Double adapter GT4 - дитяча коляска PEG PEREGO - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Double adapter GT4 PEG PEREGO у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого дитяча коляска у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Double adapter GT4 - PEG PEREGO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Double adapter GT4 бренду PEG PEREGO.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Double adapter GT4 PEG PEREGO
- Автомобільне крісло "Primo Viaggio SLK" кріпиться в автомобілі за допомогою 3-х точкового ременя.
- База "Base i-Size" з системою кріплення Isofix, встановлюється в автомобілі на кріплення Isofix, розташовані між нижньою частиною і спинкою автомобільного сидіння.
- Автомобільне крісло "Primo Viaggio SLK" кріпиться до "Base i-Size".
- Інструкції по кріпленню бази "Base i-Size", дивіться у відповідних інструкціях. UA_Українська149 Дякуємо за вибір продукції Peg Perego. Xарактеристики виробу
- Підходить для дітей зростом від 40 до 87 см з вагою не більше 13 кг.
- Це дитяче автомобільне крісло – універсальна система утримання дітей типу Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Схвалене на підставі регламенту ООН № 129 для використання переважно на сидіннях типу Universal, як зазначено конструктором транспортного засобу в посібнику з експлуатації.
- Використання автокрісла для недоношених дітей (менше 37 тижнів вагітності) може привести до проблем із диханням у цих дітей під час сидіння у даному автокріслі. Ви повинні п роконсультуватися зі своїм лікарем, перш ніж залишити лікарню.
- Це автокрісло затверджене для встановлення в автомобілі без бази або з базою Base i-Size.
- При використанні з Base I-Size це дитяче автомобільне крісло – система утримання дітей типу “i-Size”. Схвалене на підставі регламенту ООН № 129 та пристосоване для сидінь автомобілів, «сумісних з i-Size», як зазначено конструктором транспортного засобу в посібнику з експлуатації.
- Автокрісло можна встановлювати лише у затверджені автомобілі, обладнані триточковими статичними й інерційними ременями безпеки, сертифікованими згідно з Правилами UN/ECE № 16 або еквівалентними стандартами. Не дозволяється використовувати двоточкові чи поясні ремені безпеки.
- Див. список моделей автомобілів і сидінь, обладнаних системами кріплень ISOFIX (див. всередині), які затверджено виробником системи запобіжного
Зверніться до виробника пристрою запобіжного кріплення або продавця, якщо у вас є сумніви або вам потрібна докладніша інформація щодо встановлення бази Base i-Size у певних автомобілях. Для отримання докладнішої інформації зверніться до відділу роботи з клієнтами Peg Perego за адресою customer.service@pegperego.com
- Це автокрісло випускається з регульованою системою захисту від бічних ударів ("Adjustable Side Impact Protection”): вона забезпечує покращений захист від бічних ударів за допомогою "синхронної системи" регулювання ременів підголівника. ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- ВАЖЛИВО: уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її для подальшого ознайомлення. Ви можете піддати небезпеці життя дитини, якщо знехтуєте рекомендаціями даної інструкції.
- Операції зі збирання і встановлення мають виконуватися лише дорослими.
- Завжди використовуйте автокрісло, коли перевозите дитину в машині.Ніколи не виймайте дитину з150 автокрісла під час руху автомобіля.
- У жодному разі не залишайте дитину саму без нагляду в машині, навіть на короткий час. Температура всередині машини може швидко змінюватися і стати небезпечною для дитини в автомобілі.
- Встановіть це автокрісло у напрямку, протилежному звичайному напрямку руху автомобіля.
- Встановлюйте це автокрісло лише на сидіння, розташовані за напрямком руху автомобіля. Якщо в автомобілі поворотні або перевстановлювані сидіння, встановіть їх за напрямком руху автомобіля.
- Не встановлюйте це автокрісло на пасажирські сидіння із ввімкненими подушками безпеки. Вимикайте подушку безпеки, перш ніж встановлювати автокрісло. Використання цього автокрісла на сидіннях з увімкненими подушками безпеки може призвести до серйозних травм і навіть смерті у випадку аварії.
- Перевірте, чи не блокується дитяче автокрісло рухомою частиною сидіння або дверцятами.
- Якомога точніше дотримуйтеся інструкцій із встановлення; не застосовуйте інші методи встановлення, окрім рекомендованих, оскільки це може призвести до від’єднання автокрісла.
- Під час використання цього автокрісла завжди застосовуйте ремені безпеки.
- Відрегулюйте висоту і натяг ременів, переконавшись у тому, що вони прилягають до тіла дитини, але не надто тиснуть. Перевірте, чи не перекручено ремені безпеки, і чи не зможе дитина самостійно розстебнути їх.
- Для запобігання ризику падіння завжди використовуйте ремінь безпеки автокрісла при перенесенні в ньому дитини поза автомобілем.
- Автокрісло не замінює собою ліжко. Якщо дитині треба поспати, її необхідно покласти.
- Не використовуйте дитяче автокрісло у таких випадках: воно зламане або відсутні частини чи якщо крісло зазнавало значних ударних навантажень в результаті дорожньої пригоди, оскільки це могло призвести до його структурних пошкоджень – невидимих, але надзвичайно небезпечних.
- Не використовуйте автокрісло без тканинної оббивки. Цю оббивку заборонено заміняти іншою, не схваленою виробником, оскільки вона є невід’ємною частиною автокрісла та його системи
- Не видаляйте і не міняйте білі полістиролові частини під сидінням, у спинці й підголівнику, оскільки вони важливі для забезпечення безпеки.
- Не залишайте автокрісло в автомобілі під прямим сонячним промінням, бо деякі його частини можуть перегрітися й обпекти тендітну шкіру дитини; перевіряйте температуру автокрісла, перш ніж посадити до нього дитину.
- Не модифікуйте виріб.
- Не прибирайте наклеєні та нашиті етикетки; за151 їх відсутності виріб не буде вважатися таким, що відповідає чинним стандартам.
- Для проведення ремонту, заміни деталей та отримання інформації про виріб звертайтеся до сервісних центрів післяпродажного обслуговування. Відповідна інформація зазначена на останній сторінці цього посібника з експлуатації.
- Не використовуйте додаткове приладдя, яке не рекомендоване виробником або компетентними
- У разі придбання виробу з рук переконайтеся, що це недавно випущена модель, продається з інструкціями, а всі її компоненти повністю функціональні. Застарілий виріб може не відповідати стандартам безпеки через природне старіння матеріалів та оновлення нормативних вимог. За наявності будь-яких сумнівів зверніться до центру обслуговування клієнтів виробника.
- Пересвідчіться, що в салоні автомобіля немає багажу чи інших незакріплених предметів. У випадку аварії вони можуть травмувати пасажирів і водія.
- Цей виріб вимагає лише мінімального чищення й обслуговування. Ці процедури мають виконувати
- Рекомендовано тримати в чистоті всі рухомі частини.
- Періодично очищуйте пластикові деталі вологою тканиною. Не використовуйте розчинників чи інших подібних речовин.
- Не чистіть полістироловий пристрій поглинання ударів розчинниками чи іншими подібними речовинами.
- Чистіть тканинні деталі щіткою для видалення пилу. Під час прання тканинних деталей дотримуйтеся вказівок із прання, зазначених на етикетці.
- Захищайте виріб від впливу атмосферних факторів: вологості, дощу та снігу. Тривале перебування на сонці може привести до зміни кольору багатьох матеріалів.
- Зберігайте виріб у сухому місці. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ВИКОРИСТАННЯ КРІСЛА В ЯКОСТІ ВІДКИДНОЇ ЛЮЛЬКИ.
- Не користуйтеся відкидний люлькою, якщо ваша дитина вже може сидіти без сторонньої
- Дана відкидна люлька не призначена для сну протягом тривалих періодів часу.
- Небезпечно використовувати цю відкидну люльку на високій поверхні, наприклад, на столі. Компоненти виробу Перевірте вміст упаковки; у випадку відсутності будь- яких компонентів зверніться до сервісної служби. До комплекту дитячого автокрісла входять: a) Капюшон b) Ручка152 c) Кінетичні запобіжні щитки: бічний захист d) Підголівник e) Кнопка вивільнення ременів безпеки f) Ремінець регулювання натягу ременів безпеки g) 3-точкові ремені безпеки з плечовими ременями h) Важіль для знімання з бази
i) Кнопка регулювання висоти підголівника
l) Відсік для інструкції з використання m) Підголівник з покриттям з пінопропілену, яке поглинає удари (EPS) n) Корпус із покриттям з пінополістиролу, яке поглинає удари (EPS) o) Система Dual Stage Cushion Автокрісло готове для використання: збирати його не потрібно. Інструкції з використання з базою 1 Автокрісло Primo Viaggio SLK обладнане системою Ganciomatic System для кріплення і знімання в автомобілі з базою Base i-Size. Для кріплення автокрісла Primo Viaggio SLK до бази Base i-Size сумістіть його з кріпленнями і натискайте донизу, поки воно з клацанням стане на місце (мал. a).Пересвідчіться, що червоні/зелені індикатори у задній частині бази тепер у зеленому положенні (мал. b). 2 Натисніть дві кнопки на ручці, поверніть її і розташуйте так, щоб сперти на сидіння автомобіля. 3 Щоб від’єднати автокрісло Primo Viaggio SLK від бази Base i-Size, поверніть ручку в положення для перенесення і потягніть важіль на спинці вгору, водночас піднімаючи автокрісло. 4 Ручка автокрісла має чотири фіксованих положення. Щоб повернути її, натисніть дві кнопки на ручці і встановіть її під потрібним кутом. Переконайтеся, що вона зафіксувалася в потрібному положенні.
- Положення A: положення в автомашині.
- Положення В: положення для ручного транспортування і для установки на базі, на колясці або на шасі.
- Положення С: це положення опори.
- Положення D: перешкоджає гойданню автокрісла. Інструкції з використання без бази 5 ВАЖЛИВО! Автокрісло слід розташовувати паралельно землі. За необхідності скористайтеся згорнутими рушниками або нудлами для плавання в басейні, поклавши їх у кут сидіння автомобіля під автокрісло. Встановлюючи автокрісло з дитиною в ньому, не забудьте пристебнути дитину ременями. Повністю опустіть ручку автокрісла (точка 4 – положення A). 6 Пропустіть нижню частину автомобільного ременя безпеки у дві напрямні на ручці автокрісла (мал. a) і застебніть його (мал. b), переконавшись, що він натягнутий, як показано на малюнку. Візьміть верхню частину автомобільного ременя безпеки і протягніть за спинкою автокрісла(мал. c).153 7 Вставте ремінь у задню напрямну (мал. a). Затягніть автомобільний ремінь безпеки(мал. b). Тепер автокрісло встановлено. 8 Щоб розстебнути ремені безпеки, натисніть червону кнопку на пряжці пахового ременя (мал. a) і витягніть
Щоб застебнути ремінну систему, встановіть язички двох плечових ременів у потрібне положення і вставте до пряжки на паховому ремені, щоб вони не защебнулися з клацанням (мал. b). 9 Щоб послабити ремені, вставте палець в отвір сидіння (1), утримуючи металеву кнопку, а іншою рукою потягніть ремені (2). 10 Щоб натягнути ремені для щільного прилягання до тіла дитини, потягніть центральний регулювальний ремінь на себе. УВАГА! Не затягуйте паски занадто сильно, обов'язково залиште невеликий вільний простір! 11 ВАЖЛИВО! Узимку не слід пристібати в автокріслі дитину в об’ємному важкому одязі або класти ковдру між тілом дитини і ременями. Це може призвести до неправильного положення ременів безпеки із серйозними наслідками у разі аварії. Використовуйте ковдру або схвалений Peg Perego аксесуар для захисту дитини від погоди.
Ремені та підголівник із захистом від бокового удару, можна регулювати по висоті в 6 різних положеннях, відповідно до зросту дитини. Для регулювання по висоті, натисніть на задню кнопку регулювання висоти (на спинці автокрісла), одночасно піднімаючи або опускаючи ремені і підголівник в потрібне положення, і переконайтеся, що вони зафіксувалися з клацанням. Перш ніж регулювати висоту ременів і підголівника, звільніть плічові ремені. 13 Підголівник можна встановлювати в 6 положень. 14 Ремені безпеки розташовані на правильній висоті, якщо отвори в спинці, в які вони входять, розташовані на рівні плечей дитини або трохи нижче (зелена область), як показано на малюнку. Пересвідчіться, що ремені не в червоній зоні. 15 Це автокрісло обладнане системою Dual Stage Cushion, яка складається з 2 окремих подушок і робить його придатним навіть для найкрихітніших малюків. a: зменшувач підголівника b: подушка-зменшувач для сидіння Не використовуйте систему Dual Stage Cushion для дітей зростом більше 61 см та вагою більше 9 кг. 16 Спеціальна форма корпусу допоможе заколисати дитину. Для ніжного заколисування переставте ручку в положення для перенесення, як показано на малюнку (мал. a). Щоб уникнути коливань автокрісла і припинити заколисування, зафіксуйте ручку за спинкою (мал. b). 17 Капюшон створює тінь і затишок для малюка. ВАЖЛИВО! Забороняється піднімати автокрісло за капюшон, так як він може від'єднатися.154 18 Щоб зняти капюшон, відстебніть резинки за ручкою (1), підніміть капюшон і зніміть, потягнувши вгору (2). 19 Автокрісло обладнане кінетичними запобіжними щитками Kinetic Pods для кращого захисту під час бокових зіткнень. ПОВНІСТЮ відкрийте Kinetic Pod, повернувши його за годинниковою стрілкою (мал. a). Щоб повернути щиток Kinetic Pod у початкове положення, поверніть ручку проти годинникової стрілки (мал. b). 20 УВАГА! Відкривайте ТІЛЬКИ Kinetic Pod, розташований з боку дверцят автомобіля. ВАЖЛИВО! Стежте, щоб розташований з боку салону автомобіля щиток Kinetic Pod був завжди засунутий до корпусу крісла. Зняття м’якої оббивки 21 Щоб зняти систему Dual Stage Cushion, виконайте такі дії: відстебніть дві кнопки (мал. a), які кріплять зменшувач підголівника до подушки-зменшувача для сидіння, і витягніть її. 22 Розстебніть ремені безпеки і зніміть плечові накладки. Зніміть подушку-зменшувач для сидіння, стягнувши її з пахового ременя. 23 Витягніть ремені безпеки, потягнувши їх із заднього боку автокрісла. 24 Відстебніть чотири резинки оббивки під ручкою (мал. а), витягніть паховий ремінь (мал. b) і зніміть оббивку
25 Зніміть оббивку підголівника спочатку знизу, а потім акуратно з двох сторін. БУДЬТЕ ДУЖЕ ОБЕРЕЖНІ, ЩОБ НЕ ПОШКОДИТИ ДЕТАЛІ з полістиролу (EPS). Послідовно, зніміть м'яку оббивку, як показано на
- при пранні точно дотримуйтесь інструкцій на етикетці, що вшита в чохол виробу.
- не відбілюйте хлоркою;
- не чистите сухим способом в хімчистці;
- не використовуйте розчинник для виведення плям;
- не сушіть в сушарці для білизни з обертовим
Як надягти оббивку на автокрісло Виконайте дії, зображені на малюнках з 21 до 25 у зворотному порядку. The Original Accessory Peg Perego Аксесуари Peg Perego були розроблені в якості корисної та практичної підтримки, щоб спростити життя батьків. Переглянути всі аксесуари для вашого продукту Peg Perego на www.pegperego.com Серійні номери 26 На нижній поверхні автокрісла розташована155 сертифікаційна табличка та інша етикетка, на якій зазначено таку інформацію: назва виробу, дата виготовлення та серійний номер. 27 Дата виготовлення є на ременях безпеки. Ця інформація стане у нагоді користувачеві у разі виникнення проблем із виробом. Чищення Та Догляд
- Виріб вимагає мінімального обслуговування. Чищення та обслуговування виробу мають виконуватися тільки дорослими.
- Рекомендовано тримати в чистоті всі рухомі частини.
- Періодично очищуйте пластикові деталі вологою тканиною, не використовуйте розчинників чи інших подібних речовин.
- Користуйтеся щіткою для видалення пилу з тканинних частин.
- Не чистіть пристрій поглинання удару з полістиролу розчинниками чи іншими подібними речовинами.
- Захищайте виріб від впливу атмосферних факторів, води, дощу та снігу; тривале перебування на сонці може привести до зміни кольору багатьох матеріалів.
- Зберігайте виріб у сухому місці. Peg Perego S.p.A. В компании Peg Perego S.p.A .внедрена система управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту ISO 9001. Peg Perego в будь-який час може вносити зміни до моделей, вказаних в даній інструкції, з технічних або комерційних причин. Peg Perego СЕРВІС Якщо у придбаного вами товару Peg Perego пошкодились або загубились деталі, здійснюйте ремонт або заміну лише оригінальними запасними частинами Peg Perego. У разі необхідності ремонту, заміни деталей, отримання інформації про продукти та аксесуари, будь ласка, зв'яжіться з локальним дистриб’ютором Peg Perego в Україні (з серійним номером продукту та гарантійним талоном). тел. +38 (050) 32-69-131, (050) 32-65-682, (044) 574- 95-41 факс: +380 44 574-95-42 електронна пошта info@amigotoys.com або з сервісною службою Peg Perego в Італії tel. 0039/039/60.88.213 e-mail customer.service@pegperego.com internet www.pegperego.com Усі права інтелектуальної власності, пов’язані з вмістом цього посібника з експлуатації, належать компанії Peg Perego S.p.A. і захищені чинним законодавством.156
Notice-Facile