Freedom Buddy II - Ecouteur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Freedom Buddy II HAMA au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Freedom Buddy II HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Freedom Buddy II - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Freedom Buddy II de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Freedom Buddy II HAMA
Informationen zum Energieverbrauch nden Sie unter: https://support.hama.com/00221758, https://support.hama.com/00221759, https://support.hama.com/00221760, https://support.hama.com/00221761, https://support.hama.com/00221762, https://support.hama.com/0022176325 F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant Éléments de commande et d’achage
Boîtier de charge 2 LED d’état du boîtier de charge
LED d’état des écouteurs 4 Détecteur tactile multifonctions 5 Contacts de charge 6 Microphone
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers
Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes 2 – 2
La puissance du chargeur doit se situer entre une puissance minimale de 2,0 watts requise par l’installation radioélectrique et une puissance maximale de 2,0 watts nécessaire pour atteindre la vitesse de charge maximale
Grâce à l’interface USB standardisée, il est également possible d’utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée26
2. Contenu de l’emballage
1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth
"Freedom Buddy II" 1 boîtier de charge 1 embout (S/M/L) 1 notice d’utilisation 1 notice de mises en garde et de sécurité
3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale
- Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination
- Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit
- N’utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés
- Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser
- Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur
- N’apportez aucune modication au produit Toute modication vous ferait perdre vos droits de garantie
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs
- N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil
- Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble du produit conformément aux dispositions légales
- Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu
- Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles
- N’utilisez pas le produit pendant le processus de charge ! Avertissement - Batterie
- Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge
- N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez pas de les réparer
- Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit
- Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple)
- Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l’appareil est entreposé pendant une période prolongée
- Ce produit génère des champs magnétiques Avant d’utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté
- Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteurs Les données des cartes sont susceptibles d’être endommagées, voire supprimées
Avertissement : volume excessif
- Pression sonore élevée !
- Il existe un risque de troubles auditifs
- An d’éviter toute perte d’audition, évitez l’écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d’endommager votre ouïe
- L’utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants N’utilisez donc pas de véhicules ou de machines pendant l’utilisation de ce produit28
4. Mise en marche/arrêt
Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge Les deux écouteurs s’allumentautomatiquement et le processus de couplage commenceAlternative :appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveaudes écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) pendant environ2 à 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signalsonore
Pour les éteindre, il vous sut de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R Alternative :alors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur ledétecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gaucheou droit, pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que vousentendiez un signal sonore Remarque – Arrêt automatique du produit Le produit est doté d’un système d’arrêt automatique Il se désactive ainsi automatiquement en l’absence de connexion à votre appareil nal pendant 5 minutes
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtierPlacez les écouteurs dans le boîtier decharge Veillez à faire attention au sensd’insertion en respectant le marquage L/R Raccordez un câblede charge USB-C adapté au port de charge(7) du boîtier de charge Branchez la che libre du câble dechargement USB-C à un chargeur USB approprié Reportez-vous pour ce faire au mode d’emploi du chargeur USB que vousutilisez Processus de charge du boîtier de charge et des écouteurs La LED d’état du boîtier de charge (2) clignote en rouge pendant le processus de charge Une foisla charge du boîtier de charge complète, la LED de ce dernier (2) s’allume en rouge Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu’à 3 heures (écouteurs et boîtier decharge)Capacité de la batterieBoîtier de charge En cas de batterie faible (< 20%), la LED d’état (2) clignote quatre fois en vert puis s’éteint Écouteurs Par un faible niveau de charge (<20%), le témoin LED (3) des écouteurs clignote deux fois toutes les 5 secondes et une fois par minute, vous entendez un signal sonore La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil, des réglages et des températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitée)Remarque Lorsque le produit reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s’écouler 15 à 30 minutes avant que la LED d’état (2/3) ne s’allume en rouge lors du processus de charge
- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth
est allumé et que le Bluetooth
- Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet Les écouteurs et l’appareil nal ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres Plus la distance est réduite, mieux c’est Assurez-vous que les écouteurs sont en marche Vérifiez le statut de la LED d’état (3). Lorsque la LED d’état (3) d’un écouteur clignote : les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth
Lorsque la LED d’état (3) d’un écouteur clignote puis s’éteignent : les écouteurs sont déjà connectés à un appareil Bluetooth
blanc blanc off31 Recherchez les écouteurs avec votre appareil (uniquement pour la première connexion)Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil et attendez que les écouteursHama Freedom Buddy II apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés Sélectionnez Hama Freedom Buddy II, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil Vous entendrez alors unsignal sonore Remarque – Mot de passe Bluetooth Certains appareils naux requièrent un mot de passe pour l’établissement de la connexion avecun appareil Bluetooth
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec les écouteurs dans le cas où l’appareil nal exige la saisie d’un mot de passe
6.1 Fonction de réinitialisation
An de rétablir les paramètres usines desécouteurs, assurez-vous que les écouteurs sont enmarche et qu’aucune connexion Bluetooth
avec votre appareil ne soit activeAppuyez huit fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur gauche ou droit
7. Éléments de commande
- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil
- Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet
7.1 Fonction d’assistant vocal
Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit an de commencer à communiquer avec Siri ou votre Assistant Google Vous entendrez alors un bref signal sonore Remarque – Siri Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d’iOS 5 (à partir de l’iPhone 4s) ou d’une version ultérieure
- L’Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d’Android 5.0 ou d’une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 GO de mémoire disponible et une résolution d’écran minimale de 720P
- L’application Assistant Google doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d’utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil nal Passer des appels Composez le numéro directement sur votre appareil nal an de passer un appel Répondre à un appel Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit an de répondre à un appel entrant Refuser un appel An de refuser un appel entrant, appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit pendant environ 2 secondes
Terminer l’appel Pendant la conversation, appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur gauche ou droit an de terminer appel Répétition des derniers appels Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d’assistant vocal (71)
Lancez la lecture sur votre appareil nal.Lecture/pauseAppuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit an de commencer ou d’arrêter la lecture audioTitre suivantAppuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactilemultifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit pendantenviron 1 à 2 secondes an de passer au titre suivantVous entendrez alors un bref signal sonoreTitre précédentAppuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactilemultifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche pendantenviron 1 à 2 secondes an de passer au titre précédent Vous entendrez alors un bref signal sonoreÉgaliseurAppuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l’écouteur gauche ou droit pour changer de mode d’égaliseur
7.4 Réglage du volume
La commande du volume s’effectue via la fonction d’assistant vocal (7
Vous pouvez également commander le volume par l’intermédiaire de votre appareil nal
8. Caractéristiques techniques
2 402 - 2 480 MHz Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère Capacité min. des écouteurs/du boîtier de charge 33 mAh/447 mAh Consommation de courant Puissance musicale 5
390mA Temps de charge/écouteurs ~ 2 h Temps de charge/boîtier de charge ~ 3 h Mode veille * ~ 200 h Durée d’écoute de musique (boîtier de charge)* ~ 4 h (16 h) Temps de conversation (boîtier de charge)* ~ 2,5 h (10 h) Poids des écouteurs Environ 4 g chaque Poids du socle de charge avec les écouteurs Environ 36 g *après une charge complète35
9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif
10. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non- respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité
11. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama Assistance téléphonique : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance ici : support hamacom
12. Déclaration de conformité
Hama GmbH & Co KG déclare par la présente que le type d’équipement radioélectrique [00221758, 00221759, 00221760, 00221761, 00221762, 00221763] est conforme à la directive 2014/53/UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : https://support.hama.com/00221758, https://support.hama.com/00221759, https://support.hama.com/00221760, https://support.hama.com/00221761, https://support.hama.com/00221762, https://support.hama.com/00221763 Bande de fréquence/Bandes de fréquences 2402 MHz – 2480 MHz Puissance d’émission émise maximale 2,5 mW EIRP
Notice Facile