EasyHedgeCut 55 - Nożyce do żywopłotu BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EasyHedgeCut 55 BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EasyHedgeCut 55 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EasyHedgeCut 55 marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EasyHedgeCut 55 BOSCH
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Ürünler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Ürünleri evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symboli Przed przystąpieniem do pracy należy przeczy- tać niniejszą instrukcję eksploatacji. Nie stosować podczas deszczu. Przed przystąpieniem do wykonywania jakich- kolwiek czynności regulacyjnych, pielęgnacyj- nych lub konserwacyjnych przy produkcie, w razie zaplątania się przewodu sieciowego, jego uszkodzenia lub przecięcia, a także gdy dmuchawa do liści/ odkurzacz ogrodowy miałaby/miałby być pozostawiona/y Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)76 | Polski bez nadzoru, produkt należy wyłączyć, jego wtyczkę wyjąć z gniazda sieciowego. Ręce należy trzymać z dala od noża. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power ToolsPolski | 77 u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy sekatorami do żywopłotów u Wszystkie części ciała powinny znajdować się w bez- piecznej odległości od noża. Nie należy próbować usu- wać odpadów ogrodowych spomiędzy noży ani przy- trzymywać gałęzi przeznaczonych do cięcia przy włą- czonym silniku. Po wyłączeniu noże poruszają się nadal. Moment nieuwagi podczas pracy może doprowadzić do poważnych urazów ciała. u Nożyce do żywopłotu należy nosić za uchwyt po uprzednim wyłączeniu silnika, zwracając przy tym uwagę, aby nie uruchomić żadnego włącznika/wyłącz- nika. Maksymalna uwaga podczas przenoszenia nożyc do żywopłotu zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomie- nia i wynikającego z tego niebezpieczeństwa skaleczenia się nożami. u Na czas transportu iprzechowywania nożyc należy za- wsze nakładać osłonę ochronną. Ostrożne obchodzenie się z nożycami zmniejsza ryzyko zranienia się nożami. u Przed przystąpieniem do usuwania zakleszczonego materiału lub konserwacji urządzenia należy upewnić się, że wszystkie włączniki/wyłączniki są wyłączone, a przewód sieciowy wyjęty z gniazda. Nieoczekiwany roz- ruch nożyc podczas usuwania zakleszczonego materiału lub podczas koserwacji urządzenia może spowodować poważne obrażenia ciała. u Nożyce do żywopłotu należy obsługiwać, trzymając je wyłącznie za izolowaną rękojeść, gdyż noże tnące mo- gą natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód sieciowy. W wyniku kontaktu noża z przewodem będącym pod napięciem, może dojść do przekazania napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. u Wszystkie przewody i przyłącza sieciowe należy trzy- mać z dala od zakresu pracy urządzenia. Przewody lub przyłącza sieciowe mogą leżeć ukryte w żywopłocie lub wewnątrz krzewów i niechcący zostać przecięte podczas pracy. u Nożyc ogrodowych nie należy stosować podczas brzydkiej pogody, a w szczególności wówczas, gdy ist- nieje zagrożenie spowodowane uderzeniem pioru- nem. W ten sposób można uniknąć porażenia piorunem. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa u Niniejsze urządzenie nie jest dostosowane do obsługi przez osoby (wliczając w to dzieci) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z nie- wystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie- czeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcje doty- czące posługiwania się tym urządzeniem. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządze- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)78 | Polski nie zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić. u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc- no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie prowadzone jest bezpieczniej w obydwu rękach. u Przed rozpoczęciem pracy z wyrobem należy upewnić się, że wszystkie zabezpieczenia, osłony i uchwyty są prawidłowo zamocowane. Nie wolno eksploatować wy- robów, gdy nie zostały one kompletnie zmontowane, ani wyrobów, które zostały w sposób niedozwolony zmodyfi- kowane. u Listwę tnącą należy przed każdym użyciem posmaro- wać olejem do konserwacji. u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. u Podczas pracy urządzenia w jego obrębie, w odległości 3metrów nie mogą znajdować się żadne osoby postronne i zwierzęta. Osoba obsługująca urządzenie odpowiedzial- na jest za osoby trzecie znajdujące się w pobliżu. u Nie wolno chwytać sekatora do żywopłotu za listwę tnącą. u Nie wolno udostępniać sekatora do żywopłotu do użytku dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Należy zasięgnąć informacji, czy w danym kra- ju istnieją przepisy, ograniczające wiek użytkownika tego typu narzędzi. u Nie wolno nigdy ciąć żywopłotu, jeżeli w bezpośredniej bliskości znajdują się osoby postronne, w szczególności dzieci lub zwierzęta domowe. u Osoba obsługująca lub użytkująca urządzenie odpowie- dzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrzą- dzone innym osobom. u Nie używać sekatora do żywopłotu boso ani w odkrytym obuwiu. Podczas pracy należy zawsze zakładać stabilne obuwie robocze i długie spodnie. Zaleca się użycie stabil- nego antypoślizgowego obuwia roboczego i okularów ochronnych. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżute- rii, gdyż mogłyby zostać ujęte przez poruszające się czę- ści. u Przed przystąpieniem do pracy dokładnie zbadać żywo- płot i usunąć z niego wszystkie druty i inne przedmioty. u Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić stan technicz- ny noży, śrub i innych elementów mechanizmu tnącego pod kątem ich zużycia lub uszkodzenia. Nie należy nigdy pracować z uszkodzonym lub silnie zużytym mechani- zmem tnącym. u Należy być dobrze zorientowanym w obsłudze sekatora do żywopłotu, aby w krytycznej sytuacji móc go szybko zatrzymać. u Pracować należy tylko przy dziennym świetle lub przy do- brym sztucznym oświetleniu. u Nie wolno nigdy używać sekatora do żywopłotu, gdy urzą- dzenia zabezpieczające nie są zamontowane lub są uszko- dzone. u Przed rozpoczęciem pracy z sekatorem do żywopłotu na- leży upewnić się, że wszystkie załączone w dostawie uchwyty, zabezpieczenia i osłony są prawidłowo zamoco- wane. Nie wolno eksploatować niekompletnie zmontowa- nego sekatora do żywopłotu, ani takiego, na którym doko- nano niedozwolonych modyfikacji. u Nie wolno chwytać sekatora do żywopłotu za jego ele- menty zabezpieczające. u Podczas eksploatacji nożyc należy przyjąć stabilną posta- wę i dbać o utrzymanie równowagi. u Należy być stale świadomym ewentualnych zagrożeń z otoczenia, które mogą być podczas cięcia żywopłotu nie- słyszalne i niezauważalne. u Aby mieć pewność, że stan techniczny sekatora do żywo- płotu gwarantuje bezpieczną pracę, należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są mocno dokręcone. u Sekator do żywopłotu należy przechowywać w bezpiecz- nym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu (wysoko na półce, bądź pod zamknięciem). u Dla własnego bezpieczeństwa wymieniać zużyte lub uszkodzone części. u Jeżeli nie posiada się odpowiedniego wykształcenia nie należy próbować samemu naprawiać wyrobu. u Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowa- ne przez firmę Bosch. u W celu ochrony przed bezpośrednim kontaktem z obraca- jącym się nożem każda z rączek sekatora do żywopłotu wyposażona została w specjalny przycisk. Aby sekator za- czął działać, należy równocześnie naciskać oba przyciski. Nawet gdyby narzędzie ogrodowe zaczęło działać po wciśnięciu jednego z przycisków, bądź bez uruchamia- nia żadnego przycisku, nie wolno go użytkować. Bezpieczeństwo elektryczne Uwaga! Przed przystąpieniem do prac kon- serwacyjnych lub do czyszczenia urządze- nia, urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę zgniazdka. Powyższe dotyczy również przypad- ków, gdy przewód zasilający jest przecięty, uszkodzony lub splątany. Nabyte narzędzie ogrodowe jest zaopatrzone w izolację ochronną i nie wymaga uziemienia. Napięcie robocze wynosi 230 VAC, 50Hz (dla krajów nie należących do UE również 220 V lub 240V, 50 Hz). Stosować wolno jedynie przedłu- żacze posiadające atest. Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o prądzie różnicowym, nie większym niż 30mA. Wyłącznik ten powinien być kontro- lowany przed każdym użyciem Przewód sieciowy oraz przedłużacze należy trzymać z dale od wszelkich ruchomych części. Należy unikać uszkodzenia tych przewodów, a co za tym idzie kontaktu z elementami przewodzącymi prąd. Połączenia przewodów (wtyczki i gniazda) powinny znajdo- wać się w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power ToolsPolski | 79 Przewód sieciowy i przedłużacze należy regularnie kontrolo- wać pod kątem uszkodzeń. Przewody te wolno użytkować wyłącznie w nienagannym stanie. Naprawy uszkodzonego przewodu sieciowego wolno doko- nywać wyłącznie w autoryzowanym warsztacie serwisowym firmy Bosch. Stosować wolno jedynie atestowane przedłuża- cze. Stosować wolno wyłącznie przedłużacze, przewody i bębny na przewody, odpowiadające normom EN61242/ IEC61242 lub IEC60884-2-7. Jeżeli do pracy konieczne jest użycie przedłużacza, wymaga- ne są następujące przekroje przewodu: – średnica przewodu 1,25mm
– maksymalna długość przedłużacza 30m lub 60m dla bębnów z wyłącznikiem różnicowo-prądowym Wskazówka: Jeśli stosowany jest przedłużacz, powinien on być zgodnie z przepisami bezpieczeństwa uziemiony ipodłą- czony za pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym insta- lacji elektrycznej. OSTROŻNIE: Przedłużacze niezgodne z przepisami mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka i łącznik wtykowy po- winny mieć wodoszczelną budowę i być przeznaczone do zastosowań na zewnątrz pomieszczeń. Symbole Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta- nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie produktu. Symbol Znaczenie Należy nosić rękawice ochronne Należy nosić okulary ochronne Kierunek ruchu Kierunek reakcji Symbol Znaczenie Masa Włączanie Wyłączanie CLICK! Słyszalny dźwięk Zabronione czynności Osprzęt dodatkowy/części zamienne Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Zaniedba- nia w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeń- stwa, instrukcji i zaleceń mogą stać się przy- czyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy kierować się rysunkami umieszczonymi w tylnej czę- ści instrukcji eksploatacji. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do cięcia i przycinania żywo- płotów i krzewów w ogrodach przydomowych i działkowych. Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A i B) Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- si się do rysunku produktu na stronach graficznych. (1) Rękojeść (pokryta gumą) (2) Włącznik/wyłącznik (3) Blokada włącznika/wyłącznika (4) Osłona ręki (5) Prowadnica (6) Futerał (7) Wtyczka sieciowa
w zależności od kraju przeznaczenia Dane techniczne Sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Numer katalogowy 3600H47A.. 3600H47A06 3600H47B.. 3600H47C.. Moc znamionowa W 420 420 450 450 Prędkość obrotowa bez ob- ciążenia min
3400 3400 3400 1700/3400 Długość cięcia mm 450 450 500 550 Rozwarcie zębów mm 16 16 16 16 Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)80 | Polski Sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Ciężar odpowiednio do EPTA‑Procedure 01:2014 kg 2,6 2,6 2,7 2,8 Klasa ochrony / II / II / II / II Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa na narzędziu ogrodowym Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Informacja na temat hałasu i wibracji Że wartość/ci łączna/e drgań oraz podana/e wartość/ci emi- sji hałasu pomierzone w znormowanych procesach kontrol- nych mogą zostać zastosowane do porównywania elektrona- rzędzi ze sobą. Że wartość/ci łączna/e drgań oraz podana/e wartość/ci emi- sji hałasu pomierzone w znormowanych procesach kontrol- nych mogą zostać także zastosowane do tymczasowego określenia ekspozycji. Że wartości emisji drgań oraz emisji hałasu podczas rzeczy- wistej pracy elektronarzędzia mogą odbiegać od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego materiału; a także konieczności podjęcia kroków, niezbęd- nych do zapewnienia bezpieczeństwa operatora, opartych na ocenie ekspozycji na drgania w rzeczywistych warunkach pracy (należy przy tym wziąć pod uwagę wszystkie etapy cy- klu pracy, na przykład czas, w którym urządzenie jest wyłą- czone, a także czas, w którym jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje na biegu jałowym). Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-4-2:2019 . Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia akustycz- nego 75dB (A); poziom mocy akustycznej 95dB (A). Nie- pewność pomiaru K=2,0dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa ztrzech kieru- nków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 62841-4-2:2019:
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Sekator do żywopłotu Numer katalogowy
2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 95dB(A), tolerans K=2,0dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 97dB(A) Uygunluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 25 Teknik belgelerin bulunduğu yer: pl 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 95dB(A), niepewność K=2,0dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 97dB(A) F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power ToolsV Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem V. Kategoria produktów: 25 Dokumentacja techniczna: *
Notice-Facile