Assistent E4KM12BM - Küchenmaschine ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Assistent E4KM12BM ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu Assistent E4KM12BM ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Assistent E4KM12BM - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Assistent E4KM12BM von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG Assistent E4KM12BM ELECTROLUX
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DKVEJLEDNING
EE KASUTUSJUHEND
FA
FI OHJEKIRJA
HR KNJIZICA SUPUTAMA
HU HASZNALATI UTMUTATO
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJU KNYGA
LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSLUGI
RO MANUAL DE INSTRUCTIONIUNI
RSUPUTSTVO
RU INHCTPYKLIJA
SE BRUKSANVISNING
SI NAVODILA
SK NAVOD NA POUZIVANIE
TR EL KITABI
UA NOCIBHNI KOPNCTYBAHA




















CONTENTS
Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um Beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unter dem Aspectekt die Umwelt zu schützen, daß sind alle Plastik-Teile recyclelfähig.
TEILE
A. Motorkopf (kippbar)
B. Geschwindigkeitsregler
C. Motorblock
D. Neigekopf-Verriegelungshebel
E. Arbeitslicht
F. Zubehorvorrichtung
G. Ruhrerwelle
H. Edelstahlschüssel
I. Schüsselverriegelungsplatte
J. Rutschfeste FüBe
K.Netzkabel
L. Schneebesen
M. Beschichteter Flachruhrer
N. SoftEdgeBeaterTM
O. Beschichteter Knethaken
P. Fleischwolf
Q. Schneide-/Zerkleinerungsaufsatz
R. PerfectRiseLidTM×
S. Impulsfungtion
* nur ausgewählte Modelle
Abbildung Seite 2-4
ERSTE SCHRITTE
Vor der ersten Inbetriebnahme: Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose. Schneebesen, Fleischwolf und Gemüseschneider/-hobel sollenn nur von Hand in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Die Schüssel, der Flachruhrer, der Knethaken, der SoftEdgeBeater™ und der PerfectRiseLid™ sind spülmaschinenbeständig. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab.

Vorsicht: Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen.
2 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Zurückkippen des Motorkopfs: Setzen Sie mit der einen Hand den Verriegelungshebel auf die Position „Entriegelt" und kippen Sie mit der anderen Hand den Motorkopf darüber. In der zurückgekippten Position rastet der Motorkopf ein. Achtung: Finger und Höhe)dürfen nicht in Kontakt mit beweglichen Teilen kommt.
3 Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf,OFF: Setzen Sie die Edelstahlschussel auf die Schusselvergieleungsplatte. Drehen Sie die Schssel im Uhreigersinn fest.
Warning: Betreiben Sie das Gerät niemals mit Ruhrbesen, Flachruhrer, Knethaken oder SoftEdgeBeater™*, es sei desschüssel ist an Ort und Stelle und der Motorkopf ist unten.
4 Befestigen von Zubehörteilen an der Ruhrerwelle: Richten Sie die Kerbe oben auf dem Zubehörteil am Stift der Ruhrerwelle aus. Schieben Sie die Aufsätze nach oben und drehen Sie die gegen den Uhrzeigersinn, bis der Stift in Position verriegelt ist. Um einen Aufsatz zu entfern, bewegen Sieihn im Uhrzeigersinn undziehen Sieihn ab.
5 Absenken des Motorkopfs: Stellen Sie mit der einen Hand den Verriegelungshebel auf die Position „Entriegelt" und senken Sie mit der anderen Hand den Motorkopf nach unten ab. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
6 Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler von der Position "OFF" zur gewünschten Geschwindigkeit (1 - 10). Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler nach Abschluss des Ruhrorgangs durch Drehung darüber auf "OFF" undziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
7 Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Geschwindigkeitsregler eine blau LED-Anzeige auf. Ein Arbeitslicht wird auch über den Arbeitsbereich aufleuchten. Wenn der Geschwindigkeitsregler auf "OFF" gestellt wird, schaltet sich das Licht nach 3 Minuten automatisch aus.
8 Notiz: Wenn der Geschwindigkeitswahlschalter bereits eingeschaltet ist, bevor das Gerät eingesteckt ist, blinken sowohl die blaue Geschwindigkeitsauswahl-LED als auch die Arbeitslampe AUS und EIN, um anzuzeigen, dass der Geschwindigkeitswähler eingeschaltet geblieben ist. Sobald der Geschwindigkeitsregler auf „OFF" gestellt wird, hörren die Anzeigen auf zu blinken. Sie können jetzt normal weiterarbeiten.
WEITEREFUNKTIONEN
9 So verwenden Sie das beschichtete SoftEdgeBeaterTM-Werkzeug:
Der SoftEdgeBeater™ ist perfect für cremige Mischungen und Beläge.
Die Silikonkanten des Schlägers wischen die Seiten auf der Schale sanft ab, um alle Zutaten in die Mischung einzuarbeiten und eine gleichmäßige Konsistenz während des gesamten Mischvorgangs zu gewährleisten.
10 Notiz: Verwenden Sie den beschichteten SoftEdgeBeater™* nicht mit schweren Mischungen wie z. B. Teig.
Verwenden Sie stattdessen das Knethaken-Werkzeug. Für harte Zutaten wie getrocknete Früchte, Muscheln oder Knochen verwenden Sie stattdessen den beschichteten Flachruhrer.
So verwenden Sie das PerfectRiseLidTM*:
Das PerfectRiseLid™ isoliert und hilft, die feuchte Umgebung aufzubauen, damit der Teig in einem einwandfreien Zustand aufsteigt. Das Bedecken der Schale mit dem PerfectRiseLid™ verhindert das Austrocknen des Teigs und verhindert die Bildung einer Kruste auf der Oberfläche des Teigs, was das richtige Aufgehen des Teiges verhindert und zu einem schlechteren Backergebnis führt.
12 Impulsfungknt*:
Ist das Gerät auf die Geschwindigkeit 1/P eingestellt, können Sie es vorübergehend anhalten, indem Sie die die Impulstaste auf dem Geschwindigkeitswähler drücken. Drücken Sie die Taste erneut, lauft das Gerät 1,5 Sekunden lang. Halten Sie die Taste gedrückt, lauft das Gerät so lange, wie sie die Taste gedrückt halten.
13 Zubehrvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehrvorrichtung gefleert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigefugten Anleitungen zur korrekten und sicheren Nutzung.
14 Anpassen der Ruhrerwelle: Das Gerat ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachruhrer den Boden der Schussel nicht beruht. Wenn der Flachruhrer den Boden der Schussel beruht oder zu weit von den Seiten entfernt ist, lassst sich der Abstand leicht korrigieren. Weitere Informationen finden Sie unter 14.
15 Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf,OFF" und ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose. Kippen Sie den Motorkopf zurück. Passen Sie die Schraube mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers an. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um die Ruhrerwelle anzuheiten bzw. im Uhrzeigersinn, um sie abzuseken.
GEBRAUCH DES FLEISCHWOLFS*
16 Setzen Sie die Schnecke (B) in das Gehäuse (A). Setzen Sie das Messer (C) auf die Vierkant-Welle am Ende der Schnecke. Setzen Sie die Messerscheibe (D) (mittel oder grob) auf das Messer. Ziehen Sie den Ring (E) mit der Hand fest, bis der Fleischwolf geschichert ist.
Hinweis: Ziehen Sie den Ring nicht zu fest an.
17 Soffen SiedeieAnDieaVelle Zubiich Steckbrichtung des Standmixers.
der Zubehrvorrichtung des Standmixers. Drehen Sie den Vorsatz bei Bedarf in beide Richtungen. Ziehen Sie den Knopf der Zubehrvorrichtung fest, bis dieser sicher befestigt ist.
Vorsicht: Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,bevor Sie Zubehorteile anbringen.
18 Platzieren Sie die Zufuhrschale auf dem Gehäuse des Fleischwols. Schneiden Sie das rohe Fleisch in keine Stücke und legen Sie diese auf die Zufuhrschale. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Geschwindigkeit 6-8. Geben Sie das Fleisch mit Hilfe des Stopfers in den Einfulltrichter.
Vorsicht: Stecken Sie nicht ihre Finger oder andere Gegenstände in den Einfülltrichter.
Hinweis: Das Fleischarfkeine Knochen, Muskeln oder Haut enthalten.
GEBRAUCH DES SCHNEIDE-/ZERKLEINERUNGSAUFSATZES*
19 Gebrauch des Schneide-/Zerkleinerungsaufsatzes: Wahlen Sie ein Schneide- oder Zerkleinerungsmesser (mittel oder grob). Stecken Sie die Welle (vierkantiges Ende) des ausgewählten Messers so in das Gehäuse des Schneide-/Zerkleinerungsaufsatzes, dass sie in der vierkantigen Steckbuchse sitzt. Ziehen Sie den Verriegelungsgriff nach unten, um das Messer zu sichern.
Vorsicht: Die Messer und Einsatz sind scharfkantig!
20 Setzen Sie den Schneide-/Zerkleinerungsaufsatz in die Zubehörvorrichtung. Stellen Sie einen Behälter unter den Aufsatz. Schneiden Sie die Zutaten in keine Stücke. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Geschwindigkeit 8.
21 Geben Sie die Zutaten mit Hilfe des Stopfers in den Einfulltrichter. Wenn Sie den Aufsatz nicht mehr benötigen, schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Schlieben Sie den Deckel der Zubehörvorrichtung undziehen Sie den Knopf fest.
REINIGUNG UND PFLEGE
22 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Wir empfehlen, den Ruhrbesen, den Fleischwolf * und den Slicer / Shredder * von Hand in warmem Seifenwasser zu waschen.
Die Schüssel, der Flachruhrer, der Knethaken, der SoftEdgeBeaterTM und der PerfectRiseLidTM sind spulmaschinenbeständig.
Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab. Vorsicht: Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen.
23 Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Metallschämme.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
- Kinder)durfen these Gerat nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gerat und dem Netzkabel fern.
- Gehen Sie beim Umgang mit den scharfkantigen Messern, beim Entleeren des Behalters und während der Reinigung vorsichtig vor.
- Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerätarf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
- Das Gerät niemals verwenden, wenn—das Netzkabel oder—das Gehäuse beschädigt ist.
- Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Das Gerät immer auf eine ebene Flüche stellen.
- Das Gerät vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder wenn es unbeaufsichtigt ist, immer von der Stromversorgung trennen.
Das Gerat scarf nicht im Freien verwendet werden. - Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Arbeitsfläche hangen halten. Das Kabelarficht mit einer heifen Flache, einschließlich Ofen, in Kontaktkommen.
- Niemals Zubehör oder Teile anderer Hersteller, die nicht empfohlen oder verkauft werden, verwenden. Dies könnte zu Verletzungen führen.
- Vergewissern Sie sich vor dem Auseinanderbauen und der Reinigung, dass der Motor zum Stillstand gekommen ist.
- Vermeiden Sie die Kontakt mit beweglichen Teilen. Die Berührung kann Verletzungen zur Folge haben! Beim Gebrauch des Gerätes keine anderen Werkzeuge oder Utensilien verwenden.
Das Gerät im Betrieb nicht unbeaufsichtigt lässt. - Sicherstellen, dass sich alle losen Teile und ihre Kleidung/Accessoires beim Betrieb außer Reichweite des Gerätes befinden.
-
Arbeiten Sie nie mit kochenden Flüssigkeiten (maximal 90^ ).
-
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Umruhren von Farbe. Unmittelbar drohende Gefahr einer Explosion!
- Schalten Sie das Gerät nicht ohne Schüssel ein, wenn Sie den Schneebesen, Flachruhrer oder Knethaken verwenden.
- Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden.
FEHLERSUCHE
| SYMPTOM | URSACHE | ABHILFE |
| Der Motor verlangsamtsich während des Betriebs. | Die Teigmenge überschreitet möglicherweise die maximale Fülllenge. | Den Teig entfernen und in zwei Portionen aufteilen. |
| Der Teig ist möglicherweise zu feucht und klebt daher am Schüsselrand. | Mehr Mehl hinzugehen, jeweils 1 Teelöffel bis der Motor wieder beschleunigt. Solange weiterverarbeiten, bis sich der Teig vom Rand der Schüssel gelöst hat. | |
| Der Motor funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht an einer Steckdose angeschlossen. | Das Gerät vor Betrieb an eine Steckdose anschließen. | |
| Das Gerät vibriert/bewegt sich während des Betriebs. | Die Gummifüsse sind nass. Sicherstellen, dass die Gummifüsse auf der Geräteunterseite sauber und trocken sind. | |
| Dies ist normal bei schweren Lebensmitteln (z. B. Teig oder Käse). | Lebensmittel entfernen und in zwei Portionen aufteilen. | |
| Das Zubehörteil berührt während des Rührvorgangs den Boden der Edelstahlschüssel. | Die Höhe der Rührerwelle ist falsch eingestellt. | Passen Sie die Höhe der Rührerwelle an. |
| Das Arbeitslicht und die Stromanzeige blinken ein und aus. | Der Geschwindigkeitsregler wurde nicht ausgeschaltet. | Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Position „Verriegeln". |
ENTSORGUNG

Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine Batterie enthalt, die nicht im normaler Hausmüll entsorgt werden damit.

Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll führt.itte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von Electrolux, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile safer und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften fur die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.
Electrolux behalt sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung.
REZEPTE
| QUIRLFUNKTION - MENGEN UND VERARBEITUNGSDAUXER | ||||
| Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit | ||||
| Sahne 2.1~6.1 dl 60-80 s 8~10 | ||||
| Eiweiß 1.2~2.4 dl Min. 100 s 8~10 | ||||
| Zubereitung | ||||
| Verwenden Sie den Ruhrbesen. | ||||
| RÜHRFUNKTION - MENGEN UND VERARBEITUNGSDAUXER (MISCHEN VON LEICHETM TEIG, Z.B. KUCHENTEIG) | |||||
| Rezept Zutaten | Menge Einheit | Zeit | Geschwindigkeit | ||
| Biskuit | Mehl | 6,0 | d1 | 200-230 s | Mittlere Einstellung(Stufe 5-6) |
| Margarine | 1,5 | d1 | |||
| Zucker | 1,7 | d1 | |||
| Backpulver | 1,0 | TL | |||
| Schokolade-kuchen | Mehl | 8,0 | d1 | 300-360 s | Mittlere Einstellung(Stufe 4-6) |
| Eier | 4,0 | St. | |||
| Butter | 2,0 | d1 | |||
| Zucker | 1,7 | d1 | |||
| Vanillezucker | 2,0 | TL | |||
| Sauerrahm | 1,0 | d1 | |||
| Nougatmasse | 100 g | g | |||
| Backpulver | 3,0 | TL | |||
| Zubereitung | |||||
| Die Butter darf nicht hart sondern muss which sein. Weiche Butter mit dem Zucker verrühren, bis der Teigcremig ist. Eier nacheinander所提供geben. Weiter rühren und den Sauerrahm und Vanillezucker hinzufü-gen. Zum Schluss das Mehl mit dem Backpulver hineingegeben.Notiz: Verwenden Sie den SoftEdgeBeaterTM*, um cremigere Ergebnisse zu erzielen. | |||||
| Butterkuchen | Mehl | 3,0 | d1 | 200-230 s | Mittlere Einstellung(Stufe 4-6) |
| Margarine | 1,5 | d1 | |||
| Zucker | 1,7 | d1 | |||
| Frische Eier | 3 | St. | |||
| Backpulver | 1,0 | TL | |||
| Zubereitung | |||||
| Alle Zutaten in die Schüssel geben und vermischen, bis ein glatter Teig entstettnotiz: Verwenden Sie den SoftEdgeBeaterTM*, um cremigere Ergebnisse zu erzielen. | |||||
| Schokoladen-butter CremeZuckerguss | halb-süße Schokoladenchips | 2,3 | d1 | 200-230 s | Mittlere Einstellung(Stufe 4-6) |
| Butter, which gemacht | 1,15 | d1 | |||
| Gesiebter Konditorenzucker | 4,6 | d1 | |||
| Milch | 5 | TL | |||
| Vanilleextrakt | 0,5 | TL | |||
| Zubereitung | |||||
| Schokoladenstückchen über heißem unter Rühren Wasser schmelzen. Beiseite legen; Kühlen 15 Min-nuten. Wir empfehlen die Verwendung des SoftEdgeBeaterTM* Werkzeugs anstelle des beschichtetenFlachschlägerwerkzeugs. In einer großen Schüssel die Butter cremig schlagen. Fügen Sie nach und nachabwechselnd Puderzucker und Milch hinzu. Fügen Sie geschmolzene Schokolade und Vanille hinzu undschlagen Sie die Masse glatt. | |||||
| KNETFUNKTION - MENGEN UND VERARBEITUNGSDAUXER | |||||
| Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit | |||||
| Hefeteig* (Brot) Mindestmengen | Mehl 6,0 dl | 350-380 s | Niedrige Einstellung (Maximal. 2 Einstellung) | ||
| Wasser 2,0 dl | |||||
| Zucker 2,4 dl | |||||
| Margarine 1,0 TL | |||||
| Salz 1,0 | TL | ||||
| Trockenhefe | 2,0 TL | ||||
| Zubereitung | |||||
| Strecken Sie den beschichteten Knethaken ein, um die Zutaten zu mischen. Alle Zutaten in die Schüssel geben und kneten, bis sie gewünschte Konsistenz erreicht ist. Bedecken Sie die Schüssel mit dem PerfectRiseLidTM und halten Sie die Masse gehen. | |||||
| Hefeteig* (Pizza teig) Höchstmen-gen | Weizenmehr | 16,0 | dl | Min. 480 s | Niedrige Einstellung (Maximal. 2 Einstellung) |
| Wasser 4,0 dl | |||||
| Öl | 1,0 dl | ||||
| Frische Eier | 2,0 St. | ||||
| Salz 3,0 TL | |||||
| Zucker 2,0 TL | |||||
| Trockenhefe | 1,0 TL | ||||
| Zubereitung | |||||
| 1. In einem Behälter die Häufe der Hefe mit dem Salz und dem Zucker vermischen und beisiete stellen;2. In die Schüssel die restliche Hefe mit dem Wasser und dem Öl eingeben;3. Dieser Teig sollte mit einem Ruhresben bei minimaler Geschwindigkeit gemisch werden, bis eine glatte Mischung erhalten wird:4. In die Schüssel die frischen Eier und die mit Salz und Zucker vermischte Hefe aus Punkt 1 dazugeben. Die Geschwindigkeit sollte auf mittel erhöht werden.5. Die Häfte des Mehl's langsam einzufen. Wenn der Teig ein größeres Volumen und eine größere Konsisten erreicht, wechseln Sie das Werkzeug in das beschichtete Knethakenwerkzeug.6. Fügen Sie den Rest des Mehl's hinzu und mischen Sie weiter. An thisem Punkt müssen Sie die Eingang-sleistung der Maschine überwachen, so dass sie die Einstellung 2 nicht überschreiben. Der Teig sollte gemisch werden, bis er sich vollständig von der Innenfläche der Schüssel lösst.7. Bedecken Sie die Schüssel mit dem PerfectRiseLidTM und halten Sie die Masse gehen. | |||||
*Bei der Zubereitung von Hefeteig keine höhere Geschwindigkeit als Stufe 2 einstellen. Der Mixer kann dadurch beschädigt werden. Dies kann die Maschine beschädigen.
DANSK
12 Impuls-funktion*: