PLMB 4 C2 - Sprzęt pomiarowy PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLMB 4 C2 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PLMB 4 C2 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLMB 4 C2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLMB 4 C2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLMB 4 C2 PARKSIDE
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Instrukcja obsługi
CZ
LASEROVÝ MĚRÍC VZDÁLENOSTI S MĚRÍCÍM PÁSMEM 4 V
PL Instrukcja obstugi Strona 143
Wykaz użytych piktogramów i symboli ....
Wstep ...... Strona 149
Używać zgodnie z przeznaczeniem ..... Strona 149
Zakres dostawy ...... Strona 150
Opis części. ...... Strona 151
Dane techniczne ...... Strona 152
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa.
Uruchomienie ...... Strona 160
Rozpakowanie produktu ...... Strona 160
Dotadowanie akumulatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 161
Obstuga...... Strona 162
Włączanie i wyłączanie ...... Strona 162
Wyciąganie i wciąganie taśmy mierniczej... Strona 162
Zmiana jednostki miary .... Strona 163
Wybieranie trybów ...... Strona 163
Wykonywanie pomiaru laserowego ..... Strona 166
Usuwanie usterek ...... Strona 167
Kody błędów ...... Strona 167
Czyszczenie i konserwacja ..... Strona 168
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 168
Konserwacja ...... Strona 169
Akcesoria ...... Strona 170
Przechowywanie ...... Strona 170
Utylizacja ...... Strona 170
Gwarancja. ...... Strona 174
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej .... Strona 176
Serwis. ...... Strona 177
| Wykaz użytych piktogramów i symboli | |
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) |
![]() | OSTRZEŻENIE! - Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia (np. ryzyko porażenia prądem) |
![]() | OSTROŻNIE! - Wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia (np. ryzyko poparzenia) |
![]() | UWAGA! - Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarcia) |
![]() | INFO: Ten symbol ze stowem „Info” zawiera dalsze użyteczne informacje. |
![]() | Port USB |
![]() | Chronić się przed promieniowaniem laserowym! |
![]() | Nie patrzeć w promień lasera! |
![]() ![]() | Ten symbol oznacza obowiązek noszenia odpowiednich rękawic ochronnych! Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi materiałami lub chemikaliami.Punkt początkowy pomiaru na tylnej krawędzi produktu |
![]() | Laser włączony |
![]() | Wskaźnik poziomu baterii |
![]() | Pomiar powierzchni |
![]() | Pomiar objętości |
![]() | Pojedynczy Pitagoras |
![]() | Podwójny Pitagoras |
![]() | Potrójny Pitagoras |
![]() | Pomiar ciągłej odległości |
![]() | Przechowywanie ostatnich 100 wartości odczytu |
![]() | Staty prąd/napięcie |
![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. |
![]() | Instrukcje bezpieczeństwaInstrukcje użytkowania |
![]() | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
■ Produkt stuży do mierzenia odległości.
Nie używać tego produktu do żadnych innych celów.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zgodnie z przeznaczeniem.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do celów komercyjnych.
■ Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są one uszkodzone, to należy skontaktować się z biurem obsługi klienta.
1 Akumulatorowy dalmierz laserowy 50 m z taśmą mierniczą 4 V
1 Kabel ładowania USB-C
1 Instrukcja obstugi
150 PL
Opis części
Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu.
(Rys. A)
1 Końcówka taśmy
mierniczej
2 Wyświetlacz
3 Przycisk Mode
4 Przycisk Laser
5 Klips do paska
6 Gniazdo ładowania
7 Kabel ładowania USB-C
8 Wtyczka USB
9 Wtyczka USB-C
(Rys. B)
10 Taśma miernicza
11 Przycisk blokady
12 Otwór wyjściowy lasera

Dane techniczne
| Akumulatorowy dalmierz laserowy50 m z taśmą mierniczą 4 V: PLMB 4 C2 | |
| Napięcie robocze U: 3,7 V | --- |
| Pojemność: 0,3 Ah | |
| Napięcie zasilania i ładowania U_IN : 5 V | --- |
| Prąd ładowania: 1 A | |
| Pojemność akumulatora: 300 mAh | |
| Typ ochrony: IP20 | |
| Długość taśmy mierniczej: 3 m |
| Laser: | |
| Klasa lasera: 2 | |
| Długość fali λ: 630–670 nm | |
| Całkowita moc promieniowania P0: < 1 mW | |
| Dokładność: ± 2 mm | |
| Zakres pomiarowy: | 0,125–50 m |
| Temperatura robocza: | 0–40 °C |
| Wilgotność robocza:Wysokość robocza: 2000 m | maks. 90 % |
| Temperatura przechowywania: 0–40 °C | |
| Wilgotność podczas przechowywania: maks. | 90 % |

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNA DOKUMENTACJE!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją!
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami
⚠️ OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.
Produkt może być używany tylko przez osoby dorosłe. Dzieci poniżej 16 roku życia mogą używać produktu tylko pod nadzorem.
Trzymać dzieci z dala od produktu.
Informacje ogólne
Przestrzegać zawartych w niniejszej instrukcji obsługi informacji dotyczących obsługi, czyszczenia, przechowywania i utylizacji.
- Przed każdym użyciem sprawdzić produkt. Uszkodzony produkt oddawać do naprawy. Nie używać uszkodzonego produktu.
■ Wyłączać produkt, gdy nie jest używany. Nie pozostawiać produktu bez nadzoru.
Produkt należy przechowywać z dala od urządzeń medycznych, magnetycznych nośników danych i urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne.
Obstuga lasera
⚠️ UWAGA! Promieniowanie laserowe -
nie patrzeć w wiązkę! Laser klasy 2.
Niebezpieczeństwo obrażeń oczu!
■ Wiązkę laserową nie kierować na ludz
Niebezpieczeństwo obrażeń oczu!
■ Etykiety i ostrzeżenia znajdują się na górze i z boku produktu.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/akumulatorków
⚠️ ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Baterie/
akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza!

ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie
ładować baterii jednorazowych. Baterii/akumulatorków nie zwierać ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie.
Baterii/akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody.
Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie/akumulatorki.
Ryzyko wycieku z baterii/akumulatorków
Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie/akumulatorki, np. grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego.
Jeśli baterie/akumulatorki wylaty się, unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!

NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące
albo uszkodzone baterie/akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Ten produkt zawiera wbudowany akumulator, który nie jest niewymienialny przez użytkownika. Usunięcie lub wymiana akumulatorka musi być wykonana przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. Podczas utylizacji tego produktu należy pamiętać, że ten produkt zawiera akumulatorek.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed czyszczeniem należy odłączyć ładowarkę od gniazdka sieciowego.
- Przed ładowaniem odczekać, aż nagrzany akumulator ostygnie.
Nie otwierać akumulatora i unikać mechanicznego uszkodzenia akumulatora. Istnieje ryzyko zwarcia i wydostania się oparów, które mogą podrażnić drogi oddechowe. Zapewnić świeże powietrze, a także skorzystać z pomocy medycznej.
Uruchomienie
- Rozpakowanie produktu
- Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakunkowe oraz folie ochronne.
-
Sprawdzić, czy wszystkie są części i czy opisany zakres dostawy jest kompletny (patrz akapit „Zakres dostawy”).
-
Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń lub defektów nie używać produktu, ale postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Gwarancja”.
- Doładowanie akumulatora
i RADY:
Akumulator jest niewymienny. W przypadku problemów z akumulatorem należy skontaktować się z centrum serwisowym.
Napięcie zasilania i ładowania nie może przekraczać 5 V. Prąd ładowania nie może przekraczać 1,7 A.
□ Wskaźnik pojawia się na wyświetlaczu 2, gdy akumulator jest w pełni naładowany.
-
Wtyczkę USB-C 9 podłączyć do gniazda ładowania 6.
-
Wtyczkę USB 8 do portu USB.
-
Po zakończeniu procesu ładowania najpierw należy wtyczkę USB 8 wyciągnąć z portu USB.
-
Wtyczkę USB-C 9 odłączyć od produktu.
Rada: Produkt nie może być używany podczas ładowania.
Obstuga
Włączanie i wyłączanie
RADA: Produkt wyłącza się automatycznie po 3 minutach, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
□ Włączanie: Wcisnąć na 2 sekundy przycisk Laser 4.
□ Wyłączanie: Wcisnąć na 2 sekundy przycisk Laser 4.
Wyciąganie i wciąganie taśmy mierniczej
□Wyciąganie: Końcówkę taśmy mierniczej 1 wyciągnąć z produktu. Taśma miernicza 10 zablokuje się automatycznie.
□ Wciąganie: Nacisnąć przycisk blokady 11, aby wciągnąć taśmę mierniczą.
Zmiana jednostki miary
i RADA: Pomiary można wyświetlać w metrach (m), stopach (ft) i calach (in).
□ Przycisk Mode 3 wcisnąć na 2 sekundy, aby zmienić jednostkę miary.
- Wybieranie trybów
RADA: Po włączeniu produkt zawsze uruchamia się w trybie „Pomiar odległości”.
□ Przycisk Mode 3 umożliwia przełączanie trybów w następującej kolejności:
- Pomiar odległości
- Pomiar powierzchni
- Pomiar objętości
- Pojedynczy Pitagoras
- Podwójny Pitagoras
- Potrójny Pitagoras
- Pomiar ciągłej odległości
- Przechowywanie ostatnich 100 wartości odczytu
□ Pomiar odległości: W dolnym wierszu wyświetlacza 2 pokazywana jest zawsze aktualnie mierzona wartość. Przy wykonaniu następnego pomiaru poprzednio zmierzona wartość przesuwa się o jedną linię w góre.
□ Pomiar powierzchni: Wykonać 2 pomiary. Poszczególne pomiary są wyświetlane w górnych wierszach. Następnie na podstawie długości i szerokości obliczana jest powierzchnia i wyświetlana w dolnym wierszu. W 3. linii jest wyświetlany zakres.
□ Pomiar objętości: Wykonać 3 pomiary. Poszczególne pomiary są wyświetlane małą czcionką w górnych wierszach. Następnie na podstawie długości, szerokości i wysokości obliczana jest powierzchnia i wyświetlana w dolnym wierszu.
□ Pojedynczy, podwójny i potrójny Pitagoras:
Obliczanie odległości w trójkącie prostokątnym. Po naciśnięciu przycisku Laser 4 wartość do zmierzenia zaczyna migać na matej ikonie trybu.
| Ikona trybu Znaczenie | |
![]() | Pojedynczy Pitagoras |
![]() | Podwójny Pitagoras |
![]() | Potrójny Pitagoras |
□ Pomiar ciągłej odległości: Rejestrowanie maksymalnej i minimalnej odległości z ciągłym pomiarem. Nacisnąć przycisk Laser 4, aby zarejestrować maksymalną i minimalną odległość. Ponownie nacisnąć przycisk Laser, aby przerwać pomiar. Ponownie nacisnąć przycisk Laser, aby wykonać nowy pomiar ciągły.
□ Przechowywanie ostatnich 100 wartości odczytu: Naciskać przycisk Laser 4, aby przeglądać wcześniej zapisane wartości.
- Wykonywanie pomiaru laserowego

OSTROŻNIE! Promieniowanie laserowe – nie patrzeć w wiązkę! Odwracać głowę lub zamykać oczy, aby nie patrzeć w promień lasera. Ryzyko obrażeń oczu!
RADA: Pomiary przez tafle szklane lub wykonane z tworzywa sztucznego zafałszowują wynik pomiaru.
- Wybrać żądany tryb.
- Nacisnąć przycisk Laser 4, aby wykonać pomiar.
- Skierować laser na punkt, do którego chcesz zmierzyć odległość.
- Ponownie nacisnąć przycisk Laser 4.
- Zmierzona wartość pojawi się na wyświetlaczu 2.
- Usuwanie usterek
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Produkt się nie uruchamia. | Roztadowany akumulatorek. | Naładować akumulator. |
| Produkt nie działa, a na wyświetlaczu 2 pojawia się kod błędu. | Błąd procesu pomiarowego. | Patrz akapit „Kody błędów”. |
Kody błędów
Jeżeli w trakcie pomiaru wystąpią błędy, są one sygnalizowane na wyświetlaczu 2 następującymi kodami błędów:
| Kod błędu Znaczenie | |
| Error 00 | Błąd sprzętu |
| Error 04 | □ Twierdzenia Pitagorasa nie można zastosować□ Trójkąt nie jest prostokątny□ Błąd w obliczeniach |
| Error 10 | Rozładowany akumulator |
| Error 15 | Wartość poza zakresem pomiarowym |
| Error 16 | Odebrany sygnał jest zbyt staby |
| Error 20 | Zabezpieczenie przed przegrzaniem |
| Error 44 | Mierzona odległość jest zbyt mała |
- Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
⚠️ OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach.
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie używać ostrych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogłoby to nieodwracalnie uszkodzić produkt.
⚠️ OSTRZEŻENIE! Nie używać wody ani metalowych narzędzi. Istnieje ryzyko zwarcia.
i RADY:
■ Wyłączyć produkt przed czyszczeniem.
Nie dopuszczać do przedostania się wody do produktu podczas czyszczenia.
Produkt należy utrzymywać w czystości, aby zapewnić jego prawidłowe i bezpieczne działanie.
☐ Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych używać miękkiej, suchej szmatki.
Konserwacja
□ Produkt nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych.
Akcesoria
□ Niezbędne akcesoria można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej lub adresu e-mail podanego na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi. Składając zamówienie należy numer IAN.
Przechowywanie
□ Podczas przerw w pracy produkt można zawiesić na pasku za pomocą klipsa do paska 5. Upewnić się, że produkt jest wyłączony.
□ Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, to należy przechowywać go w czystym, suchym miejscu z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
□ Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić

uwagę na oznakowanie materiałów
opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7:
Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i
tektura/80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

text_image
FR +
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 446021_2307) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl



























