AD 7852 - Klimatyzacja ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 7852 ADLER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 7852 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 7852 marki ADLER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 7852 ADLER
TECHNICKÉ DÁTA: Chladiaci výkon pri BTU: 7 000 BTU / hod Chladiaci výkon vo wattoch: 2000 Spotreba energie (chladenie) W: 750 W Objem: <= 65 dB Prietok vzduchu: 250 m3 / h Energetická trieda: A. Časovač: 24 hodín Hmotnosť chladiacej kvapaliny R290: max. 135 gramov153 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić154 POLSKI
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi i
postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka prądu przemiennego z
uziemieniem 220 240V~50Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez
przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od
nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.....
11. Upewnij się, że nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza do urządzenia
12. Używaj urządzenia tylko na równej poziomej powierzchni by zapobiec wylaniu się155
13. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
14. Czyść regularnie filtr powietrza. Częstotliwość czyszczenia zależna jest od czystości
15. Po wyłączeniu urządzenia odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym włączeniem.
16. Nie używaj urządzenia w nasłonecznionych miejscach. Kiedy urządzenie przegrzeje
się, zabezpieczenie przed przegrzaniem włączy urządzenie.
17. Dla zapewnienia efektywnego chłodzenia należy zachować odstęp co najmniej 60 cm
między ściankami bocznymi urządzenia, a ścianą bądź meblami czy zasłonami.
18. Ze względu na ograniczoną wydajność urządzenia, przy zbyt dużej różnicy między
temperaturą docelową a temperaturą otoczenia, temperatura docelowa może nie zostać osiągnięta.
19. W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń podczas
korzystania z klimatyzatora, należy przestrzegać następujących podstawowych środków ostrożności: a) Podłącz do uziemionego gniazdka z 3 bolcami. b) Nie usuwaj bolca uziemienia. c) Nie używaj adaptera. d) Nie używaj przedłużacza. e) Odłącz klimatyzator przed serwisowaniem. f) Użyj dwóch lub więcej osób, aby przenieść i zainstalować klimatyzator.
20. Nie należy używać środków przyspieszających proces rozmrażania lub
czyszczenia innych niż zalecane przez producenta.
21. Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez stale działających źródeł
zapłonu, na przykład: otwartego ogienia, urządzeń gazowych lub grzejników elektrycznych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM - (zdjęcie E) Podłącz złącza do kanału wywiewnego w następujący sposób:
1. Rozciągnij rurę wylotową powietrza (10), wyciągając dwa jej końce.
2. Przykręć rurę wylotowy powietrza (10) do złącza kanału wylotowego powietrza (11).
3. Podłącz złącze kanału wylotowego powietrza (11) do urządzenia.
UWAGI: 1.Ustaw urządzenie w odległości co najmniej 1 metra od telewizora lub radia, aby uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych. 2.Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby uniknąć blaknięcia kolorów powierzchni. 3.Podczas transportu nie przechylaj urządzenia o więcej niż 35 ° lub do góry nogami. Jeśli urządzenie zostało odwrócone podczas transportu, należy postawić urządzenia poprawnie i odczekać 2-4 godziny przed uruchomieniem. 4.Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni o nachyleniu mniejszym niż 5°. 5.Urządzenie działa wydajniej w niektórych lokalizacjach pomieszczenia, wybierz najlepszą lokalizację - Obok okna, drzwi lub okna156 francuskiego. - Zachowaj wymaganą odległość od wylotu powietrza powrotnego do ściany lub innych przeszkód co najmniej 60 cm. - Rozciągnij wąż powietrzny, aby upewnić się, że drugi koniec węża powietrznego ma wolną przestrzeń między drzwiami, oknem, francuskim oknem lub otworem w ścianie. - Wylot powietrza lub wlot nie mogą być blokowane przez kratkę ochronną lub inną przeszkodę. Aby przedłużyć żywotność urządzenia opróżnij skondensowaną wodę z otworów spustowych chłodnicy górnej (8) i dolnej (9) przed oddaniem urządzenia do przechowywania pod koniec sezonu. OPIS URZĄDZENIA (Rysunki A i B)
1. Panel sterowania 2. Wylot zimnego powietrza
3. Receptor sygnału 4. Pilot zdalnego sterowania
5. Uchwyt transportowy 6. Przewód wylotowy
7. Wlot parownika 8. Korek spustowy
9. Frontowy wyświetlacz temperatury pokojowej 10. Rura wylotowa powietrza
11. Złącze kanału wylotowego powietrza 12. Adapter wyciągu okna
PANEL KONTROLNY (Rysunek C) A. Przycisk zasilania ON / OFF B. Przycisk prędkości wentylatora C. Przycisk trybu D. Przycisk zwiększania timera / temperatury E. Przycisk obniżania czasu / temperatury F. Lampka niskiej prędkości G. Lampka wysokiej prędkości H. Wskaźnik zasilania I. Przycisk funkcji uśpienia / blokady rodzicielskiej J. Tryb automatyczny wskaźnik K. Tryb chłodzenia wskaźnik L. Tryb osuszania wskaźnik M. Tryb wentylatora wskaźnik N. Przycisk timera O. Przycisk oscylacji P. Górny wskaźnik temperatury pokojowej R. Wskaźnik zasilania PILOT ZDALNEGO STEROWANIA – rysunek D Pilot zdalnego sterowania przesyła sygnały do systemu. Przycisk „A” - naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie urządzenia pod napięciem lub zatrzymanie podczas pracy. Przycisk „C” - naciśnij go, aby wybrać tryb pracy: “J”, "K", "L" lub "M". Przycisk „B” - naciśnij go, aby kolejno wybrać prędkość wentylatora. Przycisk „D” / „E” - naciśnij, aby ustawić temperaturę pokojową i timer. Przycisk „I” - naciśnij, aby ustawić lub anulować tryb uśpienia. Funkcja blokady rodzicielskiej nie jest dostępna z pilota zdanego sterowania. Przycisk „N” - naciśnij, aby ustawić czas automatycznego wyłączania i automatycznego włączania. Przycisk „O” - naciśnij, aby ustawić lub anulować tryb wychylania żaluzji.
1. Włącz urządzenie.
a) Podłącz urządzenie. b) Naciśnij przycisk „A”, następnie urządzenie wyda jeden dźwięk i włączy się. c) Oba wyświetlacze LED (9 i P) wskażą temperaturę pokojową i urządzenie zaczyna działać w trybie automatycznym. 2.Wybór trybu pracy Naciśnij przycisk „C” aby wybrać pożądany tryb pracy według sekwencji: Tryb automatyczny „J” -> Tryb chłodzenia „K” -> Tryb osuszania „L” -> Tryb wentylatora „M.”157 3.Wybór temperatury Temperaturę można ustawić w zakresie 15–31 ° C. Naciśnij przycisk „D” lub „E”, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę o 1 ° C, naciskając jeden raz. Panel LED urządzenia pokazuje temperaturę docelową przez 5 sekund, a następnie wyświetla temperaturę pokojową.
4. Wybór prędkość wentylatora
Naciśnij przycisk „B”, aby wybrać żądaną prędkość wentylatora według sekwencji: powolna prędkość „F” -> szybka prędkość “G”
Po ponownym naciśnięciu przycisku „A” urządzenie wyda dźwięk „di” i przestanie działać. 6. Naciśnij ten przycisk „I”, aby przejść do trybu uśpienia urządzenia lub przytrzymaj dłużej aby aktywować funkcję blokady rodzicielskiej.
7. Naciśnij ten przycisk „N”, aby ustawić czasowe wyłączenie.
8. Naciśnij ten przycisk „O”, aby ustawić oscylację wahadłową powietrza w lewo i w prawo.
Zasada działania każdego trybu: Tryb AUTO „J” Po wybraniu automatycznego trybu „J” czujnik temperatury wewnętrznej działa automatycznie i wybiera jeden z trybów pracy: - Gdy temperatura w pomieszczeniu wynosi ≥24 , urządzenie automatycznie wybierze tryb chłodzenia „K”.° C lub- Gdy temperatura w pomieszczeniu < 24 urządzenie automatycznie wybierze tryb wysokiej prędkości wentylatora „M.”.° C Po wybraniu trybu automatycznego „J”, czujnik temperatury wewnętrznej działa automatycznie, wybiera tryb pracy pomiędzy trybem wentylatora „M” lub trybem chłodzenia „K”, aby utrzymać żądaną temperaturę w pomieszczeniu. Tryb osuszania „L”1. Górny wentylator odśrodkowy będzie pracował z niską prędkością, prędkości nie można regulować.2. Sprężarka zatrzyma się po 8 minutach pracy, a następnie uruchomi się ponownie po 6 minutach3. Urządzenie przyjmuje tryb stałej temperatury osuszania, a regulacja temperatury nie jest skuteczna. UWAGA: Podczas pracy urządzenia w warunkach zmiennej wilgotności, korek spustowy (8) powinien być stale otwarty i mieć zapewniony stały odpływ wody. Możesz zamontować rurkę dołączoną do zestawu aby przelać wodę do zewnętrznego zbiornika lub odpływu. Tryb CHŁODZENIA „K” 1. Gdy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż temperatura ustawiona na panelu sterowania, sprężarka zaczyna pracować. 2. Gdy temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż temperatura ustawiona na panelu sterowania, sprężarka zatrzymuje się, a górny wentylator pracuje z pierwotnie ustawioną prędkością. Tryb wentylatora „M.”.
1. Górny wentylator odśrodkowy pracuje z ustawioną prędkością, a sprężarka nie pracuje.
2. Regulacja temperatury nie jest skuteczna.
Działanie timera „N”1. Naciśnij przycisk „N”, aby ustawić czas automatycznego wyłączania podczas pracy urządzenia.2. Naciśnij przycisk „N”, aby ustawić czas automatycznego włączenia, gdy urządzenie jest gotowe.3. Czas można ustawić w zakresie od 1 godziny do 24 godzin, naciskając przycisk „D” (+) lub „E” (-). Tryb uśpienia „I”:1. Tryb uśpienia działa, gdy urządzenie znajduje się w trybie chłodzenia „K”.2. Naciśnij przycisk „I” w trybie chłodzenia „K”, wówczas urządzenie będzie działać w trybie uśpienia, a wentylator odśrodkowy automatycznie przełączy się na niską prędkość. Ustawiona temperatura wzrośnie o 1 po jednej godzinie i wzrośnie o 2 po dwóch godzinach. Po sześciu ° C ° C godzinach urządzenie zatrzyma działanie. Naciśnij przycisk „I” nieprzerwanie przez kilka sekund, aby włączyć funkcję blokady rodzicielskiej, a następnie wszystkie przyciski na panelu sterowania zostaną wyłączone. Aby wyłączyć funkcję blokady przed dziećmi, ponownie naciśnij przycisk „I” na kilka sekund. Praca w trybie kołysania -Swing „O”Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk „O”, żaluzja pionowa zostanie włączona lub wyłączona. Po włączeniu żaluzja może się obracać w lewo i w prawo w zakresie 60 stopni. Naciśnij ponownie przycisk „O”, żaluzja przestanie się kołysać. UWAGA:Główna płyta sterująca ma funkcję pamięci, gdy urządzenie jest gotowe do pracy, ale w stanie zatrzymania, główna płyta158 sterująca może zapamiętać inicjalizację trybu pracy. Po włączeniu urządzenie będzie działało tak samo jak w trybie roboczym jak ostatnio, nie ma potrzeby ponownego resetowania trybu roboczego. (Ten warunek nie jest dostępny, gdy urządzenie znajduje się w trybie AUTO „J”.) PILOT ZDALNEGO STEROWANIA1. Przesuń tylną pokrywę, aby otworzyć i zdejmij folię izolacyjną z baterii.2. Włóż baterie do gniazda, zgodnie z oznaczeniami „+” i „-” na pilocie.3. Przez długi czas nieużywania wyjmij baterie.4. Aby zapobiec zanieczyszczeniu środowiska, wyjmij zużyte baterie i zutylizuj je w odpowiedni sposób. Aby obsługiwać urządzenie, skieruj pilot zdalnego sterowania (4) na odbiornik sygnału. Pilot zdalnego sterowania będzie obsługiwał urządzenie w odległości 5 metrów, wskazując na odbiornik sygnału urządzenia.
URZĄDZENIA OCHRONNE - ZABEZPIECZENIA
Urządzenie ochronne może się załączyć i zatrzymać urządzenie w przypadkach wymienionych poniżej:1. w trybie chłodzenia: temperatura powietrza w pomieszczeniu przekracza 43 ° C (109 ° F)2. w trybie chłodzenia: temperatura pokojowa jest niższa niż 15 ° C (59 ° F)3. w trybie osuszania: temperatura pokojowa jest niższa niż 15 ° C (59 ° F).Jeśli urządzenie działa w trybie chłodzenia "K" lub osuszania "L", a drzwi lub okno są otwarte przez długi czas, gdy wilgotność względna przekracza 80%, rosa może kapać z wylotu. Urządzenie ochronne będzie działać w następujących przypadkach:1. Ponowne uruchomienie urządzenie od razu po zatrzymaniu pracy lub zmiana wybranego trybu podczas pracy, musisz poczekać 3 minuty.2. Jeśli wtyczka została wyjęta, po ponownym uruchomieniu urządzenie powróci do pierwotnego trybu, TIMER ON i TIMER OFF - należy ustawić ponownie. UWAGA: w tym urządzeniu ukryty jest recykling wody kondensacyjnej. Woda kondensacyjna jest częściowo utrzymywana w obiegu między skraplaczem a płytą wodną. Kiedy poziom wody podnosi się do wyższego poziomu, włącznik pływakowy i wskaźnik zapełnienia wody (E4) świecą, aby przypomnieć o spuszczaniu wody. Odłącz zasilanie, przenieś urządzenie w odpowiednie miejsce, wyjmij korek spustowy i całkowicie spuść wodę. po odpływie wody ponownie zainstaluj korek, w przeciwnym razie urządzenie może wyciekać i powodować zawilgocenie pokoju.Jeśli urządzenie jest ustawione w pozycji wypuszczającej wodę spustową możesz podłączyć załączoną rurkę aby spuścić wodę. Rura spustowa jest dodawana do zestawu. Średnica wewnętrzna 9 mm, średnica zewnętrzna 12 mm, materiał: PVC.
ROZWIĄZYWANIE TYPOWYCH PROBLEMÓW
1) Problem: nie działa. Analiza: a) może zadziałało zabezpieczenie lub przepalił się bezpiecznik, poczekaj 3 minuty i uruchom ponownie, urządzenie zabezpieczające może uniemożliwiać działanie urządzenia. c) być może baterie w pilocie są wyczerpane. d) być może wtyczka nie jest prawidłowo podłączona. 2) Problem: działa tylko przez krótki czas Analiza: a) jeśli ustawiona temperatura jest zbliżona do temperatury pokojowej, można obniżyć ustawioną temperaturę. b) być może wylot powietrza jest zablokowany przez przeszkodę. Usuń przeszkodę. 3) Problem: Działa, ale nie chłodzi Analiza: a) może drzwi lub okno są otwarte. b) może w bliskiej odległości znajduje się inne urządzenie działające na ciepło, takie jak grzejnik lub lampa itp. c) filtr powietrza jest brudny, proszę go wyczyścić. d) wylot lub wlot powietrza jest zablokowany. e) ustawiona temperatura jest za wysoka. 4) Problem: wyciek wody podczas ruchu. Analiza: a) spuścić skropliny przed transportem. b) aby uniknąć wycieku wody, umieść urządzenie na płaskim podłożu. 5) Problem: Nie działa i świeci się wskaźnik zapełnienia wodą „E4” Analiza: a) wyciągnij gumową zatyczkę, aby spuścić wodę. b) jeśli często jest w tym stanie, skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem technicznym. 6) Problem: Urządzenie nie uruchamia się. Analiza: a) może nie jest podłączony. Więc podłącz to. b) może uszkodzona jest wtyczka lub gniazdo. Wymiana w autoryzowanym serwisie.. c) może zepsuty bezpiecznik. Wymień bezpiecznik w autoryzowanym serwisie. (specyfikacja: 3,15A / 250VAC). 7) Problem: urządzenie automatycznie się zatrzymuje. Analiza: a) czas został wyłączony lub osiągnięta została ustawiona temperatura. Uruchom go ponownie lub poczekaj na automatyczne przełączanie. 8) Problem: brak zimnego powietrza w trybie chłodzenia „K”. Analiza: a) temperatura pokojowa jest niższa niż temperatura ustawiona. Jest to normalne zjawisko, urządzenie przełącza się automatycznie, gdy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż temperatura ustawiona. b) Urządzenie wchodzi w ochronę przeciwzamrożeniową. Urządzenie przełączy się automatycznie po zakończeniu ochrony przeciwzamrożeniowej. 9) Problem: LED wyświetla kod błędu „E2” Analiza: a) czujnik temperatury pomieszczenia ulegał awarii lub uszkodzeniu. Wymień czujnik temperatury pokojowej w autoryzowanym serwisie. 10) Problem: LED wyświetla kod błędu „E3” Analiza: a) czujnik rury olejowej parownika nie działa lub jest uszkodzony. Wymień czujnik rurki wężownicy parownika w autoryzowanym serwisie. 11) Problem: LED wyświetla kod błędu „E4” Analiza: a) ostrzeżenie o napełnieniu wodą. Spuścić wodę.
KONSERWACJA I CZYSZENIE
Konserwacja urządzenia 1. Najpierw wyłącz urządzenie przed odłączeniem zasilania. 2. Wytrzyj miękką i suchą ściereczką. Użyj letniej wody o temperaturze poniżej 40 ° C, aby wyczyścić, jeśli urządzenie jest bardzo brudne. 3. Nigdy nie używaj lotnych substancji, takich jak benzyna lub proszek do polerowania, do czyszczenia urządzenia. Konserwacja filtra powietrza Konieczne jest czyszczenie filtra powietrza co 2 tygodnie, jeśli urządzenie pracuje w wyjątkowo zapylonym otoczeniu. Wyczyść w następujący sposób: 1. Najpierw zatrzymaj urządzenie, podnieś filtr powietrza (zdjęcie F). 2. Wyczyść i ponownie zainstaluj filtr powietrza. 3. Jeśli brud jest widoczny, umyj go roztworem detergentu w letniej wodzie. Po wyczyszczeniu wysusz go w zacienionym i chłodnym miejscu, a następnie zainstaluj ponownie.159 Konserwacja po użyciu 1. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyciągnąć korek spustowy aby spuścić wodę . 2. Trzymaj urządzenie włączone wyłącznie w trybie wentylatorem przez pół dnia w słoneczny dzień, aby wysuszyć urządzenie w środku i zapobiec zabrudzeniu. 3. Zatrzymaj urządzenie i wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego, a następnie wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania i odpowiednio przechowuj urządzenie. 4. Wyczyść filtr powietrza i zainstaluj go ponownie.
5. Wyjmij węże powietrzne i przechowuj je prawidłowo, a następnie szczelnie zakryj otwór.
DANE TECHNICZNE: Wydajność chłodzenia w BTU: 7000 BTU / godzinę Wydajność chłodzenia w watach: 2000W Pobór energii (chłodzenie) W: 750W Głośność: <= 65dB Przepływ powietrza: 250 m3/h Klasa energetyczna: A Czasomierz: 24 godziny Uwaga, ryzyko pożaru. NIE przekłuwać ani nie podpalać
Notice-Facile