INSTRUKCJA OBSŁUGI WQ9 E1L WHIRLPOOL
Prawidlowe usuwanie starej chlodziarki 107
ELEMENTI FUNKCJE 108
INSTRUKCJA INSTALLACJI. 109
Pierwsze kroki 109
Rozpakowywanie chlodziarki 109
Wymagania dotyczne lokalizazioni 110
Wymagania dotyczze zasilania elektrycznego 110
Zdejmowanie i zakladanie drzwi chłodziarki 112
Zdejmowanie i zakladanie drzwi
zamrażarki/elastyczné mrożenia 114
Poziomowanie chtodziarki 115
Uzywanie elementów sterujacych 116
Oswietlenie chtodziarki 117
UZYTKOWANIE CHŁODZIARKI 118
Otwieranie i zamykanie drzwi 118
Przechowywanie zywnosci 118
PółKI, POJEMNIKI I SZUFLADY 119
Komory zamrażarki 120
Syngna ly akustyczne 120
Akcesoria 120
Pomoc techniczna i serwis 120
PIELEGNACJA CHKODZIARKI 121
Czyszczenie 121
Oswietlenie 122
Urlopyi przyepamadowadzki 122
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW 123
BEZPIECZENSTWO CHŁODZIARKI
Bezpiecznebstwo wzystkich osob jest bardzo wazne.
W niniejszym podrczniu oraz na urzadzeniu podano wie zańch informaci dotycznych bezpieczne sta.
Wszystkie informacoes dotyczace bezpieczentwa nealezy przyrezecytaic i zawsze ich przestrzegac.

Jest to symbol ostrzeżenia dotyczȩcego bezpieczność.
Ten symbol ostrzega o ewentualnym niebezpieczestewie utraty zycia lub zdrowia osob.
Przed wzystkimi informacjami dotyczymi bezpieczeniastwa umieszczono symbol ostrzejawczy oraz słowo „NIEBEZPIECZENSTWO" lub „OSTRZEJEZENIE.”
Znaczenia tych slów:
NIEBEZPIECZENSTWO
Nieprzestrzeganie scisce instrukcji są doprowadzić do obrażćciała lub smierci.
OSTRZEZENIE
Nieprzestrzeganie instrukcji są doprowadzić do obrażćciała lub smierci.
Wszystkie informacja dotyczne bezpiecznychwa okreslaj ewentualne zagrozenia i podaj sposob zmiejejszenia ryzyka wyst.Apienia obrae ncia, a takze opisuja skutki nieprzestrzegania instrukcji.
Przed przystapieniem do uzytkowania urzadzenia nalezy przyczytać podane tu instrukcje dotyczace bezpieczenstwa. Nalezy je przechowywać w latwo dostepnym.),规模最大 celem skorzystania w przyszlosci. W instrukcjach tych, a takze na urzadzeniu, podano wągne ostrzeżenia dotyczace bezpieczenstwa, ktorych nalezy zawsze przystrzejaco. Producent nie ponosiźadnej odpowiedzialnosci w zwiazku zNieprzestręganiem podanych instrukcji dotycznych bezpieczentwa, z nieprawidłowym uzytkowaniem urzadzenia oraz z nowaSciwymi ustawieniami elementów sterujacych.
Bardzo małe daneci (w wieku od 0 do 3 lat) nie powinny zbližć sie do urzadzenia. Małe daneci (w wieku od 3 do 8 lat) nie powinny zbližć sie do urzadzenia bez stałe opieki doroszych. Dzieci w wieku powyȩj 8 oraz osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznychczy umysłowych, a takze osoby nie posiadajść wiedzy lub dozwiarczenia moga uzywać omawianego urzadzenia tylko, sągli被淘汰owane lub zostana poinstruowane odnosnie bezpiecznégorozstania z togo urzadzenia oraz Rozumieja zagrożenia z nim zwiateze. Zabrania są daneicom zagawy z urzadzeniem. Czyszczenie i czynnosci konserwacyjni ne moga być wykonywane przydzcie bez nadzoru.
DOZWOLONE UZYCIE
PRZESTROGA: Urzadzenia nie jest przyznaczone do pracy z zewétrznymi urzadzeniami wyłączajycymi, takimi jak zagary lub oddzielne systemy zdalnégo sterowania.
④ Omawiane urzadzenie jest przyznaczone do uzytku domowego oraz w podobnych zastosowanich, takich jak: pomieszczenia socjalne w sklepach, biurach i innych mistręcach pracy; budynki gospodarskie; przyez klientów w hotelach, motelach, mistręcachofferujczych noclegi i wyzywienie i innych mistręcach zamieszkania.
Niniejsze urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku komercyjné. Zabrania są uzywania urzadzenia na wolnym powietrzu.
Urzadzenie zostano zaprojektowane do uzytkowania w.), gdie temperatura otoczenia zawiera sie w podanych nizj przedziafach,azolenych od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej. Urzadzenie moze nie dziafacrawidlowo, jezeli bedzie zbyt dlugo narazone na temperature poza podanymi przyedziafami.
Temp. otoczenia klasy klimatycznej (^)
SN: Od 10 do 32^ C ; N: Od 16 do 32^ C
ST: Od 16 do 38^ C ; T: Od 16 do 43^ C
Omawiane urzadzenie nie zawiera CFC. Obwóch chłodniczy zawiera R600a (HC). Urzadzenia zawierajće izobutan (R600a): izobutan jest gazem naturalnym, nieszkidliwym dla srodowiska, ale jest palny. Zengo wźgliwu naleź upewnić sie, przy przewody ukradu chłodniczego nie zostymi uszkodzone, zwśaszcza podczas为其 go prożniania. OSTRZEZENIE: Nie dopuszczć do uszkodzenia przewodów obwodu chłodniczego.
① OSTRZEZENIE: Zabrania sie zaśfaniaia otworów wentylacyjnych w obudowej urzadzenia oraz w konstrukcjach zabadowy.
OSTRZÉZENIE: Zabrańia są uzywania sroków mechanicznych, elektrycznych oraz chemicznych welu przyspieszenia procesu rozmrażania, innych nig zalecane przyez producenta.
OSTRZEZENIE: Zabrania sie uzywania i umieszczania urzadzen elektrycznych wewnatrz komor omawianego urzadzenia, za wyjatkiem typow konkretnie dopuszczonych przyez producenta.
OSTRZEZENIE: Kostkärki do lodu i/lub dozensniki wody nie podlaczone bezposrednio do wodociagu musza byc napelniane wyłacznie woda pitna.
OSTRZEZENIE: Automatóczne kostkärki do lodu i/lub dozowniki wody musza byc podłaczone do wodociagu dostarczajęcego wyłącznie wody pitnej o ciṣnieniu w sieci w przyźiale od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7 do 8,1 bara).
Zabrania sie przechowywania wewnatrixomawianegourzadzeniasubstancjiwybuchowych, takich jak pojemniki aerozolowe z palnymi gazami nosnymi.
Zabrania sie polykania zawartosci pakietow lodowych dostarczonych z niedtorymi modelami (mimo, ze są one nietoksyczn). Zabrania sie spozywania kostek lodu oraz lizaków lodowych natychmiast po wyjeciu z zamrażarki, gdyż要去 spowodowej odmrozenia.
W przypadku chłodziarek wyposzażnych fabrycznie w filtr wewnatrix dostepnej pokrzywy wentylatora, filtr musi zawsze znajdowej są na发展中 podstawas pracy chłodziarki.
Zabrania sie przechowywania szklanych pojemników z plynami wewnatrix komory zamrażarki, poniewaz moga one pęknac. Nie zaślaniac wentylatora (jeźeli wystepuje) produktami spożywczymi. Po wędeniu zwywnosci nalezy sprawdzić, czy drzwi komó zamykaj sie calkowicie, a zwłaszczā drzewi zamrażarki.
Uszkodzone usczelki nalezy jak najszybciej wymienić.
Komory chłodziarki nalezy uzywać tylko do przechowywnia swiejej zywnosci, a komory chłodziarki tylko do przechowywnia zywnosci mrożonej, do zamrażania swiejej zywnosci oraz do robenia kostek lodu.
Naleź unikać przechowywnia niedzapakowanej zywnosci, któraMZe stykaCsi bezposredniz powierzchniami wewnetrznymi komor chlodziarki lub zamrażarki. Urzadzenia moga posiadać równiez spejalne komory (na swieź zywnosc, utrzymujuce temp. zera stopni itp.). Można je wyjadczbe szkody dla wydajnosci urzadzenia, chyba ze okreslono inaczej w spejalnej broszurze produktu.
INSTALACJA
Do przenoszenia i zainstalowania urzadzenia potrzebne są co najmiej dwie osoby - ryzyko urazów. Podczas Rozpakowywnia i instalacji nalezy uzywać rekawic ochronnych - ryzyko skaleczenia.
Instalacja, podłaczenia do wodociagu (jeźeli wystepuju), podłaczenia elektryczne, a sąze naprawy musza byc wykonywane przyż wykwaliński technika. Zabrania są naprawiania oraz wymieniania jakichkolwiek elementów urzadzenia, chyba takie instrukcie zawiera podrecznik uzytkownikia. Nie zezwalać daneciom na zblżanie są do mistręska instalazioni.
Po Rozpakowaniu urzadzenia nalezy upewnic sie,czy nie uleglo ono uszkodzeniu w czasie transporte. W przypadku problemów, nalezy skontaktuac sie z dostawca lub najblizszym punktem obstugi posprzedaznej. Po zakończeniu instalacji, materiały odpadowe z opakowania (folie, elementy styropianowe itp.) musza byc przechowywane w miejscu niedostepnym dla daneci - ryzyko uduszenia. Przed przystapieniem do jakichkolwiec czynnosci instalacyjnych konieczne jest odłącenie urzadzenia od zasilania - ryzyko porazenia przem elektrycznym. Podczas instalacji nalezy upewnic sie,czy urzadzeniaNie uszkodzifo kabla zasilajacego - ryzyko pożaru lub porazenia przem elektrycznym. Urzadzenia mayna wączyć dopiero po zakończeniu instalacji.
Podczas przy uzycki węczenia są zamość węczenia są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamoŚcie są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamość są zamoście są zamość są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamościes są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamoście są zamościa są wędowiny特别是 wędowiny特别是 wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęje wȩ dęJE WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJUZI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU ZIJI WJU
Aby zapewnic własciwa wentylacje, nalezy pozostawic wolna przystrzen po obu stronach oraz nad urzadzeniem. Odleglość pomiedzy tylna czȩcia urzadzenia, a znajdujacja są za nim scianą powinna wynosić 50 mm, abyNie dopuści do nadmiernego nagrzewania powierzchni. Zmniejszenia tej przystrzenigowoduje wzrost zuźycia energii przyez wyrob.
OSTRZEZENIE: Abyunikacja zagrożzwiaznych zniestabilnoscia, ustawienie oraz unieruchomienie urzadzenia musi zostac przyperowadzone zgodnie z instrukcjami producenta. Zabrania są ustawiania chłodziarki w sposob umozliwiajcy stykanie są metalowych węzy kuchenki gazowej, metalowych rur gazowych lub wodnych, a sąze przewodów elektrycznych ze scianą tylna chłodziarki (spirala skraplacza).
Ježeli zachodzi potrzeba wymiany drzwi, naleź skontaktuć sie z osrodkiem wsparcia technicznégo.
OSTRZEZENIA DOTYCZACE PRADU ELEKTRYCZNEG
Musi istniec möglichść odłączenia urzadzenia od zasilania elektrycznych poprzej wyłącie为其 wyczymi z gniażda, sąsi wyczka jest dostepna, sąź przy uzyciu węćznika dwubiegu nowego zastalowanego w obwodzie przygniazdem, zgodnia z przyopsisami dotyczymi prowadzenia przewodów. Ponadto, urzadzenia musi byc uziemione zgodnia z krajowymi normami dotyczymi bezpieczność elektrycznych.
Zabrania sie uzywania przydłuźaczy, rozgałęzników oraz adapterów. Podzespoły elektryczne nie mogą być dostepné dla uzytkownika po zaintalowaniu. Nie naleź obstugiwac urzadzenia boso lub gdy ciało jest mokre. Zabrania sie uzytkowania urzadzenia jest kabel zasilajacy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajacy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajacy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajacy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajacy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajacy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczka są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkodzone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkabel zasilajocy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczki są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkod zone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkodzone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkodzone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkodzone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkodzone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkodzone, jesti nkerval zilajcy lub wtyczKI są uszkodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzukodzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odzone, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze, jesti nkvalzuk odze
Jesli kabelzasilajacy jest uszkodzony, konieczna jest seinem wymiana na identyczny przyez producenta,kiego autoryzowany serwis lub innawywalifikowanosobe, dla unikniecia niebezpieczeniastwa - ryzykopolenza tradem elektrycznym.
OSTRZÉZENIE: Podczas ustawiania urzadzenia na.), zostal przygnieciony ani uszkodzony.
OSTRZEZENIE: Zabrania sie umieszczania rozgałęzników przyenosnych oraz zasilaczy przyenosnych z tyfu urzadzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEZENIE: Przed przystapieniem do czynnosci konserwacyjnych nalezy upewnić sie, ze urzadzenia jest wyłaczone i odłaczone od zasilania. Zabrania są uzywania parowych urzadzen cochyszczących - ryzyko parażenia pradem elektrycznym.
Zabrania sie uzywania sciernych i agresyw nych preparatow czyszczacych, jak np. aerozole do mycia okien, czyscikow do szorowania, palnych plynów, woskow do czyszczenia, steźonych detergentów, wybielaczy oraz preparatow czyszczacych zawierajczyh produkty ropopochodne do czyszczenia elementow plastikowych, wétrzra oraz okładzin drzwi i uszczelek. Nie uzywać reczników papierowych, zmywaków do szorowania i innych chropowatych narźedzi do czyszczenia.
USUWANIE MATERIAL W OPAKOWAN
Materialy opakowania nadaj sie w 100% do recycl Klingu i zostaly oznaczone symbolem recycl Klingu.
Zengo względu, rożne elementy opakowania musza byc usuwane w sposob odpowiedzialny, z zapewnieniem pełnej zgodnosci z lokalnie obłowiazujacymi przyepsami usuwania odpadów.
USUWANIE URZADZEN GOSPODARSTWA DOMOWEGO
Urzadzenie zostalo wyprodukowane z uzyciem materiałów nadajych sie do recycklinger i odzysku. Naleź je usuwac zgodnie z lokalmymi przypisami dotyczymi usuwania opdów. Aby uzyskać wieczej informacijs na temat utilizacja, odzyskiwania oraz recycklinger elektrycznych urzadzenia gospodarstwa domowej, naleź skontaktość są z mistryscowym urzemem, przyȩbiorstwem zbiórki opdów z gospodarstw domowych lub sklepem, w tym zakupiono urzadzenia. Omawiane urzadzenia posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/UE w sprawie zuzytego sprețtu elektrycznych i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie prawidłowego usunięcia omawianego produktu pomodate zapobiec niedrzejstnemu wptywowi naŚrodkowy naturalne oraz zdrowie człowieka.
Symbol umieszczony na wyrobie lub towardyszȩść mu dokumentacja oznacza,źwyrobu nie sązy traktowac jak opdady komunalne, lecz musi zostadc oddany do odppiewiedniego punktu zbiórku urzędzenia elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingeru.
PORADY DOTYCZACE OSZCZEDZANIA ENERGII
Urzadzenie nalezy instalować w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od jakichkolwiekźródeł ciepla (np. grzejników, kuchenekitp.), wmiejscu nienarażonym na bezposrednie promieniowanie snoneczne. Jeźeli to konieczne, nalezy uzyć plyty izolujuść.
Aby zapewnic odpowiednia wentylacje, nalezy przyestrzegać instrukcji instalacji. Niewystarczajca wentylacja tylnej czeci wyrobu zwiększa zuźycie energii i obnişa sprawnosć chłodzenia.
Częste otwieranie drzwymi要去 powodowej wzrost zuźycia energii. Na temperaturé we wnętrzu urzadzenia oraz zuźcie energii要去 rownikówymi temperatura otoczenia i lokalacja urzadzenia. Nastawiona temperatura powinna uwzględniać te czynniki.
Nalezy do minimum zredukować otwieranie drzwi.
Podczas Rozmrażania zywnosci, nalezy ja umieść w chłodziarce. Niska temperatura zamrożonych produktów schładza zywność w chłodziarce. Przed umieszczemieniem cieplych potraw i napojów w urzadzeniu nalezy zaczekać na ich ostygniȩcie.
Ustawienie polek w chłodziarce nie wptywa w zaden sposob na sprawnosć energetyczna. Žywnosc danezy umieszczac na pólkach w sposob zapewniajocy prawlłowca cyrkulacja powietrza (produkty nie powinny sie ze soba stykać i danezy zachować odstep pomiedź produktami, a scianą tylna).
Ilość przechowywanej mrożonej zȩwnosci można zȩęksZYć我们知道 wyłąci koszy oraz polski przyciwszronowej, jejeli wystepuje.
Nie naleź przyzejmowania są odglosami wydawanymi przyź spreżarke, któ opisano jakowo odglosy normalne w skroćej instrukcj wyrobu.

Prawidowej usuwanie starej chłodziarki
OSTRZEJEZENIE
Zagrożenie uduszeniem
Ze starej chlodziarki nalezy zdjac drzwi.
Niezastosowanie sie dothose moze doprowadzićdo smierci lub uszkodzen mozgu.
WAZNE: Przypadki uwięzenia i uduszenia danei nadal są zdarzaja. Chłodziarki wyrzucone na smietnik i pozostawione bez nadzoru „tylko na kilka dni" nadal są niebeźpieczne.
W przypadku pozbywania sie starej chlodziarki,{nalezy stosowac sie do podanych instrukcji,aby zapobiec wypadkom.
Przed wyrzucieniem starej chłodziarki na smietnik, naleź:
Zdjać drzwi.
■ Pozostawic polki na mistruscu, aby utrudnić przycieiom wejscie doŚrodka.

Chłodziarę naleź wy usuwać zgodnia z obłowiazujacymi przechisami lokalnymi i krajowymi. Czynniki chl odnicze musza zostAAC usuniete przyszuprwnionego technika chl odnictwa, zgodnia z obłowiazujacymi procedurami.

ELEMENTI FUNKCJE
A. Chłodziarka
B. Zamrażarka
C. Elastyczne mrożenie (tylko w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
Pierwsze kroki
LISTAKONTROLNA INSTALLACJI
Zasilanie elektryczne
OSTRZEJEZENIE

Zagrożenie porazeniem pradem elektrycznym
Wtyczke nalezy podlączać do gniażda z uziemieniem.
Zabrania sie usuwania usuwać bolca uziemijacego.
Zabrania sie uzywania adapterów.
Zabrania sie uzywania kabli przydlożajycch.
Nie przyestrzeganie tych instrukcji要去 spowodstaw smierc, pozar lub porazenie pradem elektrycznym.
Podlączyć wtyczȩ chłodziarki do gniaźda z uziemieniem.
Drzwi
Ježeli w czasie instalacji zachodzi potrzebazdjecia drzwi, naleź yapożnac sé z rozdziałami pt. „Zdejmowanie i ponowne zakladanie drzwi chlodziarki" oraz „Zdejmowanie i ponowne zakladanie frontów drzwi zamrażarki".
Drzwi są całkowicie uzczelnione.
Chłodziarka jest wypoziomowana. Nożki poziomujuść naleź wyregulować tak, aby przylegały do pod✕g.i.
Görne krawedzie drzwi są wyrównane. (Uźyc przyrzȩdu do wyrównywania drzwi, jestli to konieczne).
Kontrole koncowe
Usunę wszelkie materiały uzyte do pakowania.
Ustawic zalecana temperature.
Zachowa instrukcje iinna literature na przysztosci.
Aby uzyskać dokladyjsza pomoc techniczna, daneź zarejestrowaec wyrob na stronie www.whirlpool.eu/register.
Rozpakowywanie chłodziarki
OSTRZEŽENIE
Niebezpieczestewo zwiazane z duzym cięzarem Przemieszczanie i instalowanie chłodziarki powinny wykonywać co najmiej dwie osoby.
Nie przyestrzeganieingo moze spowodowa razy pleców innych czecicia.
Dostawa chłodziarki
Otwór drzwowy musi mieć co najmiej 838 mm (33 cale) szerokosci. Jeźeli otwor drzwowy ma szerokość 914 mm (36 cali) lub mniej, konieczne jest zdemontowanie drzwi, szuflady i zawiasów.
Chłodziarke naleź zawsze przywozość przy drzwi ustawionna wozku bokiem.
Podczas przemieszczania chłodziarki:
Chłodziarka jest cięźka. Podczas przyemieszczania chłodziarki w celu jej czyszczenia lub serwisOWANIA, podlOg nalezy zabepieczyc避孕 uszkodzeniem przy uzyciu tekturny lub dykty. Podczas przyemieszczania chłodziarki, zawsze nalezy wymiagac ja na wprost. Podczas przyemieszczania chłodziarki nie nalezy jej skrCa,c, ani przyestawiac krokowo, poniewaZ moze to spowodowac uszkodzenia podlogi.
Zdjać opakowanie
- Przed wączeniem chłodziarki naleź wyunȩć pozostałość kleju i tąm z powierzchni urzadzenia. Nanieść palcam i nowielka ilość detergentu do mycia naczyń na klej. Przemtręść ciepla woda i osuszyść.
- Do usuwania taśm i kleju zabrania sie uzywania ostrych przyborów, alkoholu technicznégo, cieczny palnych ani preparatów do usuwania klejów. Produktty te mogą uszkodźć powierzchnie chłodziarki.
■ Usança lub przybekazá do recyckingu wszelkie materiały z opakowania.
Oczysci przyzkowania
Po usunieciu wzystkich materiałow uzytych do pakowania, wnetrze chlodziarki nalezy oczyscić przy jej uzyciem. Nalezy zapoznać sie z instrukcjami czyszczenia w rozdziele pt. „Pielegnacja chlodziarki".
Nie czyszć zimnych szklanych polek ani pokryw przy uzyciu ciepiej wody. Narażanie szklanych polek i pokryw na nagle zmiany temperatury lub uderzenia sąspowodowej ich pękniȩcie.
Szklo hartowane Rozpryskuje sie na wiele mazych odlamkow.
Jest to zjawisko normalne. Szklane polki i pokrywy są cieżkie. Naleź je wyjmownik oburucz, aby uniknac upuszczenia.
Wymagania dotyczę lokalizacje
OSTRZEJEZENIE

Zagrożenie wybuchem
Materialy i opary latwopalne, takie jak benzyna, nalezy trzymac z daleka od chłodziarki.
Niezastosowanie sie do tego moze doprowadzić do smierci, wybuchu lub pożaru.
Aby zapewnić prawidłowā wentrej chlodziarki, naleź po zastawić po 1,25 cm przy strzeci z kazdej strony i u góry urzadzenia. Pozostawić 5 cm przy strzeci z tylu chlodziarki. Jeźeli chlodziarka jest wyposañona w kostkarę do lodu, z tylu naleź po zastawić dodatkowej几点ce na podłaczenia do wodocią. Podczas instalowania chlodziarki przy litej scianie, naleź pozostawić co najmnej 9,5 cm wolnej przystrzeni pomietdzy chlodziarka i sciana, aby uzliwo otwarcie drzwi.
UWAGA: Omawiana chłodziarka przyznacznaja jest do uzytkowania w mistręc, gdzie temperatura miȩsci są w zakresie od minimum 10^ do maksimum 43^ . Zalecana temperatura w pomieszczeniu, zapewniajać opṭymalne dzialanie chłodziarki, obnizzone zuźycie energii elektrycznej i najlepsze chłodzenia miȩsci są w przyȩdziecie od 15^ do 32^ . Zaleca są, abyNie instalowej chłodziarki w poplżu zródećciepła, takich jak piekarnik lub grzejnik.

Wymagania dotyczace zasilania elektrycznego
OSTRZEJEZENIE

Zagrożenie porażeniem prȩdom elektrycznym Wtyczke naleź podłęczać do gniażda z uziemieniem. Zabrania są usuwania usuwac bolca uziemiazęcego. Zabrania są uzywania adapterów.
Zabrania sie uzywania kabli przydłużajycych.
Nie przyestrzeganie tych instrukcji sąspowodstawymi, pozar lub porazenie prȩdom elektrycznym.
WAZNE: Instalacja i podłaczenia elektryczne musza zostac wykonane przyż wykalifikowanego technika, wedlug instrukcji producenta i zgodnia z lokalmymi przyopsisami dotyczymi bezpieczność.
Chłodziarka zostafa zaprojektowana do przy w oddzielnym obwodzie 220-240 V, 10 A, 50/60 Hz.
Nalezy upewnić sie,czy napiecie podane na tabliczce znamionowej odpowieada napieci w domowej sieci elektrycznej.
Musi istnieć mözgliwość odłączenia urzadzenia od zasilania elektrycznégo poprzej wyłącieego wtyczki z gniażda lub przy uźyciu wyłącznika dwubiegunowej zaintalowanego w obwodzie przy得住źne.
■ Jesli kabel zasilajacy jest uszkodzony, konieczna jest是我的 wymiana przyez producenta, seinem autoryzOWANY serwis lub innny wykwalifikowan osobe, dla uniknięcia niebezpieczeniawa.
Przed ustawieniem chłodziarki w docelowym.),规模最大 upewnić sie, czy dostepne jest odpowiednie podłęczenie elektryczne:
Zalecana metoda uziemienia
Konieczne jest zasilanie tylko pradem przymiennym 220-240 V 50 Hz, 220V 60 Hz lub 230/240V 50 Hz, z uziemieniem i zabezpieczeniem topikowym 10 A.


Typ B


Typ E i F

Typ G


Typ I

Typ M
Australia i Nowa Zelandia:
Urzadzenie zostano wyprodukowane w sposob zapewniajczy godnosc z wszelkimi warunkami i normami australiskimi.
Niektozapisy w instrukcjach instalacji moga odnosic sie do wymogow dotyczych zasilania elektrycznego w innych krajach, dlategonalezy zwroci na nie szczegolna uwage.
Wtyczke urzadzenia nalewy podlaczać tylko do gniażda prȩdu przyemienego 230/240V 50 Hz, 10A, z uziemieniem.
Wymagania dotyczze zasilania elektrycznego (tylko Wielka Brytania i Irlandia)
WAZNE: Chtodziarka musi byc uziemiona.
Wymiana bezpiecznika topikowej
Ježeli przywośd glówny chłodziarki jest wyposzaźny we wtyczkte BS1363A z bezpiecznikiem topikowym 13 A, welu wymiany bezpiecznika wengo typu wtyczce,NSEZY uzyc bezpiecznika posiadajęco dopuszczenia A.S.T.A. dla typu BS 1362, wykonujac nastepujuć czynnosci:
- Zȩć zȩprowy bezpieczznika topikowej (A) i bezpiecznik topikowy (B).
- Umiescić nowy bezpiecznik topikowy 13 A w pokrywie bezpiecznika.
- Włoźyc z powrotem pokrywę wraz z bezpiecznikiem topikowym do wtyczki.
WAZNE: Podczas wymiany bezpiecznika topikowej konieczne jest załozenia pocrywy bezpiecznika na.), W przypadku utraty pocrywy bezpiecznika, zabrania sie uzywania wtyczki do czasu zaintalowania odpowiednej pocrywy zamiennej. Odpowiednia pocrywo sąozpoznac po kolorze wiktadki lub sslowie oznaczajacym kolor, wytloczonym na podstawie wtyczki. Zamienne pocrywy bezpieczników są dostepne w.), sklepach z artykufiami elektrycznych.

A. Pokrywa bezpiecznika topikowej
B. Bezpiecznik topikowy
Republika Irlandii (tylko):
Bardzo czesto zastosowanie besteht miały informacje podane wyzej w odniesieniu do Wielkiej Brytanii, lecz uzywany jest rownik trzechi rodzaj wyczki i gniaźdka, 2-biegunowy, z uziemieniem bocznym.
Gniazdo i wtyczka (dotyczy oydwu krajów):
Jesli zaintalowana wyczka nie pasuje do gniazda, prosimy skontaktować sieździalem obśglu posprzędañnej w celu uzyskania dalszych instrukcj. Nie należy podejmowników sądostielnej wymiany wyczki. Procedure ta musi zostać wykonana przyez wykalifikowanego technika wedlug instrukcj producenta i zgodnia z lokalmymi przyepisami dotyczymi bezpieczność.
Temperatura
Omawiana chłodziarka zostafa zaprojektowana do uzytkowania w mistręchach, gdzie temperatura zawiera są w podanych nizzej przydwialach, zależnych od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej. Chłodziarka要去 działać prawnów, jeźeli bedzie zbyt dlugo narañona na temperatury poza podanymi przydwialami.
UWAGA: Zaleca sie, aby nie instalować chłodziarki w=Poblizu zródełciepla,takichjakpiekarnik lubgrzejnik.
| Klasa klimatyczna | T otocz. (°C) | T otocz. (°F) |
| SN | Od 10 do 32 | Od 50 do 90 |
| N | Od 16 do 32 | Od 61 do 90 |
| ST | Od 16 do 38 | Od 61 do 100 |
| T | Od 16 do 43 | Od 61 do 110 |
Zdejmownik i zakładanie drzwi chłodziarki
UWAGA: Nalezy zmierczy szerokosć otworu drzwi aby ustalić, przy konieczne jest!"); zdjecie drzwi chłodziarki w celu wniesenia jej do domu. Jeźeli;djecie drzwi jest konieczne, nalezy zapoznać sie z poniższymi instrukcjami.
WAZNE: Jezi chlodzarka bya wczsnej zainstalowana i jestwynosz a domu, przyrzopieniem do zdejmowania drzwi naezy wytczyc elementy sterujace chlodzarki. Wyjac wtyczke chlodzarki z gniazda lub odzyc zasilanie. Wyjac zywność i zdźregulowane koszyki z drzwi.
Zgromadzic wymagane narędzia i przyȩczyść wyszystkie instrukcje przystapieniem do zdejmowania drzwi.
POTRZEBNE NARZEDZIA: Klucz imbusowy 6 mm, klucz imbusowy 5 mm oraz wkrętak Phillips nr 2.

OSTRZEJEZENIE
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym
Przedzdęciemdrzwi nalezy odłaczyczasilanie.
Niezastosowanie sie do tego要去 doprowadzić do smierci lub porazenia prądem elektrycznym.

Pokrywa lewego gornyego
zawiasu
A. Wkręty pokrzywy gornyego zawiasu
B. Pokrywa gornyego zawiasu

Lewy gorny zawias
A. Wkrety z ftem gniazdwym 5 mm

Lewyśrodkowy zawias
A. Zawias


Pokrywa sprawego gornyego
zawiasu A
A. WkretyPokrywy gornyego zawiasu
B. Pokrywa gornyego zawiasu

Prawy gorny zawias
A. Wkrety z Ibem gniazdwym 5 mm

Prawyśrodkowy zawias
A. Zawias
OSTRZEZENIE
Niebezpieczestewo zwiazane z duzym cięzarem Do podnoszenia drzwi chłodziarki potrzebne są co najmiej dwie osoby.
Nie przyestrzeganieingo moze spowodować urazy pleców i innych czecicia.
Zdejmowanie drzwi chłodziarki
OSTRZEŽENIE

Zagrożenie porazeniem prądem elektrycznym Przedzdjeciem drzwinaleź odśczyc zasilanie.
Niezastosowanie sie do tego moze doprowadzić do smierci lub porazenia przem elektrycznym.
Zdejmawanie drzwiprawych
- Wyjac wtyczke chlodziarki z gniazda lub odączyc zasilanie.
- Drzwi chłodziarki powinny pozostawac zamkniète do czasu, gdy bedzie można je oddzielić od szafy.
UWAGA: Podczas demontowania zawiasów nały zapewnic dodatkowe podparcie dla drzwi chłodziarki. Podczas prac nie nały polegać na tym, ze magnesy uzczelki drzwi utrzymaja drzwi na sąjscu.
- Postuguć sie wkrektiem typu Phillips, zdjacPokrywe z gornygo zawiasu.
- Postugujac sie kluczem imbusowym 5 mm, wykrucić cztery wkrety z gornyego zawiasu i odlozyć na bok.

A. WkretPokrywy gornyego zawiasu
C. Wkrety z Ibem gniazdowym 5 mm
B. Pokrywa gornyego zawiasu
D. Gorny zawias
- Podniać drzwi chłodziarki ze sworzniaŚrodkowygo zawiasu. Gorny zawias zejdzie razem z drzwiami.
Zdejmowanie drzwi lewych
WAZNE: Przewody interfejsu uzytkownika biegną przyez zawias drzwi lewych, dlatoi konieczne jest ich odłaczenia przyzed zdjeciem drzwi.
- Posługuć sie wkrétakiem typu Phillips, zȩćPokrywo z górnego zawiasu.

A. WkretPokrywy gornyogo zawiasu
B. Pokrywa gornyego zawiasu
- O污染防治 wyzyczy przemodów znajdujece są u góry zaiziusu drzwi.
Chwycic wtyczki przywodow po obydwu stronach. Nacisnac lewym kciukiem, aby zwolnić zaczep i odciagnac od siebie czeci wtyczek.

A. Wtyczka przyzewodów
B. Złacze uziemienia
- Poslugujac sie kluczem imbuswym 5 mm, wykreci cztery wewnetrzne wkrty z gornyego zaiasu i odlozyc na bok.

A. Wkrety z Ibem gniazdowym 5mm
B. Gorny zawias
UWAGA: Podczas demontowania zawiasówNSE nały zapewnić dodatkowe podparcie dla drzwi chłodziarki. Podczas pracNie nały polegać na tym,źemagny uszczelki drzwi utrzymaja drzwi na sąjscu.
4. Podniać drzwi chłodziarki ze sworznia dolnégo zawiasu. Gorny zawias gezdzie razem z drzwami.
UWAGA: Przemieszczenie chłodziarki przyez drzwi sąwa wymagac zdemontowania dolnych zawiasów i zespolowy nozek blokujacych.
Tylko jesto konieczne, zdemontowac srodkowy zawias przy uzyciu klucza imbusowej 6 mm oraz wkrętaka Phillips nr 2.
Zakladanie drzwiprawych chlodziarki
- Załoźyc drzwi sprawe na sworzen sądkowego zawiasu.
- Włoźyc sworzen górnego zawiasu do otworu u góry drzwicchłodziarki.
- Przymocowa zawias do szafy przy uzyciwu wkrętow zlbem gniażdowym 5 mm. Wkrętow nie naleź dokrećca calkowicie.
Zakladanie drzwi lewych chłodziarki
- Załozyć drzwi lew na sworzen Środkowej zawiasu.
- Przymocowaczawias do szafy przy uzyciwu wkrętow zlbem gniażdowym 5 mm. Wkrętow nie naleź dokrećca calkowicie.
- Podłaczyc z powrotem przywody elektryczne.
Ścisnac ze soba obydwie czȩci wtyczki przyzewodów.
Podłuczyc z powrotem przywód uziemienia do wkręta zawiasu.
Czynnosci koncowe
- Całkowicie dokrecić osiem wkrętów zlbem gniazdowym 5 mm.
- Załozyć na/DDscePokrywy gornyego zawiasu.
Zdejmownik i zakładanie drzwi zamrażarki/elastyczné mrożenia
- Drzwi zamrażarki powinny pozostawac zamknipte do czasu, gdy bedzie maya je oddzielić od szafy.
UWAGA: Podczas demontowania zawiasówNSEZY zapewnic dodatkowe podparcie dla drzwi zamrażarki. Podczas prac nie nalezy polegać na tym, ze magnesy uszczelki drzwi utrzymaja drzwi na mistrscu.
Poslugjacsi wkrektaiem typu Phillips nr 2 oraz kluczem imbusowym 6mm , zdemontowac srodkowy zawias z szafy.

A.Środkowy zawias
Podnieć drzwi zamrażarki ze sworznia dolnégo zawiasu.

A. Dolny zawias
OSTRZEŽENIE

Zagrożenie porazeniem pradem elektrycznym
Wtyczke nalezy podlaczac do gniazda z uziemieniem.
Zabrania sie usuwania usuwac bolca uziemjaçego.
Zabrania sie uzywania adapterów.
Zabrania sie uzywania kabli przydłużajycch.
Nie przyestrzeganie tych instrukcji są spowodstaw smierc, pozar lub porazenie pradem elektrycznym.
- Podłaczyc wyczke do gniażda z uziemieniem.
- Załoźć wszystkie demontowalne elementy i włoźć zwywność do szuflad.
Poziomowanie chłodziarki
- Ustawic chłodziarke w docelowy miejscu.
- Obróci noźki blokujace ręka. Naleź obrácać je przechiwnie do ruchu wskazówek zegara do momentu uniesienia rolek nad podłość i pewndo gośparcia noźek blokujacych na podłodze. Zapobiegnie to toczeniu są chłodziarki do przyodu podczas otwierania drzwiar.

A. Nożki blokuźće
WAZNE: Aby dokonać dalszych regulaggi przy uzyciu noźek blokujacych, konieczne jest ich obracanie o taki sam kát, aby utrzymać wypoziomowanie chłodziarki.
- Poslugujaç sie poziomica, sprawdžić wypoziomowanie chłodziarki w kierunku przyód-tyt i na boki.
Uzywanie elementów sterujacych
Dotykowe elementy sterujuz znajduja sie na lewych drzwiach chlodziarki. Pulpit sterujacy zaiera informace dotyczne roznych przyciskow i wskaznikow. Wskaznik temperatury chlodziarki i zamrażarki podaje ostatnio nastawion temperature.

- Przycisk wączania i wyȩczania dzwieków
- Przycisk temperatury chlodziarki (przytrzymanie przytez 3 sek. wącza szybkie schladyczanie)
- Przycisk ustawienia temperature elastycznégo mrożenia (tylko w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
- Przycisk temperatury zamrażarki (przytrzymanie przyez 3 sek. wącza szybkie mrozenia)
- Wskaźnik blokady
- Przycisk blokady
- Wskaznik otwartych drzwi
- Wskaźnik szybkiego mrożenia
- Wskaznik tagodnego mrozenia (tylkow WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
Pulpit sterujuc wy污染防治 sie automatycznie po uplywie jegnej minuty bezczynnosci. Aby wuplezyc pulpit sterujucy nalezy nacisnac dowolny klawisz.

Wyświetlanie i zmieianie nastaw temperatury
Ustawianie temperatur komór chłodziarki i zamrażarki:
Dla wygody uzytkownika, elementy sterujuce chlodziarki i zamrażarki zostaly ustawione fabrycznie.
Przy pierwsej instalacji chłodziarki,NSEy upewnić sie,czy elementy sterujuce nadal są ustawione na zalecane nastawy. Zalecane nastawy fabryczne to: 3^ dla chłodziarki oraz -18^ dla zamrażarki.
Naciśćczie przyciscu temperatur chłodziarki lub zamrażarki wyświetla kolejno nastawy temperatur w stopniach Celsjusza (°C).
WAZNE:
■ Przed wlozeniem zywnosci do chłodziarkiNSEZY odczeka 24 godziny. Wlozenie zywnosci do chłodziarki przyded je calkowitym schlodzeniem要去skutkowa zepsuciem zywnosci.
UWAGA: Ustawienie nastaw na temperatury nizsze od zalecanych nie spowoduje szybszego ochlodzenia komór.
Ježeli temperatura wewnatrix chlodziarki lub zamrażarki jest zbyt wysoka lub zbyt niska, przy przechawieniem elementów sterujacych naleź sprawdzić, czy otwory wentylacyjne są zablokowane.
Zalecane ustawienia powinny być odpowiednie dla typowej uzytku domowego. Elementy sterujuce są nastawione prawidławo, gdy mleko lub suk są tak zimne, jak lubisz, a lody są twarde.
UWAGA: W.), w.) i. przedsionki, moga wystepować wiekse temperatury skrajne oraz wilgotnosć. Aby uwzględnic te warunki,ość zachodźyc potrzeba zmiany ustawien temperatury na innie niz zalecane.
Nalezy odczekać co najmiej 24 minut pomiedzy kolejnych zmianami. Sprawdzić ponownie temperature przy dokonaniem innych regulacje.
- Wskaźnik sredniago mrożenia (tylkow WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
- Wskaznik 6th Sense
- Wskaźnik mocngo mrożenia (tylkо w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
- Wskaźnik szybkiego schładzania
- Przycisk trybu urlop战略布局
- Wskaźnik trybu demonstrczyjnego (tylkó w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
- Wskaźnik trybu urlopowej
- Wskański dzwieku

Sterowanie mrożeniem i funkacja zachowaniaść zość 6th Sense
Czujnik ochry Świeśćski 6th SENSE zapewnia precyzyjne i powtarjalne sterowania temperatura, któ pozwala w najbardziej naturalty sposob zachowaćŚwieśćźwywnosci przyȩźyszczas. Po wykrciu zmieany temperatury, czujnik uaktywnia spreżarkę, która szybkо przywraca pierwotna temperatury.
Czujnik mrożenia 6^th SENSE minimalizuje fluktuacje temperatury w zamrażarce przyki nowatorskiemu systemowy zaradzania temperatura. Zmniejsza to ryzyko wystapienia oparzelin i chroni jakość oraz kolor zwywnosci.



Ustawienie elastycznéo mrożenia (tylko w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
Funkcja elastycznégo mrożenia pozwala na przyȩczanie wczȩnej nastawionych temperatur dla komory elastycznégo mrożenia.
| Symbol | Funkcja | Temperatura |
| ※ | Mrożenie tradycyjne | -18°C |
| ※ | Mrożenie umiarkowane | -12°C |
| ※ | Mrożenie sąbe | -7°C |
- Aby wączyć/wyączyć ustawienie najnizszej temperatury (-20°C), sąȩzy nacisné przycisk temperatury elastyczego mrożenia i przytrzymać przy bez 3 sekundy.
Regulowanie ustawienia wielu temperatur
■ Mrożenie tradycyjne (-18 °C): Zywność jusz zamrożona i zywność swiecka (maks. 12 mieszecy)
■ Mrożenie umiarkowane (-12 °C): Žywność juz zamrożona (maks. 1 mieszec)
Mrozenie slebe (-7^) : Zywnosc juz zamrozona (maks. 1 tydzień)
Podczas regulowania nastaw temperatury, naleź posluczycsie ponieszyszabela:
| STAN | REGULACJA TEMPERATURE |
| Chłodziarka zbyt zimna | Ustawienie chłodziarki o 1° wyjej |
| Chłodziarka zbyt ciepta | Ustawienie chłodziarki o 1° nijej |
| Zamrażarka zbyt zimna | Ustawienie zamrażarki o 1° wyjej |
| Zamrażarka zbyt ciepla lub za mało lodu | Ustawienie zamrażarki o 1° nijej |

Szybkie schladzanie
Funkcja szybkiego schladzania jest pomocna w okresach intensywnego wykorzystania chłodziarki, przy pełnym jaj załadowaniu i przy wysokich temperaturach w pomieszczeniu.
Aby wączyć fungcję szybkiego schładzania, naleź nacinȩć przycisk temperatury chłodziarki i przytrzymać przyez 3 sekundy. Wączenie fungcjymi jest sygnalizowej swieceniem ikony szybkiego schładzania. Funkcjja szybkiego schładzania pożostaje wączona przyez 2 godziny, chybaź zostanie wyączona ręcznia.
Aby ręcznie wylączyć fungcję szybkiego schładzania,NSE zynacisność przycisk temperatury chlodziarki i przytrzymać przyez 3 sekundy. Ikona szybkiego schładzania nie sącie, gdy ta funkacja jest wylączona.
Zmiana nastawy temperature chlodziarki automatycznie wyłacza funkcję szybkiego schladzania.

Szybkie mrożenie
Ilośc swiejeż zywnosci (w kg), jak要去 za zamrozić w ciagu 24 godzin podano na tabliczce znamionowej urzadzenia.
Na 24 godziny przyd wlozeniem swiejej zywnosci do zamrażarki nalezy nacisnac przycisk temperatury zamrażarki i przytrzymać przyez 3 sekundy (aż zacznie swiecić wskaźnik szybkiego mrożenia). 24 godziny działania funkcji szybkiego mrożenia po umieszczeniu swiejej zywnosci w zamrażarce zwykle jest wystarczajace. Po upływie 50 godzin fungcja szybkiego mrożenia wyłacza sie automatycznie.
Aby ręcznie wyłaczy fungcję szybkiego mrożenia,NSE zacisnac przycisk temperatury zamrażarki i przytrzymać przyez 3 sekundy. Ikona szybkiego mrożenia zgaśnie.
Zmiana nastawy temperature zamrażarki automatycznych wyłacza funkcję szybkiego mrozenia.

Tryb urlopowy
Tryb ten zapobiega marnotrawieniu energia przyzadzenia wtedy, gdy nie jest ono regularnie uzywane (np. gdy wyjechalismy na urlop). Wybranie tej funkcj Spiowoduje automatyczne ustawietenajnowszej nastawy temperatury w komorze chłodziarki (RC).
Aby uzyc trybu urlopowego, nalezy naciskać przycisk trybów pracy, az wskaźnik trybu urlopowego pojawi są na wyświetlaczu.
Aby zakoningzyc tryb urlopowy, nalezy naciskać przycisk trybów pracy, aż na wyświetlaczu nie bedzie świecić zadna ikona trybu pracy.
Zmiana nastawy temperature chłodziarki automatycznie wyłącza funkcję trybu urlop战略布局.
WAZNE: Jeżeli wybrano ten tryb, konieczne jest wyłącie sąej zwywnosci i napojów z komory chłodziarki.

Włuczania i wylączenie dzwiekiów
Naciśćte.go togo przycisku wącza lub wyȩcza sygnaty akustyczne.

Blokada klawiszy
Aby uaktywnic funkcjie blokady, nalezy nacisnac przycisk blokady i przytrzymań przyczne 3 sekundy.
Aby wyłaczyc blokade, naleź yracznę przyczysk blokady i przytrzymać przyez 3 sekundy.
Funkcja blokady uniemozliwia korzystanie z pulpitu sterujucego do czasu loro odblokowania przy uzytkownika. Funkcja ta zapobiega niezamierzonymzmianom ustawien.
Tryb demonstracyjny (tylko w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS), oraz WQ70900SXX)
Tryb ten jest uzywany, gdy chłodziarka jest wystawiona w sklepie lub gdy zachodzi potrzeba wylączenia chłodzenia i wzystkich innych fungcjki (za wyjaltkiem oświetzenia wétrzna).
Trybu demonstracynego möglich uzywac w przypadku wyjazdu na dluszysz urlop. Czynnosci wymagane w zwiazku z pozostawieniem chlodziarki w tym trybie na dluszysz czas opisano w rozdziale pt. „Urlop i przyepamadowzka".
Włączenia trybu demonstrczyjnego spowoduje pojawietenie są akony „Demo" na wyświetlaczu.
Aby wyłaczyc lub wyłaczyc tryb demonstracyjnyNSEZY nacinnośćCIDNOCZESnie przycisk wiclczania lub wylacznia dzwieku oraz przycisk blokady i przytrzymac je przyez 3 sekundy.
Dodatkowe funkcje
Alarm otwartych drzwi
Funkcja alarmu otwartych drzwi emituje alarm akustyczny i powoduje miganie ikony otwartych drzwi , gdy dowolne z czterech skrzydel drzwi jest otwarte dluzej niz 2 minuty.
Alarm jest powtarzany co 5 minut. Aby go wyłaczyc, naleź yamknącz wszystkie drzwi.
UWAGA: Aby wyciszyc alarm akustyczny przy otwartych drzwiach, np. podczas czyszczenia wnetrza chlodziarki, nalezy dotknać dowolnego przyciscu na pulpicie sterujacym. Dzwiek alarmu zostanie tymczasowo wyłoczony, jakak ikona otwartych drzwi nadal;będzie wyświetlana na pulpicie sterujacym.
Oświetlenie chłodziarki
Chłodziarka wyposzażona jest w oświetlienie wędrza, kóre wącza sie w momencie otworcia drzwi.
UWAGA: Oświetlenie wykonano w technologii LED iNie wymaga wymiany. Jeźeli oświetlenie LED nie sączsi po otwarciu drzwi, nalezy wezwac serwis w celu wymiany oświetlenia.
Otwieranie i zamykanie drzwi
Drzwi komory chłodziarki posiadaj dwa skrzydta. Skrzydta drzwi.,
można zamykać oddzielnie lub sącznie. Na lewym skrzydte drzwi
chłodziarki znejduje sie pionowe uszczelnienie zamocowane
zawiasowo.
Otwarcie lewego skrzydla drzwi powoduje automatyczne zlozenie sie i schowanie uszczelnienia na zawiasie do wewnatrz.
Gdy obydwa skrzydta drzwi są zamkniète, uszczelnienie na zawiasie automatycznie tworzy uszczelnienie pomietdzy obydwoma skrzydami drzwi.

A. Uszczelnienie zawiasowe
Łacznik drzwowy komory chłodziarki znajduje są w pokrzywie gornygo lewego i sprawego zawiasu.
Łęcznik drzwowy zamrażarki oraz przyȩdzią wielotemperaturowego znejduje są w sławku dolnym.
Lacznik drzwiy wykrywa otwarcie drzwi przyki magnesowi.
Nie naleź yżblaźć urzadzen magnetycznych lub elektronicznych (np. gólnik, Coolvox® itp.) na odlegȩść mniejsza niz 7,62 cm od kołpaka zawiasu.
UWAGA: W przypadku niewykrycia otwarcia drzwi, oswietlenie nie zostanie wączone.

A. Pokrywa zawiasu
Kostkarka do lodu
Aby wyprodukować lód, naleźnapeelnic tacke filtrowanawoda i umieść reczną kostkarke do lodu na górnnej polcezamrażarki. Zaczekać na powstanie lodu, a nastepnie obróciPokretła w hierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,aby wycisnécostki lodu do pojemnika na lód.

Unieszć nieco pojemnik na lód i wymiąnę go, aby uzyskać dostep do kostek lodu.

Gdy zespół ręcznej kostkarki do lodu nie jest uzywany,MZna wyjac go z zamrażarki, aby zrobic.), w Zamrażarce.

Przechowywanie zywnosci
Przechowywanie jaj
Aby zapewnic swiegoć jaj, zaleca sie przechowywać je w statej temperaturze, dlatego jaja najlepiej trzymać w chłodziarce, naŚrodkowej polte.
PÓŁKI, POJEMNIKI I SZUFLADY
Nie czyszcie zimnych szklanych polek ani pokryw przy uzyciu ciepiej wody. Narażanie szklanych polek i pokryw na nagle zmiany temperatury lub uderzenia要去 spowodowej ich pękniȩcie.
Szklo hartowane Rozpryskuje sie na wiele mazych odlamkow.
Jest to zjawisko normalne. Szklane polki i pokrywy są cięzekie. Naleź je wyjmownik oburucz, aby unikonąc upuszczenia.
Regulacja wysokość polek
Wysokość polek要去 regulowej umieszczaję je na wspornikach dolnych lub gornych.
Otworzyc prawe drzwina calszerokosc.
Otworzyc lewe drzwi na cala szerokosc, a nastepnie podniae drzwi, aby otworzyc je o 180^

Wyjać polkę z chłodziarki i wędzyc je na zȩdane sąsce.

Upewnicie,czy polka jest prawidlowo osadzona wuchwytach.
Polki i ramki polek
Półki w chłodziarce maya regulawc zależnie od wlasnych potrzej. Przechowywanie podobnych produktów spozywczych w Jednym mistręch chłodziarki i dostosowanie polek do rożnych wysokość produktów uławtwa znalezuminium wȩciwych wyrobów. Pozwala to rownikź na skrocenie czasu otworcia drzwic chłodziarki oraz na oszczechnosć energii.
Wyjmowanie i zakladanie polek:
- Otworzyć prawe drzwi na cala szerokosć, lewe drzwi na cala szerokosć a nastepnie je podnieszć, aby otworzyć o 180^ .
- Wyjać srodkowa lub górna polkę podnoszac je i wysuwAAC z uchwytow. Nastepnie wymiagnac polkę do przydodu i przechylic do dofu, do pozycji pionowej. Ustawic polkę pod katem i wymiagnac z chłodziarki.
- Wyjać dolną polkę podnoszac są i wysuwajć z uchwytok. Nastepnie wyciagnić polkę do przyodu i przechylicć do góry, do poźycji pionowej. Ustawic polkę pod katem i wyciagnac z chłodziarki.
- Zainstalować z powrotemŚrodkowa i górnę polkę, wiktadajć je pod katem do chłodziarki, przydom polkij do dochu. Podnieszć przód polkij i wsunać ja tak, aby tych polkij wszedl do uchwyȩ polkij. Obniżycrzód polkij i upewnić sie, czy polka została prawidłowo osadzona.
- Zaintalowa z powrotem dolna polke, wiktadajac ja pod katem do chlodziarki, polka do góry. Obnizyć przód polki i wsunac ja tak, aby tyl polki wszedt do uchwytow polki. Obnizyć przód polki i upewnić sie,czy polka zosta prawidlowo osadzona.
Pojemniki na swieze produkty

Aby wyjac i wlozyc na是我国些 pojemniki na swieze produkty, nalezy:
- Chwycic za uchwyt pojemnika na swieze produkty i wysunac go na wprost do oporu. Podniać pojemnik na swieze produkty i zȩć z prowadnicy dolnej.
- Aby załozyc pojemnik na sąwieczne produkty na myciese, naleź y umieść go na prowadnicy dolnej i popchnąc na włąciwe sąsce, konojć opór.
Balkoniki chlodziarki
Balkoniki na drzwiarch chłodziarkidoğan regulawac zależnie od wąsnych potrzeb.

Komory zamrażarki

Taca zamrażarki
Taca zamrażarki pozwala na Łatwy dostęp do czȩsto uzywnych produktów, a sąze na zamrażanie lub przechowywanie resztek lub niewielkich produktów.

Szufady zamrażarki
Komora szybkiego mrożenia
Szuflady szybkiego mrożenia pozwalaja na wygodne przechowywanie produktów o duzych rozmiarach.
- Opcja szybkiego mrożenia umożliwa bezpieczne i uporzadkowane przechowywanie zamrożonej zywnosci.
Komora elastycznéo mrożenia (tylko w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
Funkcja elastycznégo mrożenia pozwala na wybranie jegnego z trzech poziomów temperatury zamrażarki: -7°C, -12°C oraz -18°C, w celu zapewnienia najepszych warunków przechowywnia dla roźnych rodzajów zwywnosci.
W celu maksymalizaci pojemnosci zamrażarkidoğan wyjac szuflade zamrażarki, odślaniajć polkę zamrażarki.
- Chwycic za uchwyt szuflady i wysunac ja na wprost do oporu. Podnieszc szuflade i zdjaç z prowadnicy dolnej.
- Aby założyc szufladę na sąsce, naleź y umieść są na prowadnicy dolnej i popchnąć na wlasciwe sąsce, konojacja opór.
Półka zamrażarki (tylko w WQ9 E1L oraz WQ9 B1L)
W celu maksymalizacja pojemnosci zamrażarki sąwać szufladę srodkowa, odśtaniajasć polte zamrażarki. Pozwala to na przechowywanie szuflady gornej załadowanej zywnoscia bezposgcdnio na polce.
Sygnaly akustyczne
Przypisanie dzwieku
| Nazwa dzwieku | Przyklady użycia |
| Włączenia zasilania | Układ chłodzenia wȩca są przy kaźdym wȩczeniu zasilania urzadzenia. |
| Nacijsność klawiszka | Uzytkownik naciska prawnów przycisk. |
| Nieprawidowej danejanie (.§a) | Uzytkownik naciska dwa lubość prawnówych przycisków jederwośćnie. Przerwanie odliczania dla przycisków typu nacijsnej-przytrzymaj. |
| Włączenia | Potwierdzenia wȩczenia danego trybu. |
| Wyłączenia | Potwierdzenia wyȩczenia danego trybu. |
| Alarm | Alarm uchylonych drzwi. |
Tabela stanowy tylko skrócone zestawuminium. Szczegółowe informacja podano w odpwiedniich rozdziałach. W przypadku niedzgodnosci, nadrzędne są informacja zamieszczzone w danym roździale.
Akcesoria
Aby zamówic akcesoria, naleź skontaktućsi z dostawca, u ktorego zakupiono chłodziarke.
Pomoc techniczna i serwis
Przed skontaktowaniem sie z dzialem pomocy technicznej lub serwisu, prosimy zapoznać sie z rozdzialem pt. „Rozwiptywanie problemów". ByćMZe pozwoli to zaoszcędzić koszta wzywania serwisu. Jeźeli nadal potrzebna jest pomoc, naleź ypostegowac zgodnie z poniieszymi instrukcjami.
Jesli potrzejne są czesi zamienne
Aby ustalic.), gdzie można zakucić okreslone przy producenta częsci zamienne, naleź skontaktować są z dostawca, u którego zakupiono chłodziarke.
Gwarancja
Informaci na temat gwarancji udziela dostawca, u ktorego zakupiono chłodziarke.
Niniejszy podręcznik oraz dowód zakupu sąȩz
przechowywoć razem do korzystania w przyszłosci.
Uzyskanie obstrugi gwarancynej wymaga przychodstawienia
dowodu potwierdzajęcego date zakupu lub instalacji.
Poniżej prosimy zapisć informacje dotyczȩc urzadzenia, co ulatwi uzyskanie pomocy technicznej lub serwisu, jeźeli okazę sie to niedźne. Potrzebnych三点zie pełny numer modelu i numer seryjny. Informacje te mayna znaleźć na naklejkach numeru seryjngo i modelu, znadujacych są wewétrznej scianie komory chłodziarki.
Nazwa dostawcy
Numer seryjny
Adres
Numer telefonu
Numer modelu
Data zakupu
PIELEGNAÇJA CHŁODZIARKI
Czyszczenie
OSTRZEJEZENIE

Zagroßenie wybuchem
Stosowac Niepalne preparaty czyszczace.
Niezastosowanie sie do tego moze doprowadzić do smierci, wybuchu lub pożaru.
Wszystkie sekcie chlodziarki, zamrażarki i mrożenia elastycznégo (tylkow WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX) odszraniaja są automatycznie. Mimo to, wzystkie sekcieNSEZY czyszcić raz w mistręcu, aby uniknac gromadzenia są zapachów. Rozlane pyny naleź wytrzejść niezwłocznie.
Czyszczenie powierzchni zewétrznych
Nalezy zapoznać sie z informacjami dotyczymi czyszczenia powierzchni zewétrznych konkretnégo modelu.
Rodzaj 1 - drzwigladkie
WAZNE: Uszkodzenia wykończenia gladkiego spowodOWANE niewlasciwym uzyciem srodków czyszczacych lub uzyciem niezailecanych srodków czyszczacych nie są objete gwarancja. Ostre lub tpe przyrzady spowodujo zmatowienie wykończenia.
| UZYWAĆ | NIE UZYWAĆ |
| ✔ Międka, czysta sciereczka | X Ostre sciereczki
X Ręczniki papierowe lub gazety
X Zmywaki druciane |
| ✔ Ciepla woda z dodatkiem delikatnégo detergentu | X Proszki lub płyny o wąsnośćciach sciernych
X Aerozole do okien
X Amoniak
X Środki czyszczace na bazie kwasów lub octu
X Środki do czyszczenia piekarników
X Ciecie palne |
UWAGA: Réczniki papierowe pozostawiaja rsy i mogą matović przyezroczystę powlokę lakiernica drzwi. Abyunikné ewentualnych uszkodźne, do wycierania i polerowania drzwi sąȩzy uzywać tylko miękkich sciereczek.
Rodzaj 2 - stal niedzewna
WAZNE:
Nalezy uzywać tylko sciereczek i preparatów czyszczących zalecanych do stali niedzewnej. Uszkodzenia wykończenia ze stali niedzewnej spowodOWane niewlasciwym uzyciem srodków czyszczących lub uzyciem niezalecanych srodków czyszczących nie są objete gwarancja.
Naleź unikać narażania urzadzen ze stali niedzewnej na danejanie czynników zranych i korozyjnych, takich jak sądowiska o wysokim zaoleniu i zawilgoceniu. Uszkodzenia powstates wwyniku narażenia na takie czynniki nie są objekte gwarancja.
| UŽYWAĆ | NIE UŽYWAĆ |
| ✓Międka, czysta sciereczka | X Ostre sciereczki
X Ręczniki papierowe lub gazety
X Zmywaki druciane |
| ✓Ciepla woda z dodatkiem delikatnégo detergentu | X Proszki lub płyny o własnosciach sciernych
X Amoniak
X Środki czyszczȩne na bazie cytrusów
X Środki czyszczȩne na bazie kwasów lub octu
X Środki do czyszczzenia piekarników |
| ✓W przypadku znacznych zabrudźć,NSEazy uzywać wyłącznie preparatów czyszczȩzych do stali nierdzewnej, przyznaczonych do tego rodzaju urzadźć. Aby zamȩwość preparat czyszczȩcyNSEazy skont⁺tawkość są z dostawca, u tórego zakupIONO chłodziarść. | X Preparat czyszczȩcy do stali nierdzewnej przyznaczony jest wylączność do elementów wykonanych ze stali nierdzewnej. Nie dopuszczȩć do kontaktu preparatu czyszczȩśćdo stali nierdzewnej z jakimikolłowickość plastikowych, takimi jak elementy wykończeniowe, pokrzywy dozowników lub uszczelki drzewi. |
Rodzaj 3 - stal niedzewna odpornna na odciski palców WAZNE:
Nalezy unikać narañania urzadzen ze stali niedzewnej na dzialanie czynników zracych i korozyjnych, takich jak srodowiska o wysokimzasoleniu i zawilgoceniu. Uszkodzenia powstawe wyniku narañenia na takie czynniki nie są objete gwarancja.
| UZYWAĆ | NIE UZYWAĆ |
| ✓ Międka, czysta scieierzka | ✕ Ostre sciereczki✕ Ręczniki papierowe lub gazety✕ Zmywaki druciane |
| ✓ Ciepla woda z dodatkiem delikatnégo detergentu | ✕ Proszki lub pląny o wlasnosciach sciernych✕ Aerozole do okien✕ Amoniak✕ Srodki czyszczace na baziekwasów lub octu✕ Srodki do czyszczenia piekarników✕ Ciecie palne |
UWAGI:
Ježeli dojdzie do niedzamierzonego kontaktu, plastikowy element naleź oczyszcie gąbka i roztworem delikatné detergentu w ciepiej wodzie. Osuszyć dokladnie miękka sciereczka.
Preparat czyszczący sącie węsciwość scierne, mimo są ma postać płny. Wiele płynych preparatów czyszczących przyeznaczonych do płytek ceramiccznych i gladkich powierzchni nadal powoduje uszkodzenia stali niedzewnej.
Kwas cytrynowy powoduje trwaße odbarwienia stali nierdzewnej.
Nalezy unikać uszkodzenia wykonanych ze stali niedzewnej powierzchni chłodziarki:
Nie pozostawiać nastepujacych substancji na wykończeniach:
X Musztarda
X Sosy na bazie cytrusów
X Sok pomidorowy
X Produktу na bazie cytrusów
X Sos marinara
Czyszczenie powierzchni zewétrznych
- Wyjac wtyczke chlodziarki z gniazda lub odlaczyczasilanie.
- Wyjmowane elementy oraz powierzchnie wewnetrzne naleź doładnie umyć ręcznie, opłukać i wysuszyć. Naleź uzyć czystej gąbki lub miȩkkiej sciereczki i roztworu delikatné detergentu w ciepiej wodzie.
UWAGA: Zabrania sie uzywania sciernych i agresywnych preparatow czyszcząchyc, jak np. aerozole do mycia okien, czyscików do szorowania, palnych plynów, wosków do czyszczenia, stężonych detergentów, wybielaczy oraz preparatow czyszcząchyc zawierajych produkty ropopochodne do czyszczenia elementów plastikowych, wnetrza oraz okladyzin drzwi i uszczelek.
- Włoźyc wtyczkte chłodziarki do gniażda lub wączyc z powrotem zasilanie.
Gzyszczenie skraplacza
Chłodziarka posiada skraplacz plaszczowy na obydwu bokach.
Boki mogę byc ciepte w dotyku. jest to normalne.
Oświetlenie
Oświetlenie wewnatrz komory chłodziarki i komory zamrażarki wykonano w technologii LED iNie wymaga ono wymiany. Jeźeli oświetlenie nie sączsi go po otwarciu drzwi, danezy skontaktoać sie z dostawca, u którego zakupiono chłodziarke.
Urlopy i przypeprowadzki
Urlop
W przypadku pozostawienia wączonej chłodziarki pod nieobecnosć domowników:
- Zužyc nietwale produkty i zamrozić pozostaje.
- Ježeli chłodziarka jest wyposzażona w automatyczna kostkarę do lodu i jest podłuczona do domowej sieci wodociągowej, naleź zamknȩć dopły wody do chłodziarki. NiezamkBiecie dopływu wody są spowodowej szkody materialne.
- Jeżeli automatyczna kostkarka do lodu wystepuju, naleź je wyłączyć.
Nacisnac przyȩcznik drzwiewej kostenkari do lodu, ustawiajac go w pozycji wyłączonej (O).
- Oproznico povemnik na lód.
W przypadku decyzji o wyłaczeniu urzadzenia przyd wedjazdem, naleź:
UWAGA: Na czas urlopu chłodziarę naleź przy restrastiwo w tryb demonstrczyjniy. Patrz rozdziel pt. „Uzywanie elementów sterujacych".
- Wyjacća za zywnosć z chłodziarki.
- Ježeli chłodziarka jest wyposzażona w automatyczną kostkarę do lodu:
Węłaczyc zasilanie woda kostkarki do lodu co najmiej 1;dzień wczesnej.
Po wypadnięciu ostatnej porcji lodu, nacisnac przyȩcznik i ustawic go w połozeniu wyłoczonym (O), co spowoduje zgaśniȩcie wyświetlacza u góry, wewnatrz chłodziarki, zaleźnie od modelu.
- Oproznić pojemnik na lód.
- Węłaczyc elementy sterowania temperatura. Patrz rozdziel pt. „Uzywanie elementów sterujacych".
- Oczyszcie chłodziarke, wytrzecha są dobrze osuszyc.
- Przykleci taśma klocki gumowe lub drewniane w górnej czȩci obydwu drzwi, aby所提供rzeć je w poźycji otwartej na tyle, by uzmliwość dostawanie są powietrza do wędtrza. Zapobiega to wzrostowy pleśni i gromadzeniu są zapachów.
Przemopadzka
W przypadku przenoszenia chłodziarki do nowego domu,NSE wykonac ponizsze czynnosci,aby przygotowac ja do transporte.
- Ježeli chłodziarka jest wyposzażona w automatyczną kostkarę do lodu:
Węłaczyc zasilanie wodź kostkarki do lodu co najmiej 1 dwienwczesnej.
Odlaczyc przewod wodny z tytu chlodziarki.
Po wypadnięciu ostatnej porcji lodu, nacisność przy.§cznik i ustawic go w połozeniu wyłacznym (O), na kostkarce do lodu lub panelu sterujacym, zaleźnie od modelu.
- Wyjać cala zywnosć z chłodziarki i obloźyc cala zamrożona, zywnosć suchym lodem.
- Oproznico povemnik na lód.
- Wyjac wtyczke chłodziarki z gniażda.
- Oczysci, wytrzeć i dokladnie osuszyc.
- Wyjac wzystkie demontowane elementy, dobrze je owinać i sklearnc taśma ze soba, aby unieruchomic je na czas transporte.
- Wazoleński od modelu, podnięsć przód lodówki, aby ułatwc jej toczenia, lub podnięsć wkrety poziomujace, aby nie rysowsy podlogi. Zapoznać są z rozdzielami pt., Regulacja drzwi" lub „Poziomowanie chłodziarki i zamykanie drzwi".
- Zakleć taśma drzwi w pozycji zamkniȩtej i przymocowa taśma kabel zasilajacy z tyfu chłodziarki.
Po przybyciu do nowego domu, włość czyszystkie elementy na sąje i zapoznać są z instrukcjami przygotowania podanymi w rozdziepte. „Instrukcje instalacji”. Ponadto, zegli chłodziarka jest wyposzażona w automatycznych dostkarke do lodu, naleź pAMIęta o ponownym podlączeniu zasilania wodnégo do chłodziarki.
OSTRZEJEZENIE

Zagrożenie porazeniem prądem elektrycznym
Wtyczke nalezy podłaczać do gniażda z uziemieniem.
Zabrania sie usuwania usuwać bolca uziemijęcego.
Zabrania sie uzywania adapterów.
Zabrania sie uzywania kabli przydłuzajycch.
Nie przyestrzeganie tych instrukcji要去 spowodstaw smierc, pozar lub porazenie pradem elektrycznym.
Dziatanie chtodziarki
| Chłodziarka nie działa. | Sprawdzić zasilanie elektryczne. | Podlączyć wtyczȩ kabla zasilajacjało do uziemionego gniazda. |
| Zabrania są uzywania kabla przydlużȩcoma. |
| Upewnić są,czy w gnieźcie wystepuje zasilanie. Podlączyć wtyczȩ lampki, aby sprawdzić,czy gniazdo działa. |
| Zresetować wylącznik automatyczny. Wymienić przypepalone bezpieczniki. UWAGA: Jeźeli problemy nie przyemijaja,NSE wy kontaktowej są z elektrykiem. |
| Sprawdzić elementy sterujuść. | Upewnić są,czy elementy sterujuść są wączone. Patrz Rozdziaj pl. „Uzywanie elementów sterujuych". |
| Nowa instalacja | Po zainstalowaniu chłodziarki sąwy odczekAAC 24 godziny na jej calkowite schłodzenie. UWAGA: Ustawienie nastaw na najnzstawość temparaturemie spowoduje szybszego schłodzenia zadnej z komór. |
| Sterowanie chłodziarka znilduje są w trybie demonstracyjniym (w niedtórych modelach). | Jeźeli chłodziarka znilduje są w trybie demonstracyjniym, chłodzenie jest wylączone, a na panelu sterOWANIA wyświetlane jest „Demo". Wieciej informaci zawiera rozdziaj pl. „Uzywanie elementów sterujuych". |
| Wydaje są,że silnik pracuje zbyt dlugo. | Sprȩzkary i wentylatory o wysokiej sprawnoŚci | Wększe chłodziarki o wyzszej sprawnoŚci pracuju dlugoje, przy nizszych, bardziej ekonomicznych energetyczne prędkośćciach. |
| Temperatura w pomieszczeniu lub na zewnatrz jest bardzo wysoka. | Dluszka pracza chłodziarki jest w takich warunkach zjawiskiem normalnym. Aby zapewnić optymalne danejanie chłodziarki,ILEZY są ustawić w pomieszczeniu o kontrłowanej temperaturze. Patrz rozdziaj pl. „Wymagania dotyczȩce lokalizacja". |
| Niedawno wloźono duźilocie plejeżzywnoSci. | Ciepla zwywnoSc powodujce, zhe chłodziarka pracuju dlugoje, do czasu schłodzenia powietrza wewnatrz do zadanej temperatury. |
| Drzwi są otwierane zbyt czego lub na zbyt dlugo. | Cieple powietrze dostañce są do wétrzra chłodziarki powodujce, zhe pracuju one dlugojej. Rzadziej otwieraju drzwi. |
| Otwarte drzwi chłodziarki lub szuflada zamrażarki. | Upewnić są,czy chłodziarka jest wypozimowana. Patrz rozdziaj pl. „Poziomowanie chłodziarki i zamykanie drzwi". Uwaȩć,aby zwywnoSc ani pojemniki nie blokowy drzwi. |
| Sterowanie chłodziarki ustawione na zbyt nisko temperatuře. | Ustawic sterOWANIE chłodziarki na wzyszau temperaturé, aź do uzyskania zadanej temperatury w chłodziarce. |
| Uszczelka drzwi lub szuflady jest zanieczyszczona, zuzyta lub pękniąta. | OczyScić lub wymienić uszczelkie. Nieszczelność na uszczelce drzwi powoduji, zhe chłodziarka pracuju dlugojej, aby utrzymAć zadane temperatury. |
W pierwsss j kolejno salezy wy probowac suerowane tutaj rozwiazania, ay uniknac koniecznosci wzywania serwisu.
| Występujaća sytuacja | Mozlwe przyczyny | Rozwiązanie |
| Oświetlenie nie dzila. | Chłodziarka wyposzażona jest w oświetlenie LED, króreNie wymaga wymiany. | Jeźeli chłodziarka ostrzymuju zasilanie, a oswietlenie nie świeci, gdy drzwilub szuflada są otwarte, nałowymi skont⁺tatac⁺sie z serwisem lub dzialem wsparcia technicznych. |
| Drzwi byty otwarté dl**) ni)** przy 10 minut. | Zamkn⁺ć drzwì i szuflade, aby zresettat⁺ć uławd i otworzyć, aby ponownie wączyć oswietlenie. |
| Łacznik drzwówny nie wykrywa otwarcia drzwì. | Nie nałowymi zbl**) magnes⁻ów ani ur**) elektronicznych na odleglość mniejs**) ni** 7,62 cm (3 cale) od poukwy zawíasu. |
| Interfejs uzytkownik do sterowania temperatura nie w**) sie. | Interfejs uzytkownik do sterowania temperatura przy斯顿⁻w y wzykwojne temperatura. | Nacisⁿ⁺ć dowolny przycaźek na interfejsie uzytkownik, aby uaktywnic sterowania temperatura. |
| Przyciski interfejsu uzytkownik do sterowania temperatura nie dzia**) do brze. | Spróbow⁺ć w**) z wzyc⁻c z powrotem chłodziarę, aby zresettat⁺ć przycaźki. Jesli problem nadal wystepuje, skont⁺tac⁺ć sze z serwisem w celu uzyskania pomocy. |
| Interfejs uzytkownik do sterowania temperatura nie ostrzymuju zasilania. | Sprawdzić w**) przy**) przewodów w zawíasie drzwì. |
| Nie są za**) temperature na interferse i uzytkownik. | Drzwi są otwarté i uaktywni sie alarm uchylonych drzwì. | Zamkn⁺ć drzwì. |
| Nietypowy halas |
| Aby posluchać typowych d**) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawanych przy bez...) wydawANYch wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawanych wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydaw ANYCH wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYch wydawANYCH wydawANYch wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANYCH wydawANY CH WY DZI KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZE KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZO KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZF KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZH KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZW KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OHz KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU Oz KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU OZ KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Oz KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozt KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Oel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Otel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ozel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU Ogel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU Ogel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O gel KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU Oger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O GER KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O Ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU OGer KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O ger KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O ger KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O germ KU O ger KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O ger KU O germ KU O ger KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O germ KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O ger KU O gel Zd I | | |
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
W pierwsss j kolejno salezy wy probowac suerowane tutaj rozwiazania, ay uniknac koniecznosci wzywania serwisu.
| Występujaća sytuacja | Możliwe przyczyny | Rozwiązanie |
| Temperatura i wilgoć |
| Temperatura jest zbyt wysoka. | Chłodziarka zostafa niedawno zainstalowana. | Po zainstalowaniu chłodziarki naleź y odczekać 24 godziny na jej calkowite schłodzenie. |
| Elementy sterujuć nie są ustawione odpowiednio do warunków otoczenia. | Ustawić o jeder poziom niższa temperature przy uzyciu elementów sterujućch. Sprawdzic temperature po upływie 24 godzin. Patrz rozdziel pt. „Uzywanie elementów sterujućch". |
| Drzwi są czego otwierane lub nie są calkowicie zamknijete. Pozwala to na przydostawanie sie ciepiego powietra do wnętrza chłodziarki. | Zredukować do minimum otwieranie drzw i zadbać o calkowite zamykanie drzw. |
| Niedawno włozone duź porcieźwność. | ZaczekAAC kilka godzin, aż chłodziarka przyworóci normalné temperature. |
| Wączenia jest tryb demonstrczyń. | Wymiączyć tryb demonstrczyń. Patrz rozdziel pt. „Uzywanie elementów sterujućch". |
| Wączenia jest tryb urlopowy. | Wymiączyć tryb urlopowy. Patrz rozdziel pt. „Uzywanie elementów sterujućch". |
| Temperatura w chłodziarce lub pojemniku na świeze produkty jest zbyt niska. | Otwory wentylacyjne chłodziarki są zablokowane. | Jeźeli nastapi zablokowania znejdujugacego są wŚrodkowej, tylnej;czejsci komory chlodziarki otrworu wendlacyjné gozeż przyzmiedniety umieszczone bezposȩdnio przyzed nim, nastapi nadmierry spadek temperatury w chłodziarce. Odsunęć przyzmiednifty od otworu wentylacyjnégo. |
| Elementy sterujuć nie są ustawione odpowiednio do warunków otoczenia. | Ustawić o jeder poziom wyȩSZA temperature przy uzyciu elementów sterujućch. Sprawdzic temperature go upływie 24 godzin. Patrz rozdziel pt. „Uzywanie elementów sterujućch". |
| Pojemnik magazynowy lodu nie znejduje są na walkscowym sądscu. | Patrz rozdziel pt. „Kostkarka do lodu i pojemnik magazynowy lodu". |
| Temperatura w szufladzie o kontrolowanej temperaturze jest zbyt niska. | Elementy sterujuć nie są ustawione odpowiednio do produktów przechowyywanych w szufladzie. | Wyregulować nastawe temperatury. Patrz temat „Uzywanie elementów sterujućch" w rozdiale pt. „Uzytkowanie chłodziarki". |
| Wewnatrix gromadzi są wilgoć. UWAGA: Gromadzenie są pewnej ilosci wilgoci jest normalne. | W pomieszczeni panuje wysoka wilgotność. | Wysoka wilgotność w Środkowisku przyczyna i są do gromadzenia wilgoci. |
| Drzwi są czego otwierane lub nie są calkowicie zamknije. Pozwala to na przydostawanie sie wilgotego powietra do wnętrza chłodziarki. | Zredukować do minimum otwieranie drzw i zamykać drzwi calkowicie. |
| Drzwi są zablokowane w pozymycji otwartey. | Odsunęć opakowania z zwywność od drzw. |
| Przeszkadza polka lub pojemnik. | Ustawić pojemnik lub polkę z powrotem na walkscowym sądscu. |
| Przechowywanie plynów w otwartych pojemnikach. | Powodujte to uwalienianie dodatkowej wilgoci do wędra z chłodziarki. Wszystkie pojemniki sąży przychowywać szczelnie przykryte. |
| W komorze zamrażarki gromadzi są szron lub lód. | Drzwi są czego otwierane lub pozostawiono je otwarte. | Zredukować do minimum otwieranie drzw i calkowicie zamykać szufladę po uzyciu. |
| Uszczelka drzwiNie dane za dobrze. | Upewnicie są,czy uzczelki drzwi stykacja są na&Calej dlugosci z szafta chlodziarki, zapewniajac odpowiednie uzczelnienie. |
| Elementy sterowania temperatura są ustawione sprawidłowо. | Zalecane ustawienie temperature podano w rozdiale pt. „Uzywanie elementów sterujućch". |
OSTRZEZENIE

Zagrożenie wybuchem
Stosowac Niepalne preparaty czyszczace.
Niezastosowanie sie dothose moze doprowadzićdo smierci, wybuchu lub pozaru.
Aby wyświetcie animacja ukażuća sposob wyrównywnia drzwi,NSEy przyȩjeść do czȩsci „Pomoc dla produktu/Czȩsto zadawane pytania" na witrynie internetowej danej marki i wyszukac „Zamykanie drzwi i wyrównywanie drzwi."
| Występujecha sytuacja | Mоżliwe przyczyny | Rozwiązanie |
| Drzwi |
| Drzwi nie zamykaj są cołkowicie. | Drzwi są zablokowane w pozycji otwartej. | Odsunność opakowania z zwywność od drzwi. |
| Przeszkadza pÓlka lub pojemnik. | Ustawność pojemnik lub pÓlka z powrotem nawcciwym mięscu. |
| Niedawno przypoprawedzone instalacja | Usunność wszelkie materiały uzyte do pakowania. |
| Drzwi otworaju są z trudnosćía. | Uszczelki drzwi są zaniaecyszczone lub przyklejność. | Oczyȩcie uzszelki i powierzchnie wchodźace z nimi w kontakt przy uzyciu roztworu delikatnégo mydła i ciepiej wody. Oplukać i osuszyć miękka sciereczka. |
| Drzwi wyglądaje na nierówne. | Konieczne jest wyrównanie drzwi lub wypoziomawanie chłodziarki. | Jeźeli konieczne jest wyrównanie drzwi,NSEwzy bezwać serwis. |
| Chłodziarka stojni nestabilnie lub toczy są do przodu podczas otworiania i zamykania drzwi. | Noźki blokujource chłodziarki są doci.§niłe do podłogi. | Naleźowy obróćcie obydwie noźki blokujource (po jedernej z zaędje strony) przywochnie do ruchu wskazówek zegara o taki sam kąt, az do momentu ich docisiść do podłogi. Patrz Rozdzial pt. „Poziomawanie chłodziarki i zamykanie drzwi". |
Cuprins
SIGURANTA FRIGIDERULUI 128
BELANGRIJK OM TE LEZEN EN OP TE VOLGEN
A. Sroub krytu horniho pantu
C. 5 ~mm šrouby
-8 Zobrażenía uprava nastavené teploty
Ulożné prostory mrazniczy

Mrazić prihrádka
Loplik kontroll
Lentynos ir lentynu rémai
Saldytuvo jsigijimo data
SALDYTUVO PrieziURA
Valymas
| IASPÉJIMAS |
| Sprogimo pavojus
Naudokite nedegu valiklj.
To nepaisant galima mirti, ivykti sprogimas arba kilti gaisras. |
X Produktynabazecitrusov
X Omáčka na marinovanie
Cistenie vnutra
Z izbiro te funkcjie se temperatura hladilnega prostora (RC) samodejno nastavi na najtoplejso nastavitveno tocko.