Clima Air - Siège de voiture Chipolino - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Clima Air Chipolino au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Siège de voiture |
| Groupes de poids | Groupes 0+, I, II, III |
| Installation | Installation avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX |
| Orientation | Face à la route et dos à la route |
| Matériaux | Tissu respirant et rembourrage en mousse |
| Système de sécurité | Protection latérale renforcée |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes ECE R44/04 |
| Poids du produit | Environ 8 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux véhicules |
| Facilité d'entretien | Housse amovible et lavable en machine |
| Accessoires inclus | Réducteur pour nouveau-né, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Clima Air Chipolino
Questions des utilisateurs sur Clima Air Chipolino
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Clima Air - Chipolino et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Clima Air de la marque Chipolino.
MODE D'EMPLOI Clima Air Chipolino
DURANT TOUTE LA DURÉE D’UTILISATION ! REMARQUE pour le système de retenue pour enfants i-Size, taille de l’enfant : 40–105 cm Il s’agit d’un système de retenue pour enfants i-Size amélioré. Il est homologué conformément au Règlement n° 129 pour une utilisation dans des positions assises « compatibles i-Size » dans le véhicule, comme indiqué par les constructeurs automobiles dans le manuel d’utilisation du véhicule.En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur du système de retenue pour enfants REMARQUE pour le système de retenue pour enfants i-Size amélioré – catégorie siège rehausseur (100–150 cm)Il s’agit d’un système de retenue pour enfants i-Size amélioré de type « siège rehausseur ». Il est homologué conformément au Règlement n° 129 pour une utilisation principalement dans des positions assises « i-Size » dans le véhicule, comme spécifié par les constructeurs automobiles dans le manuel d’utilisation du véhicule.En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur du système de retenue pour enfants.AUCUN SYSTÈME NE PEUT GARANTIR UNE PROTECTION ABSOLUE CONTRE LES BLESSURES EN CAS DE COLLISION OU D’ACCIDENT !CONDUISEZ AVEC UNE PRÉCAUTION PARTICULIÈRE, EN PARTICULIER LORSQU’UN ENFANT SE TROUVE DANS LE VÉHICULE ! POUR GARANTIR L’UTILISATION SÉCURISÉE DE CE PRODUIT, SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DE CE MANUEL !UNE UTILISATION INCORRECTE DU SIÈGE RÉDUIRA SES FONCTIONS DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ !LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT ! AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS INSTALLER LE SIÈGE EN POSITION FACE À LA ROUTE AVEC L’ENFANT ORIENTÉ VERS L’AVANT AVANT QUE L’ENFANT AIT PLUS DE 15 MOIS ! NE JAMAIS UTILISER LE SIÈGE SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D’UN AIRBAG FRONTAL ACTIF ! CELA PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES !N’UTILISEZ AUCUN AUTRE POINT D’APPUI QUE CEUX DÉCRITS DANS LE MODE D’EMPLOI ET INDIQUÉS SUR LE SIÈGE AUTO ! POSITIONS DE SIÈGE DANS LE VÉHICULE Emplacement adapté pour l’installation du siège enfant.Emplacement non adapté pour l’installation du siège enfant. Convient uniquement si le siège est équipé de connecteurs ISOFIX.FR
AVERTISSEMENT ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT ! NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS SURVEILLANCE ! AVERTISSEMENT ! N’UTILISEZ AUCUN AUTRE POINT D’APPUI QUE CEUX DÉCRITS DANS LE MANUEL ET INDIQUÉS SUR LE SIÈGE AUTO ! AVERTISSEMENT ! EN POSITION DOS À LA ROUTE, NE JAMAIS INSTALLER LE SIÈGE SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D’UN AIRBAG ACTIF ! CELA PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES ! AVERTISSEMENT ! N’INSTALLEZ JAMAIS LE SIÈGE EN POSITION FACE À LA ROUTE AVANT QUE L’ENFANT N’AIT PLUS DE 15 MOIS ! AVERTISSEMENT ! LES CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE MAINTENANT LE SIÈGE DOIVENT ÊTRE BIEN SERRÉES ET FIXÉES ! AVERTISSEMENT ! LES HARNAIS DU SIÈGE MAINTENANT L’ENFANT DOIVENT ÊTRE BIEN AJUSTÉS AU CORPS DE L’ENFANT ! AVERTISSEMENT ! LA CEINTURE ABDOMINALE DOIT ÊTRE POSITIONNÉE LE PLUS BAS POSSIBLE ET TOUT ÉLÉMENT DE PROTECTION DOIT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ POUR MAINTENIR LE BASSIN ! AVERTISSEMENT ! N ’A PP O RT ER AU CUN E M O DI FI CAT IO N AU S IÈGE S ANS L’A UTO R IS ATI O N DE L’ORGANISME NOTIFIÉ ! LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS EST DANGEREUX ! AVERTISSEMENT ! TENIR À L’ÉCART DU FEU ! L’installation du produit et la xation de l’enfant doivent être eectuées uniquement par un adulte. Les pièces rigides et les éléments plastiques ne doivent pas être coincés par un siège mobile ou une portière du véhicule. Les ceintures ne doivent pas être tordues, usées ou déchirées ; les boucles doivent être intactes et correctement fermées. En cas de défaut constaté sur la structure, les sangles, les boucles ou les connecteurs ISOFIX, cessez l’utilisation jusqu’à réparation. Remplacez le siège après tout accident. N’utilisez pas de siège d’occasion. N’utilisez jamais le siège sans sa housse d’origine. Les bagages et objets doivent être bien arrimés à l’écart du siège pour éviter tout risque en cas de choc. Vériez toujours que le siège est bien xé même lorsqu’il n’est pas utilisé. N’ajoutez aucun rembourrage sauf ceux fournis par le fabricant. N’utilisez que les pièces détachées d’origine. Conservez ce manuel dans le compartiment prévu ou dans le véhicule. Ne laissez pas le siège en plein soleil pour éviter les brûlures et les déformations. Le siège ne remplace pas un lit ou une nacelle. Ne xez aucun cordon supplémentaire au produit. Ne posez jamais le siège sur un lit, canapé ou autre surface molle. Ne laissez pas les enfants jouer avec le siège. Ne retirez pas les étiquettes et avertissements du siège. Tenez les emballages plastiques hors de portée des enfants. Utilisez uniquement le câble USB fourni par le fabricant. Vériez régulièrement le câble USB ; cessez l’utilisation s’il est endommagé.FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE RETENUE Il s’agit d’un système de retenue pour enfants i-Size amélioré, de type ISOFIX universel, destiné aux enfants mesurant de 40 à 150 cm. Modèle Taille de l’enfant Sens d’installation Méthode d’installation Type homologué CLIMA AIR
40 - 105 cm Dos à la route
ISOFIX + jambe de force + harnais de siège ISOFIX universel i-Size
76 - 105 cm Face à la route
ISOFIX + jambe de force + harnais de siège 100-150 cm Face à la route Ceinture de sécurité 3 points du véhicule + fixation ISOFIX Rehausseur i-Size Ceinture de sécurité 3 points du véhicule IMPORTANT ! Suivez scrupuleusement les instructions et l’ordre d’installation fournis dans le texte et les illustrations de ce manuel. Vérifiez la sécurité de la fixation après chaque étape ! VÉRIFIEZ TOUJOURS LA SÉCURITÉ DE LA FIXATION DE LA CEINTURE ! Après chaque installation, assurez-vous que les ceintures de sécurité du véhicule ne sont pas vrillées et qu’elles sont correctement positionnées.
1. COMPOSANTS PRINCIPAUX
01. Boucle de réglage de l’appuie-tête
04. Guide de ceinture de sécurité du véhicule
05. Protection contre les impacts latéraux
06. Coussin supplémentaire
07. Coussinets de harnais pour les épaules
08. Système de harnais
09. Guide de ceinture abdominale
10. Bouton de déverrouillage de la ceinture
11. Sangle de réglage du harnais
12. Système de rotation à 360°/poignée de
réglage de l’inclinaison
13. Bouton de réglage du pied de support
14. Connecteur ISOFIX
15. Bouton de déverrouillage des connecteurs
17. Guide de connecteur ISOFIX
18. Élément de fixation du tissu
Pour un enfant mesurant ≤ 75 cm, le coussin supplémentaire A et le coussin de tête B doivent être utilisés dans le siège. Lorsque la taille de l’enfant dépasse 75 cm et jusqu’à 150 cm, retirez le coussin supplémentaire A et le coussin de tête B du siège.
3. RÉGLAGE DE L’APPUIE-TÊTE
3-1 – Desserrez les sangles du harnais en appuyant sur le bouton de réglage du harnais et en tirant les bretelles aussi loin que possible vers l’avant. 3-2 – Tirez sur la boucle de réglage de l’appuie-tête pour le faire monter. Tirez sur la boucle et poussez l’appuie-tête vers l’arrière pour le faire descendre. Un clic sonore se fait entendre lorsque l’appuie-tête est verrouillé en position. IMPORTANT ! Avant d’installer le siège, réglez l’appuie-tête en fonction de la taille de votre enfant. L’appuie-tête peut être réglé sur 10 positions. Choisissez la hauteur de manière à ce que l’appuie-tête soit aussi proche que possible des épaules de l’enfant.FR
Si la position correcte se situe entre deux niveaux, utilisez la plus haute. IMPORTANT ! Vérifiez que l’appuie-tête est bien verrouillé dans la position sélectionnée en le poussant doucement vers le bas.
4. RETRAIT DU SYSTÈME DE
HARNAIS À 5 POINTS 4-1 – Desserrez les sangles du harnais pour les épaules (voir 3-1). Détachez les bretelles (A) et tirez-les vers l’extérieur (B). 4-2 – Placez les languettes de la boucle dans le compartiment situé à la base du siège. 4-3 – Rangez le système de harnais à l’arrière de la housse du siège.
5. RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU
SIÈGE (5 POSITIONS) Pour modifier la position, saisissez la poignée à l’avant du siège et poussez ou tirez-la jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » clair. 5-1 – Inclinaison en position dos à la route :
- Pour une taille d’enfant de 40 à 105 cm, utilisez les positions d’inclinaison : 1, 2, 3, 4, 5. 5-2 – Inclinaison en position face à la route :
- Pour une taille d’enfant de 76 à 105 cm, utilisez les positions : 1, 2, 3, 4, 5.
- Pour une taille d’enfant de 100 à 150 cm, seule la position 1 est autorisée.
Le pied de support est utilisé pour les enfants mesurant de 40 à 105 cm. 6-1 – Déployez le pied de support à partir de la base du siège (A et B). Lorsqu’il atteint un angle de 45°, tirez complètement le panneau (C). AVERTISSEMENT ! Le siège ne peut pivoter que lorsque le pied de support est entièrement déployé. 6-2 – Ramenez le pied de support vers l’intérieur du siège. Lorsqu’il atteint un angle de 45°, poussez le panneau entièrement vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille complètement. Enfin, repliez le pied de support dans son logement situé à la base du siège. AVERTISSEMENT ! Le pied de support est correctement verrouillé lorsque l’indicateur est entièrement vert.
DE 40 À 105 CM, DOS À LA ROUTE,
7-1 – Dépliez la jambe de force jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX et faites coulisser les connecteurs ISOFIX vers l’extérieur autant que possible. AVERTISSEMENT ! Les connecteurs ISOFIX sont correctement verrouillés lorsque les deux indicateurs sont entièrement verts. Remarque : Si les indicateurs sont rouges, répétez les étapes d’installation comme décrit ci-dessus. Fixez les connecteurs ISOFIX aux points d’ancrage du véhicule et appuyez jusqu’à entendre un clic. 7-2 – Tenez la base du siège pour vérifier si elle est bien fixée ou si elle bouge. En même temps, observez l’indicateur rouge/vert ISOFIX. Si le siège bouge et que les connecteurs ISOFIX ne sont pas verrouillés, veuillez répéter les étapes ci-dessus et réinstaller. 7-3 – Appuyez sur le bouton de réglage de la jambe de force et allongez la jambe de force jusqu’à ce qu’elle soit en contact ferme avec le sol. Vérifiez l’indicateur ISOFIX rouge/vert pour confirmer que l’installation est correcte. AVERTISSEMENT ! La jambe de force est correctement fixée lorsque l’indicateur est entièrement vert. 7-4 – Tirez la poignée de rotation (1) et tournez le siège vers une position latérale pour faciliter l’installation de l’enfant. AVERTISSEMENT ! Avant chaque trajet, assurez-vous que le siège est verrouillé dans la position sélectionnée.
EN POSITION DOS À LA ROUTE ! Remarque : Le siège peut pivoter librement à 360° (dans n’importe quelle position). 7-5 – Desserrez les sangles d’épaules (voir étape 3-1) et tirez-les vers l’avant autant que possible. Déverrouillez le harnais en appuyant sur le bouton rouge de la boucle et placez les sangles sur les côtés du siège. 7-6 – Installez l’enfant dans le siège-auto.FR
AVERTISSEMENT ! L’appui-tête doit être réglé de manière à ce que les sangles d’épaules soient au niveau des épaules ou légèrement au-dessus. Rassemblez les deux languettes métalliques et insérez-les dans la boucle centrale jusqu’à entendre un clic. 7-7 – Tirez sur la sangle de réglage pour serrer le harnais de façon à ce qu’il épouse fermement le corps de l’enfant, sans exercer de pression ou provoquer d’inconfort. La distance recommandée entre le harnais et le corps de l’enfant est de deux doigts (environ 2–3 cm). Les sangles abdominales doivent être positionnées aussi bas que possible, près de l’entrejambe, et non sur l’estomac, afin de maintenir fermement le bassin. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les sangles du harnais ne sont pas vrillées et qu’elles maintiennent correctement l’enfant sans être trop serrées ! Tirez la poignée de rotation (1) et tournez le siège en position dos à la route. Tirez le bouton de rotation pour ajuster l’orientation du siège. Seule la position dos à la route est autorisée pour les enfants de moins de 15 mois.
76 À 105 CM, FACE À LA ROUTE,
8-1 – Dépliez la jambe de force jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX et faites coulisser les connecteurs ISOFIX complètement vers l’extérieur. AVERTISSEMENT ! Les connecteurs ISOFIX sont verrouillés lorsque les deux indicateurs sont entièrement verts. Remarque : Si les indicateurs sont rouges, réinstallez le siège en suivant les étapes ci- dessus. Fixez les connecteurs ISOFIX aux points d’ancrage du siège du véhicule et appuyez jusqu’à entendre un clic. 8-2 – Tenez la base du siège pour vérifier s’il est solidement fixé ou s’il bouge. Pendant cette vérification, observez l’indicateur ISOFIX rouge/vert. Si le siège bouge et que les connecteurs ISOFIX ne sont pas correctement verrouillés, répétez les étapes d’installation ci-dessus. 8-3 – Appuyez sur le bouton de réglage de la jambe de force et déployez la jambe jusqu’à ce qu’elle repose fermement sur le plancher du véhicule. Vérifiez l’indicateur ISOFIX rouge/vert pour confirmer que l’installation est correcte. AVERTISSEMENT ! La jambe de force est correctement fixée lorsque l’indicateur est entièrement vert. 8-4 – Tirez la poignée de rotation (1) et tournez le siège sur le côté pour faciliter l’installation de l’enfant. AVERTISSEMENT ! Avant chaque trajet, assurez-vous que le siège est verrouillé dans la position sélectionnée. AVERTISSEMENT ! EN CIRCULATION, LE SIÈGE DOIT ÊTRE VERROUILLÉ EN POSITION FACE À LA ROUTE ! Remarque : Le siège peut pivoter librement à 360° (dans toutes les positions). 8-5 – Desserrez les sangles d’épaules (voir étape 3-1) et tirez-les vers l’avant. Déverrouillez le harnais en appuyant sur le bouton rouge de la boucle et placez les sangles sur les côtés du siège. 8-6 – Installez l’enfant dans le siège-auto. AVERTISSEMENT ! L’appui-tête doit être réglé de manière à ce que les sangles d’épaules soient au niveau ou juste au-dessus des épaules de l’enfant. Rassemblez les deux languettes métalliques de la boucle et insérez-les dans la boucle centrale jusqu’à entendre un clic. 8-7 – Tirez sur la sangle de réglage pour que le harnais épouse fermement le corps de l’enfant, sans exercer de pression ni causer d’inconfort. La distance recommandée entre le harnais et le corps de l’enfant est d’environ deux doigts (env. 2–3 cm). Les sangles abdominales doivent être positionnées aussi bas que possible, près de l’entrejambe, et non sur l’abdomen, afin de maintenir correctement le bassin. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les sangles du harnais ne sont pas vrillées et qu’elles maintiennent fermement l’enfant sans être trop serrées ! Tirez la poignée de rotation et placez le siège en position face à la route. AVERTISSEMENT ! Les positions dos à la route et face à la route sont toutes deux autorisées pour les enfants mesurant de 76 à 105 cm, mais la position face à la route n’est autorisée que pour les enfants de plus de 15 mois!FR
100 À 150 CM, FACE À LA ROUTE,
9-1 – Dépliez la jambe de force jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX et faites coulisser les connecteurs ISOFIX complètement vers l’extérieur. AVERTISSEMENT ! Les connecteurs ISOFIX sont verrouillés lorsque les deux indicateurs sont entièrement verts. Remarque : Si les indicateurs sont rouges, réinstallez le siège en suivant les étapes ci-dessus. Fixez les connecteurs ISOFIX aux points d’ancrage du siège du véhicule et appuyez jusqu’à entendre un clic. AVERTISSEMENT ! Pour les enfants mesurant de 100 à 150 cm en position face à la route, la jambe de force ne doit PAS être utilisée ! 9-2 – Tenez la base du siège pour vérifier s’il est solidement fixé ou s’il bouge. Surveillez l’indicateur ISOFIX rouge/vert. Si le siège est instable et que les connecteurs ISOFIX ne sont pas verrouillés, répétez les étapes ci-dessus et réinstallez-le. 9-3 – Réglez la hauteur de l’appui-tête en fonction de la taille de l’enfant. Faites passer la ceinture de sécurité du véhicule dans le guide de ceinture d’épaule. Installez l’enfant dans le siège et faites passer la sangle abdominale dans le guide de ceinture abdominale (2). Bouclez la ceinture dans l’attache de ceinture du véhicule jusqu’à entendre un clic. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la sangle abdominale passe bien bas sur les cuisses de l’enfant, afin de maintenir fermement le bassin. Tendez la ceinture pour qu’elle soit bien ajustée contre le corps de l’enfant. Les sangles doivent être correctement ajustées et ne pas être vrillées.
100 À 150 CM, FACE À LA ROUTE,
VÉHICULE Réglez la hauteur de l’appui-tête en fonction de la taille de l’enfant. Faites passer la ceinture de sécurité du véhicule dans le guide de ceinture d’épaule. Installez l’enfant dans le siège et faites passer la sangle abdominale dans le guide de ceinture abdominale (2). Bouclez la ceinture dans l’attache de ceinture du véhicule jusqu’à entendre un clic. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la sangle abdominale passe bien bas sur les cuisses de l’enfant, afin de maintenir fermement le bassin. Tendez la ceinture pour qu’elle soit bien ajustée contre le corps de l’enfant. Les sangles doivent être correctement ajustées et ne pas être vrillées.
Réglez l’appui-tête à la position la plus haute et retirez le coussin supplémentaire. Détachez le harnais du siège en appuyant sur la boucle centrale pour pouvoir retirer les coussinets souples des sangles d’épaule. Retirez délicatement la housse de l’appui-tête et du siège. Pour remonter la housse, suivez les étapes en sens inverse. Utilisez l’outil en plastique (1) pour insérer correctement la housse dans la base du siège.
Ce système nécessite l’utilisation du câble d’alimentation USB fourni (5V, 2A). AVERTISSEMENT ! Avant de brancher le câble d’alimentation, assurez-vous que le port USB du véhicule fournit une tension de 5V et un courant de 2A. Si nécessaire, utilisez un adaptateur approprié ! Branchez le câble USB dans une prise USB 5V/2A du véhicule, puis insérez l’extrémité dans le port USB du siège (A). Pour activer le chauffage, appuyez sur le bouton C. Pour activer le refroidissement, appuyez sur le bouton B. Remarque : Les deux boutons ne peuvent pas être utilisés simultanément.
SYSTÈME DE PROTECTION
LATÉRALE (SPS) Le système SPS (Side Protection System) additionnel est conçu pour réduire l’énergie et la force d’impact sur le cou et la tête de l’enfant en cas de collision latérale.FR
Nettoyez les pièces en plastique ou en métal sales à l’aide d’un chion en coton doux ou d’une éponge humidiée avec de l’eau ou un détergent doux. Lavez la housse et les coussinets souples à la main à 30 °C avec un détergent doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel ! Ne pas essorer ! Ne pas sécher en machine ! Ne pas repasser ! Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs contenant des abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel ou de l’alcool. Après le nettoyage, laissez le siège sécher complètement avant toute utilisation ou rangement. Nettoyez les sangles uniquement en surface, avec du savon doux et un chion humide. Ne pas tremper ni retirer les étiquettes ! Elles contiennent des informations de sécurité importantes. Rangez le produit dans un endroit propre et sec. Évitez l’exposition à des éléments extérieurs tels que le soleil, la pluie, l’humidité ou les changements brusques de température. En cas de problème lors de l’utilisation normale, contactez un centre de service agréé pour obtenir des conseils ou une réparation. ATTENTION ! À la n de la durée de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Déposez-le dans un point de collecte ociel pour un recyclage approprié. Les déchets provenant d’équipements électriques et électroniques endommagés doivent être collectés séparément. Ne les jetez pas dans les poubelles à déchets ménagers mélangés ! Jetez-les uniquement dans des lieux de collecte désignés. Vous contribuerez ainsi de manière signicative à la protection de l’environnement et à la réduction des eets nocifs des substances contenues dans les piles et adaptateurs sur la santé humaine et l’environnement.56
Notice Facile