Ferm JSM1028P - Piła

JSM1028P - Piła Ferm - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JSM1028P Ferm w formacie PDF.

📄 108 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice Ferm JSM1028P - page 58
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ferm

Model : JSM1028P

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JSM1028P - Ferm i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JSM1028P marki Ferm.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JSM1028P Ferm

WYRZYNARKA 450W Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Ferm. W ten sposób nabyli Państwo znakomity produkt, opracowany przez jednego z czołowych dostawców w Europie. Wszystkie produkty sprzedawane przez firmę Ferm są produkowane zgodnie z najwyższymi standardami wydajności i bezpieczeństwa. W ramach naszej filozofii oferujemy również znakomity serwis klienta, oparty na wszechstronnej gwarancji. Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu doskonale służyć przez wiele lat.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, dodatkowymi ostrzeżeniami i instrukcjami. Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa może zakończyć się porażeniem przez prąd, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję należy przechowywać w dostępnym miejscu. W podręczniku użytkownika urządzenia lub na urządzeniu umieszczono następujące symbole: Przeczytać podręcznik użytkownika. Ryzyko obrażeń ciała. Ryzyko porażenia prądem. Należy natychmiast odłączyć wtyczkę od zasilania, jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony oraz podczas czyszczenia i konserwacji. Używać gogli ochronnych. Stosować osłonę dla uszu. Nosić maskę przeciwpyłową. Podwójna izolacja. Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników. Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich.

DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

  • Nie wolno pracować na materiałach zawierających azbest. Azbest jest produktem rakotwórczym.
  • Zakładać gogle ochronne, ochronę uszu, a w razie konieczności inne środki ochronne, takie jak rękawice, buty, itd.
  • Przed użyciem usunąć z ciętego przedmiotu wszystkie gwoździe i inne metalowe obiekty.
  • Upewnić się, czy cięty przedmiot jest właściwie podtrzymywany lub zamocowany.
  • Nie używać urządzenia bez osłony.
  • Przed każdym użyciem dokonać inspekcji brzeszczotu. Nie używać brzeszczotów, które są wygięte, złamane lub w inny sposób uszkodzone.
  • Upewnić się, czy brzeszczot jest prawidłowo zamontowany.
  • Używać tylko brzeszczotów przystosowanych do pracy z urządzeniem.
  • Używać tylko brzeszczoty o odpowiednich wymiarach.
  • Nie używać innych akcesoriów, niż brzeszczotów.
  • Nie używać brzeszczotów wykonanych ze stali HSS.
  • Nie używać urządzenia na przedmiotach, których cięcie wymaga maksymalnej głębokości cięcia przekraczającego maksymalną głębokość cięcia brzeszczotu.
  • Przytrzymywać urządzenie za izolowane powierzchnie uchwytu, gdyż brzeszczot może naruszyć ukryte przewody lub kable sieci elektrycznej. Jeśli brzeszczot uszkodzi przewód elektryczny znajdujący się pod napięciem, metalowe części urządzenia mogą również znajdować się pod napięciem. Ryzyko porażenia prądem.
  • Po zamontowaniu brzeszczotu pozwolić59

urządzeniu popracować bez obciążenia w bezpiecznym obszarze. Jeśli urządzenie silnie wibruje, natychmiast je wyłączyć, odłączyć od zasilania i spróbować rozwiązać problem.

  • Należy pamiętać, że brzeszczot pracuje przez krótki czas po wyłączeniu urządzenia. Nie próbować samodzielnie zatrzymywać pracy brzeszczotu. Odrzut Do odrzutu dochodzi wtedy, kiedy brzeszczot niespodziewanie natrafi na jakiś obiekt. Podczas pracy, urządzenie należy mocno trzymać. Podczas używania urządzenia należy skupić się na pracy. Odrzut jest zwykle powodowany przez: - przypadkowe dotknięcie twardych obiektów lub materiałów za pomocą pracującego brzeszczotu; - stępienie brzeszczotu; - nieprawidłowo zamontowany brzeszczot; - wykonywanie cięcie w miejscu poprzedniego cięcia; - brak uwagi podczas pracy; - niestabilna postawa. Bezpieczeństwo elektryczne Zawsze sprawdzać, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Nie używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka jest uszkodzona.
  • Używać wyłącznie takich przedłużaczy, które są odpowiednie dla mocy znamionowej urządzenia, o średnicy minimum 1,5 mm

W przypadku używania przedłużacza na szpuli, całkowicie rozwinąć przewód. DANE TECHNICZNE Napięcie w sieci 220-240 V~ Częstotliwość w sieci 50/60 Hz Moc wejściowa 450 W Prędkość bez obciążenia 0-3.400/min Maks. głębokość cięcia (drewno) 65mm Maks. skok cięcia 6 mm Kąt nachylenia +45° - -45° Liczba pozycji w trybie pracy wahadłowej 3+1 Ciężar 2.05 kg

Ciśnienie dźwięku (L

) 98 dB(A), K=5 dB Moc akustyczna (L

) 109 dB(A), K=5 dB Wibracje (drewno) 11.02 m/s

Wibracje (metal) 15.16 m/s

Stosować osłonę dla uszu. Poziom wibracji Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodnie z testem standa ryzo wanym podanym w EN 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia Należy chronić się przed skutkami wibracji przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów, zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy OPIS (RYS. A) Wyrzynarka wahadłowa służy do przycinania do wymaganego rozmiaru oraz kształtu materiałów takich jak drewno, metal, plastik, ceramika, guma, etc.

1. Przełącznik wł./wył.

2. Przycisk uruchamiania blokady

4. Przełącznik trybu wahadłowego

7. Nasada wyrzynarki

9. Podłączenie odbiornika pyłu

MONTAŻ Przed montażem należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej. Montaż oraz zdejmowanie brzeszczotu (rys. B) Prosimy zapoznać się z tabelą poniżej, w celu wybrania właściwego brzeszczotu. Montaż

  • Poluzować śruby imbusowe (13) za pomocą klucza imbusowego (11).
  • Włożyć brzeszczot (14) do uchwytu60

brzeszczotu (6), możliwie jak najgłębiej. Zęby brzeszczotu (14) muszą być skierowane ku górze i do przodu. Gładka strona brzeszczotu musi być wsunięta w szczelinę wałka prowadnicy .

  • Dokręcić śruby imbusowe (13) za pomocą klucza imbusowego (11). Zdejmowanie
  • Poluzować śruby imbusowe (13) za pomocą klucza imbusowego (11).
  • Zdjąć brzeszczot (14) z uchwytu (6).
  • Dokręcić śruby imbusowe (13) za pomocą klucza imbusowego (11). Brzeszczot Materiał Gruby Drewno Średni Drewno Delikatny Stal, aluminium, plastik Bardzo delikatny Drewno (krzywizny) Nie próbować zdejmować osłony z urządzenia.
  • Włączyć maszynę, wciskając włącznik (1). Po zwolnieniu włącznika (1) maszyna wyłączy się.
  • Prędkość obrotową można regulować, wciskając włącznik (1) mocniej w celu zwiększenia prędkości, lub zwalniając nacisk w celu zmniejszenia prędkości obrotowej. Przycisk blokady
  • Można zablokować włącznik (1), naciskając włącznik (1), a następnie naciskając przycisk blokady (2).
  • Aby zwolnić blokadę włącznika, ponownie nacisnąć włącznik (1) na chwilę. Ustawianie kąta nachylenia (rys. C) Kąt nachylenia można zmieniać od -45° do +45°. Nie należy ustawiać kąta nachylenia podczas pracy urządzenia.
  • Poluzować śruby typu Allen (17) za pomocą klucza (11).
  • Nachylić nasadę piły (7) do wymaganej pozycji.
  • Dokręcić śruby typu Allen (17) za pomocą klucza (11). Przełącznik trybu pracy wahadłowej (rys. A) Przełącznik trybu pracy wahadłowej służy do wybierania kierunku, w którym zęby brzeszczotu będą wchodzić w materiał. Przełącznik trybu pracy wahadłowej można ustawiać w 4 pozycjach. Nie należy używać tego przełącznika podczas pracy urządzenia.
  • Przekręcić przełącznik trybu pracy wahadłowej (2) w wymaganą pozycję, w zależności od ciętego materiału. Prosimy zapoznać się z tabelą poniżej, w celu wybrania właściwej pozycji. Materiał Pozycja wahadła Drewno 1-3 Materiały plastikowe 1 Aluminium 0-1 Stal 0 Ceramika 0 Guma 0 Usuwanie pyłu
  • Podłączyć wąż odkurzacza do adaptera odprowadzającego pył (9). Wskazówki dla optymalnej pracy
  • Zacisnąć cięty przedmiot. W przypadku cięcia małych przedmiotów, używać zaciski.
  • Narysować linię określającą kierunek przesuwania brzeszczotu.
  • Mocno trzymać urządzenie za uchwyt.
  • Ustawić prędkość cięcia.
  • Ustawić kąt nachylenia.
  • Ustawić pozycję trybu pracy wahadłowej.
  • Odczekać, aż nabierze ono pełnej prędkości.
  • Umieścić nasadę wyrzynarki na ciętym przedmiocie.
  • Powoli przesunąć urządzenie wzdłuż narysowanej linii, mocno dociskając nasadę wyrzynarki do ciętego przedmiotu.
  • Nie stosować nadmiernej siły na urządzenie. Wykonać nacięcie.
  • Wyłączyć urządzenie i zaczekać do jego pełnego zatrzymania przed odłożeniem na bok.61

Przed czyszczeniem i konserwacją należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej.

  • Regularnie czyścić obudową miękką szmatką.
  • Usuwać pył i zanieczyszczenia z otworów wentylacyjnych. W razie konieczności użyć miękkiej, wilgotnej szmatki do usunięcia pyłu i zanieczyszczeń z otworów wentylacyjnych.
  • Regularnie czyścić brzeszczot, aby uniknąć niedokładności podczas pracy.
  • Regularnie smarować wałek prowadnicy. GWARANCJA Należy zapoznać się z dołączonymi warunkami gwarancji. ŚRODOWISKO Utylizacja Produkt, akcesoria i opakowanie należy przekazać do przyjaznego środowisku recyklingu. Tylko dla krajów Komisji Europejskiej Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do domowych śmietników. Zgodnie z Dyrektywą Europejską nr 2012/19/EU dotyczącą Utylizacji Wyposażenia Elektrycznego i Elektronicznego i jej wdrożeniem w krajowe prawo, nieużywane elektronarzędzia należy gromadzić oddzielnie i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

jim standardom terpredpisom: je v skladu z direktivo 2011/65/EU Evropskega parla- menta in Sveta z dne 8. junij 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi. )PL( Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/EU Parla