DWME - Klimatyzacja DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DWME DAIKIN w formacie PDF.

📄 148 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice DAIKIN DWME - page 92

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DWME - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DWME marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DWME DAIKIN

Chłodnica napędu o zmiennej częstotliwości Chladič VFD VFD hladnjak VFD hőtı Dispozitiv de răcire VFD VFD hladilnik

Regulator napędu o zmiennej częstotliwości Řídící jednotka VFD VFD upravljač VFD szabályzó Aparat de comandă VFD VFD krmilnik

Niniejsza instrukcja stanowi ważny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu. Tym niemniej jej zadaniem nie jest wyręczanie personelu w jego czynnoś Dziękujemy za zakup naszej wytwornicy wody lodowej

PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJ

INSTALOWAĆ W ŚRODOWISKU PRZEMYSŁOWYM. Opis Zakupione przez ciebie urządzenie to “chłodzona w wytwornica wody lodowej", czyli urządzenie zaprojektowane do chłodzenia wody (lub roztworu wody z glikolem) w poni przedstawionym zakresie. Funkcjonowanie jednostki bazuje się na sprężaniu, skraplaniu i odparowywaniu pary, zgodnie z odwróconym obiegiem Carnota. Główne komponenty to

Sprężarka odśrodkowa do zwiększenia ci czynnika chłodniczego (od ciśnienia parowania do ciśnienia skraplania

Parownik, w którym płynny czynnik chłodniczy o niskim ciśnieniu odparowuje, ochładzając wodę

Skraplacz, w którym para o wysokim ci się, odprowadzając do atmosfery ciepło usuni ochłodzonej wody dzięki wymiennikowi ciepła chłodzonemu powietrzem.

Zawór rozprężny, który redukuje ciśnienie skroplonej cieczy od ciśnienia skraplania d o ciśnienia parowani. Ogólne informacje Wszystkie jednostki są dostarczane ze elektrycznymi, certyfikowanymi rysunkami, tabliczk znamionową i DOC (Deklaracją zgodności) przedstawiają dane techniczne zakupionej jednostki i

ny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu. Tym niemniej jej zadaniem nie czynnościach

kujemy za zakup naszej wytwornicy wody lodowej

dzenie to “chłodzona w odą dzenie zaprojektowane do chłodzenia wody (lub roztworu wody z glikolem) w poniżej Funkcjonowanie jednostki bazuje aniu, skraplaniu i odparowywaniu pary, zgodnie z Główne komponenty to

kszenia ciśnienia pary nienia parowania do Parownik, w którym płynny czynnik chłodniczy o niskim c wodę.

Skraplacz, w którym para o wysokim ciśnieniu skrapla c do atmosfery ciepło usunięte z ki wymiennikowi ciepła ny, który redukuje ciśnienie skroplonej śnienia parowani.

dostarczane ze schematami elektrycznymi, certyfikowanymi rysunkami, tabliczką ści) ; dokumenty te dane techniczne zakupionej jednostki i

INSTRUKCJI. W przypadku jakiejkolwiek niezgodno dokumentacją sprzętu, odnieść znajdujących się na maszynie. skontaktować się z przedstawicielem producent Aby uzyskać inne dane o tej rodzinie lub jednostce, patrz Podręcznik produktu. Celem niniejszej instrukcji jest podanie wskazówek, tak aby montażysta i wykwalifikowany operator wykonali poprawny montaż, rozruch i konserwację

yzyka dla osób, zwierząt i/lub przedmiotów Odbiór jednostki Po dotarciu jednostki na miejsce monta niezwłocznie sprawdzić i okreś Wszystkie elementy wskazane w dowodzie dostawy musz być sprawdzone. Jeżeli jednostk a zostanie uszkodzona, nie nale uszkodzonego materiału i natychmiast powiadomi przewoźnika, prosząc o sprawdzenie jednostki. Natychmiast powiadomić przedstawiciela producenta, wysyłając, jeżeli to możliwe zdję odnalezien iu odpowiedzialności za usterk Usterka nie może być naprawiona dopóki nie zostanie sprawdzona przez przedstawiciela firmy transportowej. Przed zamontowaniem jednostki sprawdzi napięcie elektryczne wskazane na tabliczce s Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody wykryte po zaakceptowaniu jednostki Ograniczenia robocze Magazynowanie Jeżeli wytwornica lodowa ma by instalacją, należy przestrzegać poni Wytwornice wody lodowej należ temperaturach poniżej 45° C. Nie zdejmować plastiku ochronnego. Nie pozostawiać jednostki wystawionej na działanie poniższych czynników. Nie wystawiać na działanie bezpo słonecznego. Trzymać z dala od źródeł ciepła.

Przechowywanie w warunkach poni może być przyczyną uszkodzenia komponentów, przechowywanie w warunkach powy maksymalnej może doprowadzi bezpieczeństwa. Przechowywanie w kondensatem może doprowadzi komponentów elektrycznych.

EIMWC01104 -12EU - 92/148 ny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu. Tym niemniej jej zadaniem nie

ĘDNĄ CZĘŚCIĄ NINIEJSZEJ

W przypadku jakiejkolwiek niezgodności z niniejszą instrukcją i tu, odnieść się do dokumentów na maszynie. W razie wątpliwości z przedstawicielem producent

inne dane o tej rodzinie lub jednostce, patrz Celem niniejszej instrukcji jest podanie wskazówek, tak aby ysta i wykwalifikowany operator wykonali poprawny , rozruch i konserwację jednostki, bez stwarzania t i/lub przedmiotów

Po dotarciu jednostki na miejsce montażu, należy ją i określić ewentualne uszkodzenia. Wszystkie elementy wskazane w dowodzie dostawy muszą a zostanie uszkodzona, nie należy usuwać uszkodzonego materiału i natychmiast powiadomić c o sprawdzenie jednostki.

przedstawiciela producenta, liwe zdjęcia, które będą pomocne w ści za usterkę.

naprawiona dopóki nie zostanie sprawdzona przez przedstawiciela firmy transportowej.

Przed zamontowaniem jednostki sprawdzić, czy model i cie elektryczne wskazane na tabliczce są prawidłowe. Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody wykryte po zaakceptowaniu jednostki

eli wytwornica lodowa ma być przechowywana przez jej ć poniższych zasad.

należy przechowywać wewnątrz w plastiku ochronnego.

jednostki wystawionej na działanie na działanie bezpośredniego promieniowania

Przechowywanie w warunkach poniżej temperatury minimalnej uszkodzenia komponentów, natomiast przechowywanie w warunkach powyżej temperatury e doprowadzić do otwarcia zaworów Przechowywanie w atmosferze z e doprowadzić do uszkodzeniaD - EIMWC01104-12EU - 93/148 Ograniczenia robocze Jednostki przeznaczono do pracy wewnątrz pomieszczeń w warunkach temperatury wyŜszej od temperatury zamarzania. UŜytkowanie na zewnątrz wymaga specjalnego dostosowania konstrukcyjnego.

Tabela 1 – Parametry pracy Wyjściowa woda schłodzona (funkcja lodowa niedostępna) od 38° F do 60° F

Maks. temperatura robocza płynu wlotowego parownika 66 °F (19 °C) Maks. temperatura płynu wlotowego parownika przy rozruchu 90° F (32° C) Maks. temperatura płynu wlotowego w trybie gotowości 105° F (46° C) Min. temperatura wody wlotowej w skraplaczu Zob. inf. poniŜej Maks. temperatura wody wylotowej w skraplaczu 105° F (46° C)

gdzie: ECWT = temperatura wody wlotowej w skraplaczu ELWT = temperatura schłodzonej wody wylotowej

= delta temperatury wody schłodzonej przy pełnym obciąŜeniu PLD = procentowy punkt obciąŜenia chłodziarki do sprawdzenia Na przykład, przy ELWT 7°C, ∆t 5°C przy pełnym obci ąŜeniu temperatura wody wlotowej w skraplaczu moŜe wynosić zaledwie 10°C. Rysunek 1 – Opis tabliczek znajdujących się na panelu operatorskim

Identyfikacja tabliczki

– Symbol zagroŜenia elektrycznego

– Typ czynnika chłodniczego

– OstrzeŜenie o zamocowaniu kabli

Symbol gazu niepalnego

– Dane tabliczki identyfikacyjnej jednostki

– Zatrzymanie awaryjne

– Instrukcje dotyczące podnoszenia

– OstrzeŜenie o niebezpiecznym napięciuBezpieczeństwo Urządzenie musi być solidnie przymocowane do podło NaleŜy przestrzegać następujących instrukcji:

Maszynę moŜna podnosić tylko za uchwyty do podnoszenia. Tylko te uchwyty mogą utrzymać całą masę jednostki.

Do maszyny nie mogą mieć dostępu osoby nieupowa i/lub niewykwalifikowane.

Zabroniony jest dostęp do komponentów elektrycznych bez uprzedniego wyłączenia głównego wyłącznika jednostki i odcięcia zasilania elektrycznego.

Zabroniony jest dostęp do komponentów elektrycznych bez zastosowania panela izolującego. Zabrania się komponentów elektrycznych w przypadku obecno i/lub wilgotności.

Wszystkie prace na obiegu chłodniczym i elementach pod ciśnieniem muszą być wykonywane tylko i wył wykwalifikowany personel.

Wymiana spręŜarki moŜe być wykonywana tylko i wył przez wykwalifikowany personel. - - Ost re krawędzie mogą spowodowac zranienia. bezpośredniego kontaktu.

Nie wkładać Ŝadnych przedmiotów do rur wodnych, gdy jednostka jest podłączona do systemu.

NaleŜy zamontować mechaniczny filtr na rurze wodnej podłączonej na wejściu wymiennika ciepła.

Jednostka ta jest wyposaŜona w jednobiegunowy wył wysokiego ciśnienia, który otwiera się przekroczenia wartości granicznej ciśnienia. wyłacznika powoduje wyłaczenie przekaźnika sterowania i spręŜarki. Wyłącznik ciśnie niowy jest zamontowany po stronie tłocznej spr W przypadku odcięcia zresetować wyłącznik, naciskaj niebieski przycisk, a następnie zresetowa mikroprocesorze. Jednostka jest równieŜ wyposaŜona w zawory bezpiecze zamontowane po stroni e wysokiego i niskiego ci chłodniczego.

Na wyjściu z zaworów bezpieczeństwa zamontowa wycieku czynnika chłodniczego.

Niebezpieczeństwo poraŜenia prądem obraŜeń ciała lub uszkodzenia sprzętu. Urz bezwzględnie prawidłowo uziemić. Panel sterowania MicroTech moŜe podłączać oraz serwisowa personel znający sie na obsłudze kontrolowanego urz

Komponenty wraŜliwe na wyładowania elektrostatyczne. Wyładowanie elektros tatyczne podczas manipulowania płytami układu elektronicznego moŜe zniszczyć Zneutralizować ładunek elektrostatyczny poprzez dotkni odkrytej metalowej powierzchni wewnątrz panelu sterowania kaŜdorazowo przed wykonaniem przeglą odłączać Ŝadnych przewodów, zespołów listw zaciskowych w płytach układu, ani wtyczek elektrycznych, gdy panel zasilany jest energią elektryczną.

Nie instalować oprogramowania nieposiadaj autoryzacji firmy McQuay, ani nie modyfikowa operacyjnych w Ŝadnym z mikroprocesorów urz łącznie z panelem interfejsu. Niezastosowanie si ostrzeŜenia moŜe spowodować usterkę układu sterow oraz ewentualne uszkodzenie sprzętu.

Kategorycznie zabrania się usuwania osłon zabezpieczających ruchome części. W przypadku nagłego zatrzymania jednostki, zastosowa do instrukcji opisanych w Instrukcji obsługi panelu sterowniczego, stanowiącej część dokumentacji doł do maszyny dostarczonej uŜytkownikowi. D - EIMWC01104 solidnie przymocowane do podłoŜa.

tylko za uchwyty do podnoszenia. ę jednostki.

pu osoby nieupowaŜnione p do komponentów elektrycznych bez cznika jednostki i p do komponentów elektrycznych bez Zabrania się obsługiwać komponentów elektrycznych w przypadku obecności wody

Wszystkie prace na obiegu chłodniczym i elementach pod wykonywane tylko i wyłącznie przez wykonywana tylko i wyłącznie spowodowac zranienia. Unikać adnych przedmiotów do rur wodnych, gdy mechaniczny filtr na rurze wodnej ona w jednobiegunowy wyłącznik nienia, który otwiera się w przypadku nienia. Otwarcie ttego źnika sterowania i niowy jest zamontowany po stronie tłocznej spręŜarki.

wyłącznik, naciskając pnie zresetować alarm na ona w zawory bezpieczeństwa e wysokiego i niskiego ciśnienia obiegu stwa zamontować czujniki dem Występuje ryzyko Urządzenie naleŜy . Panel sterowania oraz serwisować wyłącznie cy sie na obsłudze kontrolowanego urządzenia.

liwe na wyładowania elektrostatyczne. tatyczne podczas manipulowania płytami e zniszczyć komponenty. ładunek elektrostatyczny poprzez dotknięcie trz panelu sterowania dorazowo przed wykonaniem przeglądu. Nigdy nie adnych przewodów, zespołów listw zaciskowych w płytach układu, ani wtyczek elektrycznych, gdy panel zasilany oprogramowania nieposiadającego autoryzacji firmy McQuay, ani nie modyfikować systemów adnym z mikroprocesorów urządzenia, Niezastosowanie się do ę układu sterow ania usuwania osłon W przypadku nagłego zatrzymania jednostki, zastosować się Instrukcji obsługi panelu dokumentacji dołączonej Zaleca się zdecydowanie wykonanie monta obecności innych osób. W przypadku obra naleŜy zachowywać się w następuj - Zachować spokój. - Wcisnąć przycisk alarmowy je

Przenieść poszkodowaną osob od jednostki i umieścić ją w pozycji spoczynku.

Natychmiast powiadomić odpowiedni personel znajduj się w budynku lub zadzwonić - Pocze kać na przyjazd pogotowia ratowniczego, bez pozostawiania samej zranionej osoby

Przemieszczanie i podnoszenie Unikać uderzeń i/lub potrzą załadowania/rozładowania z pojazdu transportowego i w trakcie przemieszczania. Przesuwa wyłącznie za ramę podstawy. Zamocowa transportowym, aby się nie poruszała co mo uszkodzenie. Zapewnić, aby Ŝadna cz podczas transportu i załadowania/rozładowania. Zachować szcz ególną ostroŜność jednostki, aby uniknąć uszkodzenia elementów układu sterowania lub rur z czynnikiem chłodniczym. W celu podniesienia jednostki naleŜy wło unoszenia w kaŜdym rogu (patrz rys. pręt rozpierający liny do unoszenia, aby zabezpieczy uszkodzeniem panelu elektrycznego i skrzynki zaciskowej silnika. W czasie unoszenia naleŜ łańcuchy unoszące nie dotykają instalacji ruro wej. W przypadku przesuwania maszyny nale pchać tylko podstawę maszyny nie dotykaj stalowych, spręŜarek i/lub panelu elektrycznego

Liny i listwy przeznaczone do podnoszenia musz wytrzymałe, aby bezpiecznie utrzyma Sprawdzić masę jednostki na jej tabliczce znamionowej NaleŜy podnosić jednostkę z maksymaln uwagą, stosując się do instrukcji dotycz znajdujących się na tabliczce. Podnie powoli, utrzymując ją idealnie poziomo

Ustawienie i montaŜ Jednostkę nalezy zamontować na płaskim betonowym lub stalowym podłoŜu. W miejscu monta wolną przestrzeń, umoŜliwiają konserwacyjnych i demontaŜu rur parowacza i skraplacza. Wymagana przestzeń to 4,3 m. są rozkąładane wewnątrz płyty rurowej, aby umo wymianę w razie konieczności. innych stronach włącznie z osią pionow Jednostka musi być zainstalowana na wytrzymałym płaskim fundamencie; moŜe by belek kompensujących cięŜar. Rysunek 2 – Urzą EIMWC01104 -12EU - 94/148 zdecydowanie wykonanie montaŜu i konserwacji w W przypadku obraŜeń lub problemów ępujący sposób:

przycisk alarmowy jeŜeli znajduje się na instalacji.

ą osobę w ciepłe miejsce, z dala w pozycji spoczynku.

ć odpowiedni personel znajdujący w budynku lub zadzwonić na pogotowie.

na przyjazd pogotowia ratowniczego, bez pozostawiania samej zranionej osoby

Przemieszczanie i podnoszenie

i/lub potrząsania jednostką podczas pojazdu transportowego i w Przesuwać lub ciągnąć jednostkę Zamocować jednostkę na środku nie poruszała co moŜe spowodować jej Ŝadna część jednostki nie upadła podczas transportu i załadowania/rozładowania.

Ŝność w czasie przemieszczania uszkodzenia elementów układu sterowania lub rur z czynnikiem chłodniczym. W celu Ŝy włoŜyć hak w otwór do dym rogu (patrz rys. . 2). NaleŜy zastosować cy liny do unoszenia, aby zabezpieczyć przed uszkodzeniem panelu elektrycznego i skrzynki zaciskowej silnika. W czasie unoszenia naleŜy sprawdzić, czy liny i / lub ce nie dotykają panelu elektrycznego i / lub wej. W przypadku przesuwania maszyny naleŜy maszyny nie dotykając rur miedzianych, arek i/lub panelu elektrycznego

Liny i listwy przeznaczone do podnoszenia muszą być wytrzymałe, aby bezpiecznie utrzymać jednostkę.

jednostki na jej tabliczce znamionowej

z maksymalną ostroŜnością i do instrukcji dotyczących podnoszenia, na tabliczce. Podnieść jednostkę bardzo poziomo

ć na płaskim betonowym lub u. W miejscu montaŜu naleŜy pozostawić liwiającą wykonanie czynności Ŝu rur parowacza i skraplacza.

4,3 m. Rury skraplacza i parowacza trz płyty rurowej, aby umoŜliwić ści. Wymagana powierzchnia po ą pionową wynosi 1,5 m.

zainstalowana na wytrzymałym i idealnie Ŝe być konieczne zastosowanie Urządzenie podnosząceJeŜeli jednostka zostanie zamontowana w miejscu łatwo dostępnym dla osób i zwierząt, zaleca się siatek zabezpieczających wokół. Aby zagwarantować jak najlepsze osią zamontowania, zastosować się do następują środków ostroŜności:

Upewnić się, Ŝe fundamenty są solidne i wytrzymałe, zmniejszając w ten sposób hała s i wibracje.

Woda wprowadzana do systemu musi być a wszystkie ślady oleju i rdzy muszą zosta Mechaniczny filtr wody musi być zainstalowany na rurze dopływu do jednostki. Zabezpieczenie przed hałasem Gdy poziom emisji hałasu wyma ga specjalnej kontroli, nale zwrócić szczególną uwagę na odizolowanie jednostki od jej podstawy, stosując elementy antywibracyjne w odpowiedni sposób (dostarczane jako opcja). Giętkie złą zamontowane równieŜ na podłączeniach hydraulicznych.

Instalacja wodna Rury muszą posiadać moŜliwie jak najmniejsz kolanek i oraz zmian kierunku przepływu w pionie. sposób koszty montaŜu będą znacznie ni systemu lepsze. Instalacja wodna musi posiadać:

1. Elementy antywibracyjne reduku

jące transmisj konstrukcji.

Zawory odcinające jednostkę od układu hydraulicznego podczas czynności konserwacyjnych.

Automatyczne lub ręczne urządzenie odpowietrzaj najwyŜszym punkcie systemu, a urządzenie opró w najniŜszym.

Odpowiednie urządzenie utrzymujące system hydrauliczny pod ciśnieniem (naczynie zbiorcze itd.).

Wskaźniki ciśnienia i temperatury wody operatorowi podczas czynności serwisowych i konserwacyjnych.

W przypadku wymiany jednostki, cały układ hydrauliczny musi być opróŜniony i wyczyszczony przed zamontowaniem nowej. Przed uruchomieniem nowej jednostki, zaleca si przeprowadzenie testu i odpowiedniego chemicznego uzdatnienia wody.

JeŜeli glikol zostanie dodany do systemu hydraulicznego, jako ochrona przez zamarzaniem naleŜ ciśnienie zasysania było niŜsze, poniewaŜ będą niŜsze a spadki ciśnienia wię systemy zabezpieczające jednostkę zapobiegające zamarzaniu oraz przed niskim ci muszą być ponownie wyregulowane.

Przed dokonaniem izolacji instalacji wodnej sprawdzi nie istnieją wycieki.

Sprawdzić, czy ciśnienie wody n ie przekracza ci obliczeniowego wymienników ciepła po stronie wodnej. Zalecane jest zamontowanie zaworu bezpiecze instalacji wodnej.

Uzdatnianie wody Przed uruchomieniem jednostki, wyczyścić obwód wody. Brud, kamień, odłamki korozji i inny materiał mogą wewnątrz wymiennika ciepła, redukując jego zdolno wymiany termicznej. MoŜe się równieŜ zwi ciśnienia, redukując natęŜenie przepływu wody. uzdatnianie wody moŜe zredukować ryzyko korozji, erozji, osadza nie się kamienia itd. Rodzaj uzdatniania jest okre na miejscu, na podstawie rodzaju systemu i wła Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody i nieprawidłowe funkcjonowanie sprzę brakiem lub nieprawidłowym u zdatnianiem wody

Zabezpieczenie przez zamarznięciem parowacza

JeŜeli jednostka nie pracuje w czasie zimy, zalecamy opróŜnienie i przepłukanie parowacza i rur wodnych glikolem. Parowacz jest wyposaŜony w zł odpowietrzające. D - EIMWC01104 eli jednostka zostanie zamontowana w miejscu łatwo t, zaleca się zamontowanie jak najlepsze osiągi w miejscu ępujących instrukcji i solidne i wytrzymałe, s i wibracje.

Woda wprowadzana do systemu musi być bardzo czysta, ą zostać usunięte.

zainstalowany na rurze ga specjalnej kontroli, naleŜy na odizolowanie jednostki od jej c elementy antywibracyjne w odpowiedni tkie złącza muszą być czeniach hydraulicznych.

liwie jak najmniejszą liczbę kolanek i oraz zmian kierunku przepływu w pionie. W ten znacznie niŜsze a osiągi ce transmisję wibracji do od układu hydraulicznego dzenie odpowietrzające w ądzenie opróŜniające ce system hydrauliczny nienia i temperatury wody , pomagające ci serwisowych i W przypadku wymiany jednostki, cały układ hydrauliczny niony i wyczyszczony przed Przed uruchomieniem nowej jednostki, zaleca się testu i odpowiedniego chemicznego eli glikol zostanie dodany do systemu hydraulicznego, jako ochrona przez zamarzaniem naleŜy uwaŜać, aby sze, poniewaŜ osiągi jednostki nienia większe . Wszystkie ce jednostkę, takie jak ce zamarzaniu oraz przed niskim ciśnieniem Przed dokonaniem izolacji instalacji wodnej sprawdzić, czy ie przekracza ciśnienia obliczeniowego wymienników ciepła po stronie wodnej. Zalecane jest zamontowanie zaworu bezpieczeństwa na ć obwód wody. Brud, materiał mogą gromadzić się ąc jego zdolność Ŝ zwiększyć spadek enie przepływu wody. Odpowiednie ryzyko korozji, erozji, kamienia itd. Rodzaj uzdatniania jest określany na miejscu, na podstawie rodzaju systemu i właściwości wody.

ści za ewentualne szkody i nieprawidłowe funkcjonowanie sprzętu spowodowane zdatnianiem wody

eli jednostka nie pracuje w czasie zimy, zalecamy nienie i przepłukanie parowacza i rur wodnych ony w złącza spustowe i

danie odpowiedniej ilo obiegu wodnego. Temperatura zamra z glikolem powinna być o przynajmniej 6°C ni przewidywanej minimalnej temperatury otoczenia.

Zaizolować rury (zwłaszcza te ze schłodzon lodową), aby zabezpieczyć przed kondensacj ich powierzchni. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych zamarznięciem.

MontaŜ przepływomierza Aby zagwarantować wystarczają w całym parowniku konieczne jest zamontowanie przepływomierza na układzie hydraulicznym, który mo umieszczony na wejściu lub wyjś przepływomierza jest zatrzymanie je przerwania przepływu wody, chroni przed zamarznięciem. Producent oferuje jako opcj przepływomierz. Taki przepływomierz łopatkowy nadaje si zastosowania zewnętrznego (IP67) przy do 8”. Przepływomierz posiada czysty styk, który musi by podłączony elektrycznie do ko schemacie elektrycznym. Przepływomierz musi być wyregulowany tak, aby zadziałał, gdy przepływ wody w parowniku obni natęŜenia znamionowego. Instalacja elektryczna Ogólne informacje Wszystkie podłączenia elektryczne jednostki musz wykonane zgodnie z obowią Wszystkie czynności monta konserwacji muszą by wykwalifikowany personel. Skonsultować schemat elektryczny dotycz zakupionej jednostki. JeŜ znajduje się na jednostce lub został zagubiony, nale się skontaktować z przedstawicielem producenta, który wyśle jego kopię.

przypadku niezgodnoś elektrycznym a panelem/kablami elektrycznymi, skontaktować się z przedstawicielem producenta.

UŜywać wyłącznie miedzianych przewodów. wypadku moŜe nastąpić przegrzanie lub korozja punktów podłączenia , powodując uszkodzenie jednostki. Aby uniknąć zakłóceń, wszystkie kable sterownicze musz podłączone oddzielnie od kabli elektrycznych. róŜnych kanałów na kable elektryczne. Przed przystąpieniem do konserwacji jednostki, wył główn y wyłącznik zasilania jednostki. Gdy jednostka jest wyłączona a wył włączony, nieuŜywane obwody są Nigdy nie otwierać panelu zaciskowego spr wyłączeniem głównego wyłącznika jednostki.

Jednoczesnoś ć ładunków jedno i trójfazowych oraz brak równowagi pomiędzy fazami moŜ do uziemienia podczas normalnego funkcjonowania jednostek. JeŜeli jednostka obejmuje urządzenia, które generuj harmoniczne (jak VFD i odcię uziemienia mogą się zwiększyć (około 2 Amperów). Zabezpieczenia systemów zasilania elektrycznego musz zaprojektowane na podstawie wyŜ Funkcjonowanie Odpowiedzialność operatora Operator musi zostać odpowiednio prz się z systemem przed przystąpieniem do jego obsługi. przeczytaniem niniejszej instrukcji, operator musi si zapoznać z instrukcją obsługi mikroprocesora i schematem elektrycznym w celu zrozumienia sekwencji uruchomienia, EIMWC01104 -12EU - 95/148 danie odpowiedniej ilości glikolu do Temperatura zamraŜania roztworu wody ć o przynajmniej 6°C ni Ŝsza od przewidywanej minimalnej temperatury otoczenia.

rury (zwłaszcza te ze schłodzoną woda ć przed kondensacją wilgoci na Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych wystarczające natęŜenie przepływu wody w całym parowniku konieczne jest zamontowanie przepływomierza na układzie hydraulicznym, który moŜe być ciu lub wyjściu instalacji wodnej. Celem przepływomierza jest zatrzymanie je dnostki w przypadku przerwania przepływu wody, chroniąc w ten sposób parownik Producent oferuje jako opcję, odpowiednio dobrany Taki przepływomierz łopatkowy nadaje się do ciągłego trznego (IP67) przy średnicach rur od 1” Przepływomierz posiada czysty styk, który musi być czony elektrycznie do końcówek wskazanych na wyregulowany tak, aby zadziałał, gdy przepływ wody w parowniku obniŜy się o 50% względem czenia elektryczne jednostki muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami.

ci montaŜowe, zarządzania i być wykonywane przez wykwalifikowany personel.

schemat elektryczny dotyczący JeŜeli schemat elektryczny nie na jednostce lub został zagubiony, naleŜy z przedstawicielem producenta, który przypadku niezgodności pomiędzy schematem elektrycznym a panelem/kablami elektrycznymi, z przedstawicielem producenta.

cznie miedzianych przewodów. W przeciwnym przegrzanie lub korozja punktów c uszkodzenie jednostki.

, wszystkie kable sterownicze muszą być czone oddzielnie od kabli elektrycznych. W tym celu uŜyć nych kanałów na kable elektryczne.

pieniem do konserwacji jednostki, wyłączyć cznik zasilania jednostki.

czona a wyłącznik odłączający jest ywane obwody są mimo wszystko aktywne.

panelu zaciskowego spręŜarki przed cznika jednostki.

ładunków jedno i trójfazowych oraz brak dzy fazami moŜe spowodować wyładowania do uziemienia podczas normalnego funkcjonowania jednostek.

ądzenia, które generują większe harmoniczne (jak VFD i odcięcie fazy), w yładowania do ć (około 2 Amperów).

Zabezpieczenia systemów zasilania elektrycznego muszą być zaprojektowane na podstawie wyŜej wspomnianych wartości

odpowiednio prz eszkolony i zapoznać ąpieniem do jego obsługi. Poza przeczytaniem niniejszej instrukcji, operator musi się dokładnie obsługi mikroprocesora i schematem elektrycznym w celu zrozumienia sekwencji uruchomienia,D - EIMWC01104-12EU - 96/148

funkcjonowania, sekwencji zatrzymania i funkcjonowania wszystkich urządzeń bezpieczeństwa. Podczas etapu początkowego uruchamiania jednostki, autoryzowany przez producenta technik jest do dyspozycji w razie jakichkolwiek pytań i gotowy do przekazania poprawnych procedur funkcjonowania. Operator musi rejestrować dane robocze kaŜdej zamontowanej jednostki. Drugi rejestr musi być prowadzony dla wszystkich czynności okresowej konserwacji i serwisu. JeŜeli operator zauwaŜy nieprawidłowe lub nieodpowiednie warunki robocze, musi się skonsultować z autoryzowanym technikiem producenta.

Otworzyć zawory odcinające i/lub elementy zamykające Przed uruchomieniem spręŜarki upewnić się, Ŝe wszystkie zawory odcinające są całkowicie otwarte i zabezpieczone.

UWAGA Przed napełnieniem obiegu wody zamknąć zawory wody w górnej części wymienników ciepła. Konserwacja okresowa Niezbędne czynności konserwacyjne znajdują się w tabeli 2. Serwis i ograniczona gwarancja

GWARANCJA TRACI WAŻNOŚĆ W PRZYPADKU

NIEWYKONYWANIA KONSERWACJI OKRESOWEJ. Te jednostki zostały zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z najwyŜszymi standardami jakości co gwarantuje ich funkcjonowanie bez usterek przez lata. Mimo wszystko bardzo waŜne jest zapewnienie odpowiedniej okresowej konserwacji zgodnie ze wszystkimi procedurami wymienionymi w niniejszej instrukcji oraz zasadami poprawnej konserwacji. Zaleca się podpisanie umowy dotyczącej konserwacji z serwisem autoryzowanym przez producenta w celu zagwarantowania skutecznego i bezproblemowego serwisu, dzięki doświadczeniu i kompetencjom naszego personelu. Poza tym, naleŜy pamiętać, Ŝe jednostka wymaga konserwacji równieŜ podczas okresu gwarancyjnego zgodnie z poniŜszą tabelą 1. Wziąć pod uwagę, Ŝe uŜywanie jednostki w nieodpowiedni sposób, na przykład przekroczenie limitów pracy lub brak odpowiedniej konserwacji na podstawie wskazówek niniejszej instrukcji, spowoduje utratę gwarancji. WaŜność gwarancji zaleŜy od zastosowania się do następujących punktów:

1. Jednostka nie moŜe pracować poza wskazanymi limitami

2. Zasilanie elektryczne musi się mieścić w zakresie napięcia

i być wolne od harmonicznych lub nagłych zmian napięcia.

3. Zasilanie trójfazowe nie moŜe być pozbawione równowagi

pomiędzy fazami, wyŜszej niŜ 3%. Jednostka musi pozostać wyłączona dopóki nie zostanie usunięta nieprawidłowość elektryczna.

4. Nie dezaktywować lub wykluczać Ŝadnego urządzenia

bezpieczeństwa, zarówno mechanicznego jak i elektrycznego lub elektronicznego.

5. Woda uŜyta do napełnienia układu hydraulicznego musi

być czysta i odpowiednio uzdatniona. Filtr mechaniczny musi być zainstalowany w punkcie najbliŜszym względem wejścia parownika.

6. Z wyjątkiem innych ustaleń wskazanych w momencie

zamówienia, natęŜenie przepływu wody parownika nie moŜe nigdy przekroczyć 120% i spaść poniŜej 80% wydajności znamionowej Obowiązkowe kontrole okresowe i uruchomienie urządzeń pod ciśnieniem Jednostki są zaliczane do kategorii IV klasyfikacji ustalonej przez Dyrektywę Europejską PED 97/23/WE - Urządzenia Ciśnieniowe. W przypadku agregatów chłodniczych zaliczanych do tej kategorii, niektóre rozporządzenia lokalne nakazują okresową konserwację wykonywaną przez autoryzowaną agencję. Sprawdzić rozporządzenia obowiązujące w miejscu instalacji.

Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego Ten produkt zawiera fluorowany gaz cieplarniany będący przedmiotem Protokołu z Kioto. Nie rozprzestrzeniać gazu w atmosferze. Rodzaj czynnika chłodniczego: R134a Wartość GWP(1): 1300 (1)GWP = potencjał tworzenia efektu cieplarnianego Ilość czynnika chłodniczego niezbędnego do standardowego funkcjonowania jest wskazana na tabliczce znamionowej jednostki. Rzeczywiste ilości czynnika chłodniczego dostarczonego do jednostki są przedstawione na srebrnej naklejce znajdującej się wewnątrz panelu elektrycznego. W zaleŜności od rozporządzeń europejskich lub lokalnych, mogą być konieczne okresowe kontrole ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego. Po dodatkowe informacje skontaktować się ze sprzedawcą.

Utylizacja Jednostka jest wykonana z metalowych, plastikowych i elektronicznych elementów. Wszystkie te części muszą być zutylizowane zgodnie z obowiązującymi w tej dziedzinie lokalnymi przepisami. Baterie ołowiowe naleŜy zebrać i przekazać do odpowiedniego centrum zbiórki odpadów. Olej musi być zgromadzony i przesłany do odpowiedniego centrum zbiórki odpadów.D - EIMWC01104-12EU - 97/148

Tabela 2 - Program zwyczajnej konserwacji Punkt konserwacyjnej listy kontrolnej Co dzień Co tydzień Raz w miesiącu Co kwartał Corocznie Co 5 lat Wg potrzeb

  • Dziennik eksploatacji
  • Przeanalizować dziennik eksploatacji
  • Kontrola przeciekania chłodziwa w agregacie chłodzącym
  • Przetestować lub wymienić zawory nadmiarowe
  • Test wibracji spręŜarki
  • Oporność izolacyjna uzwojenia
  • Równowaga natęŜenia prądu (w obrębie 10% przy obciąŜeniu znamionowym)
  • Kontrola zacisków (pomiar temperatury na podst. promieniowania podczerwonego)
  • Spadek ciśnienia w osuszaczu filtrującym chłodzącym silnik

- Rezystancja uzwojenia silnika (w miliomach)

- Rezystancja uzwojenia cewki łoŜyska (w miliomach)

III. Układ sterowania

  • Skalibrować czujniki/przetworniki temperatury
  • Skalibrować przetworniki ciśnienia
  • Sprawdzić ustawienie i pracę regulatora łopatek
  • Sprawdzić regulator limitu obciąŜenia silnika
  • Sprawdzić działanie stabilizatora obciąŜenia
  • Przetestować działanie:

Przekaźnika alarmowego

Blokad synchronicznych pomp

Wyłączników wysoko- i niskociśnieniowych

A. Ocena temperatury odniesionej (Uwaga 1)

B. Zbadać jakość wody

C. Wyczyścić orurowanie skraplacza (Uwaga 3) X X D. Test prądu wirowego – grubość ścianki rury

A. Ocena temperatury odniesionej (Uwaga 1)

B. Zbadać jakość wody

C. Wyczyścić orurowanie parownika (Uwaga 3)

D. Test prądu wirowego – grubość ścianki rury V X E. Ochrona okresowa

VI. Zawory rozpręŜne

Ocena funkcjonowania (kontrola przegrzewania)

A. Zbadać styczniki (urządzenia i ich funkcjonowanie)

B. Sprawdzić ustawienie przeciąŜenia i wyłącznik samoczynny

C. Przetestować połączenia elektryczne (pomiar temperatury na podstawie promieniowania podczerwonego)

O = Wykonywane przez personel zakładowy. X = Wykonywane przez autoryzowanych serwisantów firmy McQuay. (Uwaga 4) V = Wykonywane zazwyczaj przez osoby trzecie.D - EIMWC01104-12EU - 98/148

UWAGI: 1) Temperatura odniesiona (róŜnica pomiędzy temperaturą wody wyjściowej a temperaturą nasyconego chłodziwa) do skraplacza lub parownika dobrze wskazuje zanieczyszczenie rury, zwłaszcza w skraplaczu, w którym ma zazwyczaj miejsce stały przepływ. Wysokowydajne wymienniki ciepła firmy McQuay charakteryzują się bardzo niskimi projektowymi temperaturami odniesienia, rzędu jednego do jeden i pół stopnia Fahrenheita.

2) Sterownik agregatu chłodzącego moŜe wyświetlać temperaturę wody oraz temperaturę nasyconego chłodziwa. Poprzez proste

odejmowanie otrzymamy wartość róŜnicy. Zalecane jest wykonywanie odczytów odniesieniowych (łącznie ze spadkiem ciśnienia w skraplaczu w celu potwierdzenia przyszłego natęŜenia przepływu) w czasie rozruchu, a potem okresowo. Wzrost wartości odniesienia o dwa stopnie lub więcej moŜe wskazywać nadmierne zanieczyszczenie rury. Dobrymi wskaźnikami są w tym przypadku równieŜ wyŜsze od normalnego ciśnienie wylotowe oraz natęŜenie prądu w silniku.

3) Parowniki w zamkniętych obiegach cieczy z wodą uzdatnioną lub substancjami zapobiegającymi zamarzaniu zazwyczaj nie

ulegają zanieczyszczeniu. Niemniej jednak, wskazane jest okresowe sprawdzanie wartości odniesienia.

4) Wykonywane na zlecenie, nie stanowi elementu standardowej wstępnej obsługi gwarancyjnej.

Niniejsza instrukcja stanowi pomoc techniczną i nie jest wiąŜąca. Zawartość nie moŜe być gwarantowana jednoznacznie lub domyślnie jako kompletna, precyzyjna lub niezawodna. Wszystkie dane i wskazówki w niej zawarte mogą być zmienione bez uprzedzenia. Informacje podane w momencie zamówienia są uwaŜane za ostateczne. Producent nie ponosi Ŝadnej odpowiedzialności za ewentualne bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia, wynikające lub związane z uŜyciem i/lub interpretacją niniejszej instrukcji. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian projektowych i konstrukcyjnych w kaŜdym momencie, bez konieczności uprzedzenia. Z tego powodu rysunek znajdujący się na okładce nie jest zobowiązujący.Tato příručka je důležitý dokument pro kvalifikovanou obsluhu, ale není ur Děkujeme vám, že jste zakoupili tuto chladicí jednotku

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : DWME

Kategoria : Klimatyzacja