Double adapter GT4 - Wózek dziecięcy PEG PEREGO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Double adapter GT4 PEG PEREGO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Double adapter GT4 - PEG PEREGO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Double adapter GT4 marki PEG PEREGO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Double adapter GT4 PEG PEREGO
- Fotelik "Primo Viaggio SLK" jest montowany za pomocą trzypunktowych samochodowych pasów bezpieczeństwa.
- "Base i-Size" jest montowana za pomocą zaczepów lsoflx znajdujących się pomiędzy oparciem a siedziskiem fotela.
- Fotelik "Primo Viaggio SLK" jest montowany na "Base i-Size".
- Po szczególową. procedurę montażową zajrzyj do instrukcji "Base i-Size".141 Dziękujemy za wybór produktu Peg Perego. Charakterystyka produktu
- Odpowiedni dla dzieci mierzących od 40 do 87 cm i nieprzekraczających maksymalnej wagi 13 kg.
- Przedmiotowy fotelik samochodowy jest urządzeniem przytrzymującym dla dzieci typu Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Został zatwierdzony zgodnie z Regulaminem EKG nr 129 do stosowania przede wszystkim na fotelach typu Universal, zgodnie ze wskazaniami producenta pojazdu zawartymi w instrukcji obsługi i konserwacji.
- Używanie fotelika dla noworodka urodzonego wcześniej niż w 37 tygodniu ciąży może zagrażać jego zdrowiu i powodować problemy z oddychaniem. Zaleca się konsultację lekarską przed opuszczeniem szpitala.
- Niniejszy fotelik samochodowy został zatwierdzony do montowania w samochodzie bez bazy i z Base i-Size.
- W przypadku stosowania w połączeniu z Base I-Size, fotelik ten jest urządzeniem przytrzymującym dla dzieci typu „i-Size”. Został zatwierdzony zgodnie z Regulaminem EKG nr 129, do stosowania na fotelach pojazdów „kompatybilnych z i-Size”, zgodnie ze wskazaniami producenta pojazdu zawartymi w instrukcji obsługi i konserwacji.
- Ten fotelik samochodowy może być używany tylko w zatwierdzonych pojazdach wyposażonych w statyczny pas trzypunktowy lub w pas ze zwijaczem homologowany zgodnie z rozporządzeniem EKG nr 16 lub z równoważnymi normami. Nie wolno używać pasa dwupunktowego lub biodrowego.
- Zapoznaj się z listą modeli samochodów i siedzeń wyposażonych w systemy mocowania ISOFIX (patrz w środku) zatwierdzonych przez producenta urządzenia przytrzymującego. W razie wątpliwości lub w celu uzyskania dalszych informacji na temat mocowania Base i-Size w określonych samochodach należy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą urządzenia przytrzymującego. W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Peg Perego, pisząc na adres customer.service@pegperego.com
- Niniejszy fotelik jest wyposażony w “Adjustable Side Impact Protection”: większą ochronę przed uderzeniami bocznymi z "równoczesnym systemem" regulacji zagłówka i pasa. UWAGA!
- Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Stosowanie się do zawartych w niej wskazówek i poleceń zapobiegnie powstaniu niebezpiecznych dla zdrowia i życia dziecka sytuacji.
- Sługą i montażem fotelika Primo Viaggio SL mogą142 się zajmować wyłącznie osoby dorosłe.
- Zawsze używaj fotelika samochodowego w pojeździe. Nigdy nie należy wyjmować dziecka z fotelika samochodowego podczas jazdy.
- Nigdy nie należy pozostawiać dziecka samego w samochodzie, nawet przez krótki czas. Temperatura wewnątrz pojazdu może ulec nagłej zmianie i stać się niebezpieczna dla przebywającego w nim dziecka.
- Zamontuj fotelik samochodowy w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy samochodu.
- Zamontuj fotelik samochodowy tylko na fotelach skierowanych w normalnym kierunku. W przypadku siedzeń obrotowych lub przesuwnych należy ustawić fotel samochodowy w kierunku jazdy.
- Nie montuj tego fotelika samochodowego na fotelach pasażera wyposażonych w aktywną poduszkę powietrzną. Wyłącz poduszkę powietrzną przed zamontowaniem fotelika. Korzystanie z tego fotelika samochodowego na fotelach z aktywnymi poduszkami powietrznymi może spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie wypadku.
- Upewnij się, że fotelika samochodowego nie blokuje jakaś ruchoma część siedzenia lub drzwi
- Postępuj zgodnie z instrukcjami prawidłowej instalacji; nie stosuj innych metod montażu niż te, które zostały podane powyżej, ponieważ grozi to odczepieniem się od fotela.
- Zawsze używaj paska bezpieczeństwa podczas korzystania z tego fotelika samochodowego
- Ten model fotelika przeznaczony jest jedynie na krótkie drzemki – pamiętaj, że fotelik nie zastępuje łóżeczka.
- Nie używać dziecięcego fotelika samochodowego w razie braku lub niesprawności którejkolwiek z jego części lub jeśli został on poddany znacznym obciążeniom wskutek wypadków, ponieważ mogło dojść do uszkodzenia konstrukcji fotelika, które może być niewidoczne, lecz bardzo niebezpieczne.
- Nie używać fotelika samochodowego bez wyściółki. Wyściółka nie może być zastąpiona inną wyściółką, która nie posiada specjalnego atestu producenta, ponieważ stanowi integralną część fotelika i ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa.
- Nie wyjmować ani nie wymieniać białej polistyrenowej części pod siedzeniem, na oparciu i na zagłówku, ponieważ ma ona kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa.
- Nie należy zostawiać fotelika samochodowego w pojeździe wystawionym na działanie słońca. Niektóre jego części mogą ulec nagrzaniu i oparzyć delikatną skórę dziecka. Sprawdzić, czy fotelik nie jest zbyt mocno nagrzany, zanim posadzi się w nim dziecko.
- W żadnych okolicznościach nie modyfikuj produktu
- Nie usuwać naklejonych i naszytych etykiet. Usunięcie etykiet może spowodować, że produkt nie będzie zgodny z prawem.
- W celu naprawy produktu, wymiany jego części oraz uzyskania informacji o produkcie należy skontaktować143 się z serwisem posprzedażowym. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie tego podręcznika.
- Nie używać akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta lub kompetentne organy władzy.
- Korzystając z używanego produktu, należy upewnić się, że jest to jeden z ostatnich modeli, dołączono do niego instrukcje oraz że wszystkie jego części są w pełni sprawne. Przestarzały produkt może nie spełniać norm bezpieczeństwa z uwagi na naturalne procesy starzenia materiałów oraz zmiany przepisów. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z biurem obsługi klienta producenta.
- Upewnij się, że w kabinie nie ma bagaży czy luźnych lub nieodpowiednio zabezpieczonych przedmiotów. W razie wypadku mogą one być przyczyną obrażeń pasażerów.
- Twój produkt wymaga minimum czyszczenia i konserwacji. Czynności te muszą być wykonywane wyłącznie przez osoby dorosłe.
- Zaleca się utrzymywanie w czystości wszystkich ruchomych części.
- Okresowo czyść plastikowe części wilgotną szmatką, nie używaj rozpuszczalników ani innych podobnych produktów.
- Nie czyść polistyrenowego urządzenia pochłaniającego wstrząsy za pomocą rozpuszczalników lub innych podobnych produktów.
- Zmieć części z tkaniny, aby usunąć kurz. W przypadku prania części z tkaniny należy postępować zgodnie z instrukcjami na metce.
- Chroń produkt przed czynnikami atmosferycznymi, wodą, deszczem lub śniegiem; ciągła i długotrwała ekspozycja na słońce może spowodować zmianę koloru wielu materiałów.
- Przechowuj produkt w suchym miejscu. OSTRZEŻENIE:
KORZYSTANIE Z FUNKCJI KOŁYSKI
- Nie używaj funkcji kołyski, gdy Twoje dziecko potrafi już siedzieć samodzielnie.
- Funkcja kołyski nie jest przeznaczona na długotrwałe drzemki.
- Używanie funkcji kołyski na powierzchni powyżej poziomu podłoża (np. stole) może być niebezpieczne. Części składowe produktu Sprawdź zawartość niniejszego opakowania, a w przypadku reklamacji skontaktuj się z Obsługą Klienta. Fotelik samochodowy składa się z: a) Budki b) Uchwytu c) Kapsuły kinetyczne: boczne elementy ochronne d) Zagłówka z ochroną e) Przycisku zwalniania naciągu pasków f) Tasiemki regulacji naciągu pasków g) Zintegrowanego 3-punktowego paska z naramiennikami144 h) Dźwigni odhaczającej od bazy
i) Przycisku regulacji wysokości zagłówka
l) Kieszonki z instrukcją obsługi m) Zagłówka pokrytego pianką polistyrenową (EPS) pochłaniającą wstrząsy n) Powłoki pokrytej ekspandowaną pianką polistyrenową (EPS) pochłaniającą wstrząsy o) Dual Stage Cushion Fotelik samochodowy jest gotowy do użycia: nie wymaga on żadnego montażu. Instrukcja obsługi z bazą 1 Primo Viaggio SLK jest wyposażone w system Ganciomatic, który można w samochodzie przyczepić i odczepić od bazy Base i-Size. Aby zaczepić Primo Viaggio SLK do Base i-Size, należy je ustawić na zaczepach i wcisnąć do dołu, aż do kliknięcia (rys_a). Sprawdź, czy wskaźniki czerwony/zielony, znajdujące się z tyłu bazy, znajdują się w zielonej pozycji (rys_b). 2 Naciśnij dwa przyciski na uchwycie, obróć go i przystaw do fotela. 3 Aby odczepić Primo Viaggio SLK od Base i-Size, należy ustawić uchwyt w pozycji transportowej, podciągnąć do góry dźwignię za oparciem i jednocześnie podnieść fotelik. 4 Rączka do przenoszenia fotelika posiada 4 stopnie regulacji. Aby wyregulować rączkę wciśnij guziki po obu stronach rączki i ustaw rączkę pod wybranym kątem. Upewnij się, że rączką „kliknęła” na swoje miejsce.
- Pozycja A: wewnątrz samochodu;
- Pozycja B: do transportu oraz montażu na bazie, spacerówce czy stelażu;
- Pozycja C: jest pozycją spoczynkową;
- Pozycja D: blokuje funkcję kołyski; Instrukcja obsługi bez bazy 5 WAŻNE! Fotelik musi być równoległy do podłoża. W razie potrzeby użyj walcowanych ręczników lub makaronu piankowego do pływania pod fotelem w zagięciu fotela pojazdu. Umieść fotelik samochodowy z dzieckiem na siedzeniu, pamiętając o zamocowaniu go za pomocą paska bezpieczeństwa. Ustaw uchwyt całkiem do przodu, (punkt 4 -pozycja A). 6 Przeciągnij dolne odgałęzienie samochodowego pasa bezpieczeństwa przez dwie prowadnice uchwytu fotelika (rys_a) i zapnij pasy samochodowe (rys_b), upewniając się, że są one napięte, jak pokazano na rysunku. Chwyć górne odgałęzienie samochodowego pasa bezpieczeństwa i przeciągnij je z tyłu fotelika samochodowego (rys_c). 7 Włóż pasy w tylną prowadnicę (rys_a). Napnij pasy bezpieczeństwa samochodu (rys_b). Instalacja została ukończona. 8 Aby odczepić pasek bezpieczeństwa, naciśnij czerwony145 przycisk na sprzączce paska krokowego (rys_a) i wyciągnij paski. Aby zapiąć pasek bezpieczeństwa, nałóż na siebie klamry zapinające i wsuń je w sprzączkę paska krokowego, aż do kliknięcia (rys_b). 9 Aby poluzować pas wyczuj palcem guzik znajdujący się w otworze tapicerki (1), wciśnij i przytrzymaj guzik wewnątrz i pociągnij centralny pas regulacji drugą ręką (2). 10 Aby napiąć pas tak, by przylegał do ciała dziecka pociągnij do siebie centralny pas regulacji. 11 WAŻNE! Zimą nie należy przypinać dziecka do fotelika samochodowego w grubych ubraniach lub umieszczając koce między ciałem a uprzężą. Może to spowodować nieprawidłowe ustawienie pasków bezpieczeństwa, co może mieć poważne konsekwencje w przypadku kolizji. Aby zapewnić lepszą ochronę przed żywiołami, użyj koca lub użyj akcesoriów zatwierdzonych przez Peg Perego. 12 Pasy fotelika wraz z zagłówkiem z systemem SIP (Side Impact Protection) posiadają 6-stopniową regulację, która pozwala na dostosowanie fotelika do wzrostu dziecka. Aby wyregulować wysokość zagłówka, naciśnij dźwignię regulacji znajdującą się na oparciu fotelika jednocześnie unosząc lub opuszczając zagłówek i pasy do pożądanej pozycji. Upewnij się, że zagłówek został prawidłowo wyregulowany (usłyszysz kliknięcie na wybranej wysokości). Poluźnij pasy fotelika przed regulacją wysokości. 13 Zagłówek można regulować w 6 różnych pozycjach. 14 Prawidłowa wysokość pasków bezpieczeństwa jest zapewniona wtedy, gdy szczeliny w oparciu znajdują się na wysokości ramion lub poniżej (zielony obszar), jak pokazano na rysunku. Upewnij się, że pasy nie znajdują się w czerwonym obszarze. 15 Niniejszy fotelik jest wyposażony w Dual Stage Cushion, tj. w system składający się z 2 niezależnych poduszek, które mogą pomieścić nawet bardzo małe dzieci. a: zagłówek redukcyjny b: wkładka zmniejszająca na siedzisko Nie należy używać Dual Stage Cushion dla dzieci o wzroście powyżej 61 cm i wadze powyżej 9 kg. 16 Specjalny kształt muszli jest przeznaczony do kołysania twojego dziecka. Aby delikatnie kołysać dziecko, przesuń uchwyt do pozycji transportowej, jak pokazano (rys_a). Aby zapobiec bujaniu i zablokować kołysanie, zablokuj uchwyt za oparciem (rys_b) 17 Budka zapewnia cień i ochronę dla Twojego dziecka. UWAGA! Budki NIE WOLNO używać jako rączki służącej do przenoszenia fotelika – budka może się odczepić powodując zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka. 18 Aby zdjąć budkę, odepnij gumki za rączką (1), podnieś ją i zwolnij do góry (2).146 19 Fotelik jest wyposażony w Kinetic Pods, by zapewnić większe bezpieczeństwo w przypadku zderzenia bocznego. CAŁKOWICIE otwórz system Kinetic Pod, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rys_a). Aby przywrócić Pod do pozycji wyjściowej, obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys_b). 20 UWAGA: Otwieraj TYLKO drzwi pojazdu od strony systemu Kinetic Pod. WAŻNE: Upewnij się, że Kinetic Pod umieszczony po stronie skierowanej do wnętrza samochodu nigdy nie jest wyciągany. Zdejmowanie pokrowca 21 Aby zdjąć „Dual Stage Cushion”: odepnij dwa przyciski (rys_a) mocujące reduktor zagłówka do wkładki reduktora siedziska i wyciągnij ją. 22 Otwórz uprząż i zdejmij pasy naramienne. Zdejmij wkładkę reduktora siedziska, zsuwając ją z pasa krokowego. 23 Z tyłu fotelika samochodowego, wyciągnij pasy z przodu. 24 Odczep cztery gumki pokrowca spod uchwytu (rys_a), zdejmij pasek krokowy (rys_b) i ściągnij całe pokrycie. 25 Delikatnie zsuń materiał z zagłówka, zaczynając od dolnej części i przechodząc do górnych partii. UWAŻAJ ABY NIE USZKODZIĆ CZĘŚCI STYROPIANOWEJ ZAGŁÓWKA. Zdejmij tapicerkę podążając za sekwencją wskazaną na ilustracji. Czyszczenie I Konserwacja Elementów Tapicerowanych
- Zczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz.
- Instrukcja dotycząca zasad czyszczenia znajduje się na metce wszytej w tapicerkę siedziska.
- Nie używaj chlorowych wybielaczy.
- Nie czyść chemicznie.
- Nie usuwaj plam rozpuszczalnikami.
- Nie susz w suszarce bębnowej. Jak założyć wyściółkę na fotelik Postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na rysunkach od 21 do 25 w odwrotnej kolejności. The Original Accessory Peg Perego Akcesoria Peg Perego zostały specjalnie zaprojektowane dla wygody i ułatwienia życia rodziców. Aby poznać bogatą ofertę akcesoriów odwiedź www.pegperego. com lub www.akord.poznan.pl. Numery seryjne 26 Z boku pod siedzeniem znajduje się etykieta homologacji oraz etykieta zawierająca następujące informacje:147 nazwa produktu, data produkcji i numeracja seryjna. 27 Na pasku widnieje data produkcji. Niniejsze elementy są użyteczne dla konsumenta w przypadku, gdy produkt stwarza problemy. Konserwacja Produktu
- Czyszczenie tapicerki może być przeprowadzone tylko przez osobę dorosłą.
- Zachowaj w czystości wszelkie ruchome elementy.
- Regularnie czyść plastikowe elementy za pomocą wilgotnej szmatki. Nie stosuj chemikaliów, wybielaczy ani innych środków czystości.
- Szczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz.
- Chroń produkt przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, tj. deszcz, śnieg czy wilgoć. Zbyt długie wystawianie produktu na działanie promieni słonecznych może spowodować zmiany w odcieniu i fakturze tkaniny.
- Przechowuj produkt w suchym i zacienionym miejscu. Peg Perego S.p.A. Peg Perego S.p.A. to firma z wdrożonym systemem zarządzania jakością certyfikowanym przez TÜV Italia Srl, zgodnie z normą ISO 9001. Producent Peg Perego zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w modelach prezentowanych w niniejszej publikacji dla celów technicznych i reklamowych. Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny Peg Perego Jeżeli jakakolwiek z części zgubi się lub ulegnie zniszczeniu, nie używaj zamienników. W celu zdobycia informacji, wymiany lub naprawy produktu bądź zakupienia oryginalnych części możesz skontaktować się z producentem lub dystrybutorem w swoim kraju. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail customer.service@pegperego.com www.pegperego.com Wszelkie prawa autorskie dotyczące treści niniejszej instrukcji są własnością firmy Peg Perego S.p.A. i są chronione obowiązującym prawem.148 R129 UNIVERSAL BELTED 40-87 cm R129 i-SIZE UNIVERSAL ISOFIX 40-87 cm Primo Viaggio SLK Primo Viaggio SLK
Notice-Facile