BARBECOOK Spring 3212 - Grill

Spring 3212 - Grill BARBECOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Spring 3212 BARBECOOK w formacie PDF.

📄 307 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BARBECOOK Spring 3212 - page 249

Pobierz instrukcję dla swojego Grill w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Spring 3212 - BARBECOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Spring 3212 marki BARBECOOK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Spring 3212 BARBECOOK

PL – Instrukcja użytkownika

  • Pielieciet elektrodu nedaudz tuvāk deglim247 1 Zarejestruj swoje urządzenie ..........................................248 2 O niniejszej instrukcji ......................................................248 3 Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa ...........................248
  • Zapoznanie się i przestrzeganie instrukcji .................248
  • Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z gazem .......................................................................248
  • Wybór odpowiedniej lokalizacji ..................................248
  • Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................... 248 4 Powtarzające się pojęcia ................................................248
  • Instrukcje dot. bezpieczeństwa ..................................249
  • Montaż urządzenia ...................................................... 249 6 Podłączanie gazu do urządzenia ....................................249
  • Która butla, wąż i regulator? .......................................249
  • Instrukcje dot. bezpieczeństwa ..................................249
  • Podłączanie węża do urządzenia ................................ 249
  • Dlaczego przeprowadzać kontrolę pod kątem nieszczelności gazu?
  • Kiedy należy przeprowadzić kontrolę pod kątem nieszczelności gazu?
  • Instrukcje dot. bezpieczeństwa ..................................251
  • Potrzebne materiały ....................................................251
  • W celu przeprowadzenia kontroli pod kątem nieszczelności gazu ....................................................251
  • W przypadku nieszczelności gazu .............................. 251 8 Przygotowanie urządzenia do użytku .............................252
  • Przed każdym użyciem ...............................................252
  • Przed pierwszym użyciem (po długim okresie przechowywania)
  • Instrukcje dot. bezpieczeństwa ..................................252
  • Zapalanie palników głównych ..................................... 252
  • Zapalanie palnika bocznego ......................................253
  • Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z gazem .......................................................................253
  • Podgrzewanie urządzenia ...........................................254
  • Zapobieganie przywieraniu żywności .........................254
  • Grillowanie bezpośrednie i pośrednie ......................... 254
  • Grillowanie z zamkniętą pokrywą ..............................254
  • Unikanie wybuchów płomieni .....................................255 11 Konserwacja urządzenia .................................................255
  • Czyszczenie palników i zwężek Venturiego ................255
  • Konserwacja części pokrytych emalią, stalą nierdzewną, chromem oraz malowanych proszkowo.... .. 256
  • Przechowywanie urządzenia ....................................... 256
  • Wyłączenie gwarancji..................................................257 13 Specyfikacje techniczne .................................................257

Dziękujemy za zakupienie grilla węglowego Barbecook! Cały, nowy świat czeka na ciebie, zarówno w zaciszu przyrody jak i wśród zgiełku miasta. Zostań mistrzem grillowania w naszej społeczności #barbecook i pozwól nam ocenić twoje umiejętności grillowania. Zarejestruj swój grill węglowy Barbecook online i uzyskaj dzięki temu następujące korzyści:

  • Dostęp do pełnego podręcznika użytkownika i możliwość poznania każdego elementu urządzenia.
  • Korzyści wynikające ze spersonalizowanego serwisu posprzedażowego, co umożliwia szybkie znajdowanie części zamiennych i pr ofitów w postaci optymalnej usługi gwarancyjnej.
  • Informacje o aktualizacjach produktu i dostępność do wskazówek, porad oraz inspiracji grillowych, dzięki czemu zostaniesz mistrzem grillowania. Gotowy na wyzwanie? Zarejestruj swój produkt i przyłącz się do społeczności #barbecook! Dalsze informacje o rejestracji urządzenia, można spr awdzić pod adresem www.barbecook.com. Firma Barbecook szanuje twoją prywatność. Twoje dane nie zostaną sprzedane, nie będą rozpowszechniane lub udostępniane stronom trzecim.

2 O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

Instrukcja ta składa się z dwóch części.

  • Pierwszą część właśnie Państwo czytają. Obejmuje ona instrukcje montażu, korzystania i konserwacji urządzenia.
  • Druga część zaczyna się na stronie 295. Obejmuje ona wszystkie rodzaje rysunków dot. urządzenia (widoki urządzenia rozłożonego na części, rysunki montażowe ... ), które są opisane w niniejszej instrukcji. 3 WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA

3.1 Zapoznanie się i przestrzeganie instrukcji

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać instrukcje. Należy zawsze przestrzegać dokładnie instrukcji. Montaż lub korzystanie z urządzenia w inny sposób mogą spowodować pożar lub uszkodzenie materia/u. Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji (nieprawidłowy montaż, niewłaściwe użycie, niewystarczająca konserwacja) nie są objęte gwarancją.

3.2 Zachować ostrożność podczas

obchodzenia się z gazem Praca z gazem jest całkowicie bezpieczna, jednak wymaga dodatkowej ostrożności:

  • Zawsze przechowywać butle gazowe na zewnątrz w dobrze wentylowanym miejscu. Upewnić się, że nie są one wystawione na działanie nadmiernego ciepła lub bezpośrednich płomieni słonecznych.
  • Nigdy nie przechowywać butli gazowej lub zapasowej butli gazowej w szafce urządzenia.
  • Nigdy nie przechowywać zapasowej butli gazowej w pobliżu urządzenia podczas korzystania z niego.
  • Zawsze zakręcać zasilanie gazowe w butli gazowej po każdym użyciu.
  • Nigdy nie palić w pobliżu używanego urządzenia gazowego lub w pobliżu butli gazowej (pełnej/pustej). W prypadku wyczuwania gazu niezwłocznie zamknąć zasilanie gazowe, zgasić wszystkie płomienie i otworzyć pokrywę urządzenia. Jeśli zapach się utrzymuje, skontaktować się z dostawcą gazu lub strażą pożarną.

3.3 Wybór odpowiedniej lokalizacji

Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na zewnątrz. Korzystanie wewnątrz, nawet w garażu lub szopie, może spowodować zatrucie tlenkiem węgla. Podczas wyboru lokalizacji na zewnątrz należy zawsz

  • Umieścić urządzenie w odległości co najmniej trzech metrów od budynku, w otwartym i dobrze wentylowanym obszarze.
  • Należy upewnić się, że zapewniony jest swobodny przepływ powietrza do palników oraz otworów dopływu powietrza w kotle przez cały czas.
  • Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się pod konstrukcją podwieszaną (ganek, zadaszenie ... ) lub pod listowiem.
  • Umieścić urządzenie na twardej i stabilnej powierzchni. Nigdy nie umieszczać urządzenia na poruszającym się pojeździe (łódź, przyczepa ... ).

3.4 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa

  • Wyłącznie do używania na zewnątrz pomieszczeń.
  • Przed użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcje.
  • Urządzenia nie należy przenosić, gdy jest używane.
  • Urządzenia nie należy zostawiać bez nadzoru, gdy jest używane, szczególnie w obecności dzieci i zwierząt.
  • OSTRZEŻENIE: dostępne części mogą być bardzo gorące. Należy trzymać z dala małe dzieci.
  • Podczas obsługi gorących części należy stosować odpowiednie zabezpieczenie (pokrywa, ruszt ... ).
  • Podczas używania to urządzenie należy trzymać z dala od łatwopalnych materiałów.
  • Nie należy używać w urządzeniu gazowym drewna, węgla, kamieni wulkanicznych lub brykietów ceramicznych.
  • Nie należy używać urządzenia po alkoholu lub narkotykach.
  • Po użyciu należy wyłączyć gaz zakręcając zawór butli.
  • Urządzenia nie wolno modyfikować.

4 POWTARZAJĄCE SIĘ POJĘCIA

Niniejsza część obejmuje definicje niektórych mniej popularnych pojęć. Pojęcia te są stosowane w różnych t ematach niniejszej instrukcji.

4.1 Zwężki Venturiego

Zwężki Venturiego to niewielkie rurki dołączone do wejścia palników. Z boku zwężek Venturiego znajduje się otwór . Jest on widoczny po stronie głównych palników oraz palnika bocznego:249 Gaz docierający do palników przechodzi przez zwężki Venturiego. Dzięki otworom po bokach gaz jest mieszany z powietrzem i - w rezultacie - z tlenem. Jest to niezbędne w celu umożliwienia dobr ego zapłonu w palnikach: wyłącznie prawidłowa mieszanina gazu i tlenu zapewnia prawidłowy zapłon i będzie skutkować odpowiednim płomieniem.

Pokrywy palnika to pokrywy montowane nad palnikami urządzenia. Zabezpieczają one palniki przed kapiącym tłuszczem. Otwory znajdujące się z boków pokryw rozprowadzają również ciep/o po grillu, dzięki czemu nagrzewa się on szybciej i bardziej równomiernie.

Niektóre części urządzenia są pokryte warstwą stopionego szk/a, zwanego emalią. Emalia zabezpiecza znajdujący się pod nią metal przed korozją. Emalia jest materia/em o wysokiej jakości: jest odporna na rdzę, nie blaknie pod wpływem działania wysokiej temperatury i jest bardzo łatwa w konserwacji. Ze względu na to, że emalia jest mniej elastyczna niż metal, który został nią pokryty, fragmenty emalii mogą odprysnąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem. W celu uniknięcia problemów należy zachowa ć ostrożno ść podczas montażu emaliowanych części i zawsze konserwować emalię w sposób opisany w dalszej części tej instrukcji.

4.4 Wybuchy płomieni

Wybuchy płomieni to nagle płomienie, które wystrzelają z kotła podczas grillowania. Są one zazwyczaj powodowane przez kapiący tłuszcz lub marynatę.

5.1 Instrukcje dot. bezpieczeństwa

  • Nie należy modyfikować urządzenia podczas jego montażu. Jest to bardzo niebezpieczne i z tego względu zabronione jest modyfikowanie części, które są wstępnie zmontowane i/ lub uszczelnione przez producenta.
  • Należy zawsze dokładnie przestrzegać instrukcji montażu.
  • Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłowy montaż urządzenia. Uszkodzenia spowodowane w wyniku nieprawidłowego montażu nie są objęte gwarancją.

5.2 Montaż urządzenia

Niezbędny jest wkrętak krzyżakowy, śrubokręt plaski oraz bateria AA (zapłonnik elektryczny). Baterie nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem.

1. Umieścić urządzenie na płaskiej i czystej powierzchni.

2. Zmontować urządzenie w sposób przedstawiony na

rysunkach montażowych. Można je znaleźć w drugiej części instrukcji, pod widokiem urządzenia rozebranego na części. Należy zachowa ć ostrożność podczas montażu części emaliowanych. Narzędzia i śruby mogą uszkodzić emalię. Należy u żyć dostarczonych w zestawie podkładek z materia/u w celu zabezpieczenia emalii wokół śrub. W opakowaniach typu blister może znajdować się więcej śrub niż jest wymagane. Śruby można pozostawić po montażu. Pakiet zawiera zestaw awaryjny z częściami zapasowymi do montażu (śruby, wkręty, podkładki fibrowe ... ) Można z nich k orzystać w razie zgubienia lub uszkodzenia niektórych części.

Przed podłączeniem gazu do urządzenia, należy zakupić butlę z gazem, wąż i regulator ciśnienia. W tabeli poniżej pokazano jaką butlę, wąż i regulator należy u żywać. W Belgii (BE) na przykład, należy u żywać butlę z propanem z wężem i regulatorem do ciśnienia 37 mbar lub butlę z butanem z wężem i regulatorem do ciśnienia 28-30 mbar. Ten grill został wyregulowany do działania w z butlami z butanem/propanem o wadze 4,5 do 15 kg i odpowiednim regulatorem niskociśnieniowym. Zalecamy zasilanie urządzenia propanem. Propan oferuje wysokiej jakości spalanie i mniejszą wrażliwość na mróz. Wysokość H butli musi wynosić poniżej 70 cm, niezależ nie od szerokości butli lub średnicy D. Regulator ciśnienia i butlę z gazem należy zakupi ć razem. Nie wszystkie regulatory pasują do wszystkich cylindrów Należy u żywać wąż do gazu i regulator z homologacją dla kraju, gdzie będą używane.

6.2 Drošības norādījumi

  • Nigdy nie podłączać butli bezpośrednio do urządzenia. Zawsze w pierwszej kolejności zamontować regulator ciśnienia na butli.
  • Nigdy nie modyfikować wstępnie zmontowanych lub uszczelnionych części butli, węża lub r egulatora ciśnienia.
  • Wąż powinien być jak najkrótszy (maksymalnie 1,5 m), aby zapobiec przeciągania go po gruncie. - Węża nigdy nie należy zniekształcać lub skręcać. Węża nie należy ciągnąć lub nakłuwać. Wąż należy trzymać z dala od wszelkich części grilla, które mogą są gorące. Należy sprawdzić, czy elastyczny wąż rozciąga się normalnie, bez skręcania lub pociągania. - Należy go wymienić po jego uszkodzeniu lub pęknięciu, gdy wymagają tego krajowe przepisy lub po zakończeniu okresu przydatności (np. Francja)
  • Butla powinna znajdować się zawsze w pozycji pionowej.
  • Nigdy nie należy otwierać zaworu zasilania gazem.
  • Po każdej zmianie przyłącza gazowego należy sprawdzić, czy nie ma wycieków gazu. Sprawdź “7 Sprawdzanie wycieków gazu”.

6.3 Podłączanie węża do urządzenia

Francja: To urządzenie może być używane z dwoma typami elastycznych węży:

  • Elastyczny wąż przeznaczony do podłączenia na króćcu pierścieniowym po stronie grilla i regulatora, trzyma mocno dzięki kołnierzom (zgodnie ze standar dem XP D 36-110), zalecana długość 1,25 m.
  • Elastyczny wąż (zgodnie ze standardem XP D 36-112) spasowany z gwintowaną nakrętką G 1/2 do zamocowania od strony grilla i gwintowaną nakrętką M 20x1,5 do zamocowania od strony regulatora, zalecana długość 1,25 m.

Inne kraje: Powinien być używany z elastycznym wężem, odpowiednim do używania z butanem i propanem. Długość węża nie powinna przekraczać 1,50 m.W celu podłączenia węża do urządzenia należy zamontować złączkę na rurze gazowej urządzenia. Urządzenie jest dostarczone z dwoma złączkami, obydwoma przeznaczonymi do poszczególnych krajów: Jeśli kraj nie znajduje się w tabeli, korzystać ze złączki zgodnej z krajowymi normami.

łąCzKA Wymagany jest klucz 19 mm oraz wkrętak krzyżakowy.

1. Wkręcić złączkę na rurę gazową urządzenia (A) i dokręcić ją

2. Nasunąć wąż na złączkę (C) i dokręcić pierścień zaciskowy

przy użyciu wkrętaka krzyżakowego.

Wymagany jest klucz 22 mm oraz klucz nastawny.

1. Wkręcić złączkę na rurę gazową urządzenia (A) i dokręcić ją

2. Wkręcić wąż gazowy na złączkę (C) i dokręcić przy użyciu

dwóch kluczy. Przytrzymać złączkę kluczem 22 mm,dokręcając wąż kluczem nastawnym (D).

6.4 Podłączanie węża i butli do regulatora

W zależności od rodzaju stosowanego regulatora ciśnienia niezbędny będzie wkrętak krzyżakowy i/lub klucz nastawny.

1. Podłączyć wąż do regulatora ciśnienia. Należy wykonać

jedną z poniższych czynności:

  • Jeśli na wężu znajduje się pierścień zaciskowy, nasunąć wąż na regulator i dokręcić pierścień zaciskowy przy użyciu wkrętaka krzyżakowego (A).
  • Jeśli na wężu znajduje się nakrętka, wkręcić wąż na regulator i dokręcić nakrętkę przy użyciu kluczanastawnego (B).

2. Podłączyć regulator c1smema do butli gazowej. Należy

wykonać jedną z poniższych czynności:

  • Jeśli regulator posiada nakrętkę, wkręcić regulator w prawo na butlę i dokręcić nakrętkę przy użyciu kluczanastawnego (C).
  • Jeśli regulator posiada gwint, wkręcić regulator w lewo na butlę (D).Używać można jedynie regulatory zgodne ze standardem EN 16129.

ZłączkaZłączka A Złączka B Kraj

1. 1 Zamknąć zasilanie gazowe i ustawić wszystkie pokręt/a

sterujące w położeniu OFF (WYŁ

2. Odłączyć pustą butlę i podłączyć pełną.

3. Sprawdzić butlę, wąż i połączenia gazowe pod kątem

nieszczelności. Patrz "7 Sprawdzanie pod kątem nieszczelności gazu". Uwaga, podczas zmiany cylindra gazowego, należy t

zawsze wykonywać z dala od wszelkich źródeł zapłonu.

7.1 Dlaczego przeprowadzać kontrolę

pod kątem nieszczelności gazu? Propan i butan są cięższe od powietrza. Z tego względu nie unoszą się w przypadku ulatniania się z urządzenia. W szczególności w bezwietrzne dni nieszczelność może spowodować gromadzenie się gazu w pobliżu urządzenia. Nagromadzony gaz może następnie zapalić się i wybuchnąć.

7.2 Kiedy należy przeprowadzić kontrolę

pod kątem nieszczelności gazu?

  • Przed pierwszym użyciem lub po długim okresie nieużywania urządzenia. Należy również spr awdzić urządzenie pod kątem nieszczelności gazu w przypadku jego montażu przez dealera.
  • Podczas każdej wymiany podzespołu gazowego.
  • Co najmniej raz w roku, najlepiej na początku sezonu.

7.3 Instrukcje dot. bezpieczeństwa

  • Umieścić urządzenie na zewnątrz w dobrze wentylowanym miejscu. Upewnić się, że w pobliżu urządzenia nie znajdują się płomienie ani źródła ciep/a.
  • Nigdy nie używać zapalniczki ani zapałek w celu sprawdzenia występowania nieszczelności gazu.
  • Nie palić papierosów ani nie zapalać palników podczas sprawdzania występowania nieszczelności gazu.

7.4 Potrzebne materiały

W celu sprawdzenia pod kątem nieszczelności gazu potrzebne są:

  • Ciecz testowa. Można skorzystać z gotowego sprayu do wykrywania nieszczelności lub mieszaniny wody (50%) z płynem do mycia naczyń (50%).
  • Narzędzie do wykrywania nieszczelności dostarczone z urządzeniem. Stosuje się je do wyssania cieczy testowej i naniesienia jej na sprawdzane podzespoły lub połącz enia gazowe.

7.5 W celu przeprowadzenia kontroli pod

kątem nieszczelności gazu Sprawdzić pod kątem nieszczelności gazu, nanosząc ciecz testową na wszystkie podzespoły oraz połączenia gazowe. Powstawanie pęcherzyków powietrza na poszczególnych podzespołach lub

łączeniach oznacza nieszczelność gazu: Aby sprawdzić, czy występuje nieszczelność gazu, należy przeprowadzić poniższą procedurę:

1. Umieścić urządzenie na zewnątrz.

2. Przygotować narzędzie do badania nieszczelności oraz

ciecz testową (spray do wykrywania nieszczelności lub mieszaninę wody z mydłem).

3. Otworzyć pokrywę i ustawić wszystkie pokrętła sterujące w

położeniu OFF (WYŁ.).

4. Otworzyć delikatnie zasilanie gazowe. Obrócić zawór butli

gazowej o jeden obrót.

5. Wyssać niewielką ilość cieczy testowej przy użyciu

narzędzia do wykrywania nieszczelności i nanieść ją na obszar poddawany kontroli. Należy sprawdzić:

  • Spoiny na butli gazowej (A)
  • Połączenia pomiędzy butlą a regulatorem ciśnienia oraz pomiędzy regulatorem ciśnienia a wężem (C)
  • Połączenia pomiędzy wężem a urządzeniem (D) Regulator ciśnienia oraz złączki mogą się różni ć od tych przedstawionych na rysunku.

6. Należy wykonać jedną z poniższych czynności:

  • W przypadku wykrycia nieszczelności kontynuować w sposób opisany w " W przypadku nieszczelności gazu".
  • W przypadku braku nieszczelności zamknąć zasilanie gazowe, dokładnie przepłukać wszystkie podzespoły wodą oraz dobrze je osuszyć.

7.6 W przypadku nieszczelności gazu

1. Zamknąć zasilanie gazowe i wykonać jedną z poniższych

  • W przypadku wykrycia nieszczelności jednego z połączeń dokręcić to połącz enie.
  • W przypadku wykrycia nieszczelności butli lub węża wymienić butlę lub wąż.

2. Ponownie sprawdzić połączenie lub podzespół, w którym

wykryto nieszczelność.

3. Jeśli nie można usunąć nieszczelności, skontaktować się z

dealerem Barbecook. Nie używać urządzenia aż do czasu usunięcia nieszczelności. W celu znalezienia listy dealerów Barbecook należy odnie ść się do www.barbecook.com.252

8.1 Przed każdym użyciem

Podczas każdego korzystania z urządzenia należy upewnić się, że:

  • Urządzenie znajduje się w odpowiednim miejscu. Patrz "3.3 Wybór odpowiedniej lokalizacji".
  • Wąż gazowy nie ciągnie się po ziemi i nie styka się z gorącą powierzchnią lub kapiącym tłuszczem.
  • Kocioł jest czysty. Zalecamy czyszczenie kotła po każdym użyciu. Patrz "11 .2 Czyszczenie kotła".
  • Palniki i zwężki Venturiego nie są zablokowane przez gniazda owadów lub sieci pająków. Patrz "11.3 Czyszczenie palników i zwężek Venturiego".
  • Palniki są prawidłowo zmontowane. Zwężki Venturiego muszą być umieszczone nad otworami zaworów gazowych. W celu uzyskania całkowitej pewności, że poł ączenia gazowe są prawidłowe, należy spr awdzić urządzenie pod kątem nieszczelności gazu przed każdym użyciem. Patrz "7 Sprawdzanie pod kątem nieszczelności gazu".

8.2 Przed pierwszym użyciem (po długim

okresie przechowywania) W przypadku pierwszego użycia lub po długim okresie nieużywania urządzenia należy w ykonać dodatkowe kontrole:

  • Należy przeczytać ze zrozumieniem i sprawdzić wszystkie instrukcje w niniejszej instrukcji obsługi (wyłącznie w przypadku pierwszego użycia).
  • Sprawdzić urządzenie pod kątem nieszczelności gazu. Patrz "7 Sprawdzanie pod kątem nieszczelności gazu". Należy r ównież sprawdzić urządzenie pod kątem nieszczelności gazu w przypadku jego montażu przez dealera.
  • Oczyścić palniki i zwężki Venturiego (wyłącznie w przypadku pierwszego użycia po długim okresie przechowywania). Patrz "11.3 Czyszczenie palników i zwężek Venturiego".
  • Zapalić urządzenie przed umieszczeniem na nim żywności (wyłącznie w przypadku pier wszego użycia). Patrz "8.3 Przepalanie urządzenia".

8.3 Przepalanie urządzenia

Dzięki przepalaniu urządzenia przed pierwszym użyciem usuwane są z niego pozostałości smarów produkcyjnych. Należy wykonać poniższe kroki:

1. Zapalić palniki główne i ustawić pokrętła sterujące w

położeniu HIGH (WYSOKIM). P atrz "9.2 Zapalanie palników głównych".

2. Zamknąć pokrywę i pozostawić urządzenie na 15 minut. Nie

należy jeszcz e umieszczać żywności na kratce.

3. Po 15 minutach otworzyć pokrywę i pozostawić urządzenie

palące się przez kolejne 5 minut (pokrętła sterujące nadal są ustawione w położeniu HIGH (WYSOKIM)).

4. Po 5 minutach urządzenie jest gotowe do użytku. Można

teraz umieścić żywność na grillu.

9 ZAPALANIE PALNIKÓW

W celu zapalenia palników przy użyciu zapłonnika elektrycznego należy zamontować baterię AA w zapalniku. Bateria nie została dostarczona wraz z urządzeniem. Przedział na baterie zapłonnika znajduje się na panelu sterowania urządzenia.

9.1 Instrukcje dot. bezpieczeństwa

  • Przed zapaleniem urządzenia wykonać wszystkie czynności kontrolne wymienione w "8 Przygotowanie urządzenia do użytku".
  • Upewnić się, że pokrywa jest zawsze otwarta podczas zapalania palnika.
  • Nigdy nie pochylać się nad palnikiem podczas jego zapalania.

9.2 Zapalanie palników głównych

9.2.1 KorzystAnie z zApłonniKA

1. Otworzyć pokrywę i ustawić pokręt/a sterujące palników

głównych w położeniu OFF (WYŁ.).

2. Jeśli nie jest zapalony żaden inny palnik, otworzyć

zasilanie gazowe i odczekać dziesięć sekund. Umożliwi to ustabilizowanie się gazu.

3. Nacisnąć zapłonnik aż do pojawienia się iskier.

4. Przytrzymując naciśnięty zapłonnik, ustawić pokrętło

sterujące palnika środkowego w położeniu HIGH (WYSOKIM). Zawsze zapalić w pierwszej kolejności środkowy palnik, nigdy nie usiłować zapalić wszystkich palników głównych jednocześnie.

5. Jeśli palnik nie zapali się po trzech próbach, ustawić jego

pokrętło sterujące w położeniu OFF (WYŁ.), zamknąć zasilanie gazowe i odczekać 5 minut. Umożliwi t o ujście nagromadzonego gazu.

6. Ponowić próbę zapalenia palnika. Jeśli palnik nadal się

nie zapala, spróbować zapalić go przy użyciu zapałki lub odnieść się do "14 Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu.

7. Po zapaleniu jednego palnika zapalić pozostałe, ustawiając

ich pokrętła sterujące w położeniu HIGH (WYSOKIM).

1. Umieścić zapałkę w uchwycie na zapałkę.

2. Otworzyć pokrywę i ustawić pokrętła sterujące palników

głównych w położeniu OFF (WYŁ

3. Jeśli nie jest zapalony żaden inny palnik, otworzyć

zasilanie gazowe i odczekać dziesięć sekund. Umożliwi to ustabilizowanie się gazu.

4. Zapalić zapałkę i przytrzymać ją w odległości 13 mm od

5. Ustawić pokrętło sterujące palnika w położeniu HIGH

(WYSOKIM). Należy zawsz e zapalać jeden palnik główny, aby od niego rozpocząć. Nigdy nie zapalać jednocześnie wszystkich palników głównych.

6. Jeśli palnik nie zapali się w ciągu 5 sekund, ustawić jego

pokrętło sterujące w położeniu OFF (WYŁ.), zamknąć zasilanie gazowe i odczekać 5 minut. Umożliwi t o ujście nagromadzonego gazu.

7. Ponowić próbę zapalenia palnika. Jeśli palnik nadal się nie

zapala, należy odnie ść się do "14 Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu.

8. Po zapaleniu jednego palnika zapalić pozostałe, ustawiając

ich pokrętła sterujące w położeniu HIGH (WYSOKIM).

9.3 Zapalanie palnika bocznego

Na palniku bocznym można ustawiać garnki o maksymalnej wadze 9 kg, maksymalnej średnicy 220 mm i minimalnej średnicy 120 mm.

1. Otworzyć pokrywę i ustawić pokrętło sterujące palnika

bocznego w położeniu OFF (WYŁ

2. Jeśli nie jest zapalony żaden inny palnik, otworzyć

zasilanie gazowe i odczekać dziesięć sekund. Umożliwi to ustabilizowanie się gazu.

3. Nacisnąć zapłonnik aż do pojawienia się iskier.

4. Przytrzymując naciśnięty zapłonnik, ustawić pokrętło

sterujące palnika bocznego w położeniu HIGH (WYSOKIM).

5. Jeśli palnik nie zapali się po trzech próbach, ustawić jego

pokrętło sterujące w położeniu OFF (YVYŁ.), zamknąć zasilanie gazowe i odczekać 5 minut. Umożliwi t o ujście nagromadzonego gazu.

6. Ponowić próbę zapalenia palnika bocznego. Jeśli palnik

nadal się nie zapala, spróbować zapalić go przy użyciu zapałki lub odnieść się do "14 Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu.

1. Umieścić zapałkę w uchwycie na zapałkę.

2. Otworzyć pokrywę i ustawić pokrętło sterujące palnika

bocznego w położeniu OFF (YVYŁ

3. Jeśli nie jest zapalony żaden inny palnik, otworzyć

zasilanie gazowe i odczekać dziesięć sekund. Umożliwi to ustabilizowanie się gazu.

4. Zapalić zapałkę i przytrzymać ją w odległości 13 mm od

5. Ustawić pokrętło sterujące palnika bocznego w położeniu

6. Jeśli palnik boczny nie zapali się w ciągu 5 sekund, ustawić

jego pokręt/o sterujące w położeniu OFF (YVYŁ.), zamknąć zasilanie gazowe i odczekać 5 minut. Umożliwi t o ujście nagromadzonego gazu.

7. Ponowić próbę zapalenia palnika bocznego. Jeśli palnik

nadal się nie zapala, należy odnieść się do "14 Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu.

9.4 Wyłączanie palników

W przypadku zaprzestania korzystania z palników należy je wyłączy ć. Należy wykonać poniższe kroki:

1. Zamknąć zasilanie gazowe.

2. Ustawić pokręt/a sterujące palników w położeniu OFF

(YVYŁ.). Odłączenie w pierwszej kolejności zasilania gazowego gwarantuje, że w urządzeniu nie ma gazu.

9.5 Ponowne zapalanie palników

W przypadku zgaśnięcia palników podczas korzystania należy wykonać poniższe kroki:

1. Otworzyć pokrywę i zamknąć zasilanie gazowe.

2. Ustawić wszystkie pokrętła sterujące w położeniu

OFF (YVYŁ.) i odczekać 5 minut. Umożliwi t o ujście nagromadzonego gazu.

Podczas każdego zapalenia palnika należy sprawdzić jego płomienie. Idealny płomień jest niemal całkowicie niebieski, z niewielką ilością koloru żółtego w górnej części. Sporadyczne żółte płomienie są zjawiskiem normalnym i nie są szk odliwe. W przypadku problemów z płomieniami należy w ykonać jedną z poniższych czynności, aby je rozwiązać:

10. PRZYDATNE WSKAZÓWKI I PORADY

10.1 Podgrzewanie urządzenia

Podgrzewanie urządzenia gwarantuje, że grill jest wystarczająco gorący w momencie umieszczania w nim żywności. Należy wykonać poniższe kroki:

1. Zapalić palnik(i) i ustawić jego/ich pokręt/of-a sterujące w

położeniu HIGH (YVYSOKIM).

2. Zamknąć pokrywę i pozostawić urządzenie na dziesięć

3. Po dziesięciu minutach otworzyć pokrywę i umieścić

4. Jeśli potrzebna jest mnieisza ilość ciepła, ustawić pokręt/

of-a sterujące w niższym położeniu.

10.2 Zapobieganie przywieraniu żywności

Aby zapobiec przywarciu żywności do grilla:

  • Należy pokryć żywność delikatnie olejem przy pomocy pędzla przed umieszczeniem jej na grillu. Można r ównież pokryć olejem sam grill.
  • Należy podgrzać urządzenie. Im cieplejszy jest grill przed umieszczeniem na nim żywności, tym mniej żywności przywrze.
  • Nie odwracać zbyt szybko żywności. Należy poddać ją najpierw działaniu ciep/a.

10.3 Grillowanie bezpośrednie i pośrednie

W zależności od rodzaju przygotowywanej żywności oraz sposobu jej przygotowania, można grillować bezpośrednio lub pośrednio: Podczas grillowania pod zamkniętą pokrywą zawsze sprawdzać termometr pokrywy, aby upewnić się, że urządzenie nie stanie się zbyt gorące. Patrz "10.5 Kontrolowanie temperatury".

10.4 Grillowanie z zamkniętą pokrywą

Zamykanie pokrywy podczas grillowania ma ważne zalety:

  • Temperatura grilla jest wyższa i utrzymuje się.
  • Czas gotowania skraca się, a żywność jest bardziej wilgotna.
  • Ogranicza wybuchy płomieni i oszczędza gaz. Podczas grillowania pod zamkniętą pokrywą zawsze sprawdzać termometr pokrywy, aby upewnić się, że urządzenie nie stanie się zbyt gorące. Patrz "10.5 Kontrolowanie temperatury".

10.5 Kontrolowanie temperatury

Urządzenie jest wyposażone w potężne palniki, szybko się więc nagrzewa i istnieje możliwość utrzymywania stałej temperatury. Podczas grillowania pod zamkniętą pokrywą należy się jednak upewni ć, że urządzenie nie stanie się zbyt gor ące. Należy obserwować termometr znajdujący się na pokrywie i uwzględnić następujące wytyczne:

  • Normalna temperatura gotowania wynosi oko/o 210°c. W przypadku wyższych temperatur wytopiony oraz nagromadzony tłuszcz mogą się zapalić.
  • Temperatura nie powinna nigdy przekraczać 300°C przez czas dłuższy niż pię ć minut. Może to spowodować uszkodzenie i odkształcenie urządzenia.

śli urządzenie stanie się zbyt gorące, należy je sch łodzić, otwierając pokrywę i ustawiając palniki w najmniejszym położeniu.

10.6 Korzystanie ze stref ciepła

W przypadku zapalenia wszystkich palników pokrywy palników rozprowadzają ciep/o równomiernie po całym grillu. Pomimo tego równego ogrzewania niektóre strefy są nadal cieplejsze niż inne. Można sk orzystać z zalet tych stref ciep/a w celu grillowania żywności i uzyskania doskonałego efektu: Zastosowanie Umieścić żywno

obok zapalonego palnika, ustawić palnik w

łożeniu średnim/niskim i zamknąć pokrywę. Bezpośrednia Do obsmażenia mięsa i warzyw Do dalszego gotowania obsmażonego mięsa Pośr ednia Opis Umieścić żywno

bezpośrednio nad zapalonym palnikiem, ustawić palnik w położeniu wysokim i zostawić otwartą pokrywę. Metoda LOW HIGH Jeśli płomienie są ... Należy ... Niskie i w całości żółte Wyższe niż kocioł

1. Natychmiast zamknąć zasilanie

gazowe i ustawić wszystkie pokrętła sterujące w położeniu OFF (WYŁ.).

2. Należy odnieść się do "14

Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu. Prawdopodobnie zwężki Venturiego są zablokowane.

1. Natychmiast zamknąć zasilanie

gazowe i ustawić wszystkie pokrętła sterujące w położeniu OFF (WYŁ.).

2. Odczekać 5 minut, aby umożliwić

ujście nagromadzonego gazu.

3. Ponownie zapalić palnik(i).

4. Jeśli problem się utrzymuje, należy

odnieść się do "14 Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu. Zastosowanie Gorąca Przód Grillowanie delikatnej żywności (krewetki, ryby ... ) Przygotowanie żywności w ymagającej dłuższego czasu gotowania (np. kiełbasa, kurczak ... ) Środek Gorąca? Ciepła Strefa Najbardziej gorąca Tyl Obsmażanie mięsa i warzyw255 Można również utworzyć strefy ciep/a, regulując moc palników. Można ustawić palnik w położeniu dolnym i korzystać ze strefy nad nim w celu przygotowania żywności delikatnej lub żywności wymagającej dłuższego czasu gotowania.

10.7 Unikanie wybuchów płomieni

Podczas grillowania pojedyncze wybuchy płomieni są zjawiskiem normalnym. Jednakże zbyt wiele wybuchów zwiększa temperaturę w urządzeniu i może spowodować zapalenie się nagromadzonego tłuszczu. Aby uniknąć wybuchów płomieni:

  • Należy upewnić się, że kocio/ jest czysty przed rozpoczęciem grillowania. Zalecamy czyszczenie kotła po każdym użyciu. Patrz "11.2 Czyszczenie kot/a".
  • Należy regularnie sprawdzać, czy otwór spustowy oleju nie jest zablokowany oraz czy taca lub miska na kapiący tłuszcz nie jest pełna.
  • Podczas grillowania tłustego mięsa odciąć nadmiar tłuszczu, zamknąć pokrywę i ustawić palniki w położeniu średnim lub niskim.

11 KONSERWACJA URZĄDZENIA

11.1 Czyszczenie kratki

Zalecamy czyszczenie grilla po każdym użyciu, z zastosowaniem środka czyszczącego Barbecook. Grill można tak że czyścić łagodnym detergentem lub dwuwęglanem sodu. Nigdy nie należy u żywać do czyszczenia grilla środków do czyszczenia piekarników.

11.2 Czyszczenie kotła

Zalecamy czyszczenie miski po każdym użyciu, z zastosowaniem środka czyszczącego Barbecook.

11.3 Czyszczenie palników i zwężek

11.3.1 dlACzego CzyśCić pAlniKi i zWężeKi venturiego?

Pająki i owady mogą tworzyć sieci i gniazda w palnikach i zwężkach Venturiego. Mogą one zablokować zasilanie gazu do palników. W rezultacie.

  • Zapalenie palników będzie niemożliwe. Jeśli mimo wszystko uda się je zapalić, będą produkować wyłącznie dymiące i żółte płomienie.
  • Gaz może zacząć się spalać na zewnątrz zwężek Venturiego, przy pokrętłach sterujących. Ten ogień jest nazywany cofnięciem się płomienia i może skutkowa

poważnymi obrażeniami i uszkodz eniem materiału. Uszkodzenia spowodowane przez zablokowane palniki i zwężki V enturiego są uznawane jako nieodpowiednia konserwacja i nie są objęte gwarancją.

11.3.2 Kiedy CzyśCić pAlniKi i zWężeKi venturiego?

1. Zdemontować palniki z urządzenia w sposób przedstawiony na

rysunkach. W przypadku dostrzeżenia uszkodzenia palnika należy go wymienić.

2. Należy oczyścić palniki i zwężki Venturiego niewielką

szczotką lub wykonanym ręcznie wyciorem do rur (rozłożony spinacz, szczotka do rury ... ).

3. Ponownie zamontować palniki. Umieścić zwężki Venturiego

nad otworami zaworów gazowych.

11.4 Konserwacja części pokrytych emalią,

stalą nierdzewną,-chromem oraz malowanych proszkowo Urządzenie składa się z części emaliowanych, ze stali nierdzewnej, chromowanych i malowanych proszkowo. Każdy materiał należy k onserwować w inny sposób: W celu zapobiegania powstawania rdzy na stali nierdzewnej unikać kontaktu z chlorem, solą i żelazem. Zalecamy nie st osować urządzenia w pobliżu wybrzeża,

orów kolejowych lub basenów. Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji są uznawane jako nieodpowiednia konserwacja i nie są objęte gwarancją. Poniżej widoku urządzenia r ozebranego na części (druga część instrukcji) znajduje się lista wszystkich części, z których składa się urządzenie. Lista ta obejmuje symbol, który określa materia/, z którego wykonana jest każda część, można więc z niej skorzystać w celu sprawdzenia sposobu konserwacji poszczególnych części. Na liście części stosowane są następujące symbole:

11.5 Przechowywanie urządzenia

W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas przechowywać je w suchym miejscu. Przed przechowywaniem urządzenia:

  • Odłączyć butlę gazową. Nigdy nie przechowywać urządzenia wewnątrz (nawet w garażu lub w szopie), jeśli jest ono podłączone do butli gazowej.
  • Oczyścić palniki i kratki, nasmarować je olejem i owinąć je w papier.
  • Przykryć urządzenie pokrywą Barbecook. Zarejestruj swoje urządzenie na stronie www.barbecook.com, aby dowiedzieć się, jakiego pokrowca potrzebujesz.

11.6 Przechowywanie butli z gazem

Niniejsze instrukcje mają zastosowanie zarówno do pustych, jak i pełnych butli gazowych.

  • Zawsze przechowywać butle gazowe na zewnątrz w dobrze wentylowanym miejscu. Upewnić się, że nie są one wystawione na działanie nadmiernego ciepła lub bezpośrednich płomieni słonecznych.
  • Nigdy nie przechowywać butli gazowej w miejscu, które może stać się bardzo gorące (w samochodzie, na lodzi. .. )
  • Nigdy nie przechowywać butli gazowej lub zapasowej butli gazowej w szafce urządzenia.
  • Nigdy nie przechowywać zapasowej butli gazowej w pobliżu urządzenia podczas korzystania z niego.
  • Zawsze przechowywać butle gazowe poza zasięgiem dzieci.
  • Zawsze przechowywać i przewozić butle gazowe w położeniu pionowym.

11.7 Zamawianie części zamiennych

Części narażone bezpośrednio na ogień lub na intensywne ciepło należy od czasu do czasu wymieniać. Aby zamówić część zapasową:

1. Należy odszukać numer referencyjny potrzebnej części. Lista

wszystkich numerów referencyjnych znajduje się poniżej ilustracji budowy w drugiej części tego podr ęcznika i pod adresem www.barbecook.com. Jeśli urządzenie została zarejestrowane online, nastąpi automatyczne przeniesienie do prawidłowej listy na posiadanym koncie MyBarbecook. Istnieje możliwo

zamówienia części online.

2. Zamów część zapasową przez www.barbecook.com lub w

punkcie sprzedaży. Części na gwarancji można zamawiać tylko w punkcie sprzedaży. 12 GWARANCJA

12.1 Zakres gwarancji

Urządzenie posiada dwuletnią gwarancję rozpoczynającą się od daty zakupu. Gwarancja ta obejmuje wszystkie wady produkcyjne pod warunkiem, że:

  • Urządzenie jest stosowane, montowane i konserwowane zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe użycie, nieprawidłowy montaż lub niewystarczającą konserwację nie są uznawane za wady produkcyjne.
  • Właściciel jest w stanie przedstawić rachunek oraz unikalny numer seryjny urządzenia. Numer seryjny rozpoczyna się od litery G, po której następuje 15 cyfr. Można go znale źć:
  • W niniejszej instrukcji obsługi oraz w pakiecie startowym obejmującym instrukcję.
  • Na opakowaniu urządzenia.
  • Wewnątrz dolnego panelu przedniego.
  • Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe i okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania, prawidłowego montażu oraz wystarczającej konwersacji. Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, nie można ubiega ć się o żadną formę rekompensaty. We wszystkich przypadkach gwarancja jest ograniczona do naprawy lub wymiany wadliwej/-ych części. Materiał Sposób konserwacji materiału Stal nierdzewna i chrom Emalia Części malowane
  • Nie stosować ostrych, żrących detergentów lub środk ów do metalu.
  • Korzystać z łagodnych detergentów i pozostawić je na stali.
  • Używać miękkiej gąbki lub szmatki.
  • Spłukać dokładnie po czyszczeniu i dobrze osuszyć przed prz echowywaniem.
  • Nie używać ostrych obiektów ani nie uderzać o twardą powierzchnię.
  • Unikać kontaktu gorącego kotła z zimnymi płynami.
  • Można korzystać z metalowych łyżek i ż rących detergentów
  • Nie używać ostrych przedmiotów. Używać łagodnych detergentów, miękkiej gąbki lub szmatki.
  • Spłukać dokładnie po czyszczeniu i dobrze osuszyć przed przechowywaniem. Symbol Materiał Emalia Stal nierdzewna Chrom Części malowane pr oszkowo257

12.2 Wyłączenie gwarancji

Następujące uszkodzenia oraz wady nie są objęte gwarancją:

  • Normalne zużycie (rdzewienie, odkształcenie, odbarwienie) części, które są bezpośrednio wystawione na działanie ognia lub intensywnego ciepła. Wymiana tych części jest normalna od czasu do czasu.
  • Nieregularności wizualne, które są nieodłączną częścią procesu produkcji. Nieregularności te nie są uznawane za wady produkcyjne.
  • Wszystkie uszkodzenia spowodowane przez niewystarczającą konserwację, nieprawidłowe przechowywanie, niewłaściwy montaż lub modyfikacje wpr owadzane we wstępnie zmontowanych częściach.
  • Wszelkie uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe użycie i nadużycie urządzenia (korzystanie niezgodne z instrukcjami w niniejszej instrukcji obsługi, korzystanie w celach komercyjnych ... ).
  • Wszelkie szkody wtórne spowodowane przez nieostrożne lub niezgodne z przepisami wykorzystanie urządzenia.
  • Rdza lub odbarwienia spowodowane przez wpływ otoczenia, zastosowanie agresywnych detergentów, wystawienie na działanie chloru ... Uszkodzenia t e nie są uznawane za wady produkcyjne. 13 SPECYFIKACJE TECHNICZNE

13.1 Tabliczka znamionowa

Tabliczka znamionowa zawiera wszystkie specyfikacje techniczne urządzenia. Można go znaleź

  • W drugiej części niniejszej instrukcji.
  • Wewnątrz dolnego panelu przedniego.

Problem Możliwa/-e przyczyna/-y Rozwiązanie/-a

  • Zamknięte zasilanie gazowe
  • Zwężki Venturiego nie są umieszczone nad otworami zaworów gazowych
  • Zablokowane otwory palnika
  • Butla gazowa (prawie) pusta
  • Regulator ciśnienia nie jest prawidłowo podłączony do butli gazowej i/lub węża Niektóre różnice ciepła są zjawiskiem normalnym, patrz "1.7 Optymalne wykorzystanie ciep/a" i "10.6 Korzystanie ze stref ciep/a". Możliwa/-e przyczyna/-y dużych różnic ciep/a:
  • Urządzenie nie zostało podgrzane
  • Zablokowany otwór spustowy tłuszczu, tłuszcz w kotle i/lub na palnikach
  • Zbyt wysoka temperatura
  • Zablokowane palniki lub zwężki Venturiego
  • Urządzenie podłączone do butanu Brak wystarczającej ilości ciepła Ciepł o nie jest rozprowadzane równomiernie po powierzchni grilla Nadmierne ciepło i/lub wybuchy płomieni
  • Otworzyć zasilanie gazowe
  • Umieścić zwężki Venturiego nad otworami zaworów gazowych
  • Oczyścić otwory palnika lub wymienić palniki
  • Wymienić butlę gazową
  • Podłączyć ponownie regulator ciśnienia bo butli gazowej i/lub węża
  • Odciąć nadmiar tłuszczu lub ustawić palniki w położeniu niskim
  • Oczyścić otwór spustowy tłuszczu, kocio/ i palniki
  • Ustawić palniki na niższą temperaturę i/lub grillować żywność po średnio
  • Oczyścić palniki i zwężki Venturiego
  • Podłączyć urządzenie do propanu przy użyciu odpowiedniego regulatora ciśnienia
  • Zablokowane palniki lub zwężki Venturiego
  • Butla gazowa (prawie) pusta
  • Nowa (pełna) butla gazowa
  • Zabrudzony dyfuzor gazu, zwężki Venturiego i/ lub palnik Cofanie się płomienia (pł omienie na zewnątrz zwężek Venturiego / przy pokręt/ach sterujących) Płomienie wychodzące poza krawędż kotła Buczenie z r egulatora ciśnienia Palniki gwiżdżą po ustawieniu w położeniu LOW (NISKIM)
  • Zamknąć zasilanie gazowe i ustawić palniki w położeniu OFF 0N'fŁ.).
  • Pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
  • Oczyścić palniki i zwężki Venturiego
  • Ustawić urządzenie tylną stroną w kierunku wiatru
  • Wymienić butlę gazową
  • Oczyścić kocioł i palniki
  • Nie jest to zagrożenie ani wada. Powinno minąć automatycznie po upłynięciu chwili.
  • Oczyścić dyfuzor gazu, zwężki Venturiego i palnik
  • Zablokowany, przedziurawiony lub przypalony palnik Niepełny płomień
  • Oczyścić lub wymienić palnik258 Problem Możliwa/-e przyczyna/-y Rozwiązanie/-a
  • Zablokowany palnik lub zwężki Venturiego
  • Brak zasilania gazowego
  • Brak baterii lub baterie zamontowane nieprawidłowo
  • Środkowy palnik nie zapala się pierwszy
  • Okablowanie zapłonnika nie jest prawidłowo zamontowane
  • Brak baterii lub baterie zamontowane nieprawidłowo
  • Przycisk zapłonnika nie jest prawidłowo zamontowany Wadliwy generator iskier Nie moż na zapalić palnika (ani przy użyciu zapłonnika ani zapałek) Nie można zapali ć palnika przy użyciu zapłonnika Brak iskier oraz dźwięku po naciśnięciu zapłonnika
  • Oczyścić palnik i zwężki Venturiego
  • Otworzyć zasilanie gazowe i nacisnąć pokrętło bezpieczeństwa na regulatorze ciśnienia (nie jest obecne na wszystkich regulatorach)
  • Zamontować (ponownie) baterię z prawidłowo ustawionymi ogniwami
  • Zapalić w pierwszej kolejności środkowy palnik
  • Sprawdzić i ponownie zmontować wszystkie połączenia zapłonnika
  • Sprawdzić i ponownie zamontować elektrody, palniki i zapłonnik
  • Zamontować (ponownie) baterię z prawidłowo ustawionymi ogniwami
  • Ponownie zamontować przycisk zapłonnika
  • Mokre lub uszkodzone elektrody
  • Palnik i elektroda zbyt daleko od siebie Obecność iskier niepochodzących z palnik

Obecność iskier, jednak nie na wszystkich elektrodach i/lub o niewystarczającej mocy Po naciśnięciu zapłonnika słychać wyłącznie dźwięk (be

  • Wymienić okablowanie
  • Ponownie podłączyć generator iskier i elektrody
  • Osuszyć elektrody ręcznikiem papierowym lub wymienić elektrody
  • Ponownie podłączyć generator iskier i elektrody
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BARBECOOK

Model : Spring 3212

Kategoria : Grill