Double adapter GT4 - Carrinho de bebê PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Double adapter GT4 PEG PEREGO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Double adapter GT4 PEG PEREGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Double adapter GT4 - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Double adapter GT4 da marca PEG PEREGO.
MANUAL DE UTILIZADOR Double adapter GT4 PEG PEREGO
| BR-PT_Portugués | |||
| R129 | UNIVERSAL | BELTED | 40-87 cm |
| Primo Viaggio SLK | ACADEIRA para carro "Primo Viaggio SLK" é fixada no carro com o cimento de segurança deraxpotos. | ||
| R129 | i-SIZE UNIVERSAL | ISOFIX | 40-87 cm |
| Primo Viaggio SLK + Base i-Size | A "Base i-Size" com o Sistema de fixação Isofix, é fixada no carro aos encaixes Isofix situados entre o assento e o encosto do carro. ACADEIRA para carro "Primo Viaggio SLK" engancha-se à "Base i-Size". Consulte o manual de instruções de "Base i-Size" para as instruções de fixação no carro. | ||
Obrigado por ter escolhido um produit Peg Perego.
Characteristicadoproduo
- Adequada para crianças de estatura entre 40 e 87 cm e com peso máximo de 13 kg.
- EstaCADEira auto é umsystema de retençao para crianças do tipo Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Eaprovada com base no Regulamento UN n°129 para uso principalmente em assentes do tipo Universal, conforme especficado pelo fabricante do voeiculo no manual de uso e manutenção.
- Autilização da cadeirinha para recém-nascidos prematórios com menos de 37 semanas de gestação, pode fazer ao recém-nascimento problemas respiratórios por estar sentido na cadeirinha. É aconselhavel consulter o seumedicalo ante de delearing o hospital.
-Esta cadeirinha para carro está homologada para ser fixada no carro sem base e com Base i-Size. - Quando usada com Base I-Size, estacadeira auto é umsystema de retencao paracriançasdo tipo"i-Size".Eaprovada com base no Regulamento UN n^口 129, adequaca para assentos de automoveis "compatveis com i-Size",conforme especificado pelo fabricante do vocidono manual de uso e manutenção.
-Estacadeirinha para carro pode serutilizadaapenas emveiculosaprovados,equipadoscom cinto de trés pontosestaticooucomenrolador,homologados
segundo o regulamento UN/ECE n° R16 ou normas equivalentes. Não é permitido usar o cimento deodos pontos ou abdominal.
- Consulte a lista dos modelos de veículos e dos lugaresequipados com sistemas de fixação ISOFIX (veja na parte interna) aprovados pelo fabricante doSYSTEMA de retencion.
Em caso de duvidas, ou para mais informacoes sobre a fixacao da Base i-Size em veiculosicospecificos, consulte o fabricante do dispositivo de retencion ou o revendedor.
Para mais informações, contate o Servico de Assistencia da Peg Perego escrevindo para customer.service@pegperego.com
-Estacadeirinha para carro está equipada com "Adjustable Side Impact Protection":major protecao nos impactos laterais com o "sistema simultaneo" de regulagem dos encostos de cabeça-cintos.
ATENÇAO
- Leia atentamente as instruções antes de usar e conserve-as em seu lugar para reutilizá-las no futuro. O desrespeito das instruções de instalação da cadeirinha para carro acarretaria graves riscos para suacriança.
As operações de montagem e de instalacao devem ser realizadas poradultos.
- No célico, use sempre a cadeirinha para carro. Se o célico estiver em movimento, nunca tire acriança da cadeirinha.
- Não deixe a criança sozinha no carro mesmo que por pouco tempo. A temperatura no interior do cévúculo pode Mudar de forma repentina e se tornar perigosa para a criança que estiver dentro.
- Instale está cadeirinha no sentido contrário à direção do movimento do vecido.
- Instale esta cadeirinha somente em bancos virados no sentido normal de movimento. No caso de bancos giratorios ou removeviseis, posicao o banco do veloculo no sentido do movimento para arente.
- Não instale estacadeirinha para carro em bancos de passageiro equipados com airbags ativos. Desative o airbag antes da instalacao dacadeirinha para carro. O uso estacadeirinha para carro em bancos equipados com airbags ativos pode provoc lesoes graves ou morte em caso de acidente.
- Preste atençao para que aCADEirinha não fique travada por uma parte molevel do banco ou por uma porta do carro
- Siga rigorosamente as instruções para uma instalação correta; não utilize métodos de instalação发展目标 dos indicados, perigo de desprendimento do banco.
- Use sempre o cinco de segurarçaproprio ao usar esta cadeirinha para carro.
- Regule a altitude e a tensão dos cintos verificando para que fiquem aderentes ao corpo da criança sem apertar demais; verifique se o cimento de segurar não está torcido e se a criança não pode solta-lo sozinha.
- Não utilize a cadeirinha para carro se estiverquebrada
ou faltarem peças ou se tiver sido submetida a esforços violentes num acidente, poi poderia ter sofrido danos estruturais não visíveis, mas extremamente perigosos.
- Não utilize acadeirinha para carro sem o revestimento de tecido, ou qual não pode ser substituído por um não aprovado pelo fabricante, poi constitui parte integrante dacadeirinha e da segança.
- Não remove nem troque a parte branca de isopor presente embaixo do assento, no encosto e no encosto de cabela,PGA constitui parte integrente da segurarca.
- Não deixe a cadeirinha no veloculo exposto ao sol, algumas partes podem estar superaquecidas e machucar a pele delicada da criança: verifique antes de colocar a criança.
- Não faça alterações no produits.
- Não remove as etiquetas adesivas e costuradas;也是如此 tornar o produit não conforme nos termos da lei.
- Para eventuais reparacoes, substituções de peças e informações sobre o produto, contate o服务于 assistência pos-venda. As varias informações está na ultima págináarethemaual.
- Não use acessórios que não tenham sido aprovados pelo fabricante ou pelas autoridades competentes.
- Se o produits for de segunda mão, verifique se é um Modelo de fabricação recente, se possui as instruções e se todas as suas partes estáfuncionando. Um produit antigo poderia não estar em conformidade devido ao envolvimento natural dos materiais e da renovação
das normas. Em caso de duvidas, contate o centro de assistencia da Empresa fabricante.
- Preste atençao se no interior do veiculo nao ha malas ou objetos soltos, que nao está amarrados de forma adequaca. Em caso de acidente, poderiam ferir os passageiros.
- Ó produit necessita de um minimo de limpeza e manutenção. Estas operações devem ser realizadas apenas por adultos.
- É recomendado manter limpas todas as partes em movimento.
Periodicamente, limpe as partes de plástico com um pano umido, não use solvents ou outros produits similares. - Não limpe o disposito de absorção de impacto de isopor com solventes ou outros produits similares.
- Escove as partes de tecido para remover o pó. Em caso de lavagem das partes de tecido, siga as indicatores contidas na etiqueta de lavagem.
Proteja o produit contra agentes atmosféricos, agua, chuva ou neve; a exposicao continua e prolongada ao sol poderia Cause alteracoes na cor de muitos materiais. - Guarde o produit num local seco.
ADVERTÊNCIA PARA UTILIZACão COMO BERCO RECLINADO
- Não use o berço reclinado quando acriança pode sentar-se sem ajuda.
- Este berço reclinado não é adequado para periodos de sono prolongados.
- É perigoço usar o berço reclinado sobre uma superficie elevada, por ex., uma mesa.
Peças do artigo
Verifique o conteudo presente na embalagem e, em caso de reclamação, contate o Servço de Assistência pos-vere.
A cadeirinha para carro é composta por:
a) Capota
b) Alca
c) Kinetic Pods: proteções laterais
d) Encosto de cabeca
e) Botao de liberacao da tension dos cintos
f) Fita de regulagem da tensao dos cintos
g) Cinto integral de 3 pontos com ombreiras
h) Alavanca de desengate da base
i) Botao de regulagem da altitude do encosto de cabeca
I) Tampa do manual de instruções
m) Encosto de casa revestido de espuma de poliestireno expandido (EPS) de absorcao de impactos
n) Invólico revestido de espuma de poliestreno expandido (EPS) de absorção de impactos
o) Dual Stage Cushion
A cadeirinha está prenta para o uso: nenhuma operacao de montagem é necessaria.
Instruções de uso com base
1 Primo Vaggio SLK está equipado com o Sistema Ganciomatic, para ser encaixado e desencaixado do carro na Base i-Size.
Para encaixar a Primo Viaggio SLK na Base i-Size, posicione-a sobre os engates e empurre-a para baixo ate ouvir o clique (fig_a). Verifique se os indicadores vermelho / verde, situados na parte traseira da base, estao na posicao verde (fig_b).
2 Pressione os doit botões da alça, rode-a e posicao-a contra o banco.
3 Para soltar a Primo Viaggio SLK da Base i-Size, é preciso colocar a alça na posicao de transporte, puxar para cima a alavanca situada no encosto e, ao mesmo tempo, levantar aCADEirinha.
4 A algo dacadeirinha tem 4 posições de regulagem; para gira-la, mantenha pressionados osinous botoes situados na algo e posicao-a na posicao desejada, até ouvir o clique de posicaoamento.
- Posicao A: é a posicao da alca no carro;
- Posicao B: é a posicao da alca para o transporte à maior para o engate na base e nos carrinhos de bebe e passagei;
- Posicao C: é a posicao de descanso;
- Posicao D: é a posicao em que aCADEirinha não balança.
Instruções de uso sem base
5 IMPORTANTE! A cadeirinha delve estar paralela
ao chao. Se necessario, use toalhas enroladas ou espaguetes flutuadores de piscina embaixo do assento na dobra do banco do veloculo.
Cologne a cadeirinha para carro com a crianca no banco, lembrando-se de afivelar o cinto de seguranca da cadeirinha. Posicao a alca da cadeirinha completeness para arente, (ponto 4 -posicao A).
6 Passe a parte baixa do cimento de segurarca do carro nas das guias da alca da cadeirinha (fig_a) e enganche o cimento do carro (fig_b), verificando que esteja bem esticado, como muito na figura.
Segure a parte alta do cimento de segurarca do carro e passe-o porTRSdo encosto dacadeirinha para carro (fig_c).
7 Insira o cinto na guia traseira (fig_a).
Estique osCNTOS do carro (fig_b).A instalacao estacconcluida.
8 Para fazer o cimento de segurar, aperte o botão vermelho da fívela do cimento entrepernas (fig_a) e tire os cintos.
Para encaixar o cinto de segurarca, sobreponha as linguetas de encaixe e enfie-as na fivela do cinto entrepernas ate ouvir o clique (fig_b).
9 Para afrouxar osCNTOS, enfie o dedo na abertura do assento (1), mantenha pressionada a tecla metalica e, com a outra mao, puxe osCNTOS (2).
10 Para fazer aderir os cintos de segurança ao corpo da crânca, puxe em sua direção a tira de regulagem central.
ATENÇA: não aperte demais osCNTOS de segurarca da crianca,deixe umminimo de folga.
11 important! No inverno, não coloque arianca na cadeirinha para carro com roupas grossas ou colocando cobertas entre o corpo e osCNTOs. Isso pode fazer um posicionamento incorreto dosCNTOs de seguranca com graves consequences em caso de colisao.
Para garantir uma maior proteção contra agentes atmosféricos, use um cobertor ou os acessórios aprovados pela Peg Perego.
12 O cinto de segurar e o encosto de cabeca (Side Impact Protection) pode ser regulados simultaneamente na alta, em 6 posições, para se adaptar ao crescimento da criança. Para regular a alta, pressione o botão traseiro do regulator de alta (situado no encosto da cadeirinha) e, ao mesmo tempo, levante ou abaixe na posção desejada, verificando o posicionamento correto atraves do clique. Antes de regular a alta do cinto de segurar e do encosto de cabeca, afrouxe os cintos.
13 É possível regular o encosto deCESSA em 6 posições发展目标.
14 A alta correta dos cintos de segurar é quando as fendas dos mesmos, presentes no encosto, está na alta do ombro ou logo abaixo (área verde), como主義o na figura.
Certifique-se de que as correias nao estejam na area vermelha.
15Esta cadeirinha está equipada com Dual Stage Cushion, umsystemacompostode2almofadasindependentes, capazes de conter ate crianças muitoPEGuenas. a:redutordoencosto decabeça;
b: almofada redutora para o assento;
Nao use a Dual Stage Cushion para crianças de estatura acima de 61 cm e peso acima de 9 kg.
16 A forma especial em concha foi projetada para embalar o seu(bebe. Para embalar levamente a crianca,desloque a alca para a posicao de transporte como muitoado (fig_a).
Para evaporar oscilações e bloquear o balanco, trave a alça atrás do encosto (fig_b).
17 A capota fornece sombra e protecao para seu bebe.
IMPORTANT: A capota não deve ser usada para levantar a cadeirinha, perigo que se solte
18 Para tirar a capota, solte os elásticos atrás da alca (1), levante-a e solte para cima (2).
19 A cadeirinha possui os dispositivos Kinetic Pods, para garantir maior seguranca no caso de impacto lateral. Remova TOTALMENTE o Kinetic Pod rodando-o no sentido horario (fig_a).
Para repor o Pod na sua posicao inicial, rodeo no sentido anti-horario (fig b).
20 ATENÇA: Remova APENAS o Kinetic Pod sentido do lado da porta do carro.
IMPORTANTE: verifique se o Kinetic Pod situado do lado de dentro do veiculo está sempre na posicao retraida.
Remoção do revestimento
21 Para remover a Dual Stage Cushion, proceda da segunte maneira: desabotoe os bois botoes (fig_a) que fixam o reduitor do encosto de cabeça no reduitor do assento e retire-a.
22 Abra osCNTOS e tire as ombreiras.Remova a molofada redutora do assento, retirando-a do cinto entreprises.
23 PorTRS da cadeirinha, puxe osCNTOS atetiralos.
24 Solte os quatre elásticos daolta embaixo da alca (fig_a), tire o cinto entreprises (fig_b) e remove todo o revestimento.
25 Tire o forro do encosto de cabeca, primeiro pela parte baixa e,deois,com cuidado,das suas abas laterais; CUIDADO PARA NAO ROMPER AS PARTES EM ISOPOR (EPS).
Remova o forro na sequencia, como mostrado na figura.
Manutenção do revestimento
Escove as partes de tecido para eliminar o po.
- Aquando da lavagem, siga cuidadosamente as instruções indicadas na etiqueta cozida na cobertura.
- Não useágua sanitária.
- Não engome.
- Não lave a seco.
Não elimine as manchas com solventes.
- Não exxugue em区管委会 de secar de quando.
Como revestir acadeirinha para carro
Proceda no sentido contrario ao indentado nas figuras de 21 a 25.
The Original Accessory Peg Peregoo
Os accesorios Peg Perego foram concebidos como um auxilio pratico eutil para simplificar a vida dos pais. Descubra todos os accesorios especialicos para seu produit Peg Perego em www.pegperego.com.
Númos de série
26 Na parte inferior lateral da cadeirinha, está situadas a etiqueta de homologia e a etiqueta com as seguientes informacoes:
nome do produits, data de fabricacao e numero de série do mesmo.
27 No cinto, está indicada a data de fabricacao.
Estas informacoes são ueteis para o consumidor no caso de reclamações.
Limpeza do produits
-
O seu produit précisa de uma manutenção minima.
As operações de limpeza e manutençao devem ser efetuadas somente poradultos.
AconseIha-se manter limpas as partes em movimento.
Periodicamente limpe as partes de plástico com um pano úmido, não use solventes ou outros produits similares. -
Escove as partes em tecido para退市 a poeira.
- Não limpe o isopor com solventes ou outros produits similares.
Proteja o produit dos agentes atmóséricos,água, chuva ou neve; a exposão continua e prolongada ao sol poderia causar alterações na cor de muitos materiais. - Conserve o produit em local seco.
Peg Perego S.p.A.
Peg Perego S.p.A. é uma Empresa comSYSTEMA de gestão de优质的 certificateping TUV Italia Srl, de accordo com a norma ISO 9001.Peg Perego poderrealizar em qualquer momento alteracoes nos modelosdescritos esta publicacao, por motivos techniquesoucomerciais.
Servico De Assistencia Peg Perego
Se, inadvertamente, peças do Modelo são perdidas ou danificadas, use apenas peças de reposicao Peg Perego originais. Para eventuais reparacoes, substituções, informações sobre os produits, vendai de peças de reposicao originais e acessosórios, entre em contato com o Servico de Assistência Peg Perego, indicando, se houver, o número de série do produits.
Brasil:
IMPORTADO DISTRIBUIDO POR:
BURIGOTTO S/A INDUSTRIA E COMERCIO
Rua Martino Dragone, 280 - Jd. Santa Barbara - Limeira-SP - Brasil
CEP 13480.308 - Tel.: (19) 3404.2000
Fax Vendas: (19) 3451.6994
CNPJ:51.460.277/0001-38 I.E.:417.003.410.117
E-mail: info@burigotto.com.br - www.burigotto.com.br
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail: customer.service@pegperegco.com
sítio internet: www.pegperego.com
Todos os direitos de propriedade intelectual relativos ao conteudos deste manual de instruções pertencem à Peg Perego S.p.A. e está protegidos pelas leis vigentes.
To kaioa autokivntou anoteleitai ano:
a) Koukoou
b)Xειρολβή