SHP 60 - Nożyce do żywopłotu STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHP 60 STIGA w formacie PDF.
| Cecha | Szczegóły |
|---|---|
| Rodzaj produktu | Trymer do żywopłotu |
| Długość ostrza | 60 cm |
| Typ silnika | Silnik spalinowy |
| Moc silnika | 0,6 kW |
| Waga | 4,5 kg |
| Prędkość cięcia | 3000 cięć/min |
| Możliwość cięcia | Do 2,5 cm średnicy |
| Zalecane zastosowanie | Do przycinania żywopłotów, krzewów i krzaczków |
| Konserwacja | Regularne ostrzenie ostrzy, czyszczenie po użyciu |
| Bezpieczeństwo | Używaj rękawic i okularów ochronnych, nie używaj podczas deszczu |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - SHP 60 STIGA
Pytania użytkowników dotyczące SHP 60 STIGA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHP 60 - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHP 60 marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHP 60 STIGA
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL
KONTROLA A ČIŠTĚNÍ NOŽŮ

UPOZORNĚNÍ!
Valyti filtrą (Pav. 8):
Szanowny Użytkowniku,
chcemy przede wszystkim podziękować Ci za zaufanie okazane nam przy wyborze naszych produktów i wyrażamy nadzieję, iż używanie tej maszyny dostarczy Ci zarówno wiele satysfakcji jak również spełni Twoje wszystkie ocze -kiwania. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu umożliwiaenia dokładnego zapoznania się z urządzeniem i stosowania go w warunkach bezpieczeństwa przy pełnej wydajności; miej na uwadze fakt, iż instrukcja stanowi integralną część wyposażenia maszyny, z tego względu należy przechowywać ją zawsze w zasięgu ręki, by móc w każdej chwili zasięgnąć porady, a przy odstąpieniu czy wypożyczeniu urządzenia prosimy o przekazanie instrukcji nowym użytkownikom.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z obowiązującymi obecnie wymogami, jest ono więc bezpieczne i niezawodne jeśli używane jest przy ścisłym przestrzeganiu wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji (przewidywany sposób użytkowania); jakikolwiek inny sposób stosowania lub nieprzestrzeganie opisanych norm bezpiecznego użytkowania, konserwacji i napraw uważane jest jako “użytkowanie niewłaściwe” i powoduje utratę gwarancji oraz zwalnia Wykonawcę z jekiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych wobec osób trzecich.
Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewne rozbieżności między zawartym opisem i zakupionym urządzeniem, prosimy mieć na uwadze fakt, iż w związku z ciągle trwającym procesem ulepszania urządzenia, informacje zawarte w niniejszym opracowaniu mogą ulec zmianom bez obowiązku informowania lub uaktualniena instrukcji, przy czym rozbieżności nie mają żadnego wpływu na podstawowe dane dotyczące bezpiecznego użytkowania ani też zasad poprawnego funkcjonowania urządzenia. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ze sprzedawcą. Życzymy przy -jemnej pracy!
SPIS TREŚCI
- Identyfikacja części składowych 2
- Symbole 3
- Przepisy bezpieczeństwa 4
- Przygotowanie do pracy 6
- Uruchomienie - Użytkowanie - Zatrzymanie silnika 7
- Użytkowanie urządzenia 9
- Konserwacja i przechowywanie 10
- Lokalizacja uszkodzeń 12
- Dane techniczne 12
- Akcesoria 12
1. IDENTYFIKACJA CZE, ŚCI SKŁADOWYCH
- Silnik
- Urządzenie tnące (nóż)
- Płyta zabezpieczenia cięcia
- Uchwyt przedni
- Uchwyt tylni
- Napęd odblokowania uchwytu tylniego
- Zabezpieczenie noża
- Tabliczka znamionowa
STEROWANIE I NAPEŁNIANIE
- Wyłącznik zatrzymania silnika
- Napęd noża (Dźwignia gazu)
- Dźwignia bezpieczeństwa gazu
- Uchwyt rozruchu
- Przycisk rozrusznika (Starter)
-
Przycisk pompki paliwa (Primer)
-
Korek zbiornika na mieszankę paliwową
- Przykrywka filtru powietrza

10.1) Znak zgodności
10.2) Nazwa i adres producenta
10.3) Poziom natężenia dźwięku LWA zgodny
10.4) Typ maszyny
10.6) Numer fabryczny
10.8) Rok produkcji
10.9) Kod wyrobu
10.10) Numer emisji

text_image
10.1 10.2 10.4 10.10 10.3 CE Type : Made-in China Art.N. s/n 10.8 10.9 10.6 L WA dBPrzykładowa Deklaracja Zgodności znajduje się na ostatnich stronach instrukcji.
2. SYMBOLE

text_image
1
UWAGA: Urządzenie przez Was zakupione zostało skonstruowane do użytku hobbistycznego.
1) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
2) Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi
3) Zagrożenie nieodwracalnym uszkodzeniem słuchu. Ostrzegamy operatora niniejszego urządzenia, że używając urządzenie w warunkach normalnych, przez cały dzień w sposób ciągły, może być narażony na poziom hałasu sięgający lub przekraczający 85 dB(A).
Obowiązkowe jest zatem stosowanie osobistego wy posażenia ochronnego.
Podczas użytkowania maszyny zawsze należy stoso -wać okulary ochronne oraz zabezpieczenia akustyczne. W razie zagrożenia spadającymi przedmiotami, należy także zakładać kask ochronny.
4) Nóż jest bardzo ostry i może łatwo spowodować zacięcia.
SYMBOLE OBJAŚNIAJĄCE NA URZĄDZENIU (jeżeli obecne)

text_image
11 +0 12 CVOKE RUN 1311) Zbiornik mieszanki paliwowej
12) Przycisk rozrusznika (Starter)
13) Przycisk pompki paliwa (Primer)
3. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
A) PRZESZKOLENIE
1) MASZYNA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNĘ SZKODY ORAZ MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH ZRANIĘ. Przeczytać z uwagą i ze zrozumieniem instrukcję prawidłowej obsługi, przygotowania do pracy, konserwacji, rozruchu i zatrzymywania maszyny. Zapoznać się dokładnie z systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowania maszyny. Nauczyć się natychmiastowo zatrzymywać silnik.
2) Używać maszyny do celów, do których została prze znaczona, to znaczy "do cięcia i regulacji ży wo płotów, złożonych z krzewów z gałęziami o zredukowanych rozmiarach". Jakiekolwiek inne zastosowanie może okazać się niebezpieczne lub uszkodzić kosiarkę. Sta nowią niewłaściwe użycie maszyny (czynności podane przykładowo, ale nie tylko):
– ścinanie trawy wogóle, a w szczególności w pobliżu niskich krawężników
- rozdrabnianie materiałów do kompostowania
- prace przycinania;
- używanie maszyny do cięcia materiałów o pochodzeniu nieroślinnym;
- używanie maszyny jednocześnie przez więcej niż jedną osobę.
3) W żadnym wypadku nie należy pozwalać na użytko - wania urządzenia ani dzieciom, ani osobom nie obeznanym z instrukcją obsługi. Miejscowe przepisy prawne mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników.
4) Maszyna nie może być używana przez więcej niż jedną osobę
5) Nigdy nie używać maszyny:
- kiedy osoby (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta znajdują się w pobliżu;
- jeżeli użytkownik jest zmęczony lub żle się czuje, lub kiedy zażył lekarstwa, narkotyki, spożył alkohol czy inne substancje mogące zaburzyć jego refleks czy uwagę;
- jeżeli użytkownik nie jest w stanie utrzymać stabilnie maszyny dwoma rękami i/lub nie może utrzymać równowagi stojąc na dwóch nogach podczas wykonywania pracy.
6) Należy pamiętać, że użytkownik ponosi wszelką od - powiedzialność za bezpieczeństwo osób trzecich oraz ich posiadłości.
1) Podczas pracy należy założyć odpowiednie ubranie, które nie zawiera żadnej przeszkody dla użytkownika.
- Zakładać odpowiednią odzież ochronną wyposażoną w zabezpieczenie przeciw cięciu.
- Zakładać rękawice, okulary ochronne i obuwie zabezpieczone przeciw cięciu z antypoślizgową po deszwą.
- Używać słuchawek w celu ochrony słuchu.
- Nie zakładać szali, koszul, naszyjników i innych akcesorii wiszących lub lużnych, które mogłyby za płątać się w maszynę lub inne przedmioty obecne w obszarze wykonywanej pracy.
- Zebrać odpowiednio długie włosy.
2) OSTRZEŻENIE: ZAGROŻENIE! Benzyna jest płynem łatwopalnym.
– przechowywać paliwo w odpowiednich pojemnikach homologowanych do takiego użycia; - nie palić papierosów podczas operowania przy paliwie;
- otworzyć powoli korek zbiornika pozwalając na u wol-nienie się ciśnienia wewnętrznego;
- nalewać paliwo tylko na wolnym powietrzu przy użyciu lejka;
- nalewać paliwo przed uruchomieniem silnika; nie do dawać paliwa i nie wyjmować korka zbiornika gdy silnik jest uruchomiony lub kiedy jest nagrzany;
- w przypadku rozlania się benzyny nie uruchamiać silnika, lecz przenieść maszynę w czyste miejsce i aby uniknąć ryzyka pożaru, odczekać aż rozlane paliwo odparuje;
- oczyścić natychmiast każdy ślad benzyny wylanej na maszynę lub na ziemię;
- nie uruchamiać maszyny w miejscu gdzie dokonano napełniania paliwa;
– unikać kontaktu paliwa z odzieżą, w podobnym przy - padku, zmienić odzież przed uruchomieniem silnika; -
zakręcać zawsze dobrze zakrętki zbiornika i pojemnika benzyny.
3) Wymienić tłumiki uszkodzone lub wadliwe.
4) Przed użytkowaniem przeprowadzić ogólną kontrolę maszyny, a w szczególności: -
dźwignia gazu i dźwignia bezpieczeństwa muszą poru szać sie swobodnie, bez wysiłku, a przy ich zwol nieniu muszą automatycznie i szybko powracać do swojej neutralnej pozycji;
– dźwignia gazu musi pozostać zablokowana jeżeli nie zostaje naciśnięta dźwignia bezpieczeństwa; - wyłącznik zatrzymania silnika musi przemieszczać się swobodnie z jednej pozycji do drugiej;
- przewody elektryczne, a w szczególności przewód świecy zapłonowej musi być kompletny celem unik nięcia generowania sie iskier, a nakrywka musi być poprawnie założona na świecy;
- uchwyty i ochrony maszyny muszą być czyste i su che oraz mocno przytwierdzone do maszyny;
– noże nie mogą być nigdy uszkodzone;
5) Przed rozpoczęciem pracy, upewnić się czy wszyst kie zabezpieczenia są poprawnie zamontowane.
C) UŻYTKOWANIE
1) Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach zamkniętych, gdzie mogą się zbierać niebezpieczne spaliny tlenku węgla.
2) Wykonywać pracę wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym.
3) Przyjąć nieruchomołą i stabilną pozycję:
- unikać o ile to możliwe pracy w podeszwach mokrych lub śliskich lub na terenach nierównych i stromych, które nie gwarantują stabilności operatora podczas pracy;
- unikać używania drabin czy niestabilnych platform;
- nigdy nie biegać, tylko chodzić i zwracać uwagę na nierówności terenu i obecność ewentualnych przesz kód. - Należy zawsze mieć świadomość otaczającego świata oraz mieć się na baczności z powodu nieuświadomionych zagrożeń, które może tłumić głośna praca maszyny.
4) Uruchamiać silnik przy maszynie stabilnie zablokowanej na ziemi i wolnej ręce:
- uruchamiać silnik co najmniej 3 metry od miejsca, w którym dokonano napełnienia paliwa;
– sprawdzić czy inne osoby nie znajdują się w pobliżu pracy maszyny;
- nie kierować tłumika czyli gazu wydechowego w stronę materiałów łatwopalnych.
5) Należy zachować ostrożność w pobliżu przewodów elektrycznych będących pod napięciem.
6) Nie zmieniać ustawień silnika i nie pracować na zbyt szybkich obrotach.
7) Skontrolować czy minimalna prędkość obrotowa maszyny jest taka, że nie pozwoli na nawet minimale poruszenie się noży oraz, że po przyśpieszeniu silnik powróci natychmiast do minimum.
8) Zwracać uwagę aby nie uderzać mocno nożem w ciała obce oraz na opadający materiał ucięty nożami.
9) Jeżeli urządzenie tnące natknie się na ciało obce, lub kiedy maszyna do przycinania żywopłotów zacznie wydawać nietypowe dźwięki, czy zacznie generować wibracje, należy wyłączyć silnik i zaczekać na zatrzymanie się maszyny. Odłączyć kabel świecy zapłonowej od świecy zapłonowej i postępować jak wskazano poniżej:
- sprawdzić uszkodzenia; - sprawdzić, czy części składowe nie zostały poluzo wane i dokręcić je; - zadbać o wymianę lub naprawę uszkodzonych części, używając części charakteryzujących się odpowiednimi parametrami technicznymi.
10) Wyłączyć silnik przed: – czyszczeniem lub usuwaniem jakichkolwiek elemen tów blokujących;
– czynnościami kontrolnymi, konserwacyjnymi lub czynnościami związanymi z obsługą maszyny do przycinania żywopłotów;
- regulacją położenia ostrza tnącego; - pozostawieniem urządzenia bez dozoru.
1) Regularnie sprawdzać prawidłowość dokręcenia śruby i nakrętek kosiarki tak, aby zapewnić bezpieczne działanie. Regularna kontrola stanu technicznego kosiarki jest warunkiem zachowania bezpieczeństwa oraz wydajności urządzenia.
2) Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbiorniku w pomieszczeniu, gdzie opary benzyny mogłyby przedostać się do płomienia, iskry lub źródła wysokiej temperatury.
3) Przed odprowadzeniem urządzenia do jakiegokolwiek pomieszczenia odczekać, aż silnik ochłodzi się.
4) W celu obniżenia ryzyka pożaru, utrzymywać silnik, tłumik wydechowy i miejsce przechowywania benzyny w stanie wolnym od jakichkolwiek resztek gałęzi, liści czy zbytniego smaru; nie pozostawiać zbiorników ze ściętym
materiałem wewnątrz pomieszczenia.
5) Jeśli zaistnieje potrzeba opróżnienia zbiornika, należy dokonać tego na otwartej przestrzeni oraz kiedy silnik jest zimny.
6) Założyć rękawice robocze do każdej pracy przy urządzeniu tnącym.
7) Dbać o ostrzenie noży. Wszystkie zabiegi związane z nożami są pracą, która oprócz zastosowania specjalnych narzędzi wymaga specyficznych kompetencji; w celu zachowania bezpieczeństwa powinny być pr ze prowadzane w serwisie specjalistycznym
8) Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie użytkować maszyny, gdy mechanizm tnący lub inne jej części składa -dowe są zużyte lub uszkodzone. Części uszkodzone muszą być wy mie nione, nigdy nie naprawiane. Należy stosować wy łącz nie oryginalne części zamienne. Części zamienne o nieodpowiedniej jakości mogą uszkodzić urządzenie lub stanowić zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika.
9) Utrzymywać maszynę z dala dostępu dzieci!
E) TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE
1) Za każdym razem, gdy konieczny jest przegląd, przemieszczanie lub transport maszyny, należy:
- wyłączyć silnik, odczekać aż zatrzymają się ostrza tnące, odłączyć kołpak świecy zapłonowej i odczekać do wystygnięcia maszyny;
- założyć zabezpieczenie noży;
- uchwycić maszynę jedynie za uchwyty i zwrócić noże w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu.
2) Kiedy maszyna jest przemieszczana pojazdem sa mochodowym, należy ustawić ją w taki sposób, aby nie stanowiła żadnego zagrożenia dla nikogo oraz zabloko -wać ją celem uniknięcia jej przewrócenia z możliwym uszkodzeniem i rozłaniem paliwa.
F) W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ SIĘ INSTRUKCJĄ
W tekście instrukcji obsługi, niektóre paragrafy zawie - rające informacje szczególnie ważne, zaznaczone są różnym stopniem wyrazistości, przy czym znaczenie jest następujące:
UWAGA
lub
WAŻNE
Dostarcza dokładniejszego
o mów nienia lub dodatkowych elementów do podanych poprzednio wskazówek, mając na celu zapobieganie uszkodzeniu maszyny lub powodowaniu strat.

OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprzestrzega-
nia danych wskazówek możliwość zranienia obsługującego lub osób trzecich.

ZAGROŻENIE!
W przypadku nieprzestrzega-
nia danych wskazówek możliwość niebezpieczeństwa ciężkiego zranienia obsługującego lub osób trzecich a nawet zagrożenie spowodowania śmierci.
4. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
KONTROLA MASZYNY
Przed rozpoczęciem pracy należy:
- Sprawdzić czy w maszynie lub na nożach nie ma po-luzowanych śrub;
- sprawdzić czy noże są naostrzonei bez znaków uszkodzeń;
– sprawdzić czy filtry powietrza są czyste; - sprawdzić czy zabezpieczenia są wystarczające i de brze przymocowane;
– sprawdzić przymocowanie uchwytów.
PRZYGOTOWANIE MIESZANKI
Maszyna ta jest wyposażona w dwusuwowy silnik, który wymaga mieszanki skomponowanej z benzyny i oleju smarowego.
WAŻNE Używanie samej benzyny niszc zy silnik i powoduje utratę gwarancji.
WAŻNE Używać tylko paliwa i smarów dobrej jakości celem utrzymania dobrych wyników i zagwarantowania trwałości elementów mechanicznych.
- Cechy benzyny
Używać tylko benzyny bezołowiowej (benzina zie lona) z liczbą oktanów nie niższą niż 90 N.O.
WAŻNE Benzyna zielona powoduje tworzenie sie osadów w zbiorniku, jeżeli jest przechowywana w nim powyżej 2 miesięcy. Zawsze używać benzyny świeżej!
- Cechy oleju
Używać tylko oleju syntetycznego najwyższej jakości, specjalnego dla silników dwusuwowych.
Oleje stworzone specjalnie do tego typu silników, za -pewniające najwyższy poziom ochrony możecie zakupić u waszego Sprzedawcy.
Używanie tych olejów pozwala na otrzymanie mieszanki 2,5%, gdzie na 1 część oleju przypada 40 części ben - zyny.
- Przygotowanie i konserwacja mieszanki
ZAGROŻENIE!
Benzyna i mieszanka są łatwopalne!
- Przechowywać benzynę i mieszankę w homologowanych zbiornikach na paliwa, w miejscach bezpiecznych i odległych od źródeł ciepła czy ognia.
- Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu dostępu dzieci.
- Nie palić papierosów podczas przygotowywania mieszanki i unikać wdychania oparów benzyny.
Tabela wskazuje ilości benzyny i oleju do wykorzystania w celu przygotowania mieszanki w zakresie typu wykorzystanego oleju.
| Benzyna Olej | syntetyczny Dwusuwowy | |
| litry litry cm | 3 | |
| 1 0,025 | 25 | |
| 2 0,050 | 50 | |
| 3 0,075 | 75 | |
| 5 0,125 | 125 | |
| 10 | 0,250 | 250 |
W celu przygotowania mieszanki:
- Wprowadzić do kanistra homologowanego około połowy ilości benzyny.
– Dodać cały olej, według wskazań tabeli.
– Uzupełnić benzyną.
– Zamknąć korek i wstrząsnąć energicznie.
WAŻNE
Mieszanka może się starzeć.
Nie przygotowywać zbyt dużych ilości mieszanki ce lem uniknięcia powstawania osadów.
WAŻNE
Przechowywać zbiorniki z mies-
zanką i benzyną dobrze oznakowane tak aby unik nąć ich pomylenia w momencie użytkowania.
WAŻNE
Oczyszczać okresowo zbiorniki
benzyny i mieszanki celem usunięcia ewentualnych osadów.
NAPEŁNIANIE PALIWA
ZAGROŻENIE! Otworzyć korek kanistra z ostrożnością, gdyż może wytworzyć się wewnątrz podciśnienie.
OSTRZEŻENIE! Otwierać ostrożnie korek kani stra, gdyż wewnątrz może wytworzyć się pod ciśnienie.
Przed przystąpieniem do napełniania paliwa:
- Wstrząsnąć energicznie kanistrem mieszanki.
-
Ustawić maszynę na płaskim, stabilnym terenie z kor kiem zbiornika skierowanym w górę.
-
Oczyscić korek zbiornika i obszar dokoła celem unik nięcia przedostania się zanieczyszczeń podczas napełniania paliwa.
- Otwierać ostrożnie korek zbiornika celem stopnio wego uwolnienia zgromadzonego gazu. Przeprowadzić napełnianie paliwa przy pomocy lejka i unikać napełniania zbiornika aż do końca (Rys. 1).
OSTRZEŻENIE! Zamknąć zawsze korek zbiornika, dokręcając go do końca.
OSTRZEŻENIE! Oczyscić natychmiast każdy ślad ewentualnie wylanej benzyny na maszynę czy obszar pracy i nie uruchamiać ponownie silnika aż benzyna odparuje.
5. URUCHOMIENIE - UŻYTKOWANIE - ZATRZYMANIE SILNIKA
URUCHOMIENIE SILNIKA
OSTRZEŻENIE! Uruchomienie silnika musi być dokonywane w odległości przynajmniej 3 metrów od miejsca, w którym dokonano napełniania paliwa.
Przed uruchomieniem silnika:
– Ustawić maszynę w stabilnej pozycji na ziemi.
- Zdjąć ostone noża.
- Upewnić się, że nóż nie dotyka ziemi czy innych przedmiotów.
- Upewnić się, że uchwyt jest zablokowany w pozycji centralnej (tylko HTM 60).
- Uruchomienie na zimno
UWAGA
Przez uruchomienie na "zimno" rozumie się uruchomienie przeprowadzone conajmniej po 5 minutach od zatrzymania silnika lub po napełnieniu paliwa.
W celu rozruchu silnika (Rys. 2):
-
Przesunąć przełącznik (1) do pozycji «I».
-
Nacisnąć delikatnie na bankę (2) "primera" 7-10 razy aż do momentu kiedy paliwo wydostanie się z rury odpowiedrzającej.
- Doprowadzić dźwignię napędu rozruchu (3) do pozycji «CHOKE».
- Utrzymywać mocno maszynę na ziemi z jedną ręką na uchwycie, tak aby nie utracić kontroli podczas uruchomienia.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli maszyna nie jest moc no przytrzymywana, pchnięcie silnika mogłoby doprowadzić do utraty równowagi operatora lub pr zerzucenia noża na jakąś przeszkodę lub sa mego operatora.
- Pociągnąć powoli rączkę rozrusznika na 10 - 15 cm, aż do wyczucia pewnego oporu, po czym pociągnąć jeszcze bardziej kilka razy, aż do usłyszenia pierw -szych odgłosów za płonu.
WAŻNE
Aby uniknąć zerwania, nie wycią gać linki na całą jej długość, nie ciągnąć jej po brzegu otworu prowadzącego i zwalniać rączkę po wo li, unikając jego niekontrolowanego powrotu.
- Pociągnąć powtórnie rączkę rozrusznika, aż do uzyskania regularnego zapalenia się sil ni ka.
- Ooprowadzić dźwignię napędu rozruchu (3) do po - zycji «RUN».
- Pozostawić silnik na minimalnych obrotach przez co najmniej 1 minutę przed przyśpieszeniem do obro -tów maksymalnych.
WAŻNE
Jeżeli uchwyt (4) liny rozruchu zostaje uruchomiony kilkakrotnie za pomocą dźwigni napędu rozruchu (3) w pozycji «CHOKE» silnik może się zalać i tym samym utrudniać uruchomienie.
W przypadku zalania sie silnika, rozebrać świecę zapłonową i pociągnąć delikatnie uchwyt (5) liny rozruchu w celu wyeliminowania nadmiaru paliwa; a więc osuszyć elektrody świecy zapłonowej i zamontować ją z powrotem w silniku.
- Uruchomienie na ciepło
W celu uruchomienia na ciepło (natychmiast po zatrzy- maniu silnika), śledzić punkty 1 - 4 - 5 - 6 poprzedniej procedury.
UŻYTKOWANIE SILNIKA (Rys. 3)
Prędkość urządzenia tnącego jest regulowana za po - mocą dźwigni (1) gazu umiejscowionego na uchwycie tylnym (2).
Uruchomienie tej dźwigni możliwe jest tylko wtedy gdy jednocześnie naciskana jest dźwignia bezpieczeństwa (3).
Ruch przeniesiony jest z silnika na noże za pomocą sprzęgła masy odśrodkowej, które przeszkadza ruchowi noży kiedy silnik pracuje na minimum.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać urządzenia, je że li przyrząd tnący obraca się przy silniku na mi ni mal - nych obrotach, w tym wypadku, należy skon tak- tować się z waszym Sprzedawcą.
Poprawną prędkość pracy otrzymuje się przy dźwigni gazu (1) na pełnym biegu.
WAŻNE
Podczas pierwszych 6-8 godzin użytkowania maszyny, unikać pracy silnika na najwyż -szych obnrotach.
ZATRZYMANIE SILNIKA (Rys. 4)
W celu zatrzymania silnika:
- Zwolnić dźwignię gazu(1) i pozostawić pracę silnika
na minimalnych obrotach przez kilka sekund. – Popchnąć przełącznik (2) do pozycji «O».
OSTRZEŻENIE!
Po doprowadzeniu gazu do sekund zanim noże zatrzy -
OSTRZEŻENIE!
W przypadku zatrzymania miast ustawić przełącznik w
6. UŻYTKOWANIE MASZYNY
W celu poszanowania innych osób i środowiska naturalnego:
- Unikać sytuacji, w których staje się za złó ce niem.
- Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usunięcia materiału pozostałego po ścinaniu.
- Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usunięcia olejów, benzyny, zniszczo- nych części czy jakichkolwiek innych elementów, mających silny wpływ na środowisko.
- Usuwanie opakowania musi być przeprowadzane zgodnie z aktualnymi lokalnymi przepisami.
OSTRZEŻENIE! Przedłużone poddawanie się wibracjom może spowodować zranienia i za bur zenia neurologiczno-naczyniowe (znane rów nież jako "fe nomen Raynauda" lub "biała ręka") przede wszystkim u cierpiących na zaburzenia krążenia. Oznaki mogą dotyczyć rąk, nadgarstków o raz palców i cha rakteryzują się utratą czucia, mro wieniem, świerzbieniem, bólem, utratą barwy lub zmienioną strukturą skóry. Efekty te mogą ulec wzmożeniu wskutek niskiej temperatury otoczenia i/lub zbyt mocny uścisk uchwytu. Przy pojawieniu się tych oznak należy zredukować czas użytkowania maszyny i skonsultować się z lekarzem.
ZAGROŻENIE! Układ zapłonowy tej maszyny tworzy pole elektromagnetyczne o małym natężeniu, lecz takie, że nie można wykluczyć zakłóceń w działaniu urządzeń medycznych pasywnych lub aktywnych wszczepionych operatorowi, co może powodować poważne zagrożenie dla zdrowia. Stąd, osobom posiadającym wszczepione takie urządzenia medyczne, zaleca się zasięgnąć opinii lekarza lub producenta tych urządzeń przed użyciem maszyny.
OSTRZEŻENIE! Zakładać odpowiednią od zież do pracy. Wasz sprzedawca może do starc z Yemen wam wszelkich informacji zwią za nych z unik nięciem wy padków przy pracy i za pewnieniem bezpiecznych warunków pracy.
OSTRZEŻENIE! W przypadku uszkodzeń lub wypadków przy pracy, natychmiast wyłączyć silnik i oddalić maszynę tak, aby nie powodować dalszych szkód; w przypadku wypadków z obrażeniami ciała obsługującego lub osoby trzeciej, natychmiast aktywować procedurę pierwszej pomocy, najbardziej właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do Placówki zdrowia dla niezbędnej kuracji. Dokładnie usunąć wszelkie pozostałości, które mogłyby spo - wodować szkody lub obrażenia wobec osób lub zwierząt, gdyby pozostały niezauważone.
REGULACJA UCHWYTU (Rys. 5)
Uchwyt tylni (1) może przyjąć 3 różnych pozycji wzgledem urządzenia tnącego, celem jak najwyżgodniejszego przeprowadzania operacji wykończenia cięcia żywopło -tów.
OSTRZEŻENIE! Regulacja uchwytu musi zostać przeprowadzona przy wyłączonym silniku.
– Pociągnąć w dół dźwignię odblokowania (2).
– Przekręcić dźwignię tylnią (1) do żądanej pozycji.
- Przed użytkowaniem maszyny upewnić się, że dźwignia odblokowania (2) całkowicie powróciła do pozycji wysokiej, i że uchwyt tylni jest dobrze stabilny.
OSTRZEŻENIE! Podczas pracy uchwyt tylni musi być zawsze w pozycji pionowej, niezależnie od pozycji przyjetej przez urządzenie tnące (3).
SPOSOBY CIE, CIA
OSTRZEŻENIE! Podczas cięcia maszyna zawsze musi być trzymana mocno dwoma rękami.
OSTRZEŻENIE! Zatrzymać natychmiast silnik jeżeli noże zablokują się podczas pracy lub jeżeli zaplątaja się w gałęzie żywopłotu.
Zawsze wskazane jest ścinanie najpierw części pionowych żywopłotu, a następnie części górnych.
• Cięcie pionowe (Rys. 6)
Cieście musi być przeprowadzone przy ruchu w kształcie łuku od dołu do góry, trzymając noż możliwe jak najdalej od ciała.
- Cięcie poziome (Rys. 7)
Najlepsze rezultaty osiąga sie przy nożu delikatnie przechylonym (5° - 10°) w strone cięcia, przy ruchu w kształcie łuku i postępowaniu powolnym i niezmiennym, szczególnie w przypadku żywopłotów bardzo gęstych.
SMAROWANIE NOŻY PODCZAS PRACY
Jeżeli urządzenie tnące zagrzeje sie zbytnio podczas pracy, należy posmarować wewnętrzne powierzchnie noży.
OSTRZEŻENIE! Operacja ta musi być dokonana przy wyłączonym silniku i zatrzymanych nożach.
ZAKOŃCZENIE PRACY
Po zakończeniu pracy:
- Zatrzymać silnik jak wskazano wcześniej (Rozdz. 5).
- Zaczekać, aż zatrzymają się noże i założyć zabezpieczenie.
7. UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Właściwe utrzymanie jest elementem fundamentalnym dla zachowania z upływem czasu wydajności i bezpieczeństwa użytkowania maszyny.
OSTRZEŻENIE!
Podczas zabiegów utrzymania:
- odłączyć przykrywkę świecy zapłonowej.
- Odczekać aż silnik będzie odpowiednio och łodzony.
– Ε żywać rękawic ochronnych przy pracy z no żami. - Utrzymywać zamontowane zabezpieczenia no ża, za wyjątkiem pracy na samym nożu.
- Nie rozpraszać w środowisku olejów, ben zy ny czy innych materiałów za niec zyszc za jących.
CZYSZCZENIE SILNIKA I TŁUMIKA
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, czyścić regularnie łopatki cylindra sprężonym powietrzem i uwalniać oko - lice tłumika z gałązek, liści czy innych resztek.
CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA
WAŻNE
Czyszczenie filtra powietrza jest podstawową kwestią dla dobrego funkcjonowania i trwałości maszyny.
Czyszczenie musi być przeprowadzane co 15 godzin pracy.
W celu oczyszczenia filtra (Rys. 8):
- Nacisnąć przycisk (1), zdjąć pokrywę (2) i wyjąć element filtrujący (3).
- Umyć element filtrujący (3) wodą i mydłem. Nie używać benzyny lub innych rozpuszczalników.
– Pozostawić filtr oleju do wysuszenia. - Ponownie zamontować element filtrujący (3) i za mknąć pokrywę (2), dociskając ją aż do usłyszenia dźwięku wciśnięcia.
FILTR PALIWA
Wewnątrz zbiornika umieszczony jest filtr, który nie pozwala na przedostanie się zanieczyszczeń do sil nika.
Jeden raz w roku wskazana jest wymiana filtra przez waszego Sprzedawcę.
KONTROLA ŚWIECY
Okresowo, rozebrać i oczyścić świecę usuwając ewentualne osady metalową szczoteczką.
Kontrolować i przywrócić prawidłowość odległości między elektrodami (Rys 9).
Zamontować z powrotem świecę zakręcając ją do końca kluczem z wyposażenia.
Świeca powinna być wymieniana przy jednej z ana logicznych cech w przypadku spalonych elektrod lub zniszczonego izolatora, lub mimo wszystko co 50 go -dzin pracy.
REGULACJA GAŹNIKA
Gaźnik jest wyregulowany w fabryce w sposób pozwa- lający na otrzymywanie najlepszych wyników w każdej sytuacji użytkowania, przy minimalnej emisji gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązującymi normami.
W przypadku niedostatecznych wyników, skontrolować przede wszystkim czy noże nie są częściowo zabloko - wane lub zdeformowane, a więc zgłosić się do waszego Sprzedawcy w celu przeprowadzenia kontroli gaźnika i silnika.
- Regulacja minimalna
OSTRZEŻENIE!
Przyrząd tnący nie może porus zać się przy silniku na minimalnych obrotach. Jeżeli przyrząd tnący obraca się przy silniku na minimalnych obrotach, należy skontaktować się z was zym Sprzedawcą w celu dokonania pra wi dłowej regulacji silnika.
SMAROWANIE REDUKTORA (Rys. 10)
Co 20 godzin pracy należy przywrócić właściwy poziom specjalny smarem z dwusiarczkiem molibdenu, wpro - wadzając go do smarowacza (1).
KONTROLA I CZYSZCZENIE NOŻY
OSTRZEŻENIE!
Sprawdzać okresowo czy noże nie są pogięte lub uszkodzone i czy śruby są odpowiednio dokręcone.
Nie ma potrzeby żadnej regulacji odległości pomiędzy nożami, ponieważ luz jest określany w fabryce.
Okresowo należy wykonać oczyszczenie rowków we -兼顾nych z resztek, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe przesuwanie się noży.
W celu dokonania oczyszczenia (Rys. 11):
- Odkręcić nakrętki (1) i wyjąć śruby (2) oraz drążek (3).
- Oczyścić dokładnie otwory (4) z kurzu i resztek.
– Nasmarować powierzchnie wewnętrzne noży. - Zamontować ponownie drążek (3) przy pomocy śrub (2) zwracając uwagę na dokładne roz mieszcenie przekładek (5) i podkładek (6) i (7) pod nakrętki (1).
- Dokręcić do oporu nakrętki (1).
OSTRZEŻENIE!
Sprawdzić zawsze czy nakret ki (1) są zamknięte do końca przed ponownym po djęciem pracy.
OSTRZENIE NOŻY
Ostrzenie noży konieczne jest kiedy wydajność cięcia zmniejsza się, a gałęzie często ulegają zaplątaniu.
OSTRZEŻENIE!
Nóż ze zużytym ostrzem nig dy nie może być ostrzony, ale zawsze zastą piony.
WAŻNE
Preferuje się zawsze aby ostrzenie było przeprowadzane przez waszego Sprze daw cę, który dysponuje odpowiednim sprzętem dostosowanym do odpowiedniej konieczności.
W przypadku konieczności ostrzenia noży, należy użyć drobnego pilnika, przestrzegając poniższych za le ceń (Rys. 12):
- Oprzeć pilnik (1) na ostrzu (2) pod kątem 45°, i za - stosować ruch od góry w stronę krawędzi ostrza.
- Postepować tak aby pilnik poruszał się tylko w kie - runku odejścia i podnosić go w drodze powrotnej.
- Usuwać bardzo mało materiału.
- Usunąć wszystkie zadziory kamieniem do ostrzenia.
- Usunąć wszystkie ślady opiłków i nasmarować noże przed ich zamontowaniem.
ZABIEGI SZCZEGÓLNE
Każda operacja konserwacji nie zawarta w tej instrukcji może zostać przeprowadzona tylko i wyłącznie przez waszego Sprzedawcę.
Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych gwarancji.
KONSERWACJA
Na końcu każdej sesji pracy, oczyścić dokładnie maszy nę z kurzu i resztek, naprawić lub wymienić uszko - dzone części oraz nasmarować noże aby uniknąć powstawania rdzy.
Maszyna musi byc przechowywana w miejscu suchym, z dala od wilgoci oraz z poprawnie założonym zabez pieczeniem noży.
DŁUGIE NIEUŻYTKOWANIE
WAŻNE
Jeżeli przewiduje się okres nieużytkowania maszyny dłuższy niż 2-3 miesiące należy zachować wszelkie srodki ostrożności w celu uniknięcia trudności w ponownym użtkowaniu mas zy ny lub trwałych uszkodzeń silnika.
- Magazynowanie
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy:
- Opróżnić zbiornik paliwa.
- Uruchomić silnik i utrzymać go w ruchu na minimum aż do zatrzymania, tak aby wykorzystać całe paliwo pozostałe w gaźniku.
- Pozostawić silnik do wychłodzenia i rozebrać świecę.
- Włać do otworu świecy jedną łyżeczkę oleju (no wego) do silników dwusuwowych.
- Pociągnąć kilka razy linę rozruchu w celu rozmiesz - czenia oleju w cylindrze.
- Zamontować świecę z tłokiem w nieruchomoym gór -nym miejscu (widocznym przez otwór świecy) podczas gdy tłok jest na swoim najwyższym biegu).
- Ponowne podjęcie pracy
W momencie powrotu do pracy maszyny:
- Zdjąć świece.
- Uruchomić kilka razy linę rozruchu aby wyeliminować nadmiar oleju.
- Sprawdzić świecę jak opisano w rozdziale "Kontrola świecy".
- Przygotować maszynę jak opisano w rozdziale "Przygotowanie do pracy".
8. LOKALIZACJA USZKODZEŃ
| NIESPRAWNOŚCI MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIE.CIA | ||
| 1) Silnik się nie uruchomia lub nie pozostaje w ruchu | – Niepoprawna procedura uruchomienia– Świeca brudna lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami– Filtr powietrza zatkany– Problemy z mieszanką paliwa | – Postępować zgodnie ze wskazówkami (spórz rozdział. 5)– Sprawdzić świecę (spójrz rozdział. 7)– Oczyścić i/lub wymienić filtr (zobacz rozdział. 7)– Skontaktować się z waszym Sprzedawcą |
| 2) Silnik się uruchomia, ale ma małą moc | – Filtr powietrza zatkany– Problemy z mieszanką paliwa | – Oczyścić i/lub wymienić filtr (zobacz rozdział. 7)– Skontaktować się z waszym Sprzedawcą |
| 3) Silnik pracuje nieregularnie lub nie ma mocy przy zasilaniu | – Świeca brudna lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami– Problemy z mieszanką paliwa | – Controllare la candela (vedi cap. 7)– Skontaktować się z waszym Sprzedawcą |
| 4) Silnik produkuje zbyt dużo dymu. | – Nieprawidłowa kompozycja mieszanki– Problemy z mieszanką paliwa | – Przygotować mieszankę według instrukcji (zobacz rozdz. 4)– Skontaktować się z waszym Sprzedawcą |
9. DANE TECHNICZNE
| Pojemność skokowa | cm3 | 24,5 |
| Moc | kW 0,85 | |
| Świeca zapłonowa | BOSCH L8RTF | |
| Stosunek benzyna : olej | 40 : 1 | |
| Pojemność zbiornika | litry 0,41 | |
| Długość cięcia | mm 550 | |
| Masa | kg 5,5 | |
| Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu operatora- Niepewność pomiaru | dB(A) dB(A) | 88,9 2,5 |
| Poziom natężenia akustycznego zmierzony- Niepewność pomiaru | dB(A) dB(A) | 106 2,5 |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | dB(A) 109 | |
| Drgania przeniesione na rękę na uchwycie przednim- Niepewność pomiaru | m/s2 m/s2 | 2,182 1,5 |
| Drgania przeniesione na rękę na uchwycie tylnym- Niepewność pomiaru | m/s2 m/s2 | 2,034 1,5 |
10. AKCESORIA
W maszynie tej przewidziane jest użycie narzędzi tnących mających kod:
Biorąc pod uwage ewolucję produktu, wyżej wymie nione narzędzia mogą być zastąpione z czasem przez inne, o analogicznych cechach zamienności i bezpie - czeństwie funkcjonowania.
Prezado Cliente,
PL • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki STIGA SpA i są chronione prawami autorskimi – Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modyfikowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody.