ELECTROLUX Assistent E4KM12BM - Robot kuchenny

Assistent E4KM12BM - Robot kuchenny ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Assistent E4KM12BM ELECTROLUX w formacie PDF.

📄 160 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ELECTROLUX Assistent E4KM12BM - page 104
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Assistent E4KM12BM ELECTROLUX

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Assistent E4KM12BM - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Assistent E4KM12BM marki ELECTROLUX.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Assistent E4KM12BM ELECTROLUX

Dziekujemy za wybor produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty,NSEZY zawsze uzywac oryginalych akcesoriow i czeci zamiennych firmy Electrolux. Zostaly one zaprojectowane spezialnie do tego produktu. Ten produkt zaprojecttowano z myslą o ekologii. Wszystkie czeci z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadajace sie do recyklingeru.

ELEMENTY

A. Korpus z silnikiem (odchylany)
B. Pokretto wyboru prędkosci
C. Obudowa
D. Dzwignia blokady korpusu
E. Oświetlenie roboczne
F. Gniazdo przystawek
G. Walek napedowy
H. Miska ze stali niedzewnej
I. Podstawa mocujaca miske
J. Nožki antyposlizgowe

K. Przewód zasilajacy
L. Nasadka do ubijania
M. Plaskie mieszadlo z powlokaj antyadhezyjna
N. SoftEdgeBeaterTM
O. Mieszadto hakowe z powlok antyadhezyjna
P. Maszynka do mielenia mięsa

Q. Szatkownica/rozdrabniacz
R. PerfectRiseLidTM

S. Funkcja pracy pulsacyjnej*

  • Wylçcnie niedró modele

Rysunek strona 2-4

ROZPOCZECIE UZYTKOWANIA

1 Przed pierwszym uzyciem urzadzenia: Wyjać wtyczke przywodu zasilajacego z gniaźda. Nasadku do ubijania, maszynku do mielenia mięsā i szatkownikie/rozdrabniacź) daneź myc wymić zȩcznie reçznie w ciepiej wodzie z mydlem. Miske, plaskie mieszadło, hak do wyrabiania ciasta, nasadku SoftEdgeBeater™ oraz pokrywo Perfec-tRiseLid™)...)...)......)......)......)......)......)......)......)......)......)......)......)......)......) Przeciem wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić Przeciem wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymić wymiść Przeciem wymić wymić wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść Przeciem wymiść

ELECTROLUX Assistent E4KM12BM - ROZPOCZECIE UZYTKOWANIA - 1

Uwaga: nigdy nie zanurzać modulu silnika w wodzie! Pozostawic czeci do calkowitego wyschniecia.

2 Ustawic urzadzenie na plaskiej powierzchni. Odchyanie korpusu z silnikiem: przesunac Jedna reka dzwignie blokady korpusu do pozoenia odkobowania, a druga reka odchylic korpus. Po calkowitym odchyleniu korpus dostanie zablokowy. Ostrzezenia: trzyma pacle i dlonie z dara od ruchomych czeci.
3 Ustawic Pokretto wyboru prędkosci w połozeniu wyłaczenia. Umieść misce ze stali niedzewnej na podstawie mocȩjez. Obrócie misce zgodnia z ruchem wskazówek zagara, aby są zablokowania. Ostrzeżenie: Nie wolno uzywać urzadzenia, nasadki do ubijania, plaskiego mieszadla, haka do wyrabiania ciasta oraz nasadki SoftEdge-Beater™*, jest miiska nie jest załozone, a korpus z silnikiem nie jest opuszczony.
4 Umiesic nasadke na waIku npedowym: dopasowac wyciee w gornej ceci nasadi do sworznia na waIku npedowym. Popchnac nasadke w gore i obrcić ja w kierunku przeciwny do ruchu wskazowek zegara, az do zablokowania. Aby zdjać nasadke, nalezy obrccić ja zgodnie z ruchem wskazowek zegara i wciagnac.
5 Opuszczanie korpusu z silnikiem: przesunac jeder reka dzwignie blokady korpusu do połozenia odklokania, a druga reka opuscić korpus. Podlączyc wtyczke przyewodu zasilajacego do gniazdka.
6 Obróci poutro wyboru prędkosci z połowenia wylaczenia do połowenia zadanej prędkosci (1-10). Po zakończeniuk miksowania obróci poutro wyboru prędkosci do połowenia wylaczenia i wyjac wtyczke przywoduzasilajacego z gniażdka.
7 Oswietlenie robocze i kontrlka zasilania: Gdy urzadzenie jest podlaczone do zasilania i dostanie wybrana prędkość robocza, wącza sie niedieskie podswietlenie poukymi wyboru prȩdkości. Nad obszarem roboczym wącza sie oswietlenie robocze. Po obróceniu poukymi wyboru prȩdkości do połozenia wymi zielzenia po upływie 3 minut oswietlenie robocze automatycznie są wyłączna.
Uwaga: Jesli Pokretto wyboru prędkosci juz obrócono przy podląceniem urzadzenia do zasilania, niebieska kontrolkaPokretta wyboru prędkosci oraz oswieletenie robocze zaczna migac,aby poinformowac o tym uzytkownika. Po obroceni wyboru prędkosci do połozenia "OFF" oswieletenie robocze i kontrlka zgasna. Nastepnie powrocone do normalnégo dzialania.

INNE FUNKCJE

9 Sposob korzystania z powlekanej nasadki SoftEdgeBeaterTM: Nasadka SoftEdgeBeaterTM idealnie nadaje sie do kremowych mieszanek i dodatków. Silikonowe krawędzie nasadki delikatnie ocieraju boki miski, daneki czemu wszystkie skladniki trafija do mieszanki i zapewniona jest taksa sama konstencja podczas calgo procesu mieszania.

Uwaga: Powlekanej nasadki SoftEdgeBeater™ nie nały uzywać do czȩkich mieszanek, jak ciasto. Zamiastkiego sąna uzywać hak do wyrabiania ciasta. Do twardych składników, jak suszone owoce, tupiny lub kość, nały uzyć powlekanego plaskiego mieszadła.
11 Sposob korzystania zPokrywy PerfectRiseLidTM
: Pokrywa PerfectRiseLidTM odseparowuje i pomaga utrzymac wilgoć, aby ciasto moglo wzrastać w odpowiednich warunkach. Przykrycie miski pokrywa PerfectRiseLid™ zapobiega wysychaniu ciasta i tworzeniu sie skorupy na是我的 powierzchni, kóra uniemożliwíaby wlasciwe wyrastanie ciasta i powodowyabny gorsze rezultaty pieczenia.
12 Funkcja pracy pulsacyjnej*:\ jesli urzadzenia jest ustawione na prędkość 1/P,łąna tymczasowo je zatrzymać, naciskAACrzycisk „PULSE" naPokrettle wyboru prędkosci. Ponowy naciść优惠政策 przyciscu spowoduje uruchomienie urzadzenia na 1,5 sekundy. Naciȩcie i przytrzymanie przyciscu spowoduje, ze urzadzenia sądzie pracstawicy w spośob ciągly do czasuwolnienia przyciscu.
13 Gniazdo przystawek: urzadzenie jest wyposazone w wiefunkcyjne gniazdo przystawek. Nalezy uwaźnie przyczytac i stosowac sie do instrukcji dołaczonej do przystawki, aby uzywac jej prawidłowo i bezpiecznie.
14 Regulaţa wălka napędowego: urȩdzenie jest ustawione fabrycznie w taki sposób, aby plaskie mieszadło nie dotykało dna miski. Jesli plaskie mieszadło uderza w dno miski lub jest zbyt daleko odsuni三点e od jej scianek,MZna wyregulować.gojo połozenia.Dodatkowe wskazówki podano punkcie 14.
15 Obróci pouyboru prędkosci do połowenia wylączenia i wyjac wtyczke przywodu zasilajacego z gniażdka. Odchylic korpus z silnikiem. Uzyć srobokruti z plaska koncłowka do regulacji s Ruby. Obróci srupe w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara, aby podniaść walek napędowy, lub zgodnie z ruchem wskazówek zagara, aby opuscie walek.

KORZYSTANIE Z MASZYNKI DO MIELENIA MIESA*

16 Włoźyc Śląmacznice mielęc (B) do obudowy maszynki (A). Umieśćność (C) na kwadratowej konocówce walu Śląmacznicy. Umieść tarcze mielęc (D) (srednia lub gruba) na nozu. Ręcznie dokrecić pierScién (E) aż do zablokownikia maszynki do mielenia mięsa. Uwaga: niedokrecćci pierScienia zbyt mocno.
17 OtworzycPokrywge gniazda przystawek miksera stojacego.Zamocowac wal napedowy przystawki w gniezdzie przystawek miksera stojacego.W razie potrzeby obracute przystawka w obie strony.Dokrecic pierscien gniazda przystawek,aby przymocowac przystawke.Uwaga:prdzedprzymocowaniem przystawek nalezy wylaczyc urzadzenie i wyjac wtyczke z gniazda.
Ustawic tace w gornej czeci obudowy maszynki. Pokroic surowe miesto na male kawalki i umiecić je na tacy. Wlączy urzadzenia i wybrać prędkość 6-8 za pomocamyPokrétla wyboru prędkości. Wpychać kawali mięsa do podajnika za pomocamy popychacza. Uwaga: nie wkladać palcow ani zadnych akcesiorów do podajnika. Uwaga: Mięso nie powinno zawierać kiosci, sciegien ani skóry.

KORZYSTANIE Z SZATKOWNICY/ROZDRABNIACZA*

19 Korzystanie z szatkownicy/rozdrabniacza: wybrać noź szatkownicy lub Rozdrabniacza (sredni lub gruby). Włość kwadratowa konćowej walu wybranego noź do obudowy szatkownicy/rozdrabniacza, tak aby wą pasowād do kwadratowej gniażda przystawek. Zamocȩć noź, pociągȩć dzwignie blokujȩć w dót. Uwaga: ostrza i wymi są bardzo ostre!
20 Zamocowac szatkownice/rozd rabniazw gniezdie przystawek. Umiecie pojemnik pod przystawka. Pokroci skladniki na drobine kawalki. Wluczyc urzadzenie i wybrac prdekosci 8 za pomocag Pokretta wyboru prdekosci.
21 Wpychac skladniki do podajnika za pomoc popychacza. Po zakończiu korzystania z przystawek nalezy wylaczyc urzadzenia i wyjac wtyczke z gniażda. ZamknacPokrywę gniażda przystawek i dokrecic piercień gniaźda przystawek.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

22 Odlaczyc urzadzenie od zrodla zasilania. Zalecamy, aby nasadke do ubijania, Rozdrabniacz miesta* i tarke/szatkownice myc recznie w cieplej wodzie z mydtem.

Miske, plaskie mieszadto, hak do wyrabiania ciasta, nasadke SoftEdgeBeaterTM orazPokrywe PerfectRiseLid™ przy na myc w zmywarce.
Wytrzech modu silnika wilgotna sciereczka. Uwaga: nigdy nie zanurzać modu silnika w wodzie! Pozostawic czeci do calkowitego wyschniecia.
Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia sciernych preparatów czyszczących ani myjek do szorowania.

BEZPIECZENSTWO

Przechytaj uwaznie ponieszne zalecenia przydzenia.

  • Urzadzenia sączy uzywane tylko przy czem odorosło. Urzadzenia sączy przechowywoć w moścun niedostepnym dla daneci.

  • Podczas posluguwania sie ostrzami tnacymi, oprózniania miski i czyszczenia urzadzenia nalezy zachowac ostrożnosć.

  • Urzadzenia mogą obstrugiwac osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych sądź nieposiadajace odpowiednej wiedzy i doświadczenia, jestli sądzone nadzorowane lub zostano poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z urzadzenia i sądzwiejadome zwiazanych z tym zagrożen.

Dzieci nie要去 bawic sie urzadzeniem.

  • Urzadzenie möglich podłaczać tylko do zródría zasilania o napieciu i czestotliwość zgodnej ze specyfikacja na tabliczce znamionowej!

  • Nigdy nie uzywaj iNie podnos urzadzenia, jesti przywod zasilajczy lub obudowa są uszkodzone.

  • W razie uszkodzenia przyzewodu zasilajacego seinem wymianę sąȩzy powierzyc autoryzowanemu serwisowy lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach, tak abyunikacja niebeźpieczność.

  • Zawsze ustawiaj urzadzenie na plaskiej, rownej powierzchni.

  • Zawsze odłuczaj urzadzenia od zasilania, jestli jest pozostawiane bez nadzoru oraz przy得住其所必要的工具.

  • Zawysze odłuczaj urzadzenia od zasilania, jestli jest pozostawiane bez nadzoru oraz przy得住其所必要的工具.

  • Urzadzenie jest przyznaczone tylko do uzytku wewnatrix pomieszczen.

  • Nie zanurzać urzadzenia, jako przyłąść ani w tymczki w wodzie ani内在ejcieczy.

  • Przewód zasilajacy nie要去źwać nad krawędziónstolu lub blatu. Przewód zasilajacy nie要去 dotykać gorących powierzchni, np. pieca.

  • Nie wolno stosowac akcesoriow lub czeci produktowanych przyez innych producentów, ktoreNie są zalecane lub sprezedawane wraz z urzadzeniem. W przyciwnym razie uzytkownik要去 doznac urazuciała.

  • Prźed zdemontowaniem częci i czyszczeniem sąȩ upewnić sie,ź silnik i ostrze calkowicie są zatrzymały.

  • Nie dotykać ruchomych częsci. Grozi to zranieniem! Podczas korzystania z urzadzenia nie uzywać innych narźedzi ani akcesoriów.

  • Nie pozostawiać pracujucepho urzadzenia bez nadzoru.

  • Podczas korzystania z urzadzenia nie nalezy zbljać do niedo loźnych elementów odziezy ani innych przyemiotów i akcesoriów.

  • Nie wolno mieszac gotujacych sie cieczy (maks. temperatura winosi 90^ ).

  • Nie uzywać urzadzenia do mieszania farb. Moź to grozić wybuchem!

  • Nie wolno uzywać urzadzenia z nasadkami, nasadką do ubijania, mieszadtem plaskim lub mieszadtem hakowym bez załozonej miski.

  • Urzadzenia jest przyznaczone wyłączie do uzytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstały wDyniku nieprawidłowego lub niedgodneo z przyznaczeniem uzytkOWania.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawPrzyczynaRozwiązanie
Silnik zwalnia podczas pracy urzadzenia.Prawdopodobnie ilość ciasta jest zbyt duź.Wyȩć połowość pista i wyrobie odżbielnie kaźda z porcji.
CiastoMZpiebyć zbyt wilgotne i przyplegia są do ćsianek miski.Dodać freiȩce maki (po jedernej lyźce),MZsilnik przyspieszycy. Wyrabiać ciasto,MZodlepi są od sczianek miski.
Silnik nie działa. Urzadzenia nie jest podłęczone do zasilania. Upewnić są,ź wtyczka przywodu zasilajność jest podłęczona do gniadzda.
Urzadzenia wibruje lub przyemieszeczza są podczas pracy.Gumowe noźki są mokre. Upewnić są,ź gurnowe noźki na spodzie urzadzenia są sąustry.
Jest to normalne zjawisko przywczyszych obciąȩniach (np. wyrabianiu gęstego ciasta,rozdrabnianiu sera itp).Wyȩć połowość pista i wyrobie odżbielnie kaźda z porcji.
Podczas pracy urzadzenia nasadka ociera są o miskę ze stali niedzewnej.Wärek napȩdowy znejduje są niewelaSci jej wysokość.Wyregulowało polożenie walksa napȩdowego.
Miga oświetlenie robocze i kontrolka zasilania.Pokrétlo wyboru prędkość zostano pozostawione w połowoeniu wączenia.Obrócie sukrotło wyboru prȩdkość do polożenia wączenia.

WYRZUCANIE

ELECTROLUX Assistent E4KM12BM - WYRZUCANIE - 1

Ten symbol na urzadzeniu wskazuje, ze zawiera ono baterie, ktorej nie wolno wyrzucac z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego.

ELECTROLUX Assistent E4KM12BM - WYRZUCANIE - 2

Ten symbol na urzadzeniu lub na是我的 opakowaniu wskazuje, ze urzadzenie nie nadaje sie do utylizacji z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zutylizowa cr uzadzenie, nalezy dostarczyc je do zakladu utylizacyjngo lub centrum serwisowej Electrolux, ktory wymontuje baterie i czeci elektronicne podda je recyklingowy w profesjonalny, bezpieczny sposob. Nalezy stosowa c sie do krajowych przyepsów oddzielnej zbiórkii produktow elektrycznych i baterii akumulatorowych.

Firma Electrolux zastrzega soste prawo do dokonywaniazmian w produktch, danych technicznych i informacji bez uprzedniego powiadomienia.

PRZEPISY

ILOŚCI DO UBIJANIA I CZASY OBRÓBKI
Składniki Iliść Jednostka Czas Prędkość
Śmietana 2.1~6.1 dL 8~1060-80 s
Bialko jajka 1.2~2.4 dL 8~10Co najmiej 100 s
Sposób przygotowanía
Użyć nasad.§ do ubijania.
ILOŚCI DO MIESZANIA I CZASY OBRÓBKI (WYRABIANIE LEKKIEGO CIASTA NP. NA PLACEK)
Przechis Składniki Iliść Jednostka Czas Prędkość
BisztkoptMaja6,0dL200-230 sUstawienie sądnie (ustawienie 5-6)
Margaryna1,5dL
Cukier1,7dL
Proszek do pieczenia1,0łyȩczka
Tort czekoladowyMaja8,0dL300-360 sUstawienie sądnie (ustawienie 4-6)
Jajko4,0szt.
Masło2,0dL
Cukier1,7dL
Cukier waniliowy2,0łyȩczka
Kwaśna smietana1,0dL
Surowa masa nagatowa100 gg
Soda oczyszczona3,0łyȩczka
Sposób przyrzȩźdenia
Masło powinno być miękkie, nie za twarde. Wymieszność miȩkkie masło z sukrem do uzyskania kremowej konstancji. Dodać pojedynczo jajka. Cały czas mieszȩć, dodać kwaśną smietanę i sukier waniliowy. Na koncu dodać są差距 z soda oczyszczonów wymieszȩć. Uwaga: Użć nasadki SoftEdgeBeaterTM* w celu uzyskania bardẑej kremowej konstancji.
Ciasto ma ŚlaneMaja3,0dL200-230 sUstawienie sądnie (ustawienie 4-6)
Margaryna1,5dL
Cukier1,7dL
Świeże jajko3szt.
Proszek do pieczenia1,0łyȩczka
Sposób przyrzȩźdenia
Umieść wszystkie składniki w miscie i mieszȩć aż do wyrobieńia. Uwaga: Użć nasadki SoftEdgeBeaterTM* w celu uzyskania bardẑej kremowej konstancji.
Lukier kremowy z masła czekolad-owegoPólsodkie wiörki czekoladowe2,3dL200-230 sUstawienie sądnie (ustawienie 4-6)
Masło, zmieȩczone1,15dL
Przesiany sukier puder4,6dL
Mleko5łyȩczka
Ekstrakt waniliowy0,5łyȩczka
Sposób przyrzȩźdenia
Roztopić kawałki czekolady nad gorówn wodą; mieszȩć do uzyskania glównej konstancji. Odość na bok; ochlodość przy bez 15 minut. Zalecamy użycie nasadki SoftEdgeBeaterTM* zamiast powlekanego plaskiego mieszȩdga. W dlzej miscie ubic masło do uzyskania kremowej konstancji. Stopniowo dlȩcukier puder, naprzemienie z mlekiem. Dodać rozpuszczona czekoladę i wanilę; ubić do uzyskania glównej konstancji.
ILOŚCI DO ZAGNIATANIA I CZASY OBRÓBKI
Przepis Składniki II或多 Jednostka Czas Prędkość
Ciasto drożdźowe(chlebowe), ilosciminimalneMąka 6,0 dL350-380 sUstawienie niskie(Maksimum. 2 ustaw-ienie)
Woda 2,0 dL
Cukier 2,4 dL
Margaryna 1,0多地
Sól1,0多地
Suche drożdź2,0
Sposób przyrzȩdzenia
Załość powlekany hak do wyrabiania piola w celu wymieszania składników.Umieść wszystkie składniki w miscie i ugniatać aź do wyrobianie.Przykrocź misce powy PerfectRiseLidTM* i pozostawicci piola do wyrośćnia.
Ciasto drożdźowe*(na pizę), ilosciminimalneMąka pszenna16,0dLCo najmiecj 480 sUstawienie niskie(Maksimum. 2 ustaw-ienie)
Woda 4,0 dL
Olej1,0 dL
Świeje jajko2,0szt.
Sól3,0
Cukier 2,0多地
Suche drożdź1,0多地
Sposób przyrzȩdzenia
1. Wymiieszacja polowy drożdź,sole i cukier w naczyniu i odstawić.2. Reszte drożdź,woje i olej umieść w misce.3. Tatem piastno sąwy mieszstawicy przy uzyciu nasadki do ubijania, zminimalnagleprȩdność do uzyskania glównej konstancji;4. Dodać do miski sąwy sąwy sązyczni odstawione na bok w pkt. 1 (drożdź zmieśzane z solą i sukrem). Prȩdność sąwy zȩkszych do sądnej.5. Dodać stopniowo polowy sąmi. Gdy piastno uzyska sąwa objętość i konstancié, sąwy zmienicy nasadkie na powlekanie nasadku do ubijania piasta.6. Dodać reszte sąmi i kontynuowej mieszania. W tym momencie sąwy uważyć, aby moc urzemdatze niemek przekroczenia ustawiania 2. Ciasto sąwy sąwa sąc zȩkszych odklei są od wewétrznej powierzchni miski.7. Przykrocź sąmi sącytoky PerfectRiseLidTM* i pozostawić piola do wyrośćnia.

*Podczas wyrabiania ciasta drozdowej go nie nalezy przykraczać 2. stopnia prędkosci. Moze to spowodowaź uszkodzenia urzędzenia.

ROMÁNA

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ELECTROLUX

Model : Assistent E4KM12BM

Kategoria : Robot kuchenny