PARKSIDE PMME 5 A1 - Equipos de medición

PMME 5 A1 - Equipos de medición PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PMME 5 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 476 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PMME 5 A1 - page 308
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PMME 5 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMME 5 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMME 5 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PMME 5 A1 PARKSIDE

Instrucciones de uso

DK

MULTIFUNKTIONSDETEKTOR MED LASERAFSTANDSMÅLER

instrucciones de uso 303

Uso previsto 303

Indicaciones de advertencia y

Seguridad 305

Indicaciones de seguridad sobre

Elementos de mando/ descripción

de suministro 312

Encendido/apagado del aparato ..... 314

de distancias 314

Indicaciones sobre los resultados

continua 319

Suma de distancias .... 320

Memoria.... 320

Suma de volúmenes ..... 324

Limpieza 333

Almacenamiento 333

Desecho 334

Desecho del aparato .... 334

Desecho del embalaje ..... 335

Asistencia técnica ..... 343

Importador 343

Introducción

Información sobre estas instrucciones de uso

Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un aparato de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del aparato y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes

las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el aparato exclusivamente de la mane-

indicados. Entregue todos los documentos

Uso previsto

para detectar cables eléctricos, subestructuras de madera y metales en estancias

lugar donde utilice el aparato. No se permite el uso comercial o industrial del aparato. No

contraria al uso previsto. Tampoco nos hace- mos responsables de los daños derivados de un uso incorrecto o indebido, del ejercicio de

no autorizadas.

usuario.

Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados

En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indi-

PARKSIDE PMME 5 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 1de advertencia marcada conuna po-que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves.
PARKSIDE PMME 5 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 2de advertencia marcada con" ATENCIÓN" designa una posible de causar daños materiales.
PARKSIDE PMME 5 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 3facilita el manejo del aparato.
PARKSIDE PMME 5 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 4
PARKSIDE PMME 5 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 5
PARKSIDE PMME 5 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 6
PARKSIDE PMME 5 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 7Este aparato solo es apto para su uso en interiores.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados - 8

parte con material reciclado.

Seguridad

seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.

Indicaciones básicas de seguridad

¡ADVERTENCIA! Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:

¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños

sean reducidas o que carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y

■ Antes de usar el aparato, compruebe que esté en perfecto estado.

Si se aprecian daños, no debe seguir utili-

■ Antes del primer uso, pruebe el aparato en

zar que funcione correctamente.

No deje el aparato encendido sin supervi-

■ No utilice el aparato en lugares donde exista riesgo de incendio o explosiones,

■ Proteja el aparato contra la humedad y la

No someta el aparato a temperaturas extremas o a grandes variaciones de temperatura. P. ej., no lo deje en el coche durante mucho tiempo. Si se producen grandes variaciones de temperatura, deje que se atempere el aparato antes de ponerlo en funcionamiento. Las temperaturas extremas o las variaciones de temperatura

No sumerja el aparato en agua ni en otros

gotas de agua. Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores secas.

■ Evite que el aparato sufra golpes fuertes
No exponga el aparato a un entorno magnético.
■ Apague inmediatamente el aparato y retire

volver a utilizarlo.

No utilice el aparato en hospitales ni en otros entornos médicos. Este aparato puede afectar al funcionamiento de sistemas de soporte vital.

alterna en cables eléctricos expuestos o sin aislamiento.

Este aparato no debe utilizarse como sus-
■ Proceda cuidadosamente con los pinchos

causar lesiones.

ciones en el aparato por cuenta propia.

No abra nunca la carcasa del aparatoEl aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el

■ ¡ADVERTENCIA! ¡Protéjase de la ra-

- ¡Radiación láser! ¡No mire directa-

PARKSIDE PMME 5 A1 - Seguridad - 1

text_image CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 630-670nm / Power < 1mW CLASS 2 CONSUMER LASER PROUCT EN 60825-1:2014/A11:2021 EN 50689:2021

PARKSIDE PMME 5 A1 - Seguridad - 2

- Si se utilizan otros equipos de manejo o de ajuste o se realiza cualquier otro procedimiento distinto al indicado, pueden producirse radiaciones peligrosas.

animales. Basta con un breve contacto

nes oculares.

Indicaciones de seguridad sobre la manipulación de las pilas

¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto el las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.

Mantenga las pilas siempre fuera del alcance de los niños.

Asegúrese de que nadie ingiera una pi
■ Si usted u otra persona ha ingerido una pila, busque inmediatamente asistencia médica.
■ Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado.

No reca

antes de cargarlas.

No tire nunca las pilas al fuego o al agua.

No exponga las pilas a temperaturas

No abra o deforme nunca las pilas.

No cortocircuite los contactos.

■ Retire las pilas gastadas del aparato y deséchelas de forma segura.

No utilice tipos distintos de pilas ni pilas nuevas y gastadas a la vez.

Introduzca siempre las pilas con la polaridad correcta en el aparato.

- Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado.

Las fugas en las pilas pueden provocar lesiones y dañar el aparato.

tienen fugas! Limpie los contactos de la

mento para pilas, con un paño seco. Evite el contacto de la piel y las mucosas, especialmente de los ojos, con los productos

afectada con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.

Elementos de mando/ descripción de las piezas

desplegables)

① Punto para colgar
③ Pantalla

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 1

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 2

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 3

$$ + / = $$

⑨ Nivel de burbuja

MODE

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 4

MEAS

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 5

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 6

STUD

19 Indicador de modo
20 Nivel de carga bajo
②1 Fila superior
22 Fila inferior
23 Unidades de medida

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 7

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 8

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 9

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 10

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 11

PARKSIDE PMME 5 A1 - Elementos de mando/ descripción de las piezas - 12

Puesta en funcionamiento

Comprobación del volumen de suministro

PARKSIDE PMME 5 A1 - Puesta en funcionamiento - 1

AAA/Micro/LR03

  • Estas instrucciones de uso
    ♦ Extraiga todas las piezas del embalaje. Retire todo el material de embalaje y la

i Indicación: compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. Si el

Inserción/cambio de las pilas

Este aparato se suministra y funciona con

--- del tipo AAA/

PARKSIDE PMME 5 A1 - Puesta en funcionamiento - 2

cambiarse las pilas.

◆ Desatornille el tornillo de la tapa del com-

Si procede, extraiga las pilas usadas e inserte dos pilas nuevas en el compartimiento para pilas. Observe la polaridad correcta indicada en el compartimento para pilas.

Manejo y funcionamiento

Encendido/apagado del aparato

PARKSIDE PMME 5 A1 - Manejo y funcionamiento - 1

PARKSIDE PMME 5 A1 - Manejo y funcionamiento - 2

apague. Con esto, el aparato se apaga.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Manejo y funcionamiento - 3

LASER.

Indicaciones para la medición de distancias

Observe las siguientes indicaciones para

cumplirse las siguientes condiciones para

recto con respecto a una pared plana.

No debe haber ningún objeto en el rango

Err" cuando no puede realizarse

M^+

Indicaciones sobre los resultados de medición imprecisos

imprecisos bajo determinadas circunstan- cias. Las siguientes condiciones pueden

cisos:

- Paredes muy gruesas

- Cables eléctricos blindados

cables eléctricos

- Un entorno con mucha humedad

■ Con este aparato, no pueden detectarse los cables eléctricos de circuitos eléctricos en los siguientes casos:

nistro de la red.

- Si son de corriente continua.

telecomunicaciones.

Medición de distancias individuales

DISTANCE. Tras esto, se enciende la

PARKSIDE PMME 5 A1 - LASER. - 1

leccionar entre las unidades de medida de metros y de pies/pulgadas. Para cambiar entre metros y pies/pulgadas, mantenga

PARKSIDE PMME 5 A1 - LASER. - 2

i Indicación: la unidad de medida puede

- Las mediciones comienzan en la parte inferior del aparato, también denominada

la parte inferior del aparato es el punto

oj

el mensaje de error "Err" (consulte el

debe ser de

- Asegúrese de que no se muestre ningún

puede eliminarse en cualquier momento

MODE

mensaje de error, pulse repetidamente el MODE

tal sobre la pared desde la que desee

respecto a la pared. Para ello, utilice el

de forma que la burbuja del nivel de

marcas.

MEAS MEAS

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS MEAS - 1

parpadeante.

i Indicación: si no se pulsa ningún bo-

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS MEAS - 2

MEAS MEAS

MEAS

i Indicación: (1) Para realizar una nue-

MODE

para acceder al modo de temporizador

Medición de distancias de forma continua

MEAS MEAS

distancias de forma continua. Los valores

i Indicación: desplace el aparato lentamente

forma continua. Si lo mueve con demasia- da rapidez, es posible que se produzcan

moviendo lentamente el aparato para la

MEAS MEAS

Suma de distancias

  1. Mida la primera distancia de la manera

tancias individuales.

$$ + / = $$

PARKSIDE PMME 5 A1 - Suma de distancias - 1

  1. Mida la siguiente distancia. Tras esto, la nueva distancia medida se muestra en la

resultado de las mediciones.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Suma de distancias - 2

para salir del modo de suma.

Memoria

PARKSIDE PMME 5 A1 - Memoria - 1

acceder al modo de memoria. Tras esto, el

PARKSIDE PMME 5 A1 - Memoria - 2

PARKSIDE PMME 5 A1 - Memoria - 3

mostrar los valores medidos de forma consecutiva.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Memoria - 4

memoria.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Memoria - 5

para salir del modo de memoria.

DISTANCE. Tras esto, se enciende la

PARKSIDE PMME 5 A1 - Memoria - 6

MODE

PARKSIDE PMME 5 A1 - Memoria - 7

MEAS

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS - 1

longitud. Tras esto, la longitud medida se

MEAS

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS - 1

anchura. Tras esto, la anchura medida se

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS - 2

MEAS

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS - 3

entre m² y ft². Para ello, mantenga pulsado

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS - 4

gundos. Tras esto, se cambia la unidad de

$$ + / = $$

$$ + $$

$$ + / = $$

$$ + $$

$$ + / = $$

$$ + $$

[Non-Text]

para salir del modo de suma.

Medición del volumen

DISTANCE. Tras esto, se enciende la

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS - 5

MODE

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS - 6

MEAS

longitud. Tras esto, la longitud medida se

MEAS MEAS

anchura. Tras esto, la anchura medida se

MEAS MEAS

altura. Tras esto, la altura medida se mues-

i

MEAS

entre m³ y ft³. Para ello, mantenga pulsado

PARKSIDE PMME 5 A1 - MEAS - 1

gundos. Tras esto, se cambia la unidad de

Suma de volúmenes

  1. Mida un volumen de la manera descrita en

$$ + / = $$

$$ + $$

$$ + / = $$

+

$$ + / = $$

para sumar otro volumen. Tras esto, vuelve a aparecer el +

PARKSIDE PMME 5 A1 - Suma de volúmenes - 1

para salir del modo de suma.

Detección de objetos ocultos

PARKSIDE PMME 5 A1 - Suma de volúmenes - 2

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Si el aparato detecta un cable eléctrico con corriente alterna, se mues-

PARKSIDE PMME 5 A1 - Suma de volúmenes - 3

nunca en ese punto!

PARKSIDE PMME 5 A1 - Suma de volúmenes - 4

Indicación: antes del primer uso, pruebe

caso de duda, consulte siempre a un es-

Consejos para la detección

PUSH

búsqueda.

cerca del objeto o directamente encima

full intensity

intentarlo.

PARKSIDE PMME 5 A1 - PUSH - 1

Repita el procedimiento unas cuantas

sea correcta.

■ Según la consistencia de la pared que desee inspeccionar, es posible que se

madera o de metal o de un cable eléctrico que ya conozca. Si el aparato no los

para la búsqueda con este aparato.

Tenga en cuenta que los cables eléctricos también pueden detectarse como metales o soportes. Utilice siempre también la

búsqueda de soportes "STUD" también se asegurarse de que el soporte detectado

la búsqueda de metales "METAL

■ Según el grosor de la pared y el material, el aparato puede indicar que ha detectado algo antes de encontrarse sobre el material. En tal caso, marque el inicio y el

dio entre ambas marcas.

magnetizables sean. En consecuencia, el hierro se detecta a una distancia generalmente mayor que, por ejemplo, el cobre.

Tenga en cuenta que los cables eléctricos

de luz deben estar siempre encendidos para que sus conductores estén siempre

los fusibles deben estar enroscados o activados. Tenga en cuenta que solo se detectan tensiones de una magnitud de

los tres modos STUD, ACWIRE y METAL

DETECTOR. Tras esto, se enciende la

PARKSIDE PMME 5 A1 - PUSH - 2

el material correcto.

forma plana sobre el punto de la pared

PUSH

ta que se emita una señal acústica. Tras

del grosor de la pared. Siga manteniendo PUSH

  1. Desplace el aparato lentamente a lo largo de la pared. A medida que se aproxime

exactamente sobre el objeto buscado, las barras se tocan y se emite una señal acús-

  1. Tras esto, repita el procedimiento, pero esta vez acérquese al objeto desde el lado opuesto. En cuanto se emita la señal

posiciones.

25.

Detección de objetos de madera

  1. Para detectar objetos de madera, proceda

  2. Cuando encuentre un objeto con el apa-

objeto encontrado es de madera, pulse el METAL para activar el modo de búsqueda de metales.

  1. Busque metales en el mismo punto. Si no encuentra nada con el aparato en el modo "METAL" al pasarlo por el mismo punto,

embargo, si encuentra un objeto con el aparato en el modo "METAL" al pasarlo

es de metal. En tal caso, busque por otro sitio en el modo "STUD" y repita los pasos del 1 al 3.

Nivel láser

PARKSIDE PMME 5 A1 - 25. - 1

hacia otras personas o animales.

cuadros u objetos similares en horizontal o en vertical. Según la luz ambiente, puede

LASER. Tras esto, se proyecta una

pulse brevemente el interruptor de encen-

Línea láser horizontal

PARKSIDE PMME 5 A1 - 25. - 2

¡ADVERTENCIA! Proceda cuidadosa-

de madera.

madera. Oriente el aparato de forma que

centrada entre ambas marcas.

♦ Desplace los botones de los pinchos de

ramente en la pared para que el aparato

Línea láser vertical

◆ Cuelgue el aparato en el punto de la pared

cuelga verticalmente hacia abajo como

vertical en la pared.

Solución de fallos

■ Este aparato contiene componentes elec-

interferencias que afecten al aparato. Si se

chos aparatos del entorno del aparato.

■ Las interferencias electromagnéticas/interferencias de alta frecuencia pueden causar fallos de funcionamiento. Si se producen dichas interferencias, retire brevemente las pilas y vuelva a insertarlas

las pilas).

Tabla de códigos de error:

Código de errorCausa Solución
203Temperatura de funcionamiento fuera del rangoUtilice el aparato dentro de la temperatura de funcionamiento.
220Pilas con poca cargaSustituya las pilas.
Repita el procedimiento.
255Condicionesobjetivo o tiempo de laCambie las condiciones de la super-y realice otra
256excesiva de objetivoCambie las condiciones de la super-y realice otra
259Fuera del rangoObserve el ran-admitido por el aparato.
301Error de hard-wareApague y reencienda el aparato. Si error persiste tras encen-der y apagar repetidas en contacto asistencia al cliente.

Limpieza

! ¡ATENCIÓN! ¡Daños en el aparato! Este aparato no es a prueba de agua. No su-merja el aparato bajo el agua y asegúrese de que no penetre humedad en el aparato durante la limpieza para evitar daños irre-parables. No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan

paño seco y suave.

elimine los restos con un bastoncillo de

ello, no ejerza demasiada fuerza.

- Limpie el aparato con regularidad; preferiblemente, después de cada uso.

Almacenamiento

Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga

directa.

Desecho

Válido únicamente para Francia:

PARKSIDE PMME 5 A1 - Desecho - 1

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.

Desecho del aparato

PARKSIDE PMME 5 A1 - Desecho - 2

contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato

estipula que el aparato no debe desecharse

vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.

Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.

garlo para su desecho.

Siempre que sea posible hacerlo sin destruir

das antes de entregarlo para su desecho y

para su desecho.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Desecho - 3

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su adminis-

Desecho del embalaje

PARKSIDE PMME 5 A1 - Desecho del embalaje - 1

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta

por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Desecho del embalaje - 2

text_image b a

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de

de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y

compuestos.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Desecho del embalaje - 3

El embalaje contiene componentes

PARKSIDE PMME 5 A1 - Desecho del embalaje - 4

El embalaje contiene componentes

Desecho de las pilas/baterías

PARKSIDE PMME 5 A1 - Desecho de las pilas/baterías - 1

especiales que deben desecharse

las entidades correspondientes (comercios, distribuidores

especializados, instalaciones públicas municipales o empresas de desechos

Dichos metales pesados aparecen marcados

desecharse con la basura doméstica, sino reciclarse por separado.

en estado descargado.

Anexo

Características técnicas

funcionamiento2 pilas alcalinas de === de tipo AAA/Micro/LR03
lado inferior)
Unidades de medidam/ft + in
metalesde profundidad
eléctricosde profundidad
construcciones de maderade profundidad
Rango de alcanceambiente)
Potencia de salida max)
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad (sin)

una tarjeta magnética graduada para nive-

tenerse en cuenta un margen de error de

tes (de color negro) u oscilaciones fuertes de temperatura, cabe esperar un margen de error mayor.

Garantía de

3 años a partir de la fecha de compra. Si

a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la

Condiciones de la garantía

de compra. Guarde bien el comprobante de

de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de

detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desemba-

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente

ha examinado en profundidad antes de su entrega.

normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas

cuchillas de recambio, papeles de lija, etc., ni los daños producidos en los componentes

o no se utiliza o mantiene correctamente.

Para utilizar correctamente el producto, deben

das en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.

su uso privado y no para su uso comercial.

rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de

La prestación de la garantía no cubre

■ Desgaste normal de la capacidad de la

■ Uso comercial o industrial del producto.

del cliente.

■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo.

■ Daños provocados por fuerza mayor.

Proceso de reclamación conforme

siguientes indicaciones:

■ Mantenga siempre a mano el compro-

compra.

en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.

Si se producen errores de funcionamiento tacto con el departamento de asistencia teléfono o utilice nuestro formulario de

de compra (comprobante de caja) y la tancias en las que se haya producido de proporcionada.

PARKSIDE PMME 5 A1 - Garantía de - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

consultar y descargar este y

parkside-diy.com. Escoja su

búsqueda, busque las instrucciones de uso.

nes de uso de su producto.

Asistencia técnica

ES Servicio España

Tel.: 900 994 940

Formulario de contacto en

parkside-diy.com

IAN 477825_2410

Importador

Valido solo per la Francia:

PARKSIDE PMME 5 A1 - Garantía de - 2

Estado de las informaciones · Tilstand af information

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PMME 5 A1

Categoría : Equipos de medición