ADLER AD 7909 - Klimatyzacja

AD 7909 - Klimatyzacja ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 7909 ADLER w formacie PDF.

📄 132 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ADLER AD 7909 - page 119
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ADLER

Model : AD 7909

Kategoria : Klimatyzacja

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 7909 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 7909 marki ADLER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 7909 ADLER

Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad! Pozor, nebezpečenstvo požiaru. Majte na pamäti, že chladivo nemusí obsahovať zápach. NEPrepichujte ani nespaľujte.Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. KARTA GWARANCYJNA W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko.. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi i

postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,

niezgodnych z jego przeznaczeniem.

OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA

3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka prądu przemiennego z uziemieniem

220 240V~50Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.

4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu

przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.

5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia

oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez

przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj

urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest

uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało

upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.

10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od

nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..

12. Używaj urządzenia tylko na równej poziomej powierzchni by zapobiec wylaniu się

11. Upewnij się, że nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza do urządzenia

12018. Ze względu na ograniczoną wydajność urządzenia, przy zbyt dużej różnicy między temperaturą docelową a temperaturą otoczenia, temperatura docelowa może nie zostać osiągnięta.

13. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.

17. Dla zapewnienia efektywnego chłodzenia należy zachować odstęp co najmniej 50 cm

między ściankami bocznymi urządzenia, a ścianą bądź meblami czy zasłonami. Opis urządzenia - rysunek A

1. Panel sterowania 2. Wylot zimnego powietrza

3. Pilot zdalnego sterowania (rysunek E) 4. Uchwyt transportowy

5. Wlot parownika z filtrem EVA 6. Rura wylotowa powietrza

7. Górny otwór spustowy chłodnicy 8. Dolny otwór spustowy chłodnicy

9. Adapter wylotu powietrza 10. Łącznik rury wylotu powietrza

Opis panelu sterowania - rysunek D. A. Przycisk zasilania B. Przycisk trybu C. Przycisk timera / obniżania temperatury D. Przycisk timera / podwyższania temperatury E. Przyciski modelu uśpienia (wciśnięte razem D&F w trybie chłodzenia) F. Przycisk prędkości wentylatora G. Przycisk timera H. Ekran LED

I. Receptor sygnału pilota J. Lampka kontrolna trybu chłodzenia

K. Lampka kontrolna trybu osuszania L. Lampka kontrolna trybu wentylatora M. Lampka kontrolna pełnej wody N. Lampka kontrolna trybu uśpienia O. Lampka kontrolna włączenia / wyłączenia P. Lampka kontrolna czasu Q, kontrolka temperatury

15. Po wyłączeniu urządzenia odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym włączeniem.

20. Nie należy używać środków przyspieszających proces rozmrażania lub czyszczenia

innych niż zalecane przez producenta.

21. Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez stale działających źródeł

zapłonu, na przykład: otwartego ogienia, urządzeń gazowych lub grzejników elektrycznych.

19. W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń podczas korzystania

z klimatyzatora, należy przestrzegać następujących podstawowych środków ostrożności: a) Podłącz do uziemionego gniazdka z 3 bolcami. b) Nie usuwaj bolca uziemienia. c) Nie używaj adaptera. d) Nie używaj przedłużacza. e) Odłącz klimatyzator przed serwisowaniem. f) Użyj dwóch lub więcej osób, aby przenieść i zainstalować klimatyzator.

14. Czyść regularnie filtr powietrza. Częstotliwość czyszczenia zależna jest od czystości

16. Nie używaj urządzenia w nasłonecznionych miejscach. Kiedy urządzenie przegrzeje się,

zabezpieczenie przed przegrzaniem włączy urządzenie. 121Pilot zdalnego sterowania - rysunek E A. Przycisk zasilania B. Przycisk trybu C. Przycisk timera / obniżania temperatury D. Przycisk timera / podwyższania temperatury E. Model uśpienia F. Przycisk prędkości wentylatora G. Przycisk timera Obsługa PANELU STERUJĄCEGO - rysunek D Naciśnij przycisk „A”, aby włączyć i wyłączyć urządzenie, usłyszysz sygnał dzwiękowy jeden raz. Lampka kontrolna „O” włączy panel sterowania. Naciśnij przycisk „B”, aby przełączyć tryb pracy pomiędzy trybem chłodzenia → tryb wentylatora → tryb osuszania. Naciśnij przycisk „D / C” w górę / w dół, aby zmienić ustawioną temperaturę lub czas, postępuj w następujący sposób: - Podczas ustawiania temperatury naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać wymaganą temperaturę (niedostępne w trybie wentylatora lub osuszania). - Podczas ustawiania czasu naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać wymaganą ilość godzin. Naciśnij przycisk „F”, aby wybrać prędkość wentylatora: - W trybie chłodzenia i wentylatora naciśnij przycisk „F”, aby wybrać działanie przy wysokiej lub niskiej prędkości nawiewu. W zbyt zimnych warunkach może nie działać zgodnie z ustawioną prędkością nawiewu. - W trybie osuszania naciśnięcie przycisku „F” jest nieaktywne, wentylator zawsze pracuje na niskiej prędkości nawiewu. Naciśnij przycisk „E”, aby wybrać tryb uśpienia: - W trybie chłodzenia naciśnij oba przyciski „F” i „D” jednocześnie na panelu sterowania, aby włączyć tryb uśpienia, urządzenie będzie pracować w trybie oszczędzania energii i cichej pracy. Lampka kontrolna trybu uśpienia „N” zaświeci się na panel sterowania.

1. Funkcja ochrony przed mrozem:

W trybie chłodzenia, osuszania lub ekonomicznym trybie oszczędzania energii, jeśli temperatura rury wydechowej jest zbyt niska, urządzenie automatycznie przejdzie w stan ochrony; jeśli temperatura rury wydechowej wzrośnie do określonej temperatury, urządzenie automatycznie powrócić do normalnej pracy.

2. Funkcja ochrony przed przepełnieniem „M”:

Naciśnij przycisk „G”, aby wybrać okres działania, gdy ekran LCD miga, naciśnij przycisk w górę „D” lub przycisk w dół „C”, aby wybrać wymagany zakres czasu. Zakres ustawień czasu wynosi od 1 do 24 godzin i może być zwiększany lub zmniejszany o jedną godzinę. Miganie wkrótce się zakończy, a ekran LED powróci, aby pokazać oczekiwaną temperaturę otoczenia. Funkcja opóźnionego startu: - Ustawienie opóźnienia włączenia zasilania: Wyłącz urządzenie, a następnie naciśnij przycisk „G”, potem naciśnij przycisk w górę „D” lub przycisk w dół „C”, aby wybrać żądaną ilość godzin. Maksymalny czas opóźnienia włączenia wynosi 24 godziny. Urządzenie zostanie włączone po upływie czasu opóźnienia. - Ustawienie opóźnienia wyłączenia zasilania: Włącz urządzenie, a następnie naciśnij przycisk „G”, potem naciśnij przycisk w górę „D” lub przycisk w dół „C”, aby wybrać żądaną ilość godzin. Maksymalny czas opóźnienia wyłączenia wynosi 24 godziny. Urządzenie zostanie wyłączone po upływie czasu opóźnienia. Obsługa ZDALNEGO STEROWNIKA - zdjęcie E Pilot zdalnego sterowania przesyła sygnały do systemu. Przycisk „A” - naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie urządzenia pod napięciem lub zatrzymanie pracy. Przycisk „B” - naciśnij go, aby wybrać kolejno tryb pracy: tryb chłodzenia → tryb osuszania → tryb wentylatora. Przycisk „C” / „D” – naciśnij go, aby ustawić temperaturę i timer. Przycisk „E” - naciśnij, aby ustawić lub anulować tryb uśpienia. Przycisk „F” - naciśnij go, aby wybrać prędkość wentylatora w kolejności: niska / wysoka prędkość nawiewu. Przycisk „G” - naciśnij, aby ustawić czas działania od 1 do 24 godzin. 122b) Czyszczenie filtra EVA Jeśli filtr jest zatkany kurzem i skuteczność urządzenia jest zmniejszona, należy czyścić filtr raz na dwa tygodnie. - Oczyść górną ramkę ekranu filtra - zdjęcie G. - Odkręcić jedną śrubę w tylnej obudowie i wyjmij siatkę filtra EVA (5). - Umieść filtr w ciepłej wodzie z neutralnym detergentem (około 40 ℃ / 104 ℉), spłucz i osusz w nienasłonecznionym miejscu. PRZECHOWYWANIE 1. Odkręć pokrywę spustową, odłącz korek wody i spuść wodę z miski do innych pojemników na wodę lub przechyl obudowę bezpośrednio, aby spuścić wodę do innych pojemników. 2. Włącz urządzenie, ustaw tryb wentylatora na niską prędkość i utrzymuj ten stan, aż rura drenażowa (nie wchodzi w skład zestawu) stanie się sucha, aby utrzymać wnętrze obudowy w stanie suchym i zapobiec pleśnieniu urządzenia.

3. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka, zainstaluj wtyczkę i pokrywę odpływową.

4. Wyjmij elementy rury wydechowej.

5. Przykryj klimatyzację plastikową torbą. Ustaw klimatyzator w suchym miejscu, przechowuj go poza zasięgiem dzieci i zastosuj środki zapobiegające pyleniu.

6. Wyjmij baterie z pilota i trzymaj je prawidłowo.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Niewykwalifikowana naprawa spowoduje utratę gwarancji. Problem I .: Urządzenie nie działa. Powód 1: Brak prądu. Tak więc włącz go do gniazdka elektrycznego. Powód 2: Wskaźnik przepełnienia FULL wyświetla „FL”. Tak więc spuść wodę. Powód 3: Temperatura otoczenia jest za niska lub za wysoka. Dlatego zalecamy używanie urządzenia w temperaturze 7-35 ℃ (44-95 ℉). Powód 4: W trybie chłodzenia temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż temperatura ustawiona. Więc zmień ustawioną temperaturę. Powód 5: W trybie osuszania temperatura otoczenia jest zbyt niska. Dlatego urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu o temperaturze otoczenia większej niż 17 ℃ (62 ℉). Problem II .: Efekt chłodzenia nie jest dobry. Powód 1: Światło słoneczne pada bezpośrednio na urządzenie. Więc zaciągnij zasłonę. Powód 2: Drzwi lub okna są otwarte; w pomieszczeniu jest dużo ludzi; lub w trybie chłodzenia istnieją inne źródła ciepła. Więc zamknij drzwi i okna i dodaj nowy klimatyzator. Powód 3: Filtr EVA jest brudny. Więc wyczyść to. Powód 4: Wlot lub wylot powietrza jest zablokowany. Usuń przeszkody. Problem III .: Duży hałas Powód: urządzenie nie jest ustawione na płaskiej powierzchni. Ustaw urządzenie na płaskim i twardym miejscu, aby zmniejszyć hałas. Problem IV .: Kompresor nie działa. Powód: Rozpoczyna się ochrona przed przegrzaniem. Poczekaj 3 minuty, aż temperatura zostanie obniżona, a następnie uruchom ponownie urządzenie. Problem V .: Pilot nie działa. Gdy woda w zbiorniku na wodę przekroczy poziom ostrzegawczy, urządzenie automatycznie włączy alarm, a lampka kontrolna „FULL” „M” zacznie migać. W tym momencie należy opróżnić wody (szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji odprowadzania wody). Po opróżnieniu wody urządzenie automatycznie powróci do pierwotnego stanu.

3. Funkcja ochronna sprężarki

Aby wydłużyć żywotność sprężarki, ma ona 3-minutową funkcję opóźnionego rozruchu po wyłączeniu sprężarki. INSTRUKCJE ODPROWADZANIA WODY: To urządzenie ma dwie metody odprowadzania wody: odwadnianie ręczne i odwadnianie ciągłe.

1. Ręczne odprowadzanie wody - rysunek F1.

Gdy urządzenie zatrzyma się po napełnieniu się wody, na panelu sterowania zobaczysz lampkę kontrolną „M”. Wyłącz zasilanie urządzenia i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Poruszaj maszyną ostrożnie, aby nie rozlać wody na miskę na wodę na dole korpusu. Umieść pojemnik na wodę poniżej wylotu wody za obudową. Odkręcić dolny otwór spustowy chłodnicy (8) i odłączyć korek od wody, woda automatycznie przepłynie do pojemnika na wodę. Przechowaj prawidłowo pokrywę spustową i korek wody do czasu ukończenia odprowadzania wody. Podczas odprowadzania wody obudowę można lekko przechylić do tyłu. Jeśli pojemnik na wodę nie może pomieścić całej wody, zanim pojemnik na wodę będzie pełny, należy jak najszybciej zatkać wylot wody korkiem, aby zapobiec spływaniu wody na podłogę lub dywan. Po spuszczeniu wody zatkać korek i dokręcić pokrywę odpływu.

2. Ciągłe odprowadzanie wody - opcja dotyczy TYLKO dla trybu osuszania - pokazana na rysunku F2.

Odkręć pokrywę spustową i odłącz korek wody. Umieść rurkę odpływową (nie wchodzi w skład zestawu) do wylotu wody. Podłącz rurkę drenażową do wiadra.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie: przed czyszczeniem i konserwacją wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. a) Czyszczenie obudowy Oczyść powierzchnię urządzenia wilgotną, miękką ściereczką. Nie używaj chemikaliów, takich jak benzen, alkohol, benzyna, w przeciwnym razie powierzchnia urządzenia może zostać uszkodzona. 123Uwaga, ryzyko pożaru. Powód 1: Odległość między urządzeniem, a pilotem zdalnego sterowania jest zbyt duża. Pozwól więc, aby pilot zbliżył się do urządzenia i upewnij się, że pilot jest skierowany bezpośrednio na receptor sygnału (I) na panelu sterowania. Powód 2: Pilot nie jest ustawiony w jednej linii z kierunkiem odbiornika pilota. Więc zrób jak wyżej. Powód 3: Baterie są wyczerpane. Więc wymień baterie. Problem VI .: Wyświetla „E1”. Powód: Czujnik temperatury rury działa nieprawidłowo. Dlatego skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Problem VII .: Wyświetla „E2” Powód: Czujnik temperatury w pomieszczeniu działa nieprawidłowo. Dlatego skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Uwaga: Jeśli występują problemy niewymienione w tabeli lub zalecane rozwiązania nie działają, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. DANE TECHNICZNE: Wydajność chłodzenia w BTU: 7000 BTU / godzinę Moc chłodnicza w watach: 2060 W. Zużycie energii (chłodzenie) W: 792 W. Głośność: <= 65dB Przepływ powietrza: 300 m3 / h Klasa energetyczna: A Timer: 24 godziny Masa chłodziwa R290: maksymalnie 130 gramów Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy może być bezwonny NIE przekłuwać ani nie podpalać