DWME - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWME DAIKIN au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | Variable selon le modèle |
| Type de réfrigérant | R-32 |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | Silencieux, variable selon le mode |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, chauffage, déshumidification |
| Dimensions (L x H x P) | Variable selon le modèle |
| Poids | Variable selon le modèle |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | Garantie constructeur, durée variable |
| Informations supplémentaires | Consommation énergétique optimisée, respect des normes environnementales |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWME DAIKIN
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWME - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWME de la marque DAIKIN.
MODE D'EMPLOI DWME DAIKIN
Shut-off valve Vanne d’arrêt Absperrventil Vanne d’arrêt Válvula de cierre Valvola di chiusura
Evaporator water connections Raccordements de l’eau à l’évaporateur Verdampfer- Wasseranschlüsse Verdamperwateraansluiting
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, DES COURTS
LE PRÉSENT MANUEL NE SONT PAS CLAI EN CAS DE DOUTE, POUR TOUTE INFORMATION OU CONSEIL, CONTACTER LE REPRÉSENTANT DU FABRICANT. CES UNITÉS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES DANS DES MILIEUX INDUSTRIELS. Description L'unité acquise est un “refroidisseur à condensation par eau”, un appareil conçu pour refroidir l'eau (ou un mélange eau glycol) dans le respect des limites décrites ci fonctionnement de l'unité est basé sur la compression, la condensation et l'évaporation de la vapeur, selon le cycle de Carnot inversé. Ses principaux composa nts sont les suivants
Compresseur centrifuge à vis pour augmenter la pression de la vapeur réfrigérante, de la pression d'évaporation à celle de condensation.
Évaporateur, où le liquide réfrigérant à basse pression s'évapore, refroidissant ainsi l'eau. - C ondensateur, où la vapeur de la haute pression se condense en éliminant dans l'eau la chaleur retirée à l'eau refroidie, grâce à un échangeur de chaleur refroidi par eau.
Détendeur qui permet de réduire la pression du liquide condensé, de la pression de co ndensation à celle d’évaporation Informations générales Toutes les unités sont livrées avec sché mas dessins certifiés, plaque signalétique ;
Ce manuel constitue un document de support important pour le personnel qualifié, mais ne peut toutefois pas remplacer le
Merci d'avoir choisi ce refroidisseur
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET À LA
UNE INSTALLATION IMPROPRE PEUT CAUSER DES
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, DES COURTS
LE PRÉSENT MANUEL NE SONT PAS CLAI RES. EN CAS DE DOUTE, POUR TOUTE INFORMATION OU CONSEIL, CONTACTER LE REPRÉSENTANT DU CES UNITÉS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES DANS L'unité acquise est un “refroidisseur à condensation par eau”, pour refroidir l'eau (ou un mélange eau
glycol) dans le respect des limites décrites ci -après. Le fonctionnement de l'unité est basé sur la compression, la condensation et l'évaporation de la vapeur, selon le cycle de nts sont les suivants
Compresseur centrifuge à vis pour augmenter la pression de la vapeur réfrigérante, de la pression d'évaporation à Évaporateur, où le liquide réfrigérant à basse pression ondensateur, où la vapeur de la haute pression se condense en éliminant dans l'eau la chaleur retirée à l'eau refroidie, grâce à un échangeur de chaleur refroidi Détendeur qui permet de réduire la pression du liquide ndensation à celle mas électriques,
Déclarartion de conformité (DOC) ; ces documents techniques de l'unité acquise
MANUEL En cas d'incohérence entre le présent manuel et les documents de l'appareil, se référer aux documents situés sur la machine. En cas de doute, contacter le représentant fabricant. Pour plus d’informations sur cette famille d’unités, se reporter au manuel du produit. L'objet du présent manuel est de faire en sorte que l'installateur et l'opérateur garantissent un fonctionnement, une mise en service et un entretien corr de risques pour les personnes, les animaux et/ou les objets. Réception de l'unité L'unité doit être inspectée pour détecter tout dommage éventuel dès son arrivée sur le site d'installation définitif. Tous les composants décrits sur le bon de livraison doivent être inspectés et contrôlés. Si l'unité est endommagée, ne pas enlever le matériel endommagé et communiquer immédiatement ce dommage à la compagnie de transport en lui demandant d'inspecter l'unité. Communiquer immédiatemen t le dommage au représentant du fabricant, en lui envoyant si possible des photos pouvant être utiles pour déterminer les responsabilités. Le dommage ne doit pas être réparé tant que l'inspection n'a pas été effectuée par le représentant de la compagnie de transport. Avant d'installer l'unité, vérifier que le modèle et la tension électrique indiquée sur la plaque soient corrects. La responsabilité pour d'éventuels dommages après l'acceptation de l'unité ne pourra être imputée au fabricant. Limites de fonctionnement
Stockage Si les refroidisseurs doivent être stockés avant leur installation, il faut respecter les consignes suivantes. Stocker les refroidisseurs à l’intérieur, à des températures ambiantes inférieures à 45° C. Ne pas enlever le plastique de prot Ne pas laisser l’unité exposée aux éléments. Ne pas laisser les refroidisseurs en plein soleil. Conserver les refroidisseurs loin des sources de chaleur. Le stockage en dessous de la température minimale peut endommager les composants. Le stockage température maximale provoque l’ouverture des soupapes de sécurité. Le stockage dans une atmosphère de condensation peut endommager les composants électriques.
EIMWC01104 -12EU - 22/148 Ce manuel constitue un document de support important pour le personnel qualifié, mais ne peut toutefois pas remplacer le documents comportent les données acquise et DOIVENT ÊTRE PARTIE
En cas d'incohérence entre le présent manuel et les documents de l'appareil, se référer aux documents situés sur la machine. En cas de doute, contacter le représentant
Pour plus d’informations sur cette famille d’unités, se reporter L'objet du présent manuel est de faire en sorte que l'installateur et l'opérateur garantissent un fonctionnement, une mise en service et un entretien corr ects de l'unité, sans créer de risques pour les personnes, les animaux et/ou les objets.
L'unité doit être inspectée pour détecter tout dommage éventuel dès son arrivée sur le site d'installation définitif. Tous sur le bon de livraison doivent être Si l'unité est endommagée, ne pas enlever le matériel endommagé et communiquer immédiatement ce dommage à la compagnie de transport en lui demandant d'inspecter l'unité.
t le dommage au représentant du fabricant, en lui envoyant si possible des photos pouvant être utiles pour déterminer les responsabilités.
Le dommage ne doit pas être réparé tant que l'inspection n'a pas été effectuée par le représentant de la compagnie de
Avant d'installer l'unité, vérifier que le modèle et la tension électrique indiquée sur la plaque soient corrects. La responsabilité pour d'éventuels dommages après l'acceptation de l'unité ne pourra être imputée au fabricant.
Si les refroidisseurs doivent être stockés avant leur installation, il faut respecter les consignes suivantes.
Stocker les refroidisseurs à l’intérieur, à des températures Ne pas enlever le plastique de prot ection. Ne pas laisser l’unité exposée aux éléments.
Ne pas laisser les refroidisseurs en plein soleil.
Conserver les refroidisseurs loin des sources de chaleur.
Le stockage en dessous de la température minimale peut endommager les composants. Le stockage au-dessus de la température maximale provoque l’ouverture des soupapes de sécurité. Le stockage dans une atmosphère de condensation peut endommager les composants électriques.D - EIMWC01104-12EU - 23/148
Limites de fonctionnement Les unités sont conçues pour des lieux fermés et qui ne gèlent pas Pour les sites à l’air libre, des éléments spécifiques devront être pris en compte dans la conception.
Tableau 1 - Paramètres de fonction Eau froide sortant (puissance de moteur à combustion interne non disponible) 38°F à 60°F (3,3°C à 15°C) Température max. de fonctionnement du fluide d’entrée dans l’évaporateur 66°F (19°C) Température max. de démarrage du fluide d’entrée dans l’évaporateur 90°F (32°C) Température max. de veille du fluide d’entrée 105°F (46°C) Température min. de l'eau entrant dans le condensateur Voir note ci- dessous Température max. de l'eau sortant du condensateur 105°F (46°C) Remarque : Min. ECWT(°C) = 2,92+(ELWT)-0.75*DT
Où : ECWT = Entering condenser water temperature (Température de l'eau entrant dans le condensateur) ELWT = Leaving chilled water temperature (Température de l'eau sortant du refroidisseur)
= Chilled Water Delta-T at full load (Ecart-T eau refroidie à pleine charge) PLD = Le point de charge en pourcentage à vérifier Par exemple, à 7°C ELWT, 5°C ∆t à pleine charge, la température d’eau entrant dans le condensateur pourrait arriver à 10°C. Figure 1 - Description des étiquettes appliquées sur le tableau électrique
Identification de l'étiquette
– Symbole indiquant un danger électrique
–Type de réfrigérant
– Avertissement serrage des câbles
– Données de la plaque signalétique de l'unité
– Avertissement tension dangereuseSécurité L’unité doit être solidement ancrée au sol. Respecter impérativement les instructions suivantes :
La machine ne doit être soulevée que par ses points de levage. Seuls ces points peuvent supporter le poids total de l’unité. - Le personnel non autorisé et /ou non qualifié ne doit pas accéder à la machine.
Il est interdit d'accéder aux composants électriques sans avoir préalablement ouvert l'interrupteur principal de la machine et désactivé l'alimentation électrique. - Il est interdit d'accéder aux composa nts électriques sans utiliser de plate- forme isolante. Ne pas accéder aux composants électriques en présence d'eau et/ou d'humidité.
Toutes les opérations sur le circuit réfrigérant et sur les composants sous pression ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié.
Le remplacement d’un compresseur ne peut être effectué que par du personnel qualifié.
Les bords tranchants peuvent provoquer des blessures. Éviter le contact direct.
Éviter d’introduire des objets solides dans les tuyaux de l'ea pendant que la machine est connectée au système.
Un filtre mécanique doit être installé sur le tuyau de l'eau connecté à l'entrée de l'échangeur de chaleur.
L’unité est fournie avec un interrupteur de sécurité haute pression unipolaire qui s’ouvre qu and la pression dépasse la limite. Quand l’interrupteur de sécurité s’ouvre, le relais de contrôle est éteint en coupant le compresseur. L’interrupteur de pression est monté sur la sortie du compresseur. En cas de déclenchement, réinitialiser l’interrupteu appuyant sur le bouton bleu puis réinitialiser l’alarme sur le microprocesseur.
L'unité est également munie de soupapes de sécurité installées sur les côtés de haute et basse pression du circuit du réfrigérant. - Installer dans la ligne connectant l a sortie des soupapes de sécurité le capteur de fuites de réfrigérant.
Danger de choc électrique. Il peut provoquer des lésions corporelles ou des dommages aux équipements. équipement doit être correctement relié au sol. raccordements au tableau de controle Micro Tech et son entretien doivent etre effectués uniquement par du personnel qui connait le fonctionnement de l’équipement devant être commandé.
Composants sensibles à l’électricité statique. décharge d’él ectricité statique pendant la manipulation de circuits imprimés peut endommager des composants. Décharger toute charge d’électricité statique en touchant le métal nu à l'intérieur du tableau de commade avant d'effectuer toute intervention d'entretien. Ne jamais débrancher des câbles, des borniers pour cartes de circuits imprimés ou les prises électriques pendant que le tableau est sous tension.
N’installer aucun logiciel non autorisé par McQuay et ne modifier aucun système d'exploitation dans un microprocesseur d’une unité, y compris le tableau d'interface. Dans le cas contraire, on risque de provoquer des dysfonctionnements du système de commande et d’éventuels dommages aux équipements.
Il est absolument interdit d'enlever toutes les protection des parties mobiles. En cas d'arrêt soudain de l'unité, suivre les instructions indiquées sur le manuel d’instructions du tableau de commande qui fait partie de la documentation présente sur la machine livrée à l'utilisateur final. Il est vivement conseillé d'effectuer les opérations d'installation et d'entretien avec d'autres personnes. En cas de lésion accidentelle ou de problèmes, se comporter de la manière suivante : D - EIMWC01104 Respecter impérativement les instructions suivantes :
La machine ne doit être soulevée que par ses points de levage. Seuls ces points peuvent supporter le poids total de /ou non qualifié ne doit pas Il est interdit d'accéder aux composants électriques sans avoir préalablement ouvert l'interrupteur principal de la machine et désactivé l'alimentation électrique.
nts électriques sans forme isolante. Ne pas accéder aux composants électriques en présence d'eau et/ou d'humidité.
Toutes les opérations sur le circuit réfrigérant et sur les composants sous pression ne peuvent être effectuées que par Le remplacement d’un compresseur ne peut être effectué Les bords tranchants peuvent provoquer des blessures. Éviter d’introduire des objets solides dans les tuyaux de l'ea
pendant que la machine est connectée au système.
Un filtre mécanique doit être installé sur le tuyau de l'eau connecté à l'entrée de l'échangeur de chaleur.
L’unité est fournie avec un interrupteur de sécurité haute and la pression dépasse la Quand l’interrupteur de sécurité s’ouvre, le relais de contrôle est éteint en coupant le compresseur. L’interrupteur de pression est monté sur la sortie du compresseur.
En cas de déclenchement, réinitialiser l’interrupteu r en appuyant sur le bouton bleu puis réinitialiser l’alarme sur le L'unité est également munie de soupapes de sécurité installées sur les côtés de haute et basse pression du circuit a sortie des soupapes de Il peut provoquer des lésions corporelles ou des dommages aux équipements. Cette équipement doit être correctement relié au sol. Les raccordements au tableau de controle Micro Tech et son entretien doivent etre effectués uniquement par du personnel qui connait le fonctionnement de l’équipement devant être Composants sensibles à l’électricité statique. Une ectricité statique pendant la manipulation de circuits imprimés peut endommager des composants.
Décharger toute charge d’électricité statique en touchant le métal nu à l'intérieur du tableau de commade avant d'effectuer jamais débrancher des câbles, des borniers pour cartes de circuits imprimés ou les prises électriques pendant que le tableau est sous tension.
N’installer aucun logiciel non autorisé par McQuay et ne modifier aucun système d'exploitation dans un microprocesseur d’une unité, y compris le tableau d'interface.
Dans le cas contraire, on risque de provoquer des dysfonctionnements du système de commande et d’éventuels Il est absolument interdit d'enlever toutes les protection
En cas d'arrêt soudain de l'unité, suivre les instructions manuel d’instructions du tableau de qui fait partie de la documentation présente sur la conseillé d'effectuer les opérations d'installation et d'entretien avec d'autres personnes. En cas de lésion accidentelle ou de problèmes, se comporter de la manière - Garder son calme
Appuyer sur le bouton d'alarme, s'il est présent sur le lieu d'installation
Mettre la personne blessée dans un endroit chaud, loin de l'unité, et la placer en position de repos
Contacter immédiatement le personnel d'urgence présent dans le bâtiment ou un service de premier secours.
Attendre l'arrivée des opérateurs d le blessé seul Manutention et levage Éviter de heurter et/ou de secouer l'unité lors du chargement/déchargement du véhicule de transport et lors de la manutention. Pousser ou tirer l'unité exclusivement à partir de la base. Fixer l' unité à l'intérieur du véhicule de transport pour éviter qu'elle se déplace et provoque des dommages. Faire en sorte qu’aucune partie de l'unité ne chute lors du transport et ou du chargement/déchargement. Faire extrêmement attention lors du maniement de l éviter d’endommager la commande ou les tuyaux du réfrigérant. L’unité doit être soulevée en introduisant un crochet dans chaque coin, où se trouvent des trous pour le levage (voir fig. 2). Il faut utiliser des entretoises le long de la ligne co les trous de levage pour éviter d'endommager le tableau électrique et le bornier du moteur. Durant la phase de levage, pour vérifier que les cordes et/ou les chaînes de levage ne touchent pas le tableau électrique et/ou les tuyaux. Si en déplaça nt la machine, vous aviez les traîneaux ou des patins, ne poussez que sur la base de la machine sans toucher les tuyaux en cuivre, acier, les compresseurs et/ou le tableau électrique.
Les câbles de levage et les barres d'espacement doivent être suffisamment résistants pour soutenir l'unité en toute sécurité. Vérifier le poids de l'unité sur sa plaque signalétique. L'unité doit être soulevée avec une attention et un soin extrêmes, en s uivant les instructions de levage indiquées sur l'étiquette. Soulever l'unité très lentement, en la tenant parfaitement horizontale. Positionnement et assemblage L’unité doit être montée sur une base horizontale de béton ou acier et doit être positionnée de manière à fournir de l’espace pour la maintenance de l’unité à une extrémité, pour permettre d’enlever les tubes de l’évaporateur et du condensateur. L’espace requis est de 4,3 m. Les tubes du condensateur et de l’évaporateur s’étendent à l’intérieur de pour permettre leur remplacement, le cas échéant. sur les autres côtés y compris l’axe vertical est de 1,5 m. L’unité doit être installée sur des fondations solides et parfaitement nivelées ; il peut être nécessaire d’utiliser longerons pour distribuer le poids.
Figure 2 – Unités de levage
EIMWC01104 -12EU - 24/148 Appuyer sur le bouton d'alarme, s'il est présent sur le lieu Mettre la personne blessée dans un endroit chaud, loin de l'unité, et la placer en position de repos
Contacter immédiatement le personnel d'urgence présent dans le bâtiment ou un service de premier secours.
Attendre l'arrivée des opérateurs d e secours sans laisser Éviter de heurter et/ou de secouer l'unité lors du chargement/déchargement du véhicule de transport et lors de la manutention. Pousser ou tirer l'unité exclusivement à partir unité à l'intérieur du véhicule de transport pour éviter qu'elle se déplace et provoque des dommages. Faire en sorte qu’aucune partie de l'unité ne chute lors du transport et ou du chargement/déchargement.
Faire extrêmement attention lors du maniement de l ’unité pour éviter d’endommager la commande ou les tuyaux du L’unité doit être soulevée en introduisant un crochet dans chaque coin, où se trouvent des trous pour le levage (voir fig. Il faut utiliser des entretoises le long de la ligne co nnectant les trous de levage pour éviter d'endommager le tableau électrique et le bornier du moteur.
Durant la phase de levage, pour vérifier que les cordes et/ou les chaînes de levage ne touchent pas le tableau électrique et/ou les tuyaux.
nt la machine, vous aviez les traîneaux ou des patins, ne poussez que sur la base de la machine sans toucher les tuyaux en cuivre, acier, les compresseurs et/ou le Les câbles de levage et les barres d'espacement doivent être suffisamment résistants pour soutenir l'unité en toute sécurité. Vérifier le poids de l'unité sur sa plaque signalétique.
L'unité doit être soulevée avec une attention et un soin
uivant les instructions de levage indiquées sur
l'étiquette. Soulever l'unité très lentement, en la tenant
Positionnement et assemblage
L’unité doit être montée sur une base horizontale de béton ou de manière à fournir de l’espace pour la maintenance de l’unité à une extrémité, pour permettre d’enlever les tubes de l’évaporateur et du condensateur.
Les tubes du condensateur et de l’évaporateur s’étendent à l’intérieur de la plaque tubulaire pour permettre leur remplacement, le cas échéant. L’espace sur les autres côtés y compris l’axe vertical est de 1,5 m.
L’unité doit être installée sur des fondations solides et ; il peut être nécessaire d’utiliser des longerons pour distribuer le poids.
Unités de levageSi l'unité est installée dans des lieux facilement accessibles pour les personnes ou les animaux, il est conseillé d'installer des grilles de protection autour de l’unité. Pour garantir les meilleures performances sur le lieu d'installation, suivre les précautions et instructions suivantes :
S'assurer que les fondations prévues sont résistantes et solides afin de réduire le bruit et les vibrations. − L'eau présente dans le système doit être particulièrement propre et toutes les traces d'huile et de rouille doivent être éliminées. Un filtre mécanique de l'eau doit être installé sur le tuyau d'entrée de l'unité Protection sonore Lorsque les niveaux d'émissions sonore exigent un contr spécial, faire très attention en isolant l'unité de sa base, en appliquant des éléments anti- vibration (fournis en option) de manière appropriée. Les joints flexibles doivent également être installés sur les raccordements hydrauliques.
Tuyaux de l'eau Les tuyaux doivent être conçus avec le moins possible de courbes et de changements verticaux de direction. De cette manière, les coûts d'installation sont considérablement réduits et les performances du système améliorées. Le système hydraulique doit avoir :
1. Dispositifs anti-
vibration pour réduire la transmission des vibrations aux structures.
Vannes d'isolement pour isoler l'unité du système hydraulique lors des opérations de maintenance.
Le dispositif de purge de l'air manuelle ou automatique point le plus haut du système et dispositif de drainage au point le plus bas.
Un dispositif adapté, capable de maintenir le système hydraulique sous pression (vase d'expansion, etc.)
Des indicateurs de pression et de température de l'eau qui aident l'op érateur lors des opérations de maintenance et d'entretien.
En cas de remplacement de l'unité, tout le système hydraulique doit être vidé et nettoyé avant d'installer la nouvelle unité. Avant de mettre en marche la nouvelle unité, il est conseillé d'effectu er les tests habituels et les traitements chimiques appropriés de l'eau.
Si du glycol est ajouté comme antigel au système hydraulique, faire attention à ce que la pression d'aspiration soit plus basse ; en effet, les performances de l’unité seront inférieu res et les chutes de pression plus importantes. Tous les systèmes de protection de l'unité tels que l'antigel et la protection de basse pression devront de nouveau être réglés.
Avant d'isoler les tuyaux de l'eau, s'assurer de l'absence de fuites.
que la pression de l’eau ne soit pas supérieure à la pression de calcul du côté eau des échangeurs de chaleur. Il est recommandé d’installer une soupape de sécurité sur les tuyaux de l’eau.
Traitement de l'eau Avant de mettre l'unité en marche, nettoyer l e circuit de l'eau. La saleté, le calcaire, les résidus de corrosion et d'autres éléments sont susceptibles de s'accumuler dans l'échangeur de chaleur, réduisant son transfert. Ceci peut également augmenter la chute de pression, en réduisant le flux de l'e Un traitement approprié de l'eau peut donc réduire le risque de corrosion, d'érosion, de formation de calcaire, etc. Le traitement de l'eau le plus approprié doit être déterminé localement, en fonction du type de système et des caractéristiques de l'eau. Le producteur n'est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements de l'appareil causés par l'absence ou la nature inappropriée du traitement de l'eau.
Protection antigel de l’évaporateur
Si l’unité n’est pas utilisée pendant l'hiver, il recommandé de vidanger et de laver l'évaporateur et les D - EIMWC01104 Si l'unité est installée dans des lieux facilement accessibles pour les personnes ou les animaux, il est conseillé d'installer garantir les meilleures performances sur le lieu d'installation, suivre les précautions et instructions suivantes :
S'assurer que les fondations prévues sont résistantes et solides afin de réduire le bruit et les vibrations.
doit être particulièrement propre et toutes les traces d'huile et de rouille doivent être Un filtre mécanique de l'eau doit être installé sur Lorsque les niveaux d'émissions sonore exigent un contr ôle spécial, faire très attention en isolant l'unité de sa base, en vibration (fournis en option) de manière appropriée. Les joints flexibles doivent également être installés sur les raccordements hydrauliques.
Les tuyaux doivent être conçus avec le moins possible de courbes et de changements verticaux de direction. De cette manière, les coûts d'installation sont considérablement réduits et les performances du système améliorées.
vibration pour réduire la transmission des Vannes d'isolement pour isoler l'unité du système hydraulique lors des opérations de maintenance.
Le dispositif de purge de l'air manuelle ou automatique
point le plus haut du système et dispositif de drainage au Un dispositif adapté, capable de maintenir le système hydraulique sous pression (vase d'expansion, etc.)
Des indicateurs de pression et de température de l'eau qui érateur lors des opérations de maintenance et En cas de remplacement de l'unité, tout le système hydraulique doit être vidé et nettoyé avant d'installer la Avant de mettre en marche la nouvelle unité, il est er les tests habituels et les traitements Si du glycol est ajouté comme antigel au système hydraulique, faire attention à ce que la pression ; en effet, les performances de res et les chutes de pression plus Tous les systèmes de protection de l'unité tels que l'antigel et la protection de basse pression devront Avant d'isoler les tuyaux de l'eau, s'assurer de l'absence que la pression de l’eau ne soit pas supérieure à la pression de calcul du côté eau des échangeurs de chaleur.
Il est recommandé d’installer une soupape de sécurité sur e circuit de l'eau. La saleté, le calcaire, les résidus de corrosion et d'autres éléments sont susceptibles de s'accumuler dans l'échangeur de chaleur, réduisant son transfert. Ceci peut également augmenter la chute de pression, en réduisant le flux de l'e au. Un traitement approprié de l'eau peut donc réduire le risque de corrosion, d'érosion, de formation de calcaire, etc. Le traitement de l'eau le plus approprié doit être déterminé localement, en fonction du type de système et des Le producteur n'est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements de l'appareil causés par l'absence ou la nature inappropriée du traitement de l'eau.
Si l’unité n’est pas utilisée pendant l'hiver, il est recommandé de vidanger et de laver l'évaporateur et les tuyaux d'eau avec du glycol. L’évaporateur est fourni avec les connexions pour le flux d’air et la vidange.
Il est recommandé d’ajouter une quantité appropriée de glycol à l’intérieur du circuit d’eau. La température de congélation de la solution eau inférieure d’au moins 6 °C par rapport à la température ambiante minimale prévue.
tuyaux en particulier ceux associés à l'eau refroidie pour éviter l'humidité. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie. Installation du fluxostat Pour garantir un flux d'eau suffisant dans tout l'évaporateur, il est essentiel d'installer un fluxostat dans le circuit hydraulique, en le plaçant sur les tuyaux d'entrée ou de sortie de l'eau. Le fluxostat a pour fonction d'arrêter l'unité en cas d'interruption du flux de l'eau, protégeant ainsi l'évaporateur du gel. Le fabricant pr opose, en option, un fluxostat spécifiquement sélectionné. Ce fluxostat à palette est adapté pour les applications impliquant une utilisation continue en extérieur (IP67) avec des tuyaux de diamètres compris entre 1" et 8". Le fluxostat est muni d'un conta électriquement aux bornes indiquées sur le schéma électrique. Le fluxostat doit être calibré de manière à arrêter l’unité quand le flux de l'eau de l'évaporateur descend en dessous de 50% du débit nominal. Installation électrique Spécifications générales Tous les branchements électriques sur l'unité doivent être effectués conformément aux lois et aux normes en vigueur. Toutes les activités d'installation, de gestion et d'entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié. Consulter le schéma électrique spécifique correspondant à l'unité acquise. Si le schéma électrique ne se trouve pas sur l'unité ou s'il a été égaré, contacter le représentant du fabricant qui vous en fera parvenir une copie. En cas d'incohérence en tre le schéma électrique et le tableau/les câbles électriques, contacter le représentant du fabricant. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre, car tout autre type de conducteur pourrait provoquer une surchauffe ou la corrosion aux points de connexi d'endommager l'unité. Pour éviter les interférences, tous les câbles de commande doivent être connectés séparément des câbles électriques. Pour cela, utiliser des conduites différentes pour le passage des câbles électriques. Avant d'effe ctuer la maintenance de l'unité, ouvrir l'interrupteur de déconnexion général situé sur l'alimentation principale de l'unité. Quand l'unité est éteinte mais que l'interrupteur général est en position fermée, les circuits non utilisés sont tout de même activés. Ne jamais ouvrir le bornier des compresseurs avant d'ouvrir l'interrupteur général de l'unité.
La simultanéité des charges monophasées et triphasées et le déséquilibre entre les phases peuvent causer des pertes vers la terre durant le fonctionnement Si l'unité comprend des dispositifs générant des harmoniques supérieures (tels que VFD et coupure de phase), les pertes vers la terre peuvent augmenter jusqu'à des valeurs beaucoup plus élevées (environ 2 Ampères). Les protections du système d'alimentation électrique doivent être conçues en fonction des valeurs susmentionnées. EIMWC01104 -12EU - 25/148 tuyaux d'eau avec du glycol. L’évaporateur est fourni avec les connexions pour le flux d’air et la vidange.
Il est recommandé d’ajouter une quantité appropriée de glycol à l’intérieur du circuit d’eau. La température de congélation de la solution eau -glycol devrait être °C par rapport à la température ambiante minimale prévue.
tuyaux en particulier ceux associés à l'eau refroidie pour éviter l'humidité.
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la Pour garantir un flux d'eau suffisant dans tout l'évaporateur, il d'installer un fluxostat dans le circuit hydraulique, en le plaçant sur les tuyaux d'entrée ou de sortie de l'eau. Le fluxostat a pour fonction d'arrêter l'unité en cas d'interruption du flux de l'eau, protégeant ainsi l'évaporateur du gel.
opose, en option, un fluxostat spécifiquement Ce fluxostat à palette est adapté pour les applications impliquant une utilisation continue en extérieur (IP67) avec des tuyaux de diamètres compris entre 1" et 8".
Le fluxostat est muni d'un conta ct libre qui doit être branché électriquement aux bornes indiquées sur le schéma électrique.
Le fluxostat doit être calibré de manière à arrêter l’unité quand le flux de l'eau de l'évaporateur descend en dessous de 50% Tous les branchements électriques sur l'unité doivent être effectués conformément aux lois et aux normes en Toutes les activités d'installation, de gestion et d'entretien doivent être effectuées par du personnel Consulter le schéma électrique spécifique correspondant à l'unité acquise. Si le schéma électrique ne se trouve pas sur l'unité ou s'il a été égaré, contacter le représentant du fabricant qui vous en fera parvenir une tre le schéma électrique et le tableau/les câbles électriques, contacter le représentant Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre, car tout autre type de conducteur pourrait provoquer une surchauffe ou la corrosion aux points de connexi on, avec le risque Pour éviter les interférences, tous les câbles de commande doivent être connectés séparément des câbles électriques. Pour cela, utiliser des conduites différentes pour le passage ctuer la maintenance de l'unité, ouvrir l'interrupteur de déconnexion général situé sur l'alimentation principale de Quand l'unité est éteinte mais que l'interrupteur général est en position fermée, les circuits non utilisés sont tout de même Ne jamais ouvrir le bornier des compresseurs avant d'ouvrir
La simultanéité des charges monophasées et triphasées et le déséquilibre entre les phases peuvent causer des pertes vers la terre durant le fonctionnement des unités de la série. Si l'unité comprend des dispositifs générant des harmoniques supérieures (tels que VFD et coupure de phase), les pertes vers la terre peuvent augmenter jusqu'à des valeurs beaucoup plus élevées (environ 2 Ampères).
du système d'alimentation électrique doivent être conçues en fonction des valeurs susmentionnées.D - EIMWC01104-12EU - 26/148
Fonctionnement Responsabilité de l'opérateur Il est essentiel que l'opérateur reçoive une formation professionnelle et qu'il devienne familier du système avant d'utiliser l'unité. Outre la lecture du présent manuel, l'opérateur doit étudier la manuel d'utilisation du microprocesseur et le schéma électrique pour comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement, la séquence d'arrêt et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité. Lors de la phase de mise en marche initiale de l'unité, un technicien autorisé par le fabricant est disponible pour répondre à toute demande et pour donner des instructions liées aux procédures de fonctionnement correctes. L'opérateur doit conserver un enregistrement des données de fonctionnement pour chaque unité installée. Un autre enregistrement doit également être conservé pour toutes les activités périodiques d'entretien et de maintenance. Si l'opérateur constate des conditions de fonctionnement anormales ou insolites, il doit consulter le service technique autorisé par le fabricant. Ouvrir les vannes d’isolement et/ou d’interception Avant le démarrage du compresseur, s’assurer que toutes les vannes d’isolement soient entièrement ouvertes et sur le siège arrière et que la tige de la vanne soit bien protégée.
ATTENTION Avant de remplir le circuit hydraulique, fermer les robinets d’adduction d’eau, sur les têtes des échangeurs de chaleur. Entretien de routine Les activités d'entretien minimum sont énumérées dans le Tableau 2. Assistance et garantie limitée LA GARANTIE EST NULLE EN CAS D'ABSENCE DE ROUTINE D’ENTRETIEN. Ces unités ont été développées et fabriquées conformément aux standards de qualités les plus élevés et garantissent des années de fonctionnement sans pannes. Il est toutefois important d'assurer un entretien approprié et périodique conformément à toutes les procédures indiquées dans le présent manuel et aux bonne pratiques d'entretien des machines. Il est vivement conseillé de passer un contrat d'entretien avec un service autorisé par le fabricant pour garantir un service efficace et sans problèmes, grâce à l'expérience et à la compétence de notre personnel. Il convient de noter que l'unité nécessite également un entretien pendant la période de garantie conformément au Tableau 2 ci-dessous. L'utilisation impropre de l'unité, par exemple au-delà de ses limites de fonctionnement ou en absence d'un entretien approprié tel qu'il est décrit dans ce manuel, annule la garantie. Respecter les points suivants, et en particulier les limites de la garantie :
1. L'unité ne peut fonctionner hors des limites spécifiées
2. L'alimentation électrique doit correspondre aux limites de
tension indiquées et être privée d'harmoniques ou de changements brusques de tension.
3. L'alimentation triphasée ne doit pas présenter un
déséquilibre entre les phases supérieur à 3%. L'unité doit rester éteinte tant que le problème électrique n'a pas été résolu.
4. Ne désactiver ou annuler aucun dispositif de sécurité
mécanique, électrique ou électronique.
5. L'eau utilisée pour remplir le circuit hydraulique doit être
propre et traitée de manière appropriée. Un filtre mécanique doit être installé à l'endroit le proche de l'entrée de l'évaporateur et du condensateur.
6. Sauf spécification contraire lors de la commande, le
débit de l'eau de l'évaporateur ne doit jamais être supérieur à 120% ni inférieur à 80% de la capacité nominale. Contrôles périodiques obligatoires et démarrage d'applications sous pression Les unités appartiennent à la catégorie IV de la classification établie par la directive européenne PED 97/23/CE. Pour les refroidisseurs appartenant à cette catégorie, certaines réglementations locales exigent qu'une inspection périodique soit effectuée par une agence autorisée. Vérifier les exigences en vigueur dans le lieu d'installation.
Informations importantes relatives au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre concernés par le protocole de Kyoto. Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigérant : R134a Valeur GWP(1) : 1300 (1)GWP = potentiel de chauffage global
La quantité de réfrigérant nécessaire pour le fonctionnement standard est indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. La quantité effective de réfrigérant chargée dans l'unité est indiquée sur une baguette argentée à l'intérieur du tableau électrique. Selon les dispositions de la législation européenne et locale, il peut être nécessaire d'effectuer des inspections périodiques pour mettre en évidence d'éventuelles fuites de réfrigérant. Contacter votre revendeur local pour plus d'informations. Elimination L'unité est réalisée avec des composants métalliques, plastiques et électroniques. Toutes ces parties doivent être éliminées conformément aux réglementations locales en vigueur en la matière. Les batteries au plomb doivent être collectées et envoyées à des centres spécifiques de collecte des déchets. L'huile doit être récoltée et envoyée à des centres spécifiques de collectes des déchets.D - EIMWC01104-12EU - 27/148
Tableau 2 - Programme d'entretien de routine Elément de la liste de vérification de maintenance Journalier Hebdomadaire
Mensuelles Trimestriel Annuel Tous les 5 ans
- Enregistrement des opérations
- Analyser l’enregistrement des opérations
- Test fuite de réfrigérant au niveau du refroidisseur
- Tester vannes de sécurité ou les remplacer
- Test de vibration du compresseur
- Equilibre des ampères (dans 10% pour ampères charge nominale)
- Vérification finale (Mesure température infrarouge)
- Chute de pression filtre déshydrateur refroidissement moteur)
- Résistance enroulement moteur ( milli-ohm)
A. Commandes de fonctionnement
- Etalonner les capteurs/transducteurs de température
- Etalonner les capteurs de pression
- Vérifier les réglages de commande et le fonctionnement de l’aube
- Vérifier la commande limite de charge du moteur
- Vérifier le fonctionnement d’équilibrage de charge
- Tester le fonctionnement de :
Interverrouillages de la pompe
Coupe-circuits de haute et basse pression
Evaluation d'approche de temp. (Remarque 1)
B. Tester la qualité de l’eau
C. Nettoyer les tubes du condensateur (Remarque 3)
D. Essai par courant Eddy – Epaisseur des parois du tube
E. Protection saisonnière
A. Evaluation d'approche de temp. (Remarque 1)
B. Tester la qualité de l’eau
C. Nettoyer les tubes de l’évaporateur (Remarque 3)
D. Essai par courant Eddy – Epaisseur des parois du tube
V X E. Protection saisonnière
A.Evaluation opérationnelle (Commande de surchauffe)
A. Examiner les contacteurs (équipement et fonctionnement)
B. Vérifier le paramètre de surcharge et le déclenchement
C. Tester les branchements électriques (Mesure temp. infrarouge)
O = Effectué par du personnel en interne
X = Effectué par le personnel d’entretien autorisé McQuay (Remarque 4)D - EIMWC01104-12EU - 28/148
V = Normalement effectué par des tiers.
REMARQUES : 1) La température d’approche (la différence entre la température de l'eau en sortie et la température de réfrigérant saturé) du condensateur et de l'évaporateur est une bonne indication de l’encrassement des tubes, notamment dans le condensateur, où un flux constant prévaut habituellement. Les échangeurs thermiques haute efficacité ont des températures d’approche nominales basses de l'ordre d'un à un degré F et demi. 2) Le contrôleur du refroidisseur peut afficher les températures de l’eau et du réfrigérant saturé. Une simple soustraction permet d’obtenir l’approche. Il est recommandé que des lectures repères (y copmpris la chute de pression du condensateur pour confirmer de futurs débits) soient prises pendant le démarrage et ensuite de façon périodique. Une augmentation de l’approche de deux degrés ou plus peut indiquer la présence d’un encrassement excessif des tubes. Une pression de refoulement et un courant moteur sont également de bons indicateurs 3) Les évaporateurs dans des circuits de fluide clos avec de l’eau traitée ou de l’anti-gel ne sont génèralement pas objet d’encrassement ; cependant, il est prudent de vérifier l’approche périodiquement.
4) Effectué lorsqu’il y a un contat, ne fait pas partie du service standard couvert par la garantie standard
Le présent manuel constitue un support technique et ne représente pas une offre contraignante. Son contenu ne peut être garanti explicitement ou implicitement comme étant complet, précis ou fiable. Toutes les données et les spécifications qu'il contient peuvent être modifiées sans préavis. Les données communiquées au moment de la commande seront considérées comme définitives. Le fabricant n'assume aucune responsabilité concernant d'éventuels dommages directs ou indirects, dans le sens le plus large du terme, dérivant ou liés à l'utilisation et/ou à l'interprétation du présent manuel. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de conception ou de structure à tout moment et sans préavis. Par conséquent, l'image présente sur la couverture n'est pas contraignante.OORSPRONKELIJKE Deze handleiding vormt een belangrijk document ter ondersteuning van het gekwalificeerde personeel, niettemin mag het nooit dienen als vervanging van dit personeel. Bedankt voor uw aankoop van deze chiller
Notice Facile