PZM 2 B4 - équipements de mesure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PZM 2 B4 PARKSIDE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur PZM 2 B4 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PZM 2 B4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PZM 2 B4 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PZM 2 B4 PARKSIDE
DQIDOOHQGH5HSDUDWXUHQVLQGNRVWHQSƟLFKWLJ
DQ]HUEUHFKOLFKHQ7HLOHQZLH]ּ%6FKDOWHU
ֺ65 Table des matières
1.1. Informations relatives à ce mode d’emploi ..............67 1.2. Utilisation conforme ..........67 1.3. Avertissements et symboles utilisés .....................68
2.1. Consignes de sécurité fondamentales ..............70 2.2. Consignes de sécurité relatives à l’utilisation des piles .........74
3. Éléments de commande/
description des pièces 75
5. Utilisation et fonctionnement 78
- 5.1. Mettre en marche/éteindre l’appareil p. 78
- 5.2. Rétroéclairage de l’écran p. 78
- 5.3. Fonction d’arrêt automatique p. 78
- 5.4. Conserver la valeur mesurée p. 79
- 5.5. Mode relatif p. 79
- 5HWLUHUHQƞFKHUOHVFDSXFKRQV de protection 5.7. Mesurer la tension continue p. 80
- ֺFrançais 5.10. Mesurer la résistance ( ) p. 82
- 5.11. Test de diodes ( ) p. 83
- 5.12. Test de continuité ( ) p. 83
- 5.13. Mesurer la capacité ( ) p. 84
- 5.14. Mesurer la fréquence ( ) p. 84
- 10.1. Caractéristiques techniques p. 87
- 6SĝFLƞFDWLRQVGHO֝LQVWUXPHQW de mesure p. 88
- 10.3. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France p. 93
- 10.4. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique .99 10.5. Service après-vente p. 103
- 10.6. Importateur 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 66 15.07.2025 09:45:18Françaisֺ p. 103
1.1. Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un appareil de grande quali- té. Le mode d’emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’uti- lisation et le recyclage. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et aver- tissements de sécurité. N’utilisez l’appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez l’appareil à un tiers, remettez-lui éga- lement tous les documents. 1.2. Utilisation conforme L’appareil sert exclusivement à mesurer avec précision la tension continue et alter- native, le courant alternatif, la résistance, la capacité et la fréquence ainsi qu’à tes- ter des diodes et la continuité à l’intérieur de locaux. Respectez la législation et les prescriptions applicables dans le pays dans lequel vous utilisez l’appareil. Toute utilisation commerciale ou industrielle est interdite. Toute responsabilité est exclue en cas d’utilisation non conforme. Toute res- ponsabilité est également exclue en cas de dommages résultant d’un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force ou G֝XQHPRGLƞFDWLRQQRQDXWRULVĝH/֝XWLOL- sateur assume seul la responsabilité des risques encourus. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 67 15.07.2025 09:45:1868ֺ
ֺFrançais 1.3. Avertissements et symboles utilisés Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d’em-
SORLVXUO֝HPEDOODJHHWVXUO֝DSSDUHLOּ
$9(57,66(0(17ּUn avertisse- ment accompagné de ce symbole et de la mention "AVERTISSE- MENT" désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave. $77(17,21ּUn avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "ATTENTION" an- nonce une situation susceptible d'occasionner des dégâts maté- riels si elle n'est pas évitée. 5HPDUTXHּune remarque contient des informations supplé- mentaires facilitant le maniement de l'appareil. Lire le mode d’emploi. &ODVVHGHSURWHFWLRQּ,,ּSUR- tection par une isolation double ou renforcée entre les pièces conductrices et celles pouvant être touchées. $9(57,66(0(17ּRisque GĝOHFWURFXWLRQּ 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 68 15.07.2025 09:45:20Françaisֺ
ֺ69 Courant/tension continu(e) Courant/tension alternatif(ive) CC ou CA (courant continu ou alternatif) Borne de mise à la terre La pose et le retrait de câbles dangereux sous tension sont autorisés. Ne pas jeter les appareils élec- triques dans les ordures ména- JĩUHVּ Recyclez l’emballage en respec- tant les règles environnementales. Emballage en matériaux recy- clables. Pour le tri des déchets, UHVSHFWH]O֝LGHQWLƞFDWLRQGHV PDWĝULDX[G֝HPEDOODJHּLOVVRQW repérés par des abréviations (a) et GHVQXPĝURVETXLRQWODVLJQLƞ- FDWLRQVXLYDQWHּּ֑SODVWLTXHV ּ֑SDSLHUHWFDUWRQ ּ֑PDWĝULDX[FRPSRVLWHV ES/
ֺFrançais Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.
Ce chapitre contient des consignes de sécu- rité importantes concernant la manipulation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utili- sation non conforme peut entraîner des dom- mages corporels et des dégâts matériels. 2.1. Consignes de sécurité fondamentales $9(57,66(0(17ּVeuillez vous conformer aux consignes de sécurité FLGHVVRXVDƞQGHJDUDQWLUXQHXWLOLVDWLRQ HQWRXWHVĝFXULWĝGHO֝DSSDUHLOּ ■ Les matériaux d’emballage ne sont pas
GHVMRXHWVSRXUOHVHQIDQWVּ7HQH]WRXV
les matériaux d’emballage éloignés des enfants. ■ Conserver les appareils électriques hors de portée des enfants. Les personnes handicapées ne doivent utiliser l’appareil que dans la limite de leurs capacités. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 70 15.07.2025 09:45:21Françaisֺ
ֺ71 Ne laissez jamais des enfants ou des personnes handicapées sans surveil- lance utiliser des appareils électriques. ,OVSRXUUDLHQWQHSDVLGHQWLƞHUOHVGDQ- gers potentiels. ■ N’utilisez pas l’appareil à des endroits exposés à un risque d’incendie ou d’ex- SORVLRQSּH[ĊSUR[LPLWĝGHOLTXLGHVRX
■ Contrôlez l’appareil avant chaque utili- VDWLRQSRXUYĝULƞHUVRQĝWDWLPSHFFDEOH Contrôlez avec un soin tout particulier l’isolation dans la zone des raccords. Si vous constatez des détériorations, l’ap- pareil ne doit plus être utilisé. ■ Faites appel à un technicien en cas de doutes sur la manière dont vous devez utiliser l’appareil ou le raccorder. ■ N’utilisez pas l’appareil lorsque le cou- vercle du compartiment à piles est ouvert DƞQG֝ĝYLWHUXQHĝOHFWURFXWLRQ5HWLUH] tous les appareils raccordés avant d’ou- vrir le couvercle du compartiment à piles. ■ Réglez l’appareil sur le mode de me- surage correct avant de commencer à mesurer. ■ Pour mesurer du courant, coupez le courant de l’objet testé avant de raccor- der l’appareil. ■ Lorsque vous travaillez sur un circuit électrique, raccordez d’abord la pointe de touche noire au circuit électrique, avant la pointe de touche rouge. Pour déconnecter les pointes de touche du circuit électrique, retirez d’abord la pointe de touche rouge, puis la pointe de touche noire. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 71 15.07.2025 09:45:2172ֺ
ֺFrançais ■ Ne connectez jamais les pointes de touche à une source de tension lorsque vous avez sélectionné une mesure de courant, un test de diodes, une mesure de résistance ou un test de continuité. L’appareil risque sinon d’être endom- magé. ■ Retirez toujours les pointes de touche de l’objet testé avant de passer en mode mesurage. ■ La tension entre les points de raccor- dement de l’instrument de mesure et la mise à la terre ne doit pas dépasser une WHQVLRQFRQWLQXHDOWHUQDWLYHGHּ9HQ CAT III. ■ Faites preuve d’une prudence toute par- ticulière lorsque vous travaillez avec des WHQVLRQVVXSĝULHXUHVĊּ9GHWHQVLRQ DOWHUQDWLYHRXּ9GHWHQVLRQFRQWL- nue. En présence de telles tensions, le FRQWDFWDYHFGHVƞOVĝOHFWULTXHVSHXW provoquer une électrocution mortelle. ■ Pendant le mesurage, ne touchez pas directement ni indirectement les points GHPHVXUHDƞQG֝ĝYLWHUXQHĝOHFWURFX- tion. Lors du mesurage avec les pointes de touche, gardez toujours vos doigts derrière la protection pour les doigts. ■ Protégez l’appareil de l’humidité et du rayonnement direct du soleil. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 72 15.07.2025 09:45:21Françaisֺ
ֺ73 ■ N’exposez pas l’appareil à des tempé- ratures ou à des oscillations de tempé- ratures extrêmes. Ne le laissez pas trop
ORQJWHPSVSּH[GDQVODYRLWXUH(QFDV
de fortes oscillations de température, laissez d’abord l’appareil s’adapter à la température avant de le mettre en ser- vice. Des températures ou oscillations de température extrêmes peuvent dété- riorer la précision de l’appareil. ■ N’immergez jamais l’appareil dans de
O֝HDXRXGDQVG֝DXWUHVOLTXLGHVּHWQH
l’exposez pas à des éclaboussures ni à des gouttes d’eau. N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur de locaux secs. ■ Évitez tout choc brutal ou chute de l’ap- pareil. ■ 1HSURFĝGH]ĊDXFXQHPRGLƞFDWLRQRX réparation de votre propre chef sur l’ap- pareil. ■ N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. L’appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l’utilisateur. ■ Si vous percevez des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, débranchez immédiatement l’appareil et retirez les piles. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste TXDOLƞĝDYDQWGHOHUĝXWLOLVHU 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 73 15.07.2025 09:45:2174ֺ
ֺFrançais 2.2. Consignes de sécurité relatives à l’utilisation des piles $9(57,66(0(17ּ Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un in- cendie, des explosions, une fuite de subs- tances dangereuses ou d’autres situations GDQJHUHXVHVּ ■ Tenez toujours les piles hors de portée des enfants. ■ Veillez à ce que personne n’avale de pile. ■ Si vous ou une autre personne avez ava- lé une pile, consultez immédiatement un médecin. ■ Utilisez exclusivement le type de pile indiqué.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. ■ Avant de recharger des piles rechar- geables, retirez-les de l’appareil.
Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans l’eau. ■ N’exposez jamais les piles à des tem- pératures élevées ou à la lumière directe du soleil. ■ N’ouvrez ou ne déformez jamais les piles.
Ne pas court-circuiter les bornes de raccordement. ■ Retirez les piles vides de l’appareil et veillez à leur recyclage sûr. ■ N’utilisez pas de types de piles GLƙĝUHQWVRXGHSLOHVQHXYHVHWXVDJĝHV ensemble. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 74 15.07.2025 09:45:22Françaisֺ
ֺ75 ■ Placez toujours les piles avec la bonne polarité dans l’appareil. ■ En cas d’inutilisation prolongée de l’ap- pareil, retirez les piles. ■ 9ĝULƞH]UĝJXOLĩUHPHQWOHVSLOHV/HVSLOHV qui fuient peuvent provoquer des bles- sures et endommager l’appareil. ■ (QƞOH]GHVJDQWVDYDQWGHPDQLSX-
OHUGHVSLOHVTXLRQWIXLּ1HWWR\H]OHV
contacts des piles et de l’appareil ainsi que le compartiment à piles avec un FKLƙRQVHFYLWH]WRXWFRQWDFWGHOD peau et des muqueuses, et notamment des yeux, avec les produits chimiques. En cas de contact, rincez les produits chimiques avec beaucoup d’eau et consultez immédiatement un médecin.
3. Éléments de commande/
ֺFrançais Raccord du capuchon de protection 9 Couvercle du compartiment à piles 0 Touche q Déclencheur )LJ%ּ
Valeur absolue de la tension d’entrée GĝWHFWĝHשּ9 e Fonction d’arrêt automatique r Unités de mesure
Test de diodes i Plage automatique o Niveau de pile faible
Conserver la valeur mesurée a Courant continu
Négatif d Courant alternatif
4.1. 9ĝULƞFDWLRQGXPDWĝULHOOLYUĝ ▯ 1× ampèremètre à pince ▯ 2× pointes de touche ▯ צSLOHVDOFDOLQHVּ9ּ type AAA/Micro/LR03 ▯ Ce mode d’emploi ♦ Retirez toutes les pièces de l’emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage HWOHƞOPSURWHFWHXUGHO֝ĝFUDQּ5. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 76 15.07.2025 09:45:23Françaisֺ
ֺ77 5HPDUTXHּYĝULƞH]VLODOLYUDLVRQHVW complète et ne présente aucun dégât apparent. En cas de livraison incom- plète ou de dommages résultant d’un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre 10.5. Service après-vente). 4.2. Insérer/remplacer les piles L’appareil est livré et fonctionne avec deux SLOHVDOFDOLQHVGHּ9ּ de type AAA/
0LFUR/56LO֝LQGLFDWHXUGHSLOHIDLEOHּ
ּoDSSDUDĹWĊO֝ĝFUDQּ5, vous devez remplacer les piles. $9(57,66(0(17ּÉteignez l’appareil et retirez le cas échéant les pointes de WRXFKHּ8 du circuit électrique. ♦ Dévissez la vis du couvercle du compar- WLPHQWĊSLOHVּ9 et retirez le couvercle GXFRPSDUWLPHQWĊSLOHVּ9. ♦ Retirez les piles éventuellement usagées et insérez deux piles neuves dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la bonne polarité, indiquée dans le com- partiment à piles. ♦ Remettez le couvercle du compartiment ĊSLOHVּ9 et resserrez bien la vis. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 77 15.07.2025 09:45:2378ֺ
5. Utilisation et fonctionnement
5.1. Mettre en marche/éteindre l’appareil ♦ 7RXUQH]OHERXWRQURWDWLIּ2 dans le sens KRUDLUHSRXUO֝DPHQHUGHODSRVLWLRQּ ĊXQHDXWUHSRVLWLRQ/֝ĝFUDQּ5 s’allume automatiquement. ♦ 7RXUQH]OHERXWRQURWDWLIּ2 dans le VHQVDQWLKRUDLUHSRXUO֝DPHQHUVXUּ . /֝ĝFUDQּ5 s’éteint automatiquement. 5.2. Rétroéclairage de l’écran ♦ 0DLQWHQH]EULĩYHPHQWODWRXFKHּ ּ4 enfoncée pour activer le rétroéclai- rage. ♦ 0DLQWHQH]EULĩYHPHQWODWRXFKHּ ּ4 enfoncée pour désactiver à nou- veau le rétroéclairage. 5HPDUTXHּle rétroéclairage s’éteint au- WRPDWLTXHPHQWDXERXWGHּVHFRQGHV environ. 5.3. Fonction d’arrêt automatique La fonction d’arrêt automatique est ac- WLYĝHORUVTXHOHV\PEROHּ ּeV֝DƚFKHĊ O֝ĝFUDQּ5. L’appareil passe automatique- ment en mode veille, s’il n’est pas utilisé SHQGDQWSOXVGHּPLQXWHVHQYLURQ ♦ Appuyez sur une touche de votre choix pour sortir l’appareil du mode veille. 'ĝVDFWLYHUODIRQFWLRQG֝DUUĠWDXWRPDWLTXHּ ♦ 7RXUQH]OHERXWRQURWDWLIּ2 dans le sens KRUDLUHSRXUO֝DPHQHUGHODSRVLWLRQּ à une autre position tout en maintenant ODWRXFKHּ ּ3 enfoncée. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 78 15.07.2025 09:45:23Françaisֺ
ֺ79 Le symbole ּe s’éteint et la fonction d’ar- rêt automatique est désactivée. 5HPDUTXHּlorsque l’appareil est à nou- veau mis en marche, la fonction d’arrêt automatique est réactivée. 5.4. Conserver la valeur mesurée ♦ Appuyez sur la touche ּ4 pour conserver la valeur mesurée actuelle. L’indicateur ּpDSSDUDĹWĊO֝ĝFUDQּ5.
♦ $SSX\H]ĊQRXYHDXVXUODWRXFKHּ
ּ4 pour débloquer la valeur mesurée conservée. L’indicateur ּp s’éteint à O֝ĝFUDQּ5. 5.5. Mode relatif En mode relatif, l’appareil enregistre la valeur mesurée actuelle comme référence pour les mesures suivantes. ♦ Réglez l’appareil sur le mode de mesu- rage souhaité. ♦ Connectez l’appareil au circuit électrique souhaité (ou l’objet souhaité) pour ob- tenir une valeur de mesure. Cette valeur mesurée est ensuite utilisée comme ré- férence pour les mesures suivantes.
♦ $SSX\H]VXUODWRXFKHּ
ּ0 pour bas- culer en mode relatif. La valeur mesurée DFWXHOOHHVWHQUHJLVWUĝH/֝ĝFUDQּ5 af- ƞFKHּ et ּt. 5HPDUTXHּVLO֝ĝFUDQּ5DƚFKHּ («au-delà de la plage»), l’appareil ne peut pas être basculé en mode relatif. /DGLƙĝUHQFHHQWUHODYDOHXUGHUĝIĝUHQFH HQUHJLVWUĝHHWODQRXYHOOHPHVXUHV֝DƚFKHĊ O֝ĝFUDQּ5 lors des mesurages suivants. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 79 15.07.2025 09:45:2380ֺ
ֺFrançais ♦ Appuyez sur la touche ּ0 pour quit- ter le mode relatif. L’indicateur ּt V֝ĝWHLQWĊO֝ĝFUDQּ5. 5HPDUTXHּ (1) lors de l’utilisation du mode relatif, la valeur réelle de l’objet testé ne doit pas dépasser la dernière valeur de l’échelle de la plage actuelle
H[FHSWLRQּFHODQ֝DSSOLTXHSDVĊOD
fonction Capacité). (2) Ne passez pas HQPRGHUHODWLIVLO֝LQGLFDWHXUּ ּp est DƚFKĝĊO֝ĝFUDQּ5DƞQG֝ĝYLWHUGHV résultats de mesure erronés. (3) s’af- ƞFKHĊO֝ĝFUDQּ5 lorsque les mesures se situent «au-delà de la plage». (4) Lors
GXSDVVDJHDXPRGHUHODWLIּVLO֝DSSDUHLO
est réglé sur le mode plage automatique, il bascule en mode plage manuelle et UHVWHGDQVODSODJHDFWXHOOHH[FHSWLRQּ cela ne s’applique pas aux fonctions de mesure de capacité et de courant alter- natif). (5) Le mode relatif n’est pas dis- ponible pour les mesures de fréquences. 5.6. 5HWLUHUHQƞFKHUOHVFDSXFKRQV de protection ♦ 5HWLUH]OHFDSXFKRQGHSURWHFWLRQּ du UDFFRUGGHODSRLQWHGHWRXFKHּ8. ♦ Pour atteindre des contacts placés plus profondément, retirez le cas échéant le capuchon de protection de la pointe GHWRXFKHּ8. ♦ Une fois les mesures terminées, emboî- tez à nouveau tous les capuchons de SURWHFWLRQּ / . 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 80 15.07.2025 09:45:23Françaisֺ
♦ &RQQHFWH]OHVSRLQWHVGHWRXFKHּ8 à l’objet testé ou au circuit électrique à contrôler. /DYDOHXUPHVXUĝHV֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. Si O֝LQGLFDWHXUּ ּsV֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5, la tension continue mesurée est négative. 5.8. Mesurer la tension alternative (V ) $9(57,66(0(17ּ5LVTXHG֝ĝOHFWUR- FXWLRQHWGHGĝJĂWVPDWĝULHOVּNe pas DSSOLTXHUXQHWHQVLRQVXSĝULHXUHĊּ9 entre les ports. ♦ Connectez les pointes de touche QRLUHVּ8DXSRUWּ ּ7. ♦ Connectez les pointes de touche URXJHVּ8DXSRUWּ ּ6.
♦ &RQQHFWH]OHVSRLQWHVGHWRXFKHּ8 à l’objet testé et au circuit électrique à contrôler. /DYDOHXUPHVXUĝHV֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 81 15.07.2025 09:45:2382ֺ
ֺFrançais 5.9. Mesurer l’intensité du courant alternatif (A ) $9(57,66(0(17ּ5LVTXHG֝ĝOHFWUR- FXWLRQHWGHGĝJĂWVPDWĝULHOVּNe pas DSSOLTXHUXQHWHQVLRQVXSĝULHXUHĊּ9 entre les ports. ♦ Débranchez le cas échéant les deux SRLQWHVGHWRXFKHּ8 de l’appareil.
♦ $SSX\H]VXUOHGĝFOHQFKHXUּq pour ou- YULUODSLQFHGHWHVWּ1. ♦ 3ODFH]ODSLQFHGHWHVWּ1DXWRXUGXƞOĊ mesurer. ♦ 5HIHUPH]ODSLQFHGHWHVWּ1. ♦ 3RVLWLRQQH]OHƞODXPLOLHXGHODSLQFH GHWHVWּ1HQWUHOHVGHX[UHSĩUHVּ– (voir ƞJ& /DYDOHXUPHVXUĝHV֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. 5HPDUTXHּXQVHXOƞOGRLWĠWUHHQVHUUĝ YRLUƞJ&/HPHVXUDJHVLPXOWDQĝGH GHX[RXSOXVLHXUVƞOVUHQYRLHXQHYDOHXU PHVXUĝHHUURQĝH3RVLWLRQQH]OHƞODX PLOLHXGHODSLQFHGHWHVWּ1. Cela réduit la probabilité d’une erreur de mesure. 5.10. Mesurer la résistance ( ) ♦ Avant le mesurage, coupez l’alimentation électrique du circuit électrique à tester. ♦ Déchargez tous les condensateurs. ♦ Connectez les pointes de touche QRLUHVּ8DXSRUWּ ּ7. ♦ Connectez les pointes de touche URXJHVּ8DXSRUWּ ּ6. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 82 15.07.2025 09:45:23Françaisֺ
ֺ83 ♦ 7RXUQH]OHERXWRQURWDWLIּ2 sur . ♦ &RQQHFWH]OHVSRLQWHVGHWRXFKHּ8 à la résistance à tester. /DYDOHXUPHVXUĝHV֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. 5HPDUTXHּsi l’entrée n’est pas bran- chée (à savoir lorsque le circuit élec- trique est ouvert), («au-delà de la SODJH֖V֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. 5.11. Test de diodes ( ) ♦ Connectez les pointes de touche QRLUHVּ8DXSRUWּ ּ7. ♦ Connectez les pointes de touche URXJHVּ8DXSRUWּ ּ6. ♦ 7RXUQH]OHERXWRQURWDWLIּ2 sur / .
♦ $SSX\H]VXUODWRXFKHּ
ּ3 jusqu’à FHTXHּ ּuDSSDUDLVVHĊO֝ĝFUDQּ5. ♦ Connectez les pointes de touche URXJHVּ8 à l’anode de la diode à tester. ♦ Connectez les pointes de touche QRLUHVּ8 à la cathode de la diode à tes- ter. La chute approximative de la tension seuil V֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. 5HPDUTXHּ si les branchements sont inversés, V֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. 5.12. Test de continuité ( ) ♦ Avant le mesurage, coupez l’alimentation électrique du circuit électrique à tester. ♦ Déchargez tous les condensateurs. ♦ Connectez les pointes de touche QRLUHVּ8DXSRUWּ ּ7. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 83 15.07.2025 09:45:2384ֺ
ּ3 jusqu’à FHTXHּ ּzDSSDUDLVVHĊO֝ĝFUDQּ5. ♦ &RQQHFWH]OHVSRLQWHVGHWRXFKHּ8 au circuit électrique à tester. ♦ Si la résistance est inférieure à env. ּʲO֝DYHUWLVVHXULQWĝJUĝUHWHQWLW 5.13. Mesurer la capacité ( ) ♦ Connectez les pointes de touche QRLUHVּ8DXSRUWּ ּ7. ♦ Connectez les pointes de touche URXJHVּ8DXSRUWּ ּ6. ♦ 7RXUQH]OHERXWRQURWDWLIּ2 sur
♦ $SSX\H]VXUODWRXFKHּ ּ0 dans le FDVRžXQHYDOHXUGHPHVXUHDXWUHTXHּ V֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. La valeur me- surée est remise à et ּtV֝DƚFKHĊ O֝ĝFUDQּ5. ♦ Déchargez le condensateur à tester. ♦ &RQQHFWH]OHVSRLQWHVGHWRXFKHּ8 aux GHX[ƞOVGXFRQGHQVDWHXU /DYDOHXUPHVXUĝHV֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. 5.14. Mesurer la fréquence ( ) ♦ Connectez les pointes de touche QRLUHVּ8DXSRUWּ ּ7. ♦ Connectez les pointes de touche URXJHVּ8DXSRUWּ ּ6. ♦ 7RXUQH]OHERXWRQURWDWLIּ2 sur
♦ &RQQHFWH]OHVSRLQWHVGHWRXFKHּ8 à l’objet testé et au circuit électrique à contrôler. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 84 15.07.2025 09:45:23Françaisֺ
ֺ85 /DYDOHXUPHVXUĝHV֝DƚFKHĊO֝ĝFUDQּ5. 5HPDUTXHּ (1) la tension du signal G֝HQWUĝHGHYUDLWVHVLWXHUHQWUHּ9ּ506 HWּ9ּ5063OXVODIUĝTXHQFHGHVLJQDO est élevée, plus la tension d’entrée requise est élevée. (2) La fréquence du signal d’entrée doit être supérieure à
Erreur Solution /ĝFUDQּ5 ne change pas. L'indicateur ּp apparaît à OĝFUDQּ5. Appuyez sur la touche ּ4 pour débloquer la valeur mesurée conservée. L'indica- teur ּp s'éteint à OĝFUDQּ5. L'indicateur GHSLOHIDLEOHּ ּo apparaît à OĝFUDQּ5. Mettez deux piles neuves en place.
$9(57,66(0(17ּRisque d’électro- FXWLRQּ Éteignez l’appareil et retirez le FDVĝFKĝDQWOHVSRLQWHVGHWRXFKHּ8 du circuit électrique. $77(17,21ּ Endommagement de l’ap- SDUHLOּ/֝DSSDUHLOQHUĝVLVWHSDVĊO֝HDX Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et, lors du nettoyage de l’appareil, veillez à ce que de l’humidité ne pénètre pas GDQVFHGHUQLHUDƞQG֝ĝYLWHUWRXVGĝJĂWV irréparables. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 85 15.07.2025 09:45:2386ֺ
ֺFrançais N’utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des VROYDQWV,OVSHXYHQWHQHƙHWHQGRPPD- ger les surfaces de l’appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l’appareil à O֝DLGHG֝XQFKLƙRQGRX[HWVHF
♦ Retirez les piles et rangez l’appareil et les piles dans un endroit propre, sec, non exposé à l’ensoleillement direct.
Le symbole de la poubelle barrée VLJQLƞHTXHFHWDSSDUHLOQHGRLW pas être jeté avec les ordures PĝQDJĩUHVĊODƞQGHVDSĝULRGH d’utilisation. L’appareil doit être remis aux points de collecte établis, aux déchetteries ou aux entreprises chargées du recyclage. 9HXLOOH]HƙDFHUWRXWHVYRVGRQQĝHVSHUVRQ- nelles avant le retour. Avant le retour, veuillez retirer les piles ou batteries qui ne sont pas enfermées dans l’ancien appareil, ainsi que les lampes pouvant être retirées sans destruction et recyclez-les séparément.
emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement
ֺ87 9.1. Recyclage des piles/batteries Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être obligatoire- ment recyclés dans le respect de l’environnement par les entités correspondantes (commerçants, reven- deurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage professionnel). Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques. Les métaux lourds qu’elles contiennent sont repérés par les lettres suivantes sous
OHV\PEROHּ&Gּ ּFDGPLXP+Jּ ּPHUFXUH
3Eּ ּSORPE Par conséquent, ne jetez pas les piles/ batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu’à l’état dé chargé.
10.1. Caractéristiques techniques Tension de service 2× piles alcalines ּ9ּ type AAA/ Micro/LR03 Écran LCD ԴՃԫFKLƙUHVYD- leurs mesurées PD[ּּ Fréquence de balayage env. 3 fois/s Longueur de sonde HQYּFP 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 87 15.07.2025 09:45:2588ֺ
ֺFrançais Catégorie de surtension &$7,,,ּ9 Capacité d'ouver- ture des mâchoires PD[ּPP 'LDPĩWUHGHƞO max. mesurable HQYÈּPP Indice de protec- tion IP20 10.2. 6SĝFLƞFDWLRQVGHO֝LQVWUXPHQW de mesure Les informations suivantes concernant ODSUĝFLVLRQHWG֝DXWUHVVSĝFLƞFDWLRQVGH l’appareil s’appliquent pendant une période d’un an après l’étalonnage et pour une WHPSĝUDWXUHFRPSULVHHQWUHHWּ& ainsi qu’une humidité de l’air relative de ּPD[ Les informations concernant la précision VRQWOHVVXLYDQWHVּ ■ (% de la valeur mesurée) ■ + (nombre de points avec la valeur la plus basse) Sauf indication contraire, la précision se si- WXHHQWUHHWּGHODSODJH'DQVGHV FRQGLWLRQVGLƙĝUHQWHVOHVSUĝFLVLRQVVSĝFL- ƞFDWLRQVLQGLTXĝHVFLDSUĩVQHSHXYHQWSDV être garanties. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 88 15.07.2025 09:45:25Françaisֺ
ֺFrançais Intensité du courant alternatif (A
Plage de mesure Résolution Précision 6 A ּ$ ּ
Plage de mesure Résolution Précision
ּNʲ ּNʲ ּ ּNʲ ּNʲ ּ ּNʲ ּNʲ ּ ּ0ʲ ּ0ʲ ּ ּ0ʲ ּ0ʲ ּ 7HQVLRQĊYLGHּ 9 5HPDUTXHּpour le mesurage de la résistance de n’importe quel circuit/ composant (notamment en présence de résistance faible), il convient de prendre en compte la résistance des pointes GHWRXFKHGXFĂEOHFRQQHFWĝHVDƞQ d’améliorer la précision de la valeur me- surée. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 90 15.07.2025 09:45:25Françaisֺ
mesure Description Précision /ĝFUDQּ5 DƚFKHODFKXWH approximative de la tension seuil de la diode à tester. Tension à YLGHּ env. 3,2 V Courant de WHVWּ HQYּP$ Test de continuité (
mesure Description Précision Résistance
l'avertisseur intégré retentit. Tension à YLGHּ env. 1,0 V Résistance שĊתּʲּ l'avertisseur inté- gré peut retentir ou pas. Résistance
ֺFrançais Capacité (
Plage de mesure Résolution Précision
ּN+] ּN+] ּ ּN+] ּN+] ּ ּN+] ּN+] ּ ּ0+] ּ0+] ּ !ּ0+] QRQVSĝFLƞĝ QRQVSĝFLƞĝ 7HQVLRQG֝HQWUĝHUHTXLVHּ ֑9506 5HPDUTXHּ (1) ne mesurez jamais de fréquences d’une tension supérieure à ּ95LVTXHGHGĝJĂWVPDWĝULHOV/D fréquence du signal d’entrée devrait être VXSĝULHXUHĊּ+]DƞQG֝ĝYLWHUXQHSHUWH de signal. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 92 15.07.2025 09:45:25Françaisֺ
ֺ93 10.3. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. S’ils sont compris dans la li- vraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le pro- duit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défec- WXHX[HWGXMXVWLƞFDWLIG֝DFKDWWLFNHWGH caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la répa- ration ou l’échange du produit. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 93 15.07.2025 09:45:2594ֺ
ֺFrançais Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. L’éten- due de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé- UĝHVFRPPHSLĩFHVG֝XVXUHFRPPHSּH[ les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériora- WLRQVGHSLĩFHVIUDJLOHVSּH[LQWHUUXSWHXUV ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de ma- nière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 94 15.07.2025 09:45:25Françaisֺ
ֺ95 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acqui- sition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 95 15.07.2025 09:45:2696ֺ
ֺFrançais Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des ins- tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques GĝƞQLHVG֜XQFRPPXQDFFRUGSDUOHV parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 96 15.07.2025 09:45:26Françaisֺ
ֺ97 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ GĝWĝULRUDWLRQRXPRGLƞFDWLRQGXSURGXLW SDUOHּFOLHQW ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 97 15.07.2025 09:45:2698ֺ
ֺFrançais Procédure en cas de garantie $ƞQGHJDUDQWLUXQWUDLWHPHQWUDSLGHGH votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article ,$1ּB en WDQWTXHMXVWLƞFDWLIGHYRWUHDFKDW ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l’adresse park- side-diy.com dans la rubrique Service après-vente. ■ Vous pouvez ensuite retourner un pro- duit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- quant en quoi consiste le vice et quand LOHVWVXUYHQXVDQVGHYRLUO֝DƙUDQFKLUĊ l’adresse de service après-vente com- muniquée. PDF ONLINE parkside-diy.com Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 98 15.07.2025 09:45:26Françaisֺ
ֺ99 Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d’emploi à l’aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d’article ,$1ּBSRXUDFFĝGHUDXPRGH d’emploi de votre produit. 10.4. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. S’ils sont compris dans la li- vraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le pro- duit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation GHO֝DSSDUHLOGĝIHFWXHX[HWGXMXVWLƞFDWLI d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 99 15.07.2025 09:45:26100ֺ
ֺFrançais Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la répa- ration ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. L’éten- due de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé- UĝHVFRPPHSLĩFHVG֝XVXUHFRPPHSּH[ les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériora- WLRQVGHSLĩFHVIUDJLOHVSּH[LQWHUUXSWHXUV ou pièces en verre. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 100 15.07.2025 09:45:26Françaisֺ
ֺ101 Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de ma- nière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ GĝWĝULRUDWLRQRXPRGLƞFDWLRQGXSURGXLW SDUOHּFOLHQW ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie $ƞQGHJDUDQWLUXQWUDLWHPHQWUDSLGHGH votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article ,$1ּB en WDQWTXHMXVWLƞFDWLIGHYRWUHDFKDW 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 101 15.07.2025 09:45:26102ֺ
ֺFrançais ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l’adresse park- side-diy.com dans la rubrique Service après-vente. ■ Vous pouvez ensuite retourner un pro- duit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- quant en quoi consiste le vice et quand LOHVWVXUYHQXVDQVGHYRLUO֝DƙUDQFKLUĊ l’adresse de service après-vente com- muniquée. PDF ONLINE parkside-diy.com Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d’emploi à l’aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d’article ,$1ּBSRXUDFFĝGHUDXPRGH d’emploi de votre produit. 496234_2504_PZM2B4_BDA_LB8_Content.indb 102 15.07.2025 09:45:26Françaisֺ
ֺ103 10.5. Service après-vente FR Service France Tel.: 0800 907 612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com BE Service Belgique Tel.: 0800 12614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com ,$1B 10.6. Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Notice Facile