PARKSIDE PLW A6 - Sprzęt pomiarowy

PLW A6 - Sprzęt pomiarowy PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLW A6 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 192 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PLW A6 - page 75
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PLW A6 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLW A6 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLW A6 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PLW A6 PARKSIDE

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

SK

LASEROVÁ VODOVÁHA

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

DK

LASER VATERPAS

PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 75

Legenda zastosowanych piktogramów......Strona 76

Wstep ...... Strona 77

Użytkowanie zgodne

z przeznaczeniem...... Strona 78

Opis części......Strona 78

Zakres dostawy......Strona 79

Dane techniczne ...... Strona 79

Wskazówki dot.bezpieczeństwa......Strona 80

Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo

obrażeń ciała wskutek

promieniowania laserowego! ...... Strona 82

Wskazówki bezpieczeństwa

dla baterii/akumulatorów......Strona 82

Uruchomienie ...... Strona 84

Założenie/wymiana baterii......Strona 84

Ustawianie produktu ...... Strona 84

Obstuga ...... Strona 85

Zastosowanie ze statywem......Strona 86

Zastosowanie bez statywu...... Strona 86

Konserwacja, czyszczenie i pielęgnacja...... Strona 87

Utylizacja...... Strona 88

Gwarancja......Strona 90

Sposób postępowania w

przypadku naprawy gwarancyjnej.....Strona 91

Serwis ...... Strona 92

Legenda zastosowanych piktogramów
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 1Należy przeczytać instrukcje!
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 2Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa!
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 3Z bateriami
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 4Prąd stały/napięcie stałe
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 5ON/OFFPodświetlenie WŁ./WYŁ.
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 6Promień lasera WŁ./WYŁ.
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 7Wskaźnik podświetlenia (Dioda LED nie jest wymienialna.)
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 8Należy chronić się przed promieniowaniem laserowym!
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 9Nie wpatrywać się w promień lasera!
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 10Wskazówki bezpieczeństwaInstrukcja postępowania
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 11 PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 12Przechowywać poza zasięgiem dzieci
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 13Nie wrzucać do ognia
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 14Nie wkładać w niepoprawny sposób
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 15Nie deformować/uszkadzać
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 16Nie otwierać/wyjmować
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 17Nie należy mieszać różnych typów i marek
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 18Nie mieszać ze sobą nowych i zużytych baterii
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 19Nie ładować
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 20Baterie należy przechowywać z dala od wody i nadmiernej wilgoci.
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 21Nie zwierać
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 22Zwrócić uwagę na właściwe wkładanie
PARKSIDE PLW A6 - Gwarancja......Strona 90 - 23Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu.

Poziomica laserowa

- Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wska-zówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu

należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt służy jako urządzenie pomiarowe i jest przeznaczony do poziomego i pionowego wyrównywania przedmiotów, np. obrazów lub mebli. Pomiar dokonywany jest przy pomocy promienia lasera i poziomnicy. Produkt nadaje się do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, w normalnej temperaturze pokojowej. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

- Opis części

1 Poziomica
2 Komora baterii
2a Pokrywa komory baterii
3 Statyw z głowicą kulową
3a Śruba gwintowana
4 Śruba ustalająca
5 Poziomica
6 Otwory dla promienia lasera
7 Włącznik/Wyłącznik (promień lasera)
8 Włącznik/Wyłącznik (oświetlenie)
9 Pozycje magnesów
10Gwint
11 Laserowy przełącznik wyboru (funkcja skrzyżowanych linii „CROSS“/funkcja linii „LINE“)

Zakres dostawy

1 x Poziomica laserowa
1 x Statyw
2x Bateria 1,5V =..., AAA/LR03
1 x Instrukcja obsługi

Danetechniczne

Klasa lasera: 2

Dokładność: +/- 1 mm/m

Zasilanie prądowe: 2x bateria 1,5V=, AAA/LR03

Położenie

wysokości: do 2000m

Temperatura

otoczenia: -5^ - 40^

wilgotność powietrza do

80%

Zakres roboczy: aż do 2m

Maks. wysokość

projekcji laserowej

(ze statywem): 31,5cm

PARKSIDE PLW A6 - Danetechniczne - 1

Wskazówki dot.bezpieczeństwa

PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!

Dzieci nie powinny mieć dostępu do materiału opakowaniowego. Produkt nie jest zabawką.

Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.

⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie używać produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia.

Należy sprawdzić, czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia się.

- Nie narażać produktu na: - estremalne temperatury, - silne wibracje, - silne mechaniczne obciążenia, - bezpośrednie promieniowanie słoneczne, - wilgoć.

W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu.

W razie zakłóceń lub w przypadku wadliwego działania produktu należy usunąć baterie. W innym razie istnieje ryzyko niezamierzonego

włączenia lasera. Może to prowadzić do trwa- łego uszkodzenia wzroku.

OSTRZEŻENIE! Nigdy nie otwierać urządzenia obudowy produktu. Następstwem tego mogą być urazy i uszkodzenie produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.

Nie należy używać produktu w miejscach, w których istnieje niebiezpieczeństwo zapłonu lub eksplozji, na przykład w pobliżu palnych cieczy lub gazów.

- Każda regulacja w celu zwiększenia siły laserowej jest zabroniona.

W przypadku, kiedy libelka uszkodzona jest, proszę unikać jakiegokolwiek kontaktu z płynem znajdującym się w libelce. Dojdzie pomimo tego do kontaktu, proszę koniecznie przestrzegać następujących wskazówek. Udzielenie pierwszej pomocy podczas:

KONTAKT ZE SKÓRA: Zagrożone miejsce należy niezwłocznie czyścić przez okres co najmniej 15 minut dostateczną ilością mydła oraz wody. W przypadku wystąpienia trwałego podrażnienia skóry należy skonsultować się z lekarzem.

KONTAKT Z OCZAMI: Proszę niezwłocznie przepłukać zagrożone oko przez okres co najmniej 15 minut dostateczną ilością wody. Proszę przy pomocy kciuka oraz palca wskazującego trzymać oko otwarte. Proszę natychmiast skonsultować się z lekarzem.

INHALACJA: Proszę natychmiast zapewnić dostateczny dopływ świeżego powietrza. W razie problemów z oddychaniem należy zastosować tlen.

KONTAKT Z JAMA USTNA: Proszę niezwłocznie wypłukać jamę ustną dostateczną ilością wody, o ile ta/ten zagrożona/y znajduje się w

stanie przytomnym. Proszę natychmiast skonsultować się z lekarzem.

PARKSIDE PLW A6 - Wskazówki dot.bezpieczeństwa - 1

Ostrzeżenie!

Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek promieniowania laserowego!

OSTRZEŻENIE! Nie zagładaj bezpośrednio do promienia laserowego względnie do otworu, z którego on wychodzi. Przy braku odruchu zamknięcia powiek może to prowadzić do trwałego uszkodzenia oczu.

Nigdy nie kieruj promienia laserowego bezpośrednio w oczy ludzi lub zwierząt.
■ Proszę świadomie zamknąć oczy oraz odwrócić głowę z pola promieniowania, o ile promień laserowy trafi w państwa oko.
Produkt należy przechowywać w miejscu nie-dostępnym dla dzieci. Dzieci często nie do-strzegają możliwych zagrożeń wynikających z produktu.
Nigdy nie kierować promienia lasera na przedmioty, które mogą odbijać światło. Już krótki kontakt wzrokowy może prowadzić do uszkodzenia wzroku.
- Promień lasera należy zawsze wyłączać, jeśli produkt jest pozostawiany bez nadzoru.

PARKSIDE PLW A6 - Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek promieniowania laserowego! - 1

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów

ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!

Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.

PARKSIDE PLW A6 - Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!

Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii/ akumulatorów nie należy zwierać i/lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.

Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne.

Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów

Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!

ZAKŁADAĆ RĘKAWICE

PARKSIDE PLW A6 - ZAKŁADAĆ RĘKAWICE - 1

OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.

■ W przypadku wycieku baterii natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii/akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie/akumulatory należy wyjąć.

Ryzyko uszkodzenia produktu

■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
■ Zużyte akumulatory/baterie wyjąć jak naj-szybciej z produktu.

●Uruchomienie

Założenie/wymiana baterii (patrz rys. A)

□ Wyłączyć produkt.
Otworzyć pokrywę komory bateżia.
Włożyć 2 baterie 1,5V AAA lub wymienić zużyte baterie na nowe. Należy przy tym zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (+/-) zgodnie z opisem na pokrywie komory baterii 2a.

Zamknąć pokrywę komory bateria.

Zamknij komorę na baterię 2.

Wskazówka: W przypadku, kiedy promień laserowy za słaby jest lub nie jest widoczny, należy wymienić baterie.

• Ustawianie produktu

Produktu można używać ze statywem lub bez. W celu zamocowania i wyrównania na statywie należy wykonać następujące kroki:

Wkręcić statyw 3 ze śrubą gwintowaną 3a całkowicie w gwint 10 na spodzie obudowy. Upewnić się, że śruba tkwi mocno i stabilnie. Rozłożyć nogi statywu 3.

Ustawić produkt na wybranej powierzchni i wyrównać go.

W celu nastawienia należy zwolnić śrubę mocującą 4 na statywie 3, obracając nią w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.

Przekręcić i przechylić obudowę, aż pęcherzyki powietrza w poziomicy 1 i 5 znajdą się dokładnie po środku między dwoma znacznikami (patrz rys. B).

Wskazówka: Włączyć oświetlenie dla poziomnicy włącznikiem/wyłącznikiem (oświetlenie) 8, jeśli warunki świetlne nie są wystarczające.

Proszę następnie ustalić pozycję obudowy, dokręcając śrubę mocującą 4 na statywie w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wska- żówek zegara.

Wskazówka: Jeśli zmienia się pozycję produktu po wyrównaniu, należy sprawdzić, czy produkt musi zostać wyrównany ponownie. Statyw nie nadaje się do przyjmowania obciążeń. Dlatego nie należy klaść niczego na produkcie, jeśli jest zamocowany do statywu.

Nie wywierać także nacisku na produkt. Proszę zwracać uwagę, aby nie wyginać nóg statywu.

Obstuga

Nigdy nie wpatrywać się bezpośrednio w promień lasera lub otwory dla promienia lasera 6. Może to doprowadzić

do trwałego uszkodzenia oka. Proszę świadomie zamknąć oczy oraz odwró cić głowę z pola promieniowania, o ile promień laserowy trafi w państwa oko.

Zastosowanie ze statywem

□ Ustawić produkt w wybranym miejscu i wyrównać go, jak opisano w rozdziale „Ustawianie produktu”.

Włączyć produkt włącznikiem/wyłącznikiem (promień lasera) 7. Produkt dokonuje projekcji dwóch przecinających się promieni lasera na ścianę.

Wskazówka: Za pomocą laserowego przełącznika wyboru 11 można wybierać między funkcją linii „LINE“ lub funkcją skrzyżowanych linii „CROSS“ (patrz rys. C).

Jeśli wiązka lasera nie znajdzie się dokładnie na wymaganej wysokości, można wziąść do pomocy całówkę lub inne odpowiednie urządzenie pomiarowe, aby oznakować punkty na poziomej oraz pionowej lini na ścianie. Proszę na nowo nanieść na dowolnym miejscu określony odstęp od promienia laserowego. Proszę przy tym zwracać uwagę na dokładne pionowe usytuowanie przyrządu pomiarowego oraz posłużyć się ewentualnie pozio-micą.

Zastosowanie bez statywu

Trzymać produkt szeroką stronę do ściany.

□ Włączyć produkt włącznikiem/wyłącznikiem (promień lasera) 7.

Wskazówka: Włączyć oświetlenie dla poziomnicy włącznikiem/wyłącznikiem (oświetlenie) 8, jeśli warunki oświetleniowe nie są wystarczające.

Produkt tak ustawić, aż pęcherzyki powietrza w poziomicy 1 i 5 znajdują się dokładnie po środku między dwoma znacznikami (patrz rys. B).

□ Druga osoba może teraz zaznaczyć wymagane punkty.

Wskazówka: Produkt wyposażony jest w dwa magnesy 9. Dlatego można go nałożyć na powierzchnie, które przyciągają przedmioty magnetyczne (np. regały z żelaza).

Wskazówka: Wyładowania elektro-statyczne mogą prowadzić do błędów w funkcjonowaniu. Jeśli wystąpią takie błędy funkcjono-wania, wyjmij baterię na chwilę i zainstaluj ją ponownie.

- Konserwacja, czyszczenie i pielęgnacja

Produkt nie wymaga konserwacji aż do wymiany baterii.

Produkt czyścić jedynie na zewnątrz, za pomocą miękkiej, lekko zwilżonej ścierki. W żadnym wypadku nie należy używać cieczy ani żadnych rozpuszczalników, ponieważ powodują one uszkodzenia produktu.

Oczyścić optykę lasera za pomocą miękkiego pędzelka.

□ W miarę możliwości przechowywać produkt w suchym i wolnym od kurzu miejsu.

□ Wyjąć baterie i przechowywać je osobno w przypadku dłuższej nieużywalności produktu.

- Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

PARKSIDE PLW A6 - - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

PARKSIDE PLW A6 - - Utylizacja - 2

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

PARKSIDE PLW A6 - - Utylizacja - 3

Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- ploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość

niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

PARKSIDE PLW A6 - - Utylizacja - 4

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.

Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

PARKSIDE PLW A6 - - Utylizacja - 5

Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!

Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.

Gwarancja

Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w ża- den sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.

Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani

nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, proszę stosować się do następujących wskazówek:

o Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować jako dowód zakupu paragon i numer artykułu (IAN 479085_2410).
o Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znamionowej na produkcie, na grawerunku na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji (u dołu po lewej stronie) lub na naklejce znajdującej się z tyłu lub na spodzie produktu.
o W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek w działaniu lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z wymienionym niżej działem serwisowym.
o Produkt uważany za uszkodzony można następnie odesłać na podany adres działu serwisowego, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz podając rodzaj usterki i datę jej wystąpienia. W takim przypadku nie pono-szą Państwo kosztów przesyłki.

0
PARKSIDE PLW A6 - - Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Mogą Państwo przeglađać i pobierać te i wiele innych instrukcji na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przenie-sie Państwa bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Proszę wybrać swój kraj i użyć maski wy-szukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Proszę wprowadzić numer artykułu (IAN) 479085_2410, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi swojego artykułu.

Serwis

PL SerwisPolska

Tel.: 008004911946

E-Mail:owim@lidl.pl

CE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PLW A6

Kategoria : Sprzęt pomiarowy