PARKSIDE PLW A6 - Equipos de medición

PLW A6 - Equipos de medición PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PLW A6 PARKSIDE en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PLW A6 - page 125
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PLW A6 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLW A6 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLW A6 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PLW A6 PARKSIDE

Instrucciones de utilización y de seguridad

IT

LIVELLA LASER

CON TREPPIEDE

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 125

Leyenda de pictogramas utilizados ......Página 126

Introducción......Página 127
Especificaciones de uso ......Página 128
Descripción de los componentes ....Página 128
Contenido ......Página 129
Características técnicas......Página 129

Indicaciones de seguridad .....Página 130
¡Advertencia! ¡Peligro de
lesiones por radiación láser! ......Página 132
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas/baterías....Página 132

Puesta en funcionamiento.....Página 134
Colocar/cambiar las pilas ......Página 134
Colocar el producto ......Página 134

Manejo....Página 135
Uso con el trípode......Página 136
Uso sin el trípode......Página 136

Mantenimiento, limpieza y cuidados......Página 137

Eliminación ......Página 137

Garantía......Página 139
Tramitación de la garantía......Página 140
Asistencia....Página 141

Leyenda de pictogramas utilizados
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 1¡Lea las instrucciones!
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 2¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 3Incl. pilas
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 4Corriente/tensión continua
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 5ON/OFFIluminación ENCENDIDA/APAGADA
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 6ON/OFFHaz láser ENCENDIDO/APAGADO
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 7Indicador de iluminación (EI LED no se puede sustituir.)
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 8¡Protéjase de la radiación láser!
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 9¡No mire directamente al láser!
[WZAK]Indicaciones de seguridadInstrucciones de uso
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 10 PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 11Mantener fuera del alcance de los niños.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 12No arrojar al fuego.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 13No insertar erróneamente.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 14No deformar/dañar.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 15No abrir/desmontar.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 16No mezclar tipos y marcas diferentes.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 17No mezclar pilas nuevas y usadas.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 18No cargar.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 19Mantenga las pilas lejos del agua y de la humedad excesiva.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 20No poner en cortocircuito.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 21Colocar correctamente.
PARKSIDE PLW A6 - Eliminación ......Página 137 - 22La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.

Nivel de burbuja con láser

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el

producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

- Especificaciones de uso

El producto sirve para medir y está diseñado para orientar horizontal o verticalmente objetos como cuadros o muebles. La medición se realiza mediante el rayo láser y el nivel. Este producto solo es apto para su funcionamiento en habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.

- Descripción de los componentes

1 Nivel de burbuja
2 Compartimento de las pilas
2a Tapa del compartimento de las pilas
3 Trípode con cabeza esférica
3a Tornillo de rosca
4 Tornillo de fijación
5 Nivel de burbuja
6 Abertura para el haz láser
7 Interruptor de encendido/apagado (haz láser)
8 Interruptor de encendido/apagado (iluminación)
9 Posiciones de los imanes
10 Rosca
11 Conmutador láser (función de líneas perpendiculares «CROSS»/función de línea «LINE»)

Contenido

1 nivel láser y de burbuja
1 trípode
2 pilas 1,5V = AAA/LR03
1 manual de instrucciones

- Características técnicas

Clase de láser: 2

Altitud: hasta 2000m

Temperatura

ambiente: -5^ - 40^

Humedad ambiental de hasta 80%

Área de trabajo: hasta 2m

Altura máx. de

la proyección láser

(incl. trípode): 31,5cm

PARKSIDE PLW A6 - - Características técnicas - 1

Indicaciones de seguridad

¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete.

Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. Las labores de limpieza y mantenimiento no pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño.

- Compruebe que todas las piezas estén montadas correctamente. Si el montaje no se realiza tal y como se indica en las instrucciones, podrían producirse lesiones.

No someta el producto: - a temperaturas extremas, - vibraciones fuertes o - grandes esfuerzos mecánicos,

- el sol directo,

- a la humedad.

De lo contrario el producto podría resultar dañado.

En caso de fallos o de producto defectuoso retire las pilas. De lo contrario, existe el riesgo de que el láser se encienda por accidente. Esto podría provocar daños permanentes en la visión.

¡ADVERTENCIA! Nunca abra la carcasa del producto. Esto puede provocar lesiones y/o daños en el producto. Encargue las reparaciones únicamente a personal electricista cualificado.

- Nunca utilice el producto en lugares con riesgo de incendio o explosión como por ejemplo cerca de líquidos o gases inflamables. - Queda prohibida cualquier manipulación para reforzar la potencia del rayo láser. - Evite cualquier contacto con el líquido del nivel de burbuja si este se estropea. Si entrara en contacto con este líquido siga las siguientes indicaciones. Medidas de primeros auxilios en caso de:

CONTACTO CON LA PIEL: Limpie inmediatamente la zona afectada durante al menos 15 minutos con abundante jabón y agua. Si la piel continúa irritada acuda a un médico.

CONTACTO CON LOS OJOS: Limpie inmediatamente el ojo afectado durante al menos 15 minutos con abundante agua. Mantenga el ojo abierto durante el lavado con ayuda del pulgar y el índice. Acuda a un médico de inmediato.

INHALACIÓN: Busque inmediatamente una zona con aire fresco. En caso de problemas respiratorios busque oxígeno puro.

CONTACTO CON LA CAVIDAD BUCAL:

Limpie inmediatamente la boca con abundante agua siempre y cuando el/la afectado/a esté consciente. Acuda a un médico de inmediato.

PARKSIDE PLW A6 - CONTACTO CON LA CAVIDAD BUCAL: - 1

¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones por radiación láser!

¡ADVERTENCIA! No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este. Si fallase el reflejo de parpadeo, podría provocar daños permanentes en la visión.

No apunte nunca el rayo láser hacia los ojos de personas o animales.
Si se encuentra con el rayo del producto de frente, cierre los ojos a conciencia y retire la cabeza del rayo inmediatamente.
- Guarde el producto fuera del alcance de los niños. Los niños no suelen ser conscientes del peligro que entrañan los productos.
Nunca oriente el rayo láser hacia objetos que puedan reflejar la luz. Incluso un breve contacto visual podría provocar daños permanentes en la visión.
Apague el rayo láser siempre que el producto quede desatendido.

PARKSIDE PLW A6 - ¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones por radiación láser! - 1

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías

¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No re-cargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en

cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.

Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.

Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías

  • Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
    ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediata-mente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!

PARKSIDE PLW A6 - Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías - 1

¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD!

Las pilas/baterías sulfatadas o da- ñadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.

En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
- Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas!
- Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.

Riesgo de daño del producto

■ ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado!

Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón!
- Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto.

- Puesta en funcionamiento

Colocar/cambiar las pilas (ver fig. A)

□ Apague el producto.
Abra la tapa del compartimento de las pilas.

Coloque 2 pilas 1,5V -AAA y/o sustituya las pilas gastadas por unas nuevas. Tenga en cuenta la polaridad correcta (+/-) según la rotulación de la tapa del compartimento de las pilas 2a.

Cierre la tapa del compartimento de las pilas2a.

Nota: Cambie las pilas cuando perciba que el haz láser es demasiado débil o deje de ser visible.

- Colocar el producto

Puede utilizar el producto con o son trípode.

Para fijarlo, coloque el trípode tal y como se describe a continuación:

Enrosque completamente el trípode 3 con el tornillo de rosca 3a en la rosca 10 de la parte inferior de la carcasa. Asegúrese de que el tornillo quede bien sujeto.

□ Despliegue las patas del trípode 3. □ Coloque el producto en la superficie deseada y oriéntelo.

Para orientarlo, afloje el tornillo de fijación 4 del trípode 3 girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.

☐ Ahora, gire e incline la carcasa hasta que las burbujas de aire en los niveles de burbuja 1 y 5 se encuentren justo entre ambas marcas (ver fig. B).

Nota: Encienda la luz de los niveles con el interruptor de encendido/apagado (iluminación) 8 en caso de que la iluminación no sea suficiente.

Fije la posición de la carcasa atornillando primero el tornillo de fijación 4 del trípode en el sentido de las agujas del reloj.

Nota: Si cambia la posición del producto después de orientarlo, vuelva a comprobar si tiene que volver a alinear el producto.

El trípode no está diseñado para soportar cargas. Por lo tanto, no coloque nada encima del producto cuando este esté fijado al trípode. Tampoco ejerza presión sobre el producto.

□ Preste atención para no torcer las patas del trípode.

●Manejo

¡ADVERTENCIA! No mire directamente al haz láser y/o las aberturas 6. Si fallase el reflejo de parpadeo, podría provocar daños permanentes en la visión. Si se encuentra con el rayo del producto de frente, cierre los ojos a conciencia y retire la cabeza del haz de láser inmediatamente.

Uso con el trípode

Coloque el producto en el lugar deseado tal y como se describe en el capítulo «Colocar el producto».

□ Encienda el producto con el interruptor de encendido/apagado (haz láser) 7. El producto proyecta dos haces láser cruzados sobre la pared.

Nota: Mediante el conmutador láser 11 puede elegir entre la función de líneas «LINE» o la función de líneas perpendiculares «CROSS» (ver figura C).

Si el haz láser no estuviese a la altura precisa, puede servirse de un metro plegable o de otro dispositivo de medición adecuado para dibujar puntos en una pared vertical o una línea horizontal en la pared. Para ello, vuelva a fijar la distancia determinada al haz láser donde desee. Asegúrese de que el dispositivo de medición esté colocado con precisión y en vertical y utilice un nivel de burbuja si fuese necesario.

Uso sin el trípode

□ Mantenga el producto con el lado ancho hacia la pared.

□ Encienda el producto con el interruptor de encendido/apagado (haz láser) 7.

Nota: Encienda la luz de los niveles con el interruptor de encendido/apagado (iluminación) 8 en caso de que la iluminación no sea suficiente.

Oriente el producto de tal forma que las bur-bujas de aire en los niveles de burbuja 1 y 5 se encuentren justo entre ambas marcas (ver fig. B).

En ese momento una segunda persona puede señalar los puntos seleccionados.

Nota: El producto cuenta con dos imanos. Así pues, puede colocarlo sobre superficies que atraigan objetos magnéticos (por ej., estanterías de hierro).

Nota: Las descargas electrostáticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, retire la pila brevemente y colóquela de nuevo.

- Mantenimiento, limpieza y cuidados

El producto no requiere mantenimiento a excepción del cambio de pilas.

Limpie el producto solo por fuera con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice en ningún caso líquidos o detergentes ya que pueden dañar el producto.
□ Limpie la lente láser con un pincel suave.
□ Este producto se debe guardar limpio y seco.
Retire las pilas del producto y guárdelas por separado si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

PARKSIDE PLW A6 - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y

números (b) que significan lo siguiente:

1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/

80–98: materiales compuestos.

PARKSIDE PLW A6 - - Eliminación - 2

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

PARKSIDE PLW A6 - - Eliminación - 3

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

PARKSIDE PLW A6 - - Eliminación - 4

text_image FR + +

PARKSIDE PLW A6 - - Eliminación - 5

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchellos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.

Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.

PARKSIDE PLW A6 - - Eliminación - 6

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!

Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.

- Garantía

El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosa-mente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.

Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.

Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.

La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

- Tramitación de la garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

o Para efectuar cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y el número del artículo (IAN 479085_2410) como justificante de compra.
o El número de artículo figura en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior del producto.
o Si se producen fallos de funcionamiento o si se dan otras carencias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo.
o Los productos defectuosos se pueden enviar libres de franqueo a la dirección suministrada, adjuntando el comprobante de caja (ticket) e indicando el tipo de fallo, así como el momento en que se produjo.

0
PARKSIDE PLW A6 - - Tramitación de la garantía - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

En parkside-diy.com están disponibles para su lectura y descarga este y otros manuales. Este código QR le llevará directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y utilice la búsqueda para encontrar el manual de instrucciones. Introduzca el número de artículo (IAN) 479085_2410 para acceder a las instrucciones de uso de su artículo.

Asistencia

PARKSIDE PLW A6 - Asistencia - 1

Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail:owim@lidl.es

PARKSIDE PLW A6 - Asistencia - 2

Livella laser con treppiede

- Introduzione

Estado de las informaciones · Tilstand af information

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PLW A6

Categoría : Equipos de medición