Freedom Buddy II - Fone de ouvido HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Freedom Buddy II HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Freedom Buddy II HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Freedom Buddy II - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Freedom Buddy II da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR Freedom Buddy II HAMA
P Manual de instruções
Antes de utilizes o produit, leia atentamente todas as indentações e observações deste manual Em seguida, guarde as instruções de uso num local seguro, para as poder consulitar sempre que necessário. Se transferir o produits para um novo propriétário, entrega也是非常 estemanual de instruções.
Elementos de commande e indicatoroes
- Caixa carregadora
- LED de estado da caixa carregadora
- LED de estado dos auriculares
- Touch-Sensor multifunções
- Contactos de carregamento
- Microfone
- Entrada USB-C

1. Explicação dos símbolos de征求意见 e das observações
Aviso

Este*símbolo éutilizzato para identificar informações de seguranca ou para chamar a atençao para perigos e riscos especialis
Nota

Este símbolo é utilizado para identifcar informações de segurança adiconais ou para assinar observações importantes.

A potência do carregarador deve variar entre uma potência minima de 2,0 watts exigida pelo Sistema de radio e uma potência Tmaxa de 2,0 watts necessaria para atingir a velocidade Tmaxa de corregamento
Gracias à interface USB uniformizada, é également possével utiliser um carregarador com potência de saída mais elevada.

2. Conteudo da embalagem
1 Conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth Freedom Buddy II"
1 caixa carregadora
1 almofada de auscultadores (S/M/L)
1 instruções resumidas
1 folheto com avisos e indentacoes de segurarca






3. Indicações de seguranca
- O produit está previsto apenas para utilizeso privada e nao comercial
- Utilize o produit exclusivamente para o fim a que se destina
- A s crianças devem ser vigiadas, para fazer que possam brincar com o produto
- N unconca utilize o produits em和地区 em que não sejam permitidos dispositivos eletronicos
- Não tente efetuar a manutenção ou reparação do produits. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por tecnicos especializados
- Nunca abra o produits, nem o utilize caso esteja danificado.
- Não要做nem esmague o cabo.
- Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes.
- Elimine imeditamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis
- N unconca introduza alteracoes no produits. Se o fazer, a garantia deixará de ser valida
Proteja o produit da sufiade, da humidade e do sobraqueamento, e utilize-o unicamente em ambientes secs - Nunca utilize o produit diretamente ao pe de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o exponha a incidencia direta dos raios de sol
- Utilize o produits sempre so em condições climáticas moderadas
- Tal comorialqueroutodispositivoelétrico,este produitsnão podesser manuseado porcriancies!
- N unca utilize o produits fora dos limites de desempensoho indicados nos dados技术和icos
- N unconca utilize o produit em ambientes humidos e evite os salpicos de agua
- Ao conducir um(bevelo pesado ou um automóvel desportivo, não permita que o seu produits o distraia e tenha atençao ao transito e ao meio envolvente.
- A bateria está montada de forma fixa e não pode ser removida; elimine o produto como um todo de acordo com as determinações legais em vigor
- Nunca deite a bateria ou o produits para o fogo.
- Não altere nem deformé/aqueça/desmonte as baterias.
- Não utilize o produit quando estiver a ser carregado!
Aviso - Bateria

- Utilize apenas carregadores ou portas USB adequados para efetuar o carrogamento.
- Nunca utilize um carregarador ou portas USB danificados, nem os tente reparar
- Não submeta o produit a um carregaramento excessivo ou a um descarregamento completeness.
- Evite um armazenamento, um corregamento e uma utilização em condições de temperatas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes)
- Sempre que o produit for armazenado por um periodo prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente)
Aviso - Imanes



- O produitera Campos magnéticos. As pessoas com pacemakers devem procurar aconselhoamento medico antes deutilizarem este produits,uma vez que o functiónamento do pacemaker pode ser afetado
- Não coloque cartões de multibanco ou semelhantes com faixas magnéticas na proximidade da caixa correçadora ou dos auriculares. As informações memorizadas na faixa magnética dos cartões poderão ser danificadas ou completeness apagadas.
Aviso - Volume de som alto

Pressao acustica mais elevada!
Risco de lesoes auditivas.
- Para não perdar a audiação, evite ouvir com um volume de som mais alto durante um períodolango.
- Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Um volume de som alto, mesmo durante um periodo curto, poderá fazer lesões auditivas
- A'utilização do produits limita-o na perceção
do ruido ambiente. Por isso, quando utilizes o produit não conduza ou opere máquinas.


4. Ligar/desligar
ON
Retire osinous auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora. Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando inico ao processo de emparelhamento.
Alternative:



Prima e mantenha premido o Touch-Sensor multifunções (4) dos auriculares esquerdo e direito durante circa de 2 a 3 segundos, até ouvir um sinal sonoro.
OFF
Para os desligar, basta simplementmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora. Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do ladoCERTO, tal como indicaço pela marcação L/R (esquerdo/direito)
Alternative:


Com o Touch-Sensor multifunções (4) do auricular esquerdo ou direito ligado, prima-o durante circa de 5 segundos, até ouvir um sinal sonora

Observação - Desligamento automatico do produits
O produto está equipado com umSYSTEMA automatico de desigamento. Se, no prazo de 5 minutos, não ocorrer ligaçao ao seu dispositivo (emparelhamento), o produits desliga-se automaticamente.

5. Carregamento
Antes de utiliser os auriculas para primarya vez, carregue-os, e a caixa carregadora, uma vez com a energia total
1 Colocar os auriculares e ligar a caixa carregadora

Cologne os auriculas na caixa carregadora. Ao fazê-lo, certifique-se de que colocca cada auricular do ladoCERTO, tal como indicaça pela marca L/R (esquerdo/direito).
Ligue um cabo de correamento USB-C adequado à tomada de cargo (7) da caixa carregadora.
Ligue a fixa livre do cabo de corregamento USB-C a um corregador USB apropriad. Ao fazê-lo, cumpra as indicações do manual de instruções do corregador USButilizzato
2 Processo de corregamento da caixa carregadora e dos auriculares
Enquanto a caixa carregadora (2) está a ser carregada, os LED de estado da caixa ficam a piscar a vermelho. quando a caixa carregadora fica completeness carregada, os LED da caixa carregadora (2) ficam acemos, a vermelho.
Pode demorar até 3 horas (auriculares e caixa carregadora) até os Accumuladores ficarem completenesse carregados.

3 Capacidade da bateria
Caixa carregadora
Quando a entrega do acumulador está baixa (<20%), o LED de estado (2) pisca quatre vezes a verde e(depis apaga
Auriculares
Quando a entrega do acumulador está baixa (< 20%), o LED de estado (3) dos auriculares piscá quando consecutivas de 5 em 5 segundos e ouve-se um sinal sonoro uma vez por minuto.
A duração efetiva da entrega do acumulador varia em funcão da'utilisation do disposito, das definições e da temperatura ambiente (os acumuladores tem uma vidautil limitada).
Nota

Se não tiver utilizes o produit durante algunosaces, pode demorar 15 a 30 minutos até o LED de estado (2/3) se acender a vermelho durante o processo de correamento.

6. Ligação por Bluetoothtemparelhamento)
Observação - Emparelhamento

- Certifique-se de que o seu disposicao compatible com Bluetootha ligado e de que o Bluetootha esteja ativado.
- Consulte o manual de instruções do seu disposítivo para obter mais informações sobre este assunto.
Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros. Quanto menor for a distência, melhor.
Certifique-se de que os auriculares estao ligados.

1 Verifique o estado do LED de estado (3)

Se os LED de estado (3) de um dos auriculares estiver a piscar: os auriculares está à procura de uma ligação Bluetboth

Se o LED de estado (3) de um auricular piscar de forma intermitente e se apagar de seguida:
os auriculas ja está emparelhados com um disposicao com Bluetooth®.
2
Procure os auriculares com o seu dispositoivo (só no caso do primeiro emparelhamento
Abra o menu de definições de Blueto@tho seu disposicao e aguarde até
ver Hama Freedom Buddy II na lista dos dispositivos Bluetontrados.
Selecione Hama Freedom Buddy II e aguarde até os auriculas serempresentados como estando ligados nas definições Bluetootho do seu dispositivo. Ouvirá um sinal sonoro.

Nota - Palavra-passe do Bluetooth

Alguns dispositivosrequirem a introducao de umaPALAVRA-passepara serem emparelhados comoutrodispositivoBluetooth®.
- Se o seu dispositoivo lhe solicitar a introducao de umaPALavra-passe, introduza 0000 para estabelecer a ligacao ao produto
6.1 Funcão Reset
RESET



Para repor os auriculares para as definições de fabrica, certifique-se de que os auriculares está ligados e que o dispositivo não está ligado por Bluetooth®.
Prima oito vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular esquerdo ou direito. Ouvira um sinal sonoro.
7. Elementos de commando
Nota

- Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu disposito.
- Consulte o manual de instruções do seu disposítivo para obter mais informações sobre este assunto.
Prima das vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para.iniciar uma comunicação com a sua Siri ou Assistente Google. Ouvira um sinal sonoro curto.
Observação - Siri

A Siri soit disponible em dispositivos compatíveis com iOS 5 (a partir do iPhone 4s) ou superior.
Observação - Assistente Google

- O Assistente Google está disponible em determinados dispositivos com Android 5.0 ou superior com Google Play Services, >1,5 GB de memória livres e uma resolução do ecra de, no minimum, 720 P
- A app Assistente Google tem de estar disponivel no seu disposicao e de estar definida como o assistente de你会 padrão.
7.2 Funcao Mao-s-Livres
Pode utiliser os auriculares como um disposativo mões-livres para o seu disposivo.
1 Fazer chamadas Telefonicas
Marque o número de téléphone diretamente no seu disposicao, para fazer uma chamada Telefonica.
2 Atender una chamada Telefonica



Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculas esquerdo ou direito para atender uma chamada.
3 Rejeitar una chamada Telefonica



Para rejeitar uma chamada Telefonica recebida, mantenho o Touch-Sensor multifunções (4) premido durante circa de 2 segundos num dos auriculas esquerdo ou direito.
4 Terminar una chamada Telefonica



Durante a chamada, prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculas esquerdo ou direito para terminar a chamada.
5 Remarcar oultimate número marcado
Pode voltar a MARC O ULTImo numero marcado com a funcao Voice Assistant (7.1.).
7.3 Reproducao audio
1 Inicie a reproducao no seu disposicao.
2 Reproduzir/Pausa

Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculas esquerdo ou direito para,iniciar ou parar a reprodução audio.
3 Faixa segunte

Mantenha o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito premido durante circa de 1 a 2 segundos para mudar para a faixa segunte. Ouvira um sinal sonoro curto.
4 Faixa anterior

Mantenha o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular esquerdo premido durante circa de 1 a 2segundos para mudar para a faixa anterioOuvirá um sinal sonoro curto.
Equalizadora
EQ


Toque tíres vezes no sensor tátil multifunções (4) no auricular esquerdo ou direito para alterar o modo do equalizador.
7.4 RegULAção do volume de som
O volume de som é regulado com a funcao Voice Assistant (7
Em alternative, también pode regular o volume de som no seu disposativo.
8. Dados技术和
| Auriculas e Bluetooth | |
| Tecnologia Bluetooth Bluetooth | ® v5.4 |
| Perfis suportados A2DP1.3.2,AVRCP1.6.2,SPP1.2.4,HFP1.8,HSP1.2.10 | |
| Frequência para as transmissões Bluetooth | 2402 - 2480 MHz |
| Alcance < 10 m | |
| Bateria | |
| Tipo de pilha 3,7 | V Li-Polímero |
| min. Capacidade aurículares/caixa carregadora | 33 mAh/447mAh |
| Consumo de energia máximo. 5V | =390mA |
| Duração daAway/auricultares | ~ 2h |
| Duração daAway/auça carregadora | ~ 3h |
| Modo de espera * ~ 200 | h |
| Reprodução de música (caixa carregadora)* | ~ 4h (16h) |
| Chamadas Telefonicas (caixa carregadora)* | ~ 2.5h (10h) |
| Peso dos auricultares aprox. 4 | g cada |
| Peso da caixa carregadora incl. auricultares | aprox. 36 g |
- a seguir a um corregamento completeness
9. Manutenção e conservação
Limpe o produit apenas com um pano semelines ligeiramente humedecido e não utilizeiros de limpeza agressivos
10. Exclusão de responsabilité
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilitadue ou garantia por danos decorrentes da instalacao, da montagem ou do manuseamento incorretos do produits /ou do incumprimento do manual de instruções /ou das indications de seguranca.
11. Contactos e apoio técnico
Em caso de duvidas sobre o produits, contacte o service de assistencia的技术ica da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/ingles)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: support.hama.com
12. Declariação de conformidade
A Hama GmbH & Co KG declares por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00221758, 00221759, 00221760, 00221761, 00221762, 00221763] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponible no
segunte endereço de Internet:
Potência Tmaxa Transmitida 2.5mW E.I.R.P.
13. Indicações de acordo com o Regulamento 2023/826/UE
As informações em referencia ao consumo de energia podem consultadas em: