudo- waniu akumulatora/akumulatorów do urządzenia nie ma konieczności umiesz- czenia naklejki ostrzegawczej, ponieważ opakowanie zewnętrzne/opakowanie ory- ginalne musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.

W przypadku transportu lotniczego za- wsze należy umieścić naklejkę ostrze- gawczą na opakowaniu. Należy prze- strzegać górnych granic masy dla aku- mulatorów wysyłanych razem z urządze- niem: maks. 5kg masy akumulator na paczkę i mak.s 2 sztuki na paczkę w przypadku dołączenia akumulatora/aku- mulatorów do urządzenia.

Uprzednio uzyskać informację otym, czy transport jest możliwy przez wybranego usłu- godawcę ipokazać przesyłkę. Zalecamy skorzystanie zpomocy specjalisty ds. substancji niebezpiecznych przy przygotowaniu przesyłki. Zastosuj się do ewentualnie obowiązu- jących przepisów krajowych. 11 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę ozuży- tych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych ielektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizo- wanego urządzenia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:PL 172 CSA 2020 Obsługa klienta/Serwis

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wy- ciągania baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz infor- macje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowied- niej instrukcji obsługi lub montażu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumulatorów są prawnie zobowiąza- ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standar- dowych ilości występujących wgospo- darstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% ka- dmu

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii.

12 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie inter- netowej: www.al-ko.com/service-contacts

13 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodo- wać obrażenia.

Podczas wykonywania prac związa- nych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!442216_a 173 Pomoc wprzypadku usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik nie działa. Akumulator jest rozłado- wany. Naładuj akumu- lator. Brak akumu- latora lub akumulator osadzony nieprawidło- wo. Włożyć akumu- lator prawidło- wo. Przerwane zasilanie.

Usunąć akumu- lator.

Włożyć akumu- lator po- nownie. Silnik pracuje w sposób przerywany Włącznik/wy- łącznik jest uszkodzony. Skontaktuj się z serwisem AL- KO. Szyna prowa- dząca iłań- cuch tnący mocno się nagrzewają. Dymienie. Łańcuch tną- cy jest zbyt mocno na- prężony. Skontrolować naprężenie łań- cucha. Naprę- żyć łańcuch tną- cy. Zbiornik ole- ju jest pusty. Uzupełnić olej do smarowania łańcucha. Otwór wlewu oleju i/lub ro- wek szyny prowadzącej są zabrudzo- ne. Wyczyścić otwór wlewu oleju i/lub rowek szyny prowadzącej. Silnik pracuje, ale łańcuch tnący się nie porusza. Łańcuch tną- cy jest zbyt mocno na- prężony. Skontrolować naprężenie łań- cucha. Naprę- żyć łańcuch tną- cy. Błąd urzą- dzenia Skontaktuj się z serwisem AL- KO. Usterka Przyczyna Usuwanie Zamiast wió- rów wyrzuca- ny jest tylko drewniany pył. Okrzesy- warkę trzeba przeciskać przez drew- no. Łańcuch tną- cy jest tępy. Naostrzyć łań- cuch tnący lub skontaktować się z serwisem AL-KO. Urządzenie wibruje wnie- typowy spo- sób. Błąd urzą- dzenia Skontaktuj się z serwisem AL- KO. Wyraźny spa- dek czasu pracy akumu- latora. Upłynął czas eksploatacji akumulatora. Wymień akumu- lator. Używać tylko oryginal- nych akcesoriów producenta urządzenia. Nie można naładować akumulatora. Styki akumu- latora są za- brudzone. Skontaktuj się z serwisem AL- KO. Uszkodzenie akumulatora lub ładowar- ki. Wymienić aku- mulator lub ła- dowarkę. Uży- wać tylko orygi- nalnych akceso- riów producenta urządzenia. Akumulator jest zbyt go- rący. Zaczekać, aż akumulator osty- gnie. WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, któ- rych nie można usunąć we własnym za- kresie, należy skontaktować się z na- szym działem obsługi klienta.PL 174 CSA 2020 Gwarancja 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.

15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC

Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu. Produkt Okrzesywarka akumulatoro-

1. Prístroj zapnite.

„Litija-jonu akumulators— B50 Li” (dok. Nr. 442228);