Double adapter GT4 - Paseante PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Double adapter GT4 PEG PEREGO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Double adapter GT4 - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Double adapter GT4 de la marca PEG PEREGO.
MANUAL DE USUARIO Double adapter GT4 PEG PEREGO
- La silla de auto "Primo Viaggio SLK" se instala en el coche con el cinturón de seguridad de tres puntos.
- La "Base i-Size" con sistema de acoplamiento Isofix, se instala en el coche con los enganches Isofix que se hallan entre el asiento y el respaldo del coche.
- La silla de auto "Primo Viaggio SLK" se acopla a la "Base i-Size".
- Consulte el manual de instrucciones de "Base i-Size" para la instalación en el coche.44 Le agradecemos haber elegido un producto Peg Perego. Características del producto
- Para niños de entre 40 y 87 cm de estatura y cuyo peso máximo no supere los 13 kg.
- Esta silla para automóvil es un sistema de retención para niños pequeños del tipo Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Ha sido aprobado conforme al reglamento UN n.º 129 para su uso principalmente en asientos de tipo Universal según indica el fabricante del vehículo en el manual de uso y mantenimiento.
- La utilización de la silla de auto para recién nacidos prematuros con menos de 37 semanas de gestación podría comportar al recién nacido problemas de respiración al estar sentado en la silla de auto. Por ello, conviene consultar al médico antes de salir del hospital.
- Esta silla para auto está homologada para fijarla en el automóvil sin base y con Base i-Size.
- Cuando se usa con una Base I-Size, esta silla para automóvil es un sistema de retención para niños del tipo “i-Size” para niños pequeños. Ha sido aprobado conforme al reglamento UN n.º 129 para los asientos de automóviles “compatibles con i-Size” según indica el fabricante del vehículo en el manual de uso y mantenimiento.
- Esta silla para auto puede utilizarse solo en vehículos aprobados, dotados de cinturón de tres puntos estático o con enrollador y homologados según la normativa UN/ECE n.°16 o según normativas equivalentes. No está permitido usar el cinturón abdominal o de dos puntos.
- Consulte la lista de los modelos de vehículos y de los asientos equipados con sistemas de fijación ISOFIX (vea en el interior) aprobados por el fabricante del sistema de retención. En caso de dudas, o para obtener mayor información sobre la fijación de la Base i-Size en vehículos específicos, diríjase al fabricante del dispositivo de retención o al revendedor. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Asistencia de PegPerego escribiendo a customer.service@pegperego.com.
- Esta silla para auto está equipada con el sistema “Adjustable Side Impact Protection”: mayor protección contra impactos laterales con el “sistema simultáneo” de regulación reposacabezas-cinturones. ADVERTENCIA
- Lea atentamente las instrucciones antes del uso y consérvelas en el respectivo alojamiento para futuras consultas. El incumplimiento de las instrucciones de instalación de la silla de auto podría ocasionar riesgos para su niño.
- Las operaciones de montaje e instalación deben realizarse por adultos.
- En el coche, utilice siempre la silla para auto. No retire nunca al niño de la silla para auto si el automóvil está en movimiento.45
- Nunca deje al niño sin vigilancia en el coche, ni siquiera durante cortos periodos de tiempo. La temperatura interna del habitáculo puede cambiar repentinamente y volverse peligrosa para el niño que se encuentre dentro.
- Instale esta silla para auto en sentido contrario al de marcha del coche.
- Instale esta silla para auto solo en asientos orientados en el sentido de marcha normal. En caso de asientos giratorios o extraíbles, coloque el asiento del coche en sentido de marcha.
- No instale esta silla para auto en asientos de pasajero con airbags activos. Desactive el airbag antes de instalar la silla para auto. Usar esta silla para auto en asientos con airbags activos puede provocar lesiones graves o la muerte en caso de accidente.
- Preste especial atención a que la silla para auto no quede bloqueada ni por una parte móvil del asiento ni por la puerta.
- Siga escrupulosamente las instrucciones para instalar la silla correctamente. No utilice métodos de instalación diferentes de los indicados, puesto que podría desengancharse el asiento.
- Utilice siempre la correa de seguridad cuando utilice esta silla para auto.
- Regule la altura y la tensión de los cinturones comprobando que queden adheridos al cuerpo del niño sin que le aprieten demasiado. Compruebe que el cinturón de seguridad no esté retorcido y que el niño no sea capaz de desenganchárselo.
- Para evitar el riesgo de caída, utilice siempre la correa de seguridad de la silla de auto, incluso para el transporte fuera del coche.
La silla de auto no sustituye la cuna, de modo que si el niño necesita dormir déjelo descansar en posición recostada.
- No utilice la silla de auto si presenta rupturas o le faltan piezas o si ha estado sometida a grandes esfuerzos en un accidente, puesto que podría haber sufrido daños estructurales no visibles, pero extremadamente peligrosos.
- No utilice la silla de auto sin su tapizado, el cual no puede reemplazarse por otro que no esté aprobado por el fabricante, ya que constituye parte integrante de la silla y de su seguridad.
- No retire ni cambie la parte blanca en poliestireno debajo del asiento, el respaldo o en el reposacabezas, ya que constituye una parte integrante de la seguridad.
- Una exposición prolongada de la silla de auto al sol podría recalentarla y dañar la delicada piel del niño; controle antes de acomodar al niño.
- No modifique bajo ningún concepto el producto.
- No quite las etiquetas adhesivas ni las cosidas, puesto que el producto podría quedar no conforme con la reglamentación vigente.
Contacte con el servicio de asistencia de posventa para posibles reparaciones, sustituciones de piezas e información acerca del producto. Las distintas46 informaciones figuran en la última página de este manual
- No utilice accesorios que no estén aprobados por el fabricante o por las autoridades competentes.
- Si el producto es de segunda mano, verifique que sea un modelo de construcción reciente, equipado con instrucciones y que sea funcional en todas sus partes. Un producto obsoleto podría no cumplir con los requisitos de seguridad debido al envejecimiento natural de los materiales y la renovación de las normativas En caso de duda, póngase en contacto con el centro de atención al cliente del fabricante.
- Preste atención a que dentro del habitáculo no haya maletas u objetos sueltos y no asegurados adecuadamente. En caso de accidente, podrían ocasionar daños a los ocupantes.
- Este producto requiere de un mantenimiento y limpieza mínimos. Estas operaciones deben ser realizadas solo por adultos.
- Se recomienda mantener limpias todas las partes móviles.
- Limpie periódicamente las partes de plástico con un trapo húmedo sin usar disolventes ni otros productos similares.
- No limpie el dispositivo de absorción de impactos de poliestireno con disolventes u otros productos parecidos.
- Cepille las partes de tejido para eliminar el polvo. En caso de lavar las partes de tejido, siga las indicaciones de la etiqueta de lavado.
- Proteja el producto contra los agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición continua y prolongada al sol puede causar el cambio de color de muchos materiales.
- Conserve el producto en un lugar seco. ADVERTENCIA:
Cuando el niño pueda sentarse solo, no utilice el mecedor.
- No se recomienda que los niños duerman durante muchas horas en el mecedor.
- Es peligroso utilizar el mecedor en superficies altas, como por ejemplo en una mesa. Componentes del artículo Compruebe el contenido del embalaje y, en caso de reclamación, diríjase al servicio de asistencia postventa. La silla para auto está formada por: a) Capota b) Asa c) Kinetic Pods: protecciones laterales d) Reposacabezas e) Botón de liberación de tensión de las correas f) Correa de regulación de tensión de las correas g) Cinturón integral de 3 puntos con tirantes h) Palanca de desenganche de la base
i) Botón de regulación de la altura del reposacabezas
l) Compartimento del manual de instrucciones47 m) Reposacabezas recubierto con espuma de poliestireno expandido (EPS) con absorción de impactos n) Cuerpo recubierto con espuma de poliestireno expandido (EPS) con absorción de impactos o) Dual Stage Cushion La silla para auto está preparada para el uso: no se requiere ninguna operación de montaje. Instrucciones de uso con base
Primo Viaggio SLK está equipado con el Sistema Ganciomatic para poder enganchar y desenganchar la silla en el coche en la base Base i-Size. Para enganchar Primo Viaggio SLK a Base i-Size, hay que colocarla de manera que se acople en los enganches y empujarla hacia abajo hasta oír un «clic». Compruebe que los indicadores rojo/verde, situados en la parte posterior de la base, estén en la posición verde (fig_b). 2 Pulse los dos botones del asa, gírelo y colóquelo contra el asiento. 3 Para desenganchar Primo Viaggio SLK de Base i-Size, hay que colocar el asa en posición de transporte, tirar hacia arriba de la palanca que está en el respaldo y levantar simultáneamente la silla. 4 El asa de la silla tiene 4 posiciones; para girarla, presione los dos botones del asa y colóquela en la posición deseada, que se indica con un “clic”.
- Posición A: es la posición del asa en el automóvil;
- Posición B: es la posición del asa para transportar la silla a mano y para engancharla en la base, las sillas de paseo y los carritos;
- Posición C: es la posición de reposo;
- Posición D: es la posición que impide el balanceo de la silla. Instrucciones de uso sin base 5 ¡IMPORTANTE! La silla para auto debe estar paralela al suelo. Si es necesario, utilice toallas enrolladas o tubos de piscina flotante debajo del asiento en el pliegue del asiento del vehículo. Coloque la silla para auto con el niño en el asiento, sin olvidar sujetarlo con la correa de seguridad. Coloque el asa de la silla completamente hacia delante (punto 4 - posición A). 6 Haga pasar el lazo bajo del cinturón de seguridad del automóvil por las dos guías del asa de la silla (fig_a) y engánchelo (fig_b) comprobando que quede bien tenso, como se ilustra en la imagen. Tome el lazo alto del cinturón de seguridad y hágalo pasar por detrás del respaldo de la silla para auto (fig_c). 7 Introduzca el cinturón en la guía trasera (fig_a). Tense los cinturones de seguridad del automóvil (fig_b). Ha terminado la instalación. 8 Para desenganchar la correa de seguridad, pulse el botón rojo sobre la hebilla de la correa de la entrepierna (fig_a) y extraiga las correas. Para enganchar la correa de seguridad hay que superponer las lengüetas de enganche e introducirlas en la hebilla de la correa de la entrepierna hasta oír el “clic” de encastre (fig_b).48 9 Para aflojar la tensión de las correas, introduzca el dedo en la ranura del asiento (1), mantenga pulsado el botón metálico y, con la otra mano, tire simultáneamente de las correas (1). 10 Para que los cinturones de seguridad se ajusten al niño, tire hacia usted de la correa de regulación central. ATENCIÓN: no apriete demasiado al niño con los cinturones de seguridad, deje una holgura mínima. 11 ¡IMPORTANTE! En invierno, no abroche al niño en la silla para auto vistiendo ropa voluminosa o colocando mantas entre el cuerpo y el arnés. Esto podría causar un posicionamiento incorrecto de las correas de seguridad, lo que podría tener graves consecuencias en caso de colisión. Para garantizar una mayor protección contra los agentes atmosféricos, use una manta o los accesorios aprobados por Peg Perego. 12 La correa de seguridad y el reposacabezas (Side Impact Protection) se pueden regular simultáneamente en altura en 6 posiciones, para adaptarlos al crecimiento del niño. Para regular la altura, pulse el botón trasero del regulador de altura (presente en el respaldo de la silla) y, al mismo tiempo, alce o baje hasta la posición deseada, comprobando la correcta ubicación (debe oír un “clic”). Antes de regular la altura de la correa de seguridad y del reposacabezas, afloje la tensión de las correas. 13 El reposacabezas se puede ajustar en 6 posiciones diferentes. 14 La altura correcta de las correas de seguridad es aquella en que las ranuras de las mismas presentes en el respaldo se encuentran a la altura de los hombros o por debajo (área verde), como se muestra en la imagen. Asegúrese de que las correas no se encuentren en el área roja. 15 Esta silla está equipada con Dual Stage Cushion, un sistema compuesto por 2 cojines independientes que permite alojar incluso a los niños muy pequeños. a: Reductor reposacabezas b: Cojín reductor para el asiento No utilice Dual Stage Cushion para niños de más de 61 cm de altura y 9 kg de peso. 16 Su especial forma de concha ha sido diseñada para mecer a tu bebé. Para acunar levemente al niño, coloque el asa en la posición de transporte como se ve en la imagen (fig_a). Para evitar oscilaciones y bloquear el balanceo, bloquee el asa detrás del respaldo (fig_b). 17 La capota ofrece sombra y protección al niño. IMPORTANTE: la capota no tiene que usarse para levantar la silla, ya que corre el peligro de soltarse. 18 Para retirar la capota, desenganche los elásticos de detrás del asa (1), levántela y desengánchela hacia arriba (2). 19 La silla está equipada con Kinetic Pods para garantizar una mayor seguridad en caso de impacto lateral. Extraiga TOTALMENTE el Kinetic Pod girándolo en sentido horario (fig_a). Para volver a colocar el Pod en su posición inicial, hay49 que girarlo en sentido antihorario (fig_b). 20 ATENCIÓN: Extraiga SOLO el Kinetic Pod situado en el lateral que da a la puerta del automóvil. IMPORTANTE: asegúrese de que el Kinetic Pod situado en el lateral que da al interior del automóvil esté siempre en posición cerrada. Extracción del tapizado 21 Para retirar Dual Stage Cushion, siga estas instrucciones: desabroche los dos botones (fig_a) que fijan el reductor reposacabezas al reductor del asiento y extáigalo. 22 Abra las correas y extraiga los tirantes. Retire el cojín reductor del asiento extrayéndolo de la correa de la entrepierna. 23 Desde la parte de atrás de la silla, tire de las correas hasta extraerlas. 24 Desenganche los cuatro elásticos del tapizado del asa (fig_a), extraiga la correa de la entrepierna (fig_b) y retire todo el revestimiento. 25 Saque el revestimiento del reposacabezas, primero de la parte inferior y luego, con cuidado, de las dos aletas laterales; PRESTE ATENCIÓN PARA NO ROMPER LAS PARTES DE POLIESTIRENO (EPS). Extraiga el acolchado en sucesión, como se muestra en la figura. Mantenimiento del acolchado Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.
- Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa del producto.
- No utilizar lejía a base de cloro.
- No lavar en seco. No eliminar las manchas con disolventes.
- No secar en secadoras con tambor rotativo. Cómo revestir la silla de auto Siga las instrucciones de la imagen 21 a la 25 en sentido contrario. The Original Accessory Peg Perego Los accesorios Peg Perego han sido concebidos como una ayuda útil y práctica destinada a simplificar la vida de padres y madres. Descubra todos los accesorios para su producto Peg Perego en www.pegperego.com Números de serie 26 En la parte lateral de debajo del asiento se encuentra la etiqueta de homologación y la etiqueta con la siguiente información: nombre, fecha de producción y número de serie del producto. 27 En el cinturón aparece la fecha de producción. Ésta información puede ser útil para el consumidor si el producto presentara problemas.50 Limpieza del producto
- Este producto requiere de un mantenimiento mínimo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento sólo deben realizarse por adultos.
- Se recomienda mantener limpias todas las partes móviles.
- Limpie periódicamente las partes de plástico con un trapo húmedo sin usar disolventes ni otros productos similares.
- Cepille las partes de tejido para eliminar el polvo.
- No limpie el dispositivo de absorción de impactos de poliestireno con disolventes u otros productos parecidos.
- Proteja el producto contra los agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición continua y prolongada al sol puede causar el cambio de color de muchos materiales.
- Conserve el producto en un lugar seco. Peg Perego S.p.A. Peg Perego S.p.A. es una empresa con sistema de gestión de la calidad certificado por TÜV Italia Srl, de acuerdo con la norma ISO 9001. Peg Perego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. Servicio de asistencia Peg Perego Si se pierden o dañan algunas partes del modelo, utilice únicamente repuestos originales Peg Perego. Para cualquier reparación, sustitución, información acerca de los productos, venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está presente, el número de serie del producto. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail customer.service@pegperego.com sito internet www.pegperego.com Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los contenidos de este manual de instrucciones pertenecen a Peg Perego S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes.51 R129 UNIVERSAL BELTED 40-87 cm R129 i-SIZE UNIVERSAL ISOFIX 40-87 cm Primo Viaggio SLK Primo Viaggio SLK
Código de identicación del producto IMSK* Normativas de referencia (origen) R129/03 Declaración de conformidad Peg Perego S.p.A. declara bajo su propia responsabilidad que el artículo considerado ha sido sometido a ensayos propios y ha sido certicado por laboratorios externos e independientes de conformidad con las normas vigentes. Fecha y lugar de expedición Arcore, Noviembre de 2021 Peg Perego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALIA IT_Italiano EN_English FR_Français DE_Deutsch ES_EspañolPEG PEREGO S.p.A. Via A. De Gasperi, 50
ManualFacil