PEG PEREGO Double adapter GT4 - Poussette

Double adapter GT4 - Poussette PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Double adapter GT4 PEG PEREGO au format PDF.

📄 180 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PEG PEREGO Double adapter GT4 - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : Double adapter GT4

Catégorie : Poussette

Caractéristiques techniques Adaptateur double pour poussettes PEG PEREGO GT4, compatible avec plusieurs modèles de sièges auto et poussettes.
Utilisation Permet de fixer deux sièges auto ou deux poussettes sur un châssis GT4 pour faciliter le transport de jumeaux ou d'enfants rapprochés.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les fixations et le mécanisme d'attache pour assurer une utilisation sécurisée. Nettoyer avec un chiffon humide.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les accessoires de poussettes. Ne pas dépasser la charge maximale recommandée.
Informations générales Poids léger, facile à installer et à retirer. Idéal pour les familles avec deux jeunes enfants.

FOIRE AUX QUESTIONS - Double adapter GT4 PEG PEREGO

Comment installer le PEG PEREGO Double adapter GT4 sur ma poussette ?
Pour installer le double adaptateur GT4, commencez par déployer complètement votre poussette. Ensuite, alignez les crochets de l'adaptateur avec les points de fixation de la poussette et appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un 'clic' indiquant qu'il est bien en place.
Le PEG PEREGO Double adapter GT4 est-il compatible avec toutes les poussettes PEG PEREGO ?
Le double adaptateur GT4 est conçu pour être compatible avec les modèles spécifiques de poussettes PEG PEREGO. Veuillez vérifier la liste de compatibilité fournie dans le manuel d'utilisation pour vous assurer qu'il convient à votre poussette.
Puis-je utiliser le double adaptateur GT4 avec un siège auto ?
Oui, le PEG PEREGO Double adapter GT4 peut être utilisé avec des sièges auto compatibles. Assurez-vous que le siège auto que vous utilisez est bien compatible avec l'adaptateur et suivez les instructions d'installation fournies.
Comment nettoyer le PEG PEREGO Double adapter GT4 ?
Pour nettoyer le double adaptateur, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau. Assurez-vous que l'adaptateur est complètement sec avant de le réinstaller sur la poussette.
Que faire si le double adaptateur GT4 est difficile à enlever ?
Si le double adaptateur est difficile à enlever, vérifiez qu'il n'y a pas de débris ou de saleté bloquant les mécanismes de fixation. Pour le retirer, appuyez sur les boutons de déverrouillage tout en tirant doucement vers le haut. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires.
Le PEG PEREGO Double adapter GT4 est-il garanti ?
Oui, le PEG PEREGO Double adapter GT4 est couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site web de PEG PEREGO pour plus d'informations sur la durée de la garantie et les conditions.
Y a-t-il des limites de poids pour les enfants utilisant le double adaptateur GT4 ?
Oui, il existe des limites de poids pour les enfants utilisant le double adaptateur GT4. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour connaître les limites de poids spécifiques afin d'assurer la sécurité de vos enfants.
Comment ranger le PEG PEREGO Double adapter GT4 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Lorsque vous ne l'utilisez pas, le PEG PEREGO Double adapter GT4 peut être rangé dans un endroit sec et frais. Vous pouvez le démonter et le placer dans son emballage d'origine ou dans un sac de rangement pour éviter les dommages.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Double adapter GT4 - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Double adapter GT4 de la marque PEG PEREGO.

MODE D'EMPLOI Double adapter GT4 PEG PEREGO

  • Le siège-auto ""Primo Viaggio SLK" se fixe dans la voiture à l’aide de la ceinture de sécurité à trois points.
  • La "Base i-Size", dotée du système de fixation Isofix, est fixée aux points d’ancrage Isofix de la voiture, situés entre l’assise et le dossier.
  • La siège-auto "Primo Viaggio SLK" se fixe sur "Base i-Size".
  • Consulter le manuel d’instructions de "Base i-Size" pour prendre connaissance des instructions de montage dans la voiture. Primo Viaggio SLK Primo Viaggio SLK

Base i-Size27 Merci d’avoir choisi un produit Peg Perego. Caractéristiques du produit

  • Adapté aux enfants mesurant entre 40 et 87 cm et dont le poids maximal est de 13 kg.
  • Ce siège auto est un système de retenue pour les enfants de type Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Il est approuvé conformément au règlement de l’ONU n° 129 pour usage principalement sur les sièges de type Universal comme indiqué par le constructeur du véhicule dans le manuel d’utilisation et d’entretien.
  • L’utilisation du siège-auto pour des nouveau-nés prématurés de moins de 37 semaines de gestation pourrait entraîner, du fait de la position assise dans le siège-auto, des problèmes de respiration pour le nouveau-né. Il convient de consulter un médecin avant de quitter l’hôpital.
  • Ce siège-auto est homologué pour être fixé dans les voitures sans base et avec Base i-Size.
  • Quand il est utilisé avec Base I-Size, ce siège auto est un système de retenue pour les enfants de type « i-Size ». Il est approuvé conformément au règlement de l’ONU n° 129, adapté aux sièges des voitures « compatibles avec i-Size » comme indiqué par le constructeur du véhicule dans le manuel d’utilisation et d’entretien.
  • Ce siège-auto ne doit être utilisé que sur des véhicules approuvés, équipés de ceintures de sécurité à trois points, statiques ou avec enrouleur, homologués conformément au règlement UN/ECE n°16 ou toute norme équivalente. Il est interdit d’utiliser le harnais à deux points ou abdominal.
  • Consulter la liste des modèles de voitures et de places assises équipées de systèmes d’ancrage ISOFIX (voir à l'intérieur) agréés par le fabricant du système de retenue. En cas de doute, ou pour plus d'informations sur la fixation de Base i-Size sur des voitures en particulier, contacter le fabricant du dispositif de retenue ou le revendeur. Pour plus d'informations, contacter le bureau d’assistance de PegPerego en écrivant à l’adresse customer.service@pegperego.com
  • Ce siège-auto est équipé du système « Adjustable Side Impact Protection » : une plus grande protection contre les impacts latéraux avec le « système simultané » de réglage appuie-tête-ceintures. AVERTISSEMENT
  • Avant l’utilisation, lire les instructions attentivement et les conserver dans l’emplacement prévu à cet effet pour toute référence ultérieure. Le non respect des instructions d’installation du siège- auto peut faire courir des risques à l’enfant.
  • Les opérations de montage et d’installation de la voiture doivent être effectuées par des adultes.
  • En voiture, toujours utiliser le siège-auto. Si la voiture28 est en mouvement, ne jamais enlever l’enfant du siège- auto.
  • Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance en voiture, même pour de courtes périodes. La température interne de l'habitacle peut soudainement changer et devenir dangereuse pour l'enfant situé à l'intérieur.
  • Installer ce siège-auto dans le sens contraire de la marche de la voiture.
  • N’installer ce siège-auto que sur des sièges orientés dans le sens normal de la marche. En cas de sièges pivotants ou repositionnables, positionner le siège de la voiture dans le sens de la marche.
  • Ne pas installer ce siège-auto sur des sièges passager équipés d’airbags actifs. Désactiver l’airbag avant d'installer le siège-auto. L’utilisation de ce siège-auto sur des sièges équipés d’airbags actifs peut provoquer des blessures graves voire mortelles en cas d’accident.
  • Veiller à ce que le siège-auto ne reste pas bloqué par une partie mobile du siège ou une portière
  • Suivre scrupuleusement les instructions pour une installation correcte. Ne pas utiliser de systèmes d’installation différents de ceux indiqués ; le siège-auto pourrait se décrocher du siège de la voiture.
  • Toujours utiliser le harnais quand on utilise ce siège- auto
  • Régler la hauteur et la tension des ceintures en vérifiant qu'elles adhèrent bien au corps de l'enfant sans trop le serrer; vérifier que la ceinture de sécurité ne soit pas vrillée et que l’enfant ne la décroche pas seul.
  • Pour éviter le risque de chute, toujours utiliser le harnais du siège-auto, même lors du transport à l’extérieur de la voiture
  • Le siège-auto ne remplace pas un lit pour enfant. Si l’enfant a besoin de dormir, il est important de le coucher.
  • Ne pas utiliser le siège-auto s’il est cassé ou si des pièces manquent ou s'il a fait l’objet de sollicitations violentes lors d'un accident car il pourrait avoir subi des dommages structuraux non visibles mais extrêmement dangereux.
  • Ne pas utiliser le siège-auto sans sa housse en tissu. Cette housse ne peut être remplacée par une autre housse non approuvée par le fabricant. Elle fait partie intégrante du siège-auto et constitue une garantie de sécurité.
  • Ne pas enlever ou modifier la partie blanche en polystyrène sous l’assise, dans le dossier et dans l'appuie-tête car elle fait partie intégrante de la sécurité.
  • Ne pas laisser le siège-auto dans le véhicule exposé au soleil ; certaines parties pourraient chauffer et brûler la peau délicate de l’enfant. Vérifier le siège-auto avant d’y installer l’enfant.
  • Ne pas apporter de modifications au produit.
  • Ne pas détacher les étiquettes adhésives et cousues. Le produit pourrait ne plus être conforme aux normes en vigueur.
  • Pour toute réparation, remplacement de pièces et29 demande d’information sur le produit, contacter le service d’assistance après-vente. Toutes les informations
  • Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été approuvés par le fabricant ou les autorités compétentes.
  • Si le produit est d'occasion, vérifiez qu'il s'agit d'un modèle de construction récente, accompagné des instructions et fonctionnel dans son intégralité. Un produit obsolète pourrait ne pas être conforme en raison du vieillissement naturel des matériaux et du renouvellement des réglementations. En cas de doute, contactez le centre d'assistance du fabricant.
  • Veiller à ce qu’à l’intérieur de l’habitacle il n’y ait pas de bagages ou d’objets libres qui ne soient pas fixés correctement. En cas d’accident, ils pourraient blesser les occupants.
  • Ce produit requiert un minimum de nettoyage et d’entretien. Ces opérations ne doivent être effectuées que par des adultes.
  • Il est recommandé de garder bien propres toutes les parties en mouvement.
  • Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un linge humide ; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.
  • Ne pas nettoyer le dispositif d’absorption des chocs en polystyrène avec des solvants ou autres produits similaires.
  • Brosser les éléments en tissu pour enlever la poussière. Lors du lavage des éléments en tissu, suivre les indications figurant sur l’étiquette de lavage.
  • Protéger le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige) ; une exposition permanente et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de nombreux matériaux.
  • Conserver le produit dans un endroit sec.
  • À la maison, ne plus utiliser le transat dés lors que l'enfant tient assis tout seul.
  • Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
  • Il est dangereux de poser ce transat sur une surface en hauteur, par exemple une table. Composants de l'article Vérifier le contenu de l’emballage. Pour toute réclamation, contacter le Service après-vente. Le siège-auto est composé des éléments suivants : a) Capote b) Anse c) Kinetic Pods : protections latérales. d) Appuie-têtel e) Bouton pour détendre le harnais f) Sangle de réglage de tension du harnais g) Ceinture intégrale à 3 points avec épaulières h) Levier de décrochage de la base

i) Bouton de réglage de la hauteur de l’appuie-tête30

l) Volet manuel d’instructions. m) Appuie-tête recouvert de mousse de polystyrène expansé (EPS) absorbant les chocs. n) Coque recouverte de mousse de polystyrène expansé (EPS) absorbant les chocs. o) Dual Stage Cushion Le siège-auto est prêt à l'emploi : aucune opération d'assemblage n'est requise. Mode d’emploi avec base 1 Primo Viaggio SLK est équipé du système Ganciomatic, pour être accroché et décroché en voiture de la Base i-Size. Pour fixer Primo Viaggio SLK sur Base i-Size le positionner au niveau des fixations et le pousser vers le bas jusqu’au déclic (fig_a). Vérifier que les indicateurs rouge / vert, situés à l’arrière de la base, sont sur la position verte (fig_b). 2 Appuyer sur les deux boutons situés sur l’anse, la tourner et la positionner contre le siège. 3 Pour décrocher Primo Viaggio SLK de Base i-Size, il faut amener l’anse sur la position de transport, tirer le levier situé sur le dossier vers le haut et soulever simultanément le siège-auto. 4 L'anse du siège-auto est dotée de quatre positions de réglage ; pour la déplacer, appuyer sur les deux boutons ronds situés sur l'anse et la mettre dans la position souhaitée jusqu’au déclic.

  • Position A : position de l'anse lorsque le siège-auto est installé dans la voiture ;
  • Position B : position de l'anse pour le transport à la main et pour l’accrocher à la base, aux poussettes et aux châssis;
  • Position C : c’est la position de repos;
  • Position D : position qui empêche le balancement du siège-auto. Mode d’emploi sans base 5 IMPORTANT! Le siège-auto doit être parallèle au sol. Si nécessaire, placer des serviettes de toilette enroulées ou des frites de piscine sous le siège dans la pliure du siège du véhicule. Installer le siège-auto avec l’enfant sur le siège de la voiture, en veillant à l’attacher avec le harnais. Positionner l’anse du siège-auto entièrement vers l’avant, (point 4 -position A). 6 Faire passer le morceau du bas de la ceinture de sécurité de la voiture dans les deux guides de l’anse du siège-auto (fig_a) et accrocher la ceinture de sécurité de la voiture (fig_b), en s’assurant qu’elle est bien tendue, comme sur la figure. Saisir la partie haute de la ceinture de sécurité de la voiture et la faire passer derrière le dossier du siège- auto (fig_c). 7 Introduire la ceinture de sécurité dans le guide arrière (fig_a). Tendre les ceintures de la voiture (fig_b). L'installation est terminée.31 8 Pour détacher le harnais, appuyer sur le bouton rouge situé sur la boucle de la sangle entrejambes (fig_a) et sortir les sangles. Pour attacher le harnais, superposer les deux languettes de fixation et les faire passer dans la boucle de la sangle entrejambes jusqu’au déclic (fig_b). 9 Pour desserrer le harnais, passer le doigt dans l’ouverture de l’assise (1), appuyer sur le bouton métallique et de l'autre main tirer sur les sangles (2). 10 Pour faire adhérer le harnais au corps de l’enfant, tirer vers soi la sangle de réglage centrale. ATTENTION : ne pas trop serrer le harnais, laisser un minimum de jeu. 11 IMPORTANT! L’hiver, ne pas attacher l’enfant sur le siège-auto de la voiture en lui mettant des vêtements volumineux ou en positionnant des couvertures entre le corps et le harnais. Cela pourrait provoquer un mauvais positionnement du harnais et pourrait se traduire par des conséquences graves en cas de collision. Pour garantir une plus grande protection contre les agents atmosphériques, utiliser une couverture ou les accessoires agréés Peg Perego. 12 La hauteur du harnais de sécurité et de l’appuie- tête (Side Impact Protection) peut être réglée simultanément suivant 6 positions pour s’adapter à la croissance de l’enfant. Pour régler la hauteur, appuyer sur le bouton situé à l’arrière du dispositif de réglage (situé sur le dossier du siège-auto) et, simultanément, relever ou abaisser la ceinture de sécurité et l’appuie-tête dans la position souhaitée. Le déclic indique un positionnement correct. Avant de régler la hauteur du harnais de sécurité et de l’appuie-tête, desserrer les sangles. 13 Il est possible de régler l’appuie-tête sur 6 positions différentes. 14 La hauteur du harnais de sécurité est correcte quand les fissures de celui-ci présentes dans le dossier se trouvent à la hauteur de l’épaule ou bien en dessous (zone verte), comme cela est montré sur la figure. S’assurer que les sangles ne se trouvent pas dans la zone rouge. 15 Ce siège-auto est équipé d’un Dual Stage Cushion, un système formé de 2 coussins indépendants, en mesure d’accueillir les enfants même très petits. a : réducteur appuie-tête ; b : coussin réducteur pour l’assise Ne pas utiliser Dual Stage Cushion pour les enfants mesurant plus de 61 cm et pesant plus de 9 kg. 16 Sa forme spéciale en coquille est conçue pour bercer l’enfant. Pour bercer légèrement l’enfant, déplacer l’anse dans la position de transport comme cela est montré (fig_a). Pour éviter les oscillations et bloquer le bercement, bloquer l’anse derrière le dossier (fig_b). 17 La capote offre de l’ombre et une protection pour l’enfant. IMPORTANT : Ne pas soulever le siège-auto en le saisissant par la capote ; celle-ci pourrait se décrocher.32 18 Pour enlever la capote, décrocher les élastiques derrière l’anse (1), la soulever et la décrocher vers le haut (2). 19 Le siège-auto est équipé de Kinetic Pods pour garantir une plus grande sécurité en cas d’impact latéral. Extraire TOTALEMENT le Kinetic Pod en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (fig_a). Pour remettre le Pod dans sa position initiale, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig_b). 20 ATTENTION : Extraire UNIQUEMENT le Kinetic Pod situé sur le côté vers la portière de la voiture. IMPORTANT : s’assurer que le Kinetic Pod situé du côté intérieur de la voiture est toujours en position rétractée. Déhoussage 21 Pour enlever le Dual Stage Cushion, effectuer les opérations suivantes : déboutonner les deux boutons (fig_a) qui fixent le réducteur appuie-tête sur le réducteur de l’assise et le déboîter. 22 Ouvrir les harnais et sortir les épaulières. Ôter le coussin réducteur de l’assise en le sortant par la sangle entrejambes. 23 De l’arrière du siège-auto, tirer les harnais jusqu’à ce qu’ils soient sortis. 24 Décrocher les quatre élastiques du sac d’en dessous de l’anse (fig_a), sortir la sangle entrejambes (fig_b) et ôter tout le revêtement. 25 Enlever la housse de l’appuie-tête, d’abord par le bas, puis en faisant attention, par les deux ailettes latérales ; ATTENTION À NE PAS CASSER LES PARTIES EN POLYSTYRÈNE (EPS). Enlever le rembourrage dans l’ordre indiqué sur la figure. Entretien des parties en tissu brosser les éléments en tissu pour éliminer la poussière.
  • Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur l’étiquette cousue sur la sacoche du produit.
  • ne pas blanchir au chlore ;
  • ne pas laver à sec ; ne pas utiliser de solvants pour enlever les taches ;
  • ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif. Comment remettre la housse du siège-auto Effectuer dans l'ordre inverse les opérations indiquées aux figures 21 à 25. Numéros de série 26 On trouvera sur le côté, sous le siège-auto, l’étiquette d’homologation et l’étiquette avec les informations ci-dessous : nom du produit, date de fabrication et numéro de série du produit. 27 Sur le harnais figure la date de production. Ces informations sont indispensables en cas de réclamation.33 The Original Accessory Peg Perego Les accessoires Peg Perego ont été conçus en tant que support utile et pratique pour simplifier la vie des parents. Découvrez tous les accessoires consacrés à votre produit Peg Perego sur le site www.pegperego.com. Nettoyage du produit
  • Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées uniquement par des adultes.
  • Il est recommandé de garder bien propres toutes les parties en mouvement.
  • Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un linge humide ; ne pas utiliser de solvants ou tout produit similaire.
  • Brosser les éléments en tissu pour chasser la poussière.
  • Ne pas nettoyer le dispositif d’absorption des chocs en polystyrène avec des solvants ou autres produits similaires.
  • Protéger le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige) ; une exposition continue et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de nombreux matériaux.
  • Conserver le produit dans un endroit sec. Peg Perego S.p.A. Peg Perego S.p.A. adopte un système de gestion de la qualité certifié par TÜV Italia Srl conformément à la norme ISO 9001. Peg Perego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. Service d’assistance Peg Perego En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg Perego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pièces détachées d’origine et accessoires, contactez le service après-vente Peg Perego en indiquant, si présent, le numéro de série du produit. tél. 0039/039/60.88.213 numéro vert pour le SAV en France:

e-mail customer.service@pegperego.com site Internet www.pegperego.com Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à Peg Perego S.p.A. et sont protégés par la loi.34

Identication du produit IMSK* Standard du referiment (origin) R129/03 Declaration du conformitè La société Peg Perego S.p.A. déclare sous sa responsabilité que l’article en question a fait l’objet d’essais de réception internes et qu’il est certié par des laboratoires externes et indépendants conformément à la réglementation en vigueur. Date et lieu du publication Arcore, Novembre 2021 Peg Perego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Konformitätserklärung Bezeichnung des Produktes