PARKSIDE PLMB 4 C2 - équipements de mesure

PLMB 4 C2 - équipements de mesure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLMB 4 C2 PARKSIDE au format PDF.

📄 368 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PLMB 4 C2 - page 75
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Multimètre numérique PARKSIDE PLMB 4 C2 avec affichage LCD, mesure de tension, courant et résistance.
Utilisation Idéal pour les travaux d'électricité, de bricolage et de diagnostic de pannes.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles et nettoyer les contacts pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des gants isolants et éviter les environnements humides lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, compatibilité avec les normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - PLMB 4 C2 PARKSIDE

Comment calibrer le PARKSIDE PLMB 4 C2 ?
Pour calibrer le PARKSIDE PLMB 4 C2, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Généralement, il faut utiliser un étalon de référence pour ajuster les mesures.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles.
Comment changer les unités de mesure sur le PARKSIDE PLMB 4 C2 ?
Pour changer les unités de mesure, consultez le manuel d'utilisation. En général, il suffit de maintenir enfoncé le bouton 'Unités' jusqu'à ce que l'unité souhaitée s'affiche.
L'appareil affiche des mesures incohérentes, que faire ?
Assurez-vous que le capteur est propre et en bon état. Si les mesures restent incohérentes, envisagez de recalibrer l'appareil ou de le faire vérifier par un professionnel.
Quelle est la portée maximale du PARKSIDE PLMB 4 C2 ?
La portée maximale du PARKSIDE PLMB 4 C2 est de 40 mètres dans des conditions idéales. Les murs et autres obstacles peuvent réduire cette portée.
Comment conserver le PARKSIDE PLMB 4 C2 ?
Conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des températures extrêmes. Utilisez une housse de protection pour éviter les chocs.
Où trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PLMB 4 C2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web du fabricant ou dans les points de vente agréés. Assurez-vous de fournir le modèle de votre appareil.
L'appareil ne mesure pas correctement les distances, que faire ?
Vérifiez l'alignement du laser et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre l'appareil et la surface mesurée. Recalibrez si nécessaire.
Comment nettoyer le PARKSIDE PLMB 4 C2 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Quelle est la durée de vie des piles du PARKSIDE PLMB 4 C2 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer de 6 à 12 mois avec une utilisation régulière.

Questions des utilisateurs sur PLMB 4 C2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLMB 4 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLMB 4 C2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PLMB 4 C2 PARKSIDE

Traduction de la notice originale Mode d'emploi

NL BE

FR/BE Mode d'emploi Page 73

NL/BE

Gebruiksaanwijzing

Pagina

110

text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Liste des pictogrammes/symboles utilisés.... Page 75

Introduction...... Page 79

Utilisation conforme aux prescriptions ..... Page 79

Contenu de l'emballage.... Page 80

Description des pièces .... Page 80

Données techniques.... Page 81

Consignes générales de sécurité.... Page 83

Mise en service.... Page 90

Déballer le produit.... Page 90

Charge de l'accu .... Page 91

Fonctionnement ...... Page 92

Allumer/éteindre .... Page 92

Dérouler/enrouler le mètre ruban ..... Page 92

Changer d'unité de mesure .... Page 93

Sélection des modes .... Page 93

Effectuer une mesure au laser .... Page 96

Dépannage ...... Page 97

Codes d'erreur .... Page 97

Nettoyage et entretien .... Page 98

Nettoyage....Page 98

Mise au rebut.... Page 100

Garantie Page 103

Faire valoir sa garantie .... Page 107

Service après-vente ...... Page 109

Liste des pictogrammes/symboles utilisés
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 1Lisez le mode d'emploi.
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 2
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 3DANGER! - Indique un danger avec un risque élevé, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d'étouffement ou d'asphyxie)
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 4AVERTISSEMENT! - Indique un danger avec un risque modéré, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque de décharge électrique)
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 5PRUDENCE! - Indique un danger avec un faible risque, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée (par ex. risque de brûlures)
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 6ATTENTION ! - Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit)
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 7INFO : Ce symbole avec ce signal important « Information » propose plus d'informations utiles.
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 8Port USB
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 9Protégez-vous du rayonnement laser !
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 10Ne pas regarder dans le faisceau laser !
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 11PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 12Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés ! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques.Point de départ de la mesure sur le bord arrière du produit
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 13Laser allumé
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 14Indicateur de charge de l'accu
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 15Mesurer la surface
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 16Mesurer le volume
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 17Mesurer un Pythagore simple
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 18Mesurer un double Pythagore
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 19Mesurer un triple Pythagore
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 20Mesurer une distance continue
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 21Sauvegarde des 100 dernières valeurs mesurées
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 22Courant continu/tension continue
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 23Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 24Consignes de sécuritéInstructions de manipulation
PARKSIDE PLMB 4 C2 - Service après-vente ...... Page 109 - 25Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

TÉLÉMÈTRE LASER SANS FIL 50 M AVEC MÈTRE RUBAN 4 V

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

  • Ce produit est adapté à la mesure de distances.
    N'utilisez pas ce produit à d'autres fins.
  • Ce produit est uniquement prévu pour une utilisation à l'intérieur de locaux conformément aux prescriptions.

- Ce produit est prévu exclusivement pour une utilisation dans le milieu domestique et n'est pas conçu pour un usage commercial.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.

- Contenu de l'emballage

Après le déballage du produit, vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

Contactez le service clientèle si des pièces manquent ou sont endommagées.

1 Télémètre laser sans fil 50 m avec mètre ruban 4 V
1 Câble de charge USB-C
1 Mode d'emploi

• Description des pièces

Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.

80 FR/BE

(Fig. A)

1 Extrémité du mètre à ruban
2 Écran
3 Touche Mode
4 Touche Laser
5 Clip de ceinture
6 Prise de charge
7 Câble de charge USB-C
8 Fiche USB
9 Fiche USB-C

(Fig. B)

10 Mètre à ruban
11 Touche de verrouillage
12 Orifice de sortie du laser

Données techniques

Télémetre laser sans fil 50 m avec mètre ruban 4 V : PLMB 4 C2
Tension de fonctionnement U : 3,7 V——
Capacité : 0,3 Ah
Tension d'alimentation/tension de charge U_IN : 5 V——
Courant de charge : 1 A
Autonomie de l’accu : 300 mAh
Indice de protection : IP20
Longueur du mètre ruban : 3 m
Laser :
Classe de laser : 2
Longueur d'ondes λ : 630–670 nm
Puissance de rayonnement totale P0 : < 1 mW
Précision : ± 2 mm
Plage de mesure : 0,125–50 m
Température de fonctionnement : 0–40 °C
Humidité de l'air pendant le fonctionnement : max. 90 %
Hauteur de fonctionnement : 2000 m
Température de stockage : 0–40 °C
Humidité de l'air lors du stockage : max. 90 %

PARKSIDE PLMB 4 C2 - (Fig. B) - 1

Consignes générales de sécurité

AVANT L'UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !

Dans le cas de dommages résultant du non- respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé !

Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !

Enfants et personnes atteintes d'un handicap

⚠ AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS !

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'étouffement.

Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.

Le produit doit être utilisé uniquement par des adultes. Les enfants de moins de 16 ans peuvent utiliser le produit seulement s'ils sont surveillés.

- Maintenez les enfants hors de la portée du produit.

Informations générales

Respectez les instructions contenues dans ce mode d'emploi pour l'utilisation, le nettoyage, le rangement et le recyclage.

- Inspectez le produit avant chaque utilisation. Faites réparer un produit endommagé. N'utilisez aucun produit endommagé.

Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne laissez pas le produit sans surveillance.

Tenez le produit hors de la portée des appareils médicaux, des supports de données magnétiques et des appareils sensibles aux champs magnétiques.

Manipulation du laser

⚠️ ATTENTION ! Rayonnement laser - Ne pas regarder le faisceau ! Classe de laser 2. Risque de lésions oculaires !

Il est interdit de diriger le faisceau laser vers des personnes. Risque de lésions oculaires !

Des étiquettes de sécurité et des avertissements se trouvent en haut et en bas du produit.

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Manipulation du laser - 1

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus)

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) - 1

DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion !

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) - 2

RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir. Une surchauffe, un risque d'incendie ou une explosion peuvent en résulter.

  • Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables (accus) dans un feu ou dans de l'eau.
  • Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables (accus) à une sollicitation mécanique.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus)

Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables

(accus), par ex. positionnement sur des radiateurs/exposition à la lumière directe du soleil.

Si des piles/piles rechargeables (accus) ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s'écoulant ! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin !

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) - 1

PRIÈRE DE PORTER DES GANTS

PROTECTEURS ! Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu'elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants protecteurs adaptés.

Ce produit a un accu intégré qui ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. La dépose ou le remplacement de l'accu doit être exclusivement réalisé(e) par soit le fabricant soit son service après-vente ou une personne semblablement qualifiée. Lors de la mise au rebut de ce produit, il est important de transmettre l'information que ce produit contient un accu à recycler.

Afin de réduire le risque d'une décharge électrique, débranchez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
Laissez refroidir un accu qui a chauffé avant de le charger.
N'ouvrez pas l'accu et évitez toute détérioration mécanique. Il existe un risque de court-circuit et des vapeurs risquent de s'échapper pouvant irriter les voies respiratoires. Veillez à une arrivée d'air frais et consultez également un médecin.

● Mise en service

Déballer le produit

  1. Sortez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage et films protecteurs.
  2. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que le contenu de l'emballage listé est complet (voir « Contenu de l'emballage »).

  3. Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n'utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».

Charge de l'accu

i REMARQUES :

L'accu n'est pas remplaçable. Si vous rencontrez des problèmes avec l'accu, contactez le service après-vente.
La tension d'alimentation/de charge ne doit pas être supérieure à 5 V. Le courant de charge ne doit pas dépasser 1,7 A.

□ Dès que l'écran 2 affiche , l'accu est complètement chargé.

  1. Branchez la fiche USB-C 9 dans la prise de charge 6.
  2. Raccordez la fiche USB 8 à un port USB.
  3. Une fois le processus de charge terminé, retirez d'abord la fiche USB-C 8 du port USB.
  4. Débranchez la fiche USB C 9 du produit.

Remarque : Le produit ne peut pas être utilisé durant le processus de recharge.

- Fonctionnement

Allumer/éteindre

i REMARQUE : Le produit s'éteint automatiquement au bout d'env. 3 minutes si aucune touche n'est enfoncée durant ce laps de temps.

Allumer : Maintenez la touche Laser 4 enfoncée pendant 2 secondes.
☐ Éteindre : Maintenez la touche Laser 4 enfoncée pendant 2 secondes.

Dérouler/enrouler le mètre ruban

☐ Dérouler : Sortez l'extrémité du mètre ruban 1 du produit. Le mètre ruban 10 se bloque automatiquement.
Enrouler : Appuyez sur la touche de verrouillage 11 pour enrouler le mètre ruban.

- Changer d'unité de mesure

i REMARQUE : Vous pouvez afficher les mesures en mètres (m), en pieds (ft) et en pouces (in).

□ Maintenez la touche Mode 3 enfoncée pendant 2 secondes pour changer d'unité de mesure.

- Sélection des modes

i REMARQUE : Lors de la mise en marche, le produit démarre toujours en mode "Mesurer la distance".

□ Appuyez sur le touche Mode 3 pour passer d'un mode à l'autre dans l'ordre suivant :

  • Mesurer la distance
  • Mesurer la surface
  • Mesurer le volume
  • Mesurer un Pythagore simple
  • Mesurer un double Pythagore
  • Mesurer un triple Pythagore
  • Mesurer une distance continue
  • Enregistrement des 100 dernières valeurs de mesure

□ Mesurer la distance : La valeur actuellement mesurée est toujours affichée sur la ligne la plus basse de l'écran 2. Lors de la mesure suivante, la valeur mesurée précédemment se déplace d'une ligne vers le haut.

□ Mesurer la surface : Effectuez 2 mesures. Les mesures individuelles s'affichent sur les lignes supérieures. La surface est ensuite calculée à partir de la longueur et de la largeur et s'affiche sur la ligne du bas. La circonférence s'affiche sur la 3e ligne.

□ Mesurer le volume : Effectuez 3 mesures. Les mesures individuelles s'affichent en petit dans les lignes supérieures. Le volume est ensuite calculé à partir de la longueur, de la largeur et de la hauteur et s'affiche dans la ligne du bas.

□ Mesurer des Pythagores simple/double/triple : Pour le calcul de la distance dans un triangle rectangle. La valeur à mesurer clignote comme aide sur le petit pictogramme de mode, dès que vous avez appuyé sur la touche Laser 4 pour mesurer.

Pictogramme mode Signification
PARKSIDE PLMB 4 C2 - - Sélection des modes - 1Mesurer un Pythagore simple
PARKSIDE PLMB 4 C2 - - Sélection des modes - 2Mesurer un double Pythagore
PARKSIDE PLMB 4 C2 - - Sélection des modes - 3Mesurer un triple Pythagore

□ Mesure de la distance en continu : Pour maintenir une distance maximale et une distance minimale, en cas de mesure continue. Appuyez sur la touche Laser 4 pour maintenir la distance maximale et minimale. Appuyez à nouveau sur la touche Laser pour arrêter la mesure. Appuyez à nouveau sur la touche Laser pour commencer une nouvelle mesure continue.

Enregistrement des 100 dernières mesures : Appuyez sur la touche Laser 4 pour faire défiler les valeurs enregistrées à l'envers.

PARKSIDE PLMB 4 C2 - - Sélection des modes - 4

Effectuer une mesure au laser

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Effectuer une mesure au laser - 1

PRUDENCE ! Rayonnement laser - Ne pas regarder le faisceau ! Tournez la tête ou fermez les yeux afin d'éviter de regarder dans le faisceau laser. Risque de lésions oculaires !

i REMARQUE : Les mesures à travers des vitres en plastique ou en verre faussent le résultat de la mesure.

  1. Sélectionnez le mode souhaité.
  2. Appuyez sur la touche Laser 4 pour démarrer le processus de mesure.
  3. Alignez le laser sur le point par rapport auquel vous souhaitez mesurer la distance.
  4. Appuyez à nouveau sur la touche Laser 4.
  5. La valeur mesurée s'affiche à l'écran 2.

Dépannage

Problème Cause possible Solution
Le produit ne démarre pas.Accu vide.Recharger l'accu.
Le produit ne fonctionne pas et le code d'erreur s'affiche à l'écran 2.Erreur pendant le processus de mesure.Voir "Codes d'erreur".

Codes d'erreur

Si des erreurs surviennent pendant le processus de mesure, elles sont signalées par les codes d'erreur suivants à l'écran 2 :

Code d'erreur Signification
Error 00Erreur de matériel
Error 04□ Le théorème de Pythagore ne peut pas être appliqué□ Pas de triangle rectangle□ Erreur de calcul
Error 10Accu vide
Error 15La valeur est en dehors de la plage de mesure
Error 16Le signal reçu est trop faible
Error 20Protecteur thermique
Error 44La distance à mesurer est trop petite

Nettoyage et entretien

Nettoyage

⚠ AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.

98 FR/BE

⚠ AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de nettoyants ou de solvants agressifs. Vous risqueriez d'endommager le produit irrémédiablement.

⚠️ AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais d'eau ou d'accessoires métalliques. Il existe un risque de court-circuit.

i REMARQUES :

Éteignez le produit avant de le nettoyer.
Lors du nettoyage, ne laissez jamais d'eau pénétrer dans le produit.
■ Conservez le produit propre pour garantir un bon fonctionnement en toute sécurité.

□ Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le produit.

Maintenance

□ Le produit ne nécessite aucune maintenance.

Accessoires

□ Les accessoires nécessaires peuvent être commandés via notre service téléphonique ou à l'adresse e-mail indiquée à la dernière page de ce mode d'emploi. Le numéro IAN doit être indiqué lors de la commande.

Rangement

□ Pendant les pauses de travail, le produit peut être accroché à la ceinture grâce au clip ceinture 5. Assurez-vous que le produit est éteint.

☐ Si vous ne comptez pas utiliser le produit sur une longue période, rangez-le dans un endroit propre et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.

☐ Rangez le produit hors de la portée des enfants.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PLMB 4 C2 - ● Mise au rebut - 1

respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques/20-22 : papiers et cartons/80-98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Produit : - 1

text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Produit : - 3

contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PLMB 4 C2 - Produit : - 4

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

- Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 446021_2307) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.:0800904879

E-Mail:owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.:080071011

Tél.:80023970(Luxembourg)

E-Mail:owim@lidl.be

PARKSIDE PLMB 4 C2 - BE Service après-vente Belgique - 1

Beoogd gebruik.... Pagina 116
Levering ...... Pagina 117
Onderdelenbeschrijving.... Pagina 117
Technische gegevens....Pagina 118
Product uitpakken.... Pagina 126
Accu opladen.... Pagina 127
In/uit-schakelen....Pagina 128
Het meetlint uittrekken/intrekken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Van maateenheid wisselen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Standen kiezen.... Pagina 129
Een lasermeting uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Lijst van gebruikte

pictogrammen/symbolen ..... Pagina 112

Inleiding.... Pagina 116

Algemene

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Nabijanie batérie. Strana 225

Obsluha Strana 226

Zapnutie/vypnutie .... Strana 226

text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent +

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PLMB 4 C2

Catégorie : équipements de mesure