PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Sprzęt pomiarowy

PLEMM 25 A1 - Sprzęt pomiarowy PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLEMM 25 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 368 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PLEMM 25 A1 - page 147
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PLEMM 25 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLEMM 25 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLEMM 25 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PLEMM 25 A1 PARKSIDE

Wskazówki dotyczace obstugi i bezpiecz nestwa

CZ

LASEROVY MÉRIC VZDÁLENOSTI

Pokyny pro obsluhu a bezpećnostnéPokyny

SK

LASEROVY MERAC

VZDIALENOSTI

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

ES

Wykaz uzytych piktogramów/symboli. 146

Wstep 148

Uzytkowanie zgodne z\ przeznaczeniem 149

Zakres dostawy 149

Wykaz częsci 149

Dane techniczne 150

Ogólne instrukcje bezpiecznych . 151

Instrukcje bezpieczeste wadotyczacebaterii/akumulatorkow.155

Przed pierwszym uzyciem 158

Rozpakowanie produktu.. 158
Wklatanie/wymiana baterii. 158

Obstuga 160

Włączanie/wythagania. 160

Zmiana Jednostki miary. . . 161

Włączanie/wyłączanie sygnatu akustycznégo . . . 161

Wybieranie funkcji. 162

Laserowy pomiar odlegtosci 162

Pomiar wysokość. 165

Pomiar laserem krzyzowym. 165

Pomiartasma miernicza..166

Pomiar kofkiem 167

Kody będu 168

Czyszczenie i konserwacja. 170

Czyszczenie 170

Konserwacja 171

Przechowywanie 171

Utylizacja. 171

Gwarancja. 174

Sposob postepowania

w przypadku naprawy

gwarancyjnej. 176

Serwis 177

Wykaz uzytych piktogramów/symboli
Przechytać instrukcję obstrugi.
OSTRZEJE- NIE! - Wskazuje niebezpieczenstwo o srednim stopniu rzyka, które, sąsi są go nie uniknie, sąs spowodować smierć lub powañne obrażenia (np. ryzykoporażenia prȩdem)
OSTROZNIE! - Wskazuje niebezpieczenstwo o niskim stopniu rzyka, które, sąsi są go nie uniknie, sąs spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia (np. ryzyko poparzenia)
UWAGA! - Ostrzega przyd主要用于 wymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarecia)
Zagrożenie wybuchem!
Nosić rękawice ochronne!
-Stały przyd/napiȩcie
Baterie dołączone
Chronic sie przyd promieniowaniem laserowym!
Nie patrzejć w sązac~ lasera!
Przechowywać w miejscu niedostepnym dla daneci
Nie wrzubać do ognia
Nie wąładać nieprawidów
Nie deformować ani nie uszkadzać
Nie otwierać ani nie demontować
Nie mieszȩć rożnych typów i marek
Nie mieszȩć nowych i uzywnych baterii
Nie ladowaec
Trzymaj z dala od wody i nadmiaru wilgoci
Nie zwierać
Upewniać są, ze włoźono poprawnie
Instrukcje bezpieczeniastwa Instrukcje uzytkowania
Znak CE potwierdza zgodnosć z dyrektywami UE majęcymi zastosowanie do produktu.

DALMIERZ LASEROWY

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Tym samym zdecydowali są Państwo na zagup produktu wysokiej jakosci. Instrukcja obshugi jest czȩcią的方式来生產, Zawiera ona węźne wskazówki dotyczȩbe bezpieczność, uzytkowania i utylizacje. Przed pierwszym użyciem produktu sązy zapoznać są z wszystkimi wskazówkami dotyczymi obshugi i bezpieczność. Uzywać produktu wyłącznia zgodnia z seinem poniȩ opisanym przyeznaczenia. W przyypadu przyzekazania produktu(inner osobie naleź do sączyć do niedo go za为其 dokumentacja.

Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Produkt sLUzy do pomiaru odlegosto ci, dugoosci i wysokoosci wewnatrz pomieszczen.
Kazde innate uzycie lub modyfikacja produktu jest uwazane za niewlasciwe i wieze są z ryzykiem znaczoco wypadkow.
Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstaße wwyniku uzycia produktu niedzgodnie z seinem przyeznaczeniem.
Produkt nie jest przyznaczony do uzytku komercyjngo.

Zakres dostawy

1 Dalmierz laserowy
2 Baterie (typu AAA)
1 Instrukcja obstugi

Wykaz częsci

Rys. A

Soczewka lasera krzyżowej
2 Soczewka odbiorcza
3 Wyjscie wiazki laserowej
4 Wyswietlacz
5Przycisk MEAS
6Przycisk UNIT
7Przycisk MODE
8Kofko
Taśma miernicza

Rys. B

10Lustro do pomiaru wysokość
11a Pokrywa komory na baterie
11b Komora na baterie

Rys. C

12 Stan naładowania baterii
13Symbole funkcji
14 Jednostka miary
15Drugi wiersz (ostatniazmierzona wartosc)
16 Pierwszy wiersz (poprzedniazmierzona wartosc)
17Pomiar powierzchni

Dane techniczne

Napiȩcie: 3 V
Baterie: 2 × 1,5 V— LR03
Typ baterii: AAA
Waga (bez baterii):ok. 111 g
Wymiary (wys. × szer. × gl.):12,2 cm × 5,1 cm × 2,7 cm
Klasa ochry: IP20
Stopiéń zanieczyszczenia: 2
Temperatura robocza:0 °C do +40 °C
Wilgotnosć wźgliędna: ≤ 75 %
Maks. wysokość: 2000 m

Laser

Klasa lasera: 2
Długosc fali λ: 625 nm do 660 nm
Maksymalna moc Pmax: < 1 mW
Najmiejsza wyświetlana jestnostka: 1 mm
Dokladnosć pomiaru: ± 2,0 mm
Zakres pomiarowy
Górnny punkt odniesienia:0,075 m do 25 m*
Dolny punkt odniesienia:0,175 m do 25 m*
* W przyjstawych warunkach: Naleźwy uwzględnić wptyw odchylienia ±0,05 mm/m. W niekorzystnych warunkach (np. intensywne swiatto sstoneczne, sąbo odblaskowa lub czarna powierzchnia docelowa albo duze wahania temperatury): Spodziewanie jestość odchylienie.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Laser - 1

Ogólne instrukcje bezpieczność

PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
PRODUKTU ZAPOZNAC SIE ZE
WSZYSTKIMI INSTRUJKCJAMI
O BEZPIECZENSTWIE!
PRZEKAZUJAC PRODUKT
INNYM OSOBOM, NALEZY

DOLACZYC DO NIEGO PEŁNA DOKUMENTACJE!

Uszkodzenia powstate wwyniku niereprzestrzegania niniejszej instrukcji obstugi nie są objete gwarancja!

Nie ponosimiźadnej odpwiedzialnosci w przyypadku wyst.Apieenia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialnosci za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstaße wwyniku niewlasciwego uzytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpiecz)—stwa!

OSTRZEJELENIE! ZAGROZENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY ZYCIA DLA NIEMOWLAT I MAŁYCH DZIECI!

  • Nie zostawiać daneci bez nadzoru w povlizu materiały pakunkowych.
    Materialy pakunkowe groża zadławieniem.
    Dzieci czesto nie są w stanie ocenić związanych z tymNiebezpiecześćw.
    Zawsze trzymać daneci z dala od materiały pakunkowych.
    Niniejsze urzadzenie doit becuzywane przy czieci od lat 8 oraz przy czesoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnyi lub brakiem doświadczenia i/ lub wiedzy, jesti pozostaj pod

nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i Rozumieje niebezpieczenia wynikajace z seinen stosomania. DzieciNie moga bawić sie produktem. Czyszczenie i konserwacja przyez uzytkownikia nie moga byc przypegowadzane przyźdieci pozostawione bez nadzoru.

Nie uzywać produktu w mistręjarcach, w krórych istnieje ryzyko pożaru lub eksplozji, np. w povlizuławopalnych cieczy lub gazów.
- Nie dostawiać produktu bez nadzoru podczas uzytkowania. Wierzka lasera要去 oslepić inne osoby.
Chronic produit przyd wilgocią i bezposrednim działaniem promieni sstonecznych.
- Nie narażć produktu na ekstremalne temperatury oraz wahania temperatur.
- Przykjad: Nie pozostawiac produktu na dędźsy czas w samochodzie.
W przypadku znacznych wahan'temperature:Przed uruchomieniem zyciem nalezy poczeka, az produkt uzy-ska temperature otoczenia. Ekstremalne temperature lub wahania temperature moga miec wplyw na precyzje dzia-landia produktu.

Unikać gwaltownego uderzania lub upuszczania produktu.

OSTRZEJEZENIE! Niebezpieczenstwo promieniowania laserowego!

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - OSTRZEJEZENIE! Niebezpieczenstwo promieniowania laserowego! - 1

Chronic sie przyd promieniowaniem laserowym!

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - OSTRZEJEZENIE! Niebezpieczenstwo promieniowania laserowego! - 2

OSTRZEJEZENIE! Niebezpieczenstwo promieniowania laserowego!

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - OSTRZEJEZENIE! Niebezpieczenstwo promieniowania laserowego! - 1

To jest produit laserowy klasy 2! Nie patrzej w wierzke lasera!

Nie naleźypatrzejbezposrednio w wiązkę lasera ani w otwor.
- Observwowanie wierzki lasera za pomocaj instrumentow optycznych (np. lup, szkiej powiekszajacych, itp.) jest niebezpiecznę dla oczu.

Uzywanie lub regulacja urzadzen innych nig wymienione w niniejszym dokumencie lub wykonywanie procedur innych nig opisane要去 skutkowa narażeniem na niebezmieczne promieniowanie:Moze to prowadzić do narażenia sie na niebezpieczne promieniowanie.
Nie kierować wierzki lasera na odblaskowe powierzchnie, ludzi lub zwierzeta. Nawet krótki kontakt wzrokowy z wierzka laseraMZe uszkodzic oczy.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - OSTRZEJEZENIE! Niebezpieczenstwo promieniowania laserowego! - 2

Instrukcje bezpieczewska dotyczace baterii/akumulatorkow

ZAGROZENIE ZYCIA!

Baterie/akumulatorki nalezy trzymać poza zasięgiem daneci. W razie połkniȩcia naleźny niedzwócznie poszukość pomocy lekarza!
Polknięcie są spowodowej oparzenia, perforacja tkanek miękkich i smierc. Wymiagu 2 godzin od spożycia moga wystȩpć powazne oparzenia.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - ZAGROZENIE ZYCIA! - 1

NIEBEZ-PIECZENSTWO WYBUCHU!

Nigdy nie Ładować zwykthych bateriiNieprzeznaczonych do Ładowania. Baterii/ akumulatorków Nie zwierać ani ich nie otwierać. Moź to spowodować przyegrzanie, pożar lub pękniecie.

Baterii/akumulatorkow nie wolno wrzucac do ognia lub wody.

Nie wywierać obciȩźne mechanicznych na baterie/ akumulatorki.

Rzyko wycieku z baterii/ akumulatorków

Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłybymieć wptyw na baterie/ akumulatorki, np. grzejników/bezposredniego swiatlasonecznégo.
Jesli baterie/akumulatorki wylaty sie, unikać kontaku chemikaliów ze skóra, oczami i blonami sluzowymi! Miejsca kontaku natychmiast przyȩkać czysta woda i skonsultować sie z lekarzem!

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Rzyko wycieku z baterii/ akumulatorków - 1

Cieknace albo uszkodzone baterie/akumulatorki moga powodować poparzenia w kontakcie ze skóra. Przej cały czas nosić odpowiednia rekawice ochonne.

W razie wycieku natychmiast wyjac baterie/akumulatorki z produktu,abyunikacja uszkodzenia.
Uzywać wyłącznie baterii/ akumulatorków unto go samego typu. Nie mieszac ze soba uzywanych i nowych baterii/ akumulatorków!
Jesli produkt nie bedzie uzywany przydzszy czas, baterie/akumulatorki nalezy wyjac z produktu.

Rzyko uszkodzenia produktu

Uzywać wyłącznie baterii/ akumulatorów zalecanego typu!
Baterie/akumulatorki wiktadac zgodnie ze znakami polaryzacji (+) i (-) ,znajdujacymi sie na bateriach/akumulatorkach oraz na produktkie.
Przed wtozeniem wyczysci styki baterii/akumulatorkow oraz komore na baterie sucha, niestrzepiaca sie szmatka lub baweHNianym wacikiem!

Zuzyte baterie/akumulatorki natychmiast wyjmować z produktu.

Przed pierwszym uzyciem

- Rozpakowanie produktu

  1. Wyjać produkt z opakowania i usunanć wszystkie materiały pakunkowe.

  2. Sprawdzić,czy są wszystkie częsci czy opisany zakres dostawy jest kompletny (patrz akapit „Zakres dostawy").

  3. Sprawdzić,czy produkt i wszystkie częsci są w dobrym stanie.W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzen lub defektów nie uzywać produktu,ale postepować zgodnia z opisem w rozdziale „Gwarancja".

  4. Z wyświetlacza 4 usunć folie ochronna.

Władanie/wymiana baterii

(Rys. B)

  1. Na wyświetlaczu 4 sprawdzić stan naładowania baterii 12:
SymbolStan naładowania baterii
□ Wysoki stan naładowania baterii
Średni stan naładowania baterii
Niski stan naładowania baterii Pomiary są nadal:NOWIWE. Baterie należy wkróte wymienić.
Bardzo niski stan naładowania baterii Wymienci baterie. Pomiary nie są zuż不可避免.
  1. OtworzycPokrywekomory na baterie 11d: Ostroznie nacinac blokadePokrywy komory na baterie.
  2. Pokrywę komory na baterie [11a] zȩć z komory na baterie [11b].
  3. Jesli to mozliwe, Rozladowane baterie wyjac z komory na baterie [11b].
  4. Włoźyc nowe baterie.
    Zachować prawidłowā
    biegunowość, jak pokazano na
    rysunku wewnatrz komory na
    baterie 11b.
  5. Załoźyc z powrotem pokrywę komory na baterie 11a.

Obsługa

Włączanie/wythaganiae

RADA

Jesli w ciagu 30 sekund zaden przycisk nie zostanie nacińskiety:

  • Promien lasera wyłaczy sie automatycznie.

  • Podświetlenie wyświetlacza 4 wyłacza sie.

-Nacisnac dowolny przycisk, aby ponownie wączyc podswietlenie wyświetlacza 4.

Jesli przyez 3 minutyNie zostanie nacińskipty zaden przycisk: Produkt wyemitujesygnat dzwiekowy i wyłaczy sie automatycznie.

Właczanie

Włacznie produktu: Nacisność przycisk MEAS 5. Wyswietlacz 4 wączy sie.
Aby wączyc laser: Ponownie nacinność przycisk MEAS 5.

Wyłacznie

Przycisk MEAS 5 wcisna na ok. 5 sekund. Na wyświetlaczu 4 pojawisi wskaźnik OFF.

Zmiana jegnostki miary

RADA

Pomiarydoğan wyświetlac w metrach (m),stopach (ft) i calach (in).
Zmiana jegnostki miary 14: Przytrzymać wcińskienty przycisk UNIT 6.
Włączanie/wyłączanie sygnalu akustycznégo

RADA

Kazde naciśćcie przycisku i zaźda poprawnie wykonana funkacja są potwierdzane krótkim sygnatem dzwiekowym.
Po wybraniu funkcji lub l W przypadku będu emitowany jest podwojny sygnat dźwiékowy.
W trybie pomiaru ciagego:
- Krótkie sygnaty dzwiekowe są emitowane w sposob ciagły i szybki.
- W przypadku będu: Podwojny sygnat dzwiekowy zanika powoli.

Aby wączyć lub wyȩczycy sygnat dzwiekowy w dowolnym trybie: Nacisność przyciski UNIT 6 i MODE 7.

Wybieranie fungcji

Przyciskiem MODE 7 wybrać zadana funkcję, naciskajć jeder raz lub kilka razy. Symbol funkcjì 13 wskazuje wybranów fungcję:

Symbol funkcjıFunkcja
↑↓Laserowy pomiar odlegloiść*
Pomiar wysokość
+Pomiar laserem krzyȩgowym
Pomiar taość mierniczą
Pomiar kółkiem
* Funkcja domyjslna

Laserowy pomiar odlegtosci

RADA

Obliczanie powierzchni: Wymaga to dwóch zestawów prwidłowych danych.

  1. Nacisnantz przycisk UNIT 6,aby wybrae punkt odniesenia:
Przycisk UNITPunkt odniesenia
1xPrzód
2xTyd
  1. Aktywacja lasera: Nacisnocy przechisck MEAS 5.
  2. Laser zrównac poziomo z celem (przód lub tyl)
  3. Rozpoczynanie pojedynczejego pomiaru odlegosci: Nacisnac przycisk MEAS 5. Zmierzona wartosc wyswietlana jest w drugim wierszu 15.
  4. W przypadku pomiarowy pottarzanych: Wykonac polecenia kroków od 1 do 4. Poprzejnia zmierzona wartosć wyświetlana jest w pierwszym wierszu [16]. Ostatnia zmierzona wartosć wyświetlana jest w drugim wierszu [15].
  5. Obliczanie powierzchni: Przytrzymać wcińskiowy przycisk MODE 7. Pojawsi sil wskański Nacisnac dowolny przycisk, aby wyłączycki wy swietlanie powierzchni.

Tryb pomiaru ciagtego

RADA

Obliczanie powierzchni: Wymaga to dwoch zestawów prwidówych danych.

  1. Uruchamianie trybu: Przycisk MEAS 5 wcisna c na ok. 3 sekundy.
  2. Wstrzymywanie/wznawianietrybu:Nacisnac przycisk MEAS 5
  3. Nacisnac przycisk MEAS 5,aby obliczyc powierzchnie:
Przycisk MEASWynik
1xOdebranie pierwszego zestawu danych
2xPowróto do trybu pomiaru cią (£ego)
3xOdebranie drugiego zestawu danych
  1. Wymiaczanie trybu:
    Nacisnac przycisk MODE 7.
    Przytrzymać wcijsniety
    przycisk MODE 7.
    Pojawi są wskaźnik s 17.
    Nacisnac dowolny przycisk,
    aby wymiieszyc wyświetlanie
    powierzchni.
  2. Wyłączanie trybu: Nacisność przycisk MODE 7.

Pomiar wysokość

(Rys. D)

RADA

Promien lasera jest odbijany pod katem 90^ , przy czym plaszczyzna odniesenia znajduje sie po lewej stronie produktu.

  1. Włuczanie trybu pomiaru wysokość: Lustro [10] przyzmocowej produktu. Tryb pomiaru wysokość zostanie włuczony automatycznie. Ikona [11] pojawsi są w polu symboli funkcj [13].

  2. Postępowaec zgodnia z instrukacja pomiaru (patrz akapit „Laserowy pomiar odlegność").

Pomiar laserem krzyżowym

  1. Wybieranie trybu pomiaru
    laserem krzyżowym:
    Nacisné przycisk MODE 7.
    Ikona pojawi są w polu
    symobili funkcji 13.
    Na wyświetlaczu 4 pojawi są
    wskaźnik CROSS LINE.

  2. Włuczanie lasera: Nacisność przycisk MEAS 5.

  3. Produkt ustawic tak, aby pecherzyk powietrza w poziomicy znajdowa t sie

dokladnie pomiedzy dwomaznacznikami

  1. Zaznaczyc zadane punkty.

Pomiartasma miernicza

RADA

Punktem odniesienia jest przyzdnia pozycja taśmy mierniczej 9.
Obliczanie powierzchni: Wymaga to dwóch zestawów prwidłowych danych.

  1. Wybieranie trybu pomiaru taśma miernicza: Nacisné przycisk MODE 7. Ikona pojawi są w polu symboli funkci 13.
  2. Przed pomiarem: Taśmę miernicza 9 cofnac do pozycji wyjsciowej. Nacisnac przycisk UNIT 6, aby zresetowania.
  3. Taśmę miernicza [9] wymiąnac do zadanej pozycji pomiarowej. Zmierzona wartosć jest wyświetlana w czasie rzechywistym w drugim wierszu [15].
  4. Nacisnac przycisk MEAS 5, aby zachowaćzmierzonawartość. Wynik pomiaru pojawisi w pierwszym wierszu 16.

  5. W przypadku pomiarowy powtarzanych: Wykonac polecenia kroków od 1 do 4. Poprzedniazmierzona wartosć wyświetlana jest w pierwszym wierszu [16]. Ostatniazmierzona wartosć wyświetlana jest w drugim wierszu [15].

  6. Obliczanie powierzchni: Przytrzymać wcińskiowy przymisk MODE 7. Pojawi są wskaznik s 17. Nacisność dowolny przycisk, aby wyłączyć wyświetlanie powierzchni.

Pomiar kóltkiem

RADA

Obliczanie powierzchni: Wymaga to dwoch zestawów prwidówych danych.

  1. Wybieranie trybu pomiarukótkiem:Nacisnac przycisk MODE 7. Ikona pojawi sie w polusymboli funkcji 13
  2. Przed pomiarem: Nacisnacja przycisk UNIT 6, aby zresetowania dane.
  3. Upewnić sie, ze kótko 8 ma peñny kontakt z mierzoná powierzchnia i jest wystarczajacy opór, aby mogło sie krćić.

  4. Produkt przyś寐ć do przyś寐ć lub do tychu. Mierzona odlegość bedzie na bieść wyświetlana w drugim wierszu [15].

  5. Nacisnac przycisk MEAS 5, aby zachowaćzmierzonawartość. Wynik pomiaru pojawisiw pierwszym wierszu 16.
  6. W przypadku pomiarowy pottarzanych: Wykonac polecenia kroków od 1 do 5. Poprzejnia zmierzona wartosć wyświetlana jest w pierwszym wierszu [16]. Ostatnia zmierzona wartosć wyświetlana jest w drugim wierszu [15].
  7. Obliczanie powierzchni:
    Przytrzymać wciński
    przychisk MODE 7.
    Pojawi są wskaznik s 17.
    Nacisność dowolny przyczysk,
    aby wyłączyc wyświetlanie
    powierzchni.

Kody blędu

Jesli podczas pomiaru wystapi
będy: Będy są pokazywane
na wyświetlaczu 4 za pomoc
nastepujacych kodów będu:

Kod.bzędu → PrzyczynaRozwiȩzanie
204 → Będ obliczeniowyPowtórzyc proces.
Kod będu → PrzyczynaRozwiȩzanie
220 → Niski stan naładowania bateriiWymiemenić baterie lub doładowość akumulatorki.
255 → Słaby sygnat odbieranego sygnaatu lub zbyt dęgicy czas pomiaruUżycb biodiego papieru, aby ulepszych odbijAACA powierzchnie.
256 → Odbierane sygnaty są zbyt silnePoprawić odbijAACA powierzchnie.
261 → Poza zakresem pomiaruMierzyc odległowść w dopuszczalnym zagresie pomiarowym.
500 → Będ sprzejowyWączycy/ wyłączyć produkt. Jeśli po kilku próbach kod będu nie zniknie: Skontaktowaość z centrum serwisowym (patrz akapit „Serwis").

Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie

UWAGA! Rzyko zwarcia!

Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nie dopuszczac, aby podczas czyszczenia do produktu dostała są woda.
Przed czyszczeniem: Wyjac baterie z komory na baterie 11b.

UWAGA! Rzyko uszkodzenia produktu!

Podczas czyszczenia: Niewywierać silnego nacisku na produkt.
Do czyszczenia nie wolno uzywać zranych, agresywnych srodków czyszczymiych ani twardych szczotek.

Wyjscie wierzki laserowej 3
oraz soczewko odbiorcza 2
czyscić delikatnym
strumieniem powietrza.
W razie potrzeby usuwac brud wilgotnym wacikiem.
Obudowczysci mickka, sucha sciereczka.
Produkt nalezy utrzymywać w czystosci, aby zapewnić seinen bezproblemowa prace.

Konserwacja

OSTRZEJEZENIE!

Produkt powinien naprawiać wykwalifikowy personel i tylko przy uzyciu oryginalnych częsci zamiennych. Daje to pewnosć,ź bezpieczeniawo produktu bedzie zachowane.

Produkt nie wymaga zaadnych prac konserwacyjnych.

Przechowyanie

Jesli produkt nie bedzie uzywany przydzyszyczas: Z komory na baterie 11b wyjac baterie.
Produkt przechowywać w czystym i suchym.), z dala od bezposrednia go działania promieni sstonecznych.
Produkt zawsze nalezy przechowywać poza zasięgiem daneci.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest
z materiały przyjaznych
dla srodowiska, któredoğan
przekazać do utylizacje w lokalnym punkcie przytetwarzania surowcow wtórnych.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu
odpadów prosimy
zwrócić uwage na
oznakowanie materiały
opakowaniowych,
oznaczone są one
skrotami (a) i numerami
(b) o nastepujacym
znaczeniu: 1-7: Tworzywa
sztuczne/20-22: Papier i
tekura/80-98: Materiały
kompozytowe.

Produkt:

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Produkt: - 1

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Produkt: - 2

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Produkt: - 3

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Produkt: - 4

Produkt, materiały opakowaniowe, nadaj scept do recycl Klingu i podlegaja rozszerzonej odpowiedzialnosci producenta. Wyrzuć je-osobno, zgodnia z ilustracja przystawiajac informacja o sortowaniu, aby zapewnic lepsza utylizacja odpadów.

Logo Triman jest wazne tylko dla Francji.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Produkt: - 5

Informaci na temat mozliwosci utylizacji wyeksplatowanego produktu udziela urad gminy lub miasta.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Produkt: - 6

Zuwagi na ochrone
środkowska nie
wyrzuć urzadzenia po
zakończeniuk eksploataci
do odpadów domowych,
lecz prawidłowo
zutylizowej. Informaci
o punktach zbiorczych i
ich godzinach otwarcia
udziela odpwiedni
urzad.

Elektroodpady nie moga byc wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórkiOADpadow komunalnych. Można je oddac w specjalnie wyznaczonych.), mięscach np. Punkt Selektywnej ZbiórkiOADpadów Komunalnych lub/bź w punktach handlowychofferujczych w sprzedźy sprezt elektroniczny.

Naleź postępowac zgodnia
z obłowiazujacymi w Polsce
przejisami dotyczymi
selektywnej zbiórki urzadzen
elektrycznych i elektronicznych.
Zuźty spreź go sącie
szkodliwy wphyw naŚrodowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na
potencjalna zawartość
niebeźpiecznych substancji,
mieszanan oraz czȩsci
składowych. Gospodarstwo
domowe spelnilia wąznę role w
przychznianiu są do ponownego
uźycia i odzysku surowcowy
wtórnych, w tym recykingu
zuźtego spreźtu. Na tym

etapie ksztaluje sie postawy,
które wþlywajna zachowanie
wspólné dobra jakim jest czyste
śro dowisko naturalne.

Uszkodzone lub zuzyte baterie/ akumulatory musza byc poddanere recycl Klingowy. Oddac baterie/ akumulatory i/lub produkt w dostepnych punktach zbiórki.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Produkt: - 7

Niewlasciwa utylimacja baterii/akumulatorów stwarza zagrozenia dlaŚrogowiska naturalnégo!

Baterii/akumulatorów nie nalezy wyrzuać razem z odpadami domowymi. Moga one zawierać szkodliwe metale cięzekie i nalezy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali cięzkich są nastepujuść: Cd = kadm, Hg = rtć, Pb = ołów. Dlatego至此 zuzyte baterie/akumulatory nalezy przyzekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebeźpiecznych.

Gwarancja

Produkt zostawyprodukowy
zgodnie z surowymi wytycznych
dotyczymi jakosci i dokladnie
przetestowane przydostawa.
W przyypadku wad materiałyych
lub produktyjnych przystuguja
Państwu prawa ustawowe wobec
sprzemadyczytektu. Państwa

prawa ustawowe nie są wźaden sposob ograniczone przyez nasza gwarancje przyedstawiona poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji Rozpoczyna sie od daty zakupu. Prosze przechowycy oryginalny rachunek w bezpiecznym.), poniewa z ten dokument jest wymagany jakodowod zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne juices momencie zakupu nalezy zglosic niedzwocznie porozpakowaniu produktu.

Jeźeli wciagu 3 lat od daty zakupu produkt wykaźewady materiałowew lub produkty uznania – to – wedlug naszego uznania – bezplatnie go naprawimy lub wymiemeniy. Okres gwarancji nie ulega przydulęngeniu o przyznane roszczenia gwarancyjne. Dotyczy to rownikówymienionych i naprawionych czȩsci.

Niniejsza gwarancja traci
wąźnosć, jestli produkt zostat
uszkodzony, byt niewość wiedu
uzytkowy lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady
materialowe i produktyjne.
Niniejsza gwarancja nie obejmujeczesci produktu, które podlegajnormalnemu zužyciu i dlategosá uwazane za czesci zuzywalne(np.baterie,);}

atrimentowe), ani nie obejmuje uszkodzen czeci delikatnych, np. przyȩczników lub czeci wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymiana urzadzenia lub waźnej czeci czas gwarancji Rozpoczyna są na nowo.

Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancjnej

Aby zapewnić szybkierozpatrzenie wniosku, naleźypostępowac zgodnia z ponieszymiinstrukcjami:

Do wzystkich zapytań proszemieć przygotowy paragon i numer artykułu (IAN 509984_2504) jako dowód zakupy.

Numer artykułudoğanzć na tabliczce znamionowej produktu, naGRAwerze na Produktcie, na stronie tytułowej instructkcji (w lewym dolnym rogu) lub na nakiejce z tytu lub na spodzie produktu.

W przypadku wystapienia usterek
funkcjonalnych lub innych wad
naleź najpierw skontaktuć
sie Telefonicznie lub poźta
elektroniczną z wymiemeny
poniȩj dzialem serwisowym.

Nastepnie möglich wysłac produkt zarejestrowany jakowadliwy

na podany adres serwisowy bezplatnie, zaćczajć dowód zakupu (paragon) i okreslajć, na czym polega wada i kiedy wystapiła.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancjnej - 1

Te i wiele innych instrukcji przy\ przegladać i;pobrać na stronie\ parkside-diy.com. Ten kod QR\ przeniesie Cię bezposrednio\ na strone parkside-diy.com.\ Wybierz swoj kraj i uzyj maski\ wyszukiwania,aby wyszukAAC\ instrukcje obstugi.Wprowadź\ numer artykułu\ (IAN) 509984_2504,aby uzyskać\ dostep do instrukcji obstugi\ artykułu.

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancjnej - 2

Serwis

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Serwis - 1

Serwis Polska

Tel.: 008004912069

Formularz kontaktowy na
stronie parkside-diy.com
IAN 509984_2504

PARKSIDE PLEMM 25 A1 - Serwis Polska - 1

Vseobecnbezpecnostnupozornenia 215

Bezpečnostné upozornenia pre batérié/nabijatelné batérié 219

OPATRNE! Riziko poškodenia produktu!

A 17jelenik meg a kijelzón.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PLEMM 25 A1

Kategoria : Sprzęt pomiarowy