Clima Air - Cadeira de carro Chipolino - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Clima Air Chipolino em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Clima Air Chipolino
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Clima Air - Chipolino e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Clima Air da marca Chipolino.
MANUAL DE UTILIZADOR Clima Air Chipolino
6. APERTURA E RIPOSIZIONAMENTO DEL PIEDE DI SUPPORTO
NOTA para sistema de retenção infantil i-Size, altura da criança: 40–105 cm
Este é um sistema de retenção infantil i- Size melhorado. Está homologado de acordo com o Regulamento nº 129 para utilização em posições de assento “compatíveis com i-Size” no veículo, conforme indicado pelos fabricantes de automóveis no manual do utilizador do veículo.
Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema de retenção infantil.
NOTA para sistema de retenção infantil i-Size melhorado – categoria assento elevatório (100–150 cm)
Este é um sistema de retenção infantil i-Size melhorado do tipo “assento elevatório”. Está homologado de acordo com o Regulamento nº 129 para utilização, principalmente, em posições de assento “i-Size” no veículo, conforme especificado pelos fabricantes de automóveis no manual do utilizador do veículo.
Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema de retenção infantil.

POSIÇÕES DE ASSENTO NO VEÍCULO

Local adequado para a instalação do assento infantil.

Local inadequado para a instalação do assento infantil.

Adequado apenas se o assento estiver equipado com conectores ISOFIX.
AVISO! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA!
✿ AVISO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM SUPERVISÃO!
✿ AVISO! NÃO UTILIZE NENHUM PONTO DE APOIO ALÉM DOS DESCRITOS NO MANUAL E MARCADOS NO ASSENTO AUTO!
AVISO! AO INSTALAR O ASSENTO NA POSIÇÃO "VIRADA PARA TRÁS", NUNCA O COLOQUE NUM BANCO DO PASSAGEIRO COM AIRBAG ATIVO! ISSO PODE RESULTAR EM MORTE OU FERIMENTOS GRAVES!
✿ AVISO! NUNCA INSTALE O ASSENTO NA POSIÇÃO VIRADA PARA A FRENTE ANTES DE A CRIANÇA TER MAIS DE 15 MESES!
AVISO! OS CINTOES DO VEÍCULO QUE FIXAM O ASSENTO INFANTIL AO BANCO DEVEM ESTAR BEM APERTADOS E FIXADOS!
AVISO! OS CINTOES DO SISTEMA DE RETENÇÃO DEVEM ESTAR BEM APERTADOS, AJUSTADOS AO CORPO E TAMANHO DA CRIANÇA PARA UM ENCAIXE ADEQUADO.
AVISO! O CINTO ABDOMINAL DEVE ESTAR POSICIONADO BAIXO E QUALQUER BARREIRA DE PROTEÇÃO DEVE ESTAR CORRETAMENTE INSTALADA PARA PRENDER O QUADRIL DA CRIANÇA SEM APLICAR PRESSÃO!
✿ AVISO! NÃO FAÇA ALTERAÇÕES, ADIÇÕES OU MODIFICAÇÕES AO ASSENTO SEM A APROVAÇÃO DO ORGANISMO NOTIFICADO! DESCUMPRIR AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE É PERIGOSO!
AVISO! MANTENHA LONGE DO FOGO!
A montagem do produto no banco do veículo e a fixação da criança devem ser feitas apenas por um adulto.
As partes rígidas e os componentes plásticos do sistema de retenção devem ser posicionados e instalados de modo que, nas condições normais de uso do veículo, não fiquem presos por um banco em movimento ou por uma porta.
Não permita que os cintos do assento fiquem torcidos, gastos ou rasgados; as fivelas e os fechos devem estar sempre intactos e corretamente fixados.
Se identificar qualquer instabilidade ou defeito na estrutura, fivelas, cintos, mecanismos de bloqueio ou conectores ISOFIX, interrompa o uso até que as peças com defeito sejam reparadas ou substituídas.
Substitua o assento por um novo se ele tiver sido submetido a forças de impacto durante um acidente.
✿ Não use um assento de segunda mão, pois não se sabe a que tensões ele pode ter sido submetido.
Não utilize o assento sem a capa original e não a substitua por outra, a menos que seja fornecida pelo fabricante, pois ela é parte integrante do sistema de retenção.
Qualquer bagagem ou objeto que possa causar ferimentos em caso de colisão deve ser devidamente fixado. Remova ou prenda, a uma distância segura do assento e da criança, objetos que possam causar ferimentos em freadas bruscas ou acidentes.
Verifique sempre se o assento está firmemente preso ao banco do veículo, mesmo quando não houver criança no interior. Um assento solto, mesmo vazio, pode causar lesões em caso de colisão.
✿ Não adicione almofadas extras ao assento, exceto aquelas fornecidas pelo fabricante.
✿ Não use peças sobressalentes ou componentes não fornecidos pelo fabricante. O fabricante não se responsabiliza pela segurança quando são utilizadas peças diferentes das originais ou recomendadas.
✿ Guarde este manual no compartimento apropriado do assento ou no veículo em que o assento está sendo utilizado.
Não exponha o assento à luz solar direta, para evitar queimaduras na criança, deformações do assento ou danos nas partes plásticas.
PT
assento não substitui um berço ou cama. Quando a criança precisar dormir, coloque-a num carrinho, berço ou cama apropriada.
✿ Não amarre cordões ou fitas adicionais ao produto para evitar o risco de estrangulamento.
✿ Nunca coloque o assento sobre camas, sofás ou superfícies macias semelhantes.
✿ Não permita que as crianças brinquem com o produto.
✿ Não remova as etiquetas e os avisos afixados no assento. Eles são importantes para todos os utilizadores.
Mantenha embalagens plásticas fora do alcance das crianças para evitar risco de asfixia.
Utilize apenas o cabo USB fornecido pelo fabricante.
✿ Verifique regularmente o cabo USB. Se estiver danificado, interrompa o uso imediatamente.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE RETENÇÃO
Este é um sistema de retenção infantil i-Size melhorado, do tipo ISOFIX universal, para crianças com altura entre 40 e 150 cm.
| Modelo | Altura da criança | Direção de instalação | Método de instalação Tipo aprovado | |
| CLIMA AIR | 40 - 105 cm | Virado para trás | ISOFIX + perna de apoio + cinto do assento | I-Size ISOFIX universal |
| 76 - 105 cm | Virado para a frente | ISOFIX + perna de apoio + cinto do assento | ||
| 100-150 cm | Virado para a frente | Cinto de segurança do veículo de 3 pontos + fixação ISOFIX | I-Size Assento elevatório (booster seat) | |
| Cinto de segurança do veículo de 3 pontos | ||||
IMPORTANTE! Siga rigorosamente as instruções e a sequência de instalação fornecidas no texto e nas ilustrações deste manual. Verifique a segurança da fixação após concluir cada etapa! VERIFIQUE SEMPRE A SEGURANÇA DA FIXAÇÃO DOS CINTOS! Após cada instalação, certifique-se de que os cintos de segurança do veículo não estejam torcidos e estejam posicionados corretamente.
1. COMPONENTES PRINCIPAIS
- Alça de ajuste do apoio de cabeça
- Capa do assento
- Apoio de cabeça
- Guia do cinto de segurança do veículo
- Proteção contra impacto lateral
- Almofada adicional
- Almofada para o ombro do cinto
- Sistema de arnês
- Guia do cinto abdominal
- Botão de liberação do cinto
- Correia de ajuste do arnês;
-
Sistema de rotação 360°/alavanca de ajuste da inclinação
-
Botão de ajuste da perna de apoio
- Conector ISOFIX
- Botão de liberação do conector ISOFIX
- Perna de apoio
- Guia do conector ISOFIX
- Elemento de fixação do tecido
- Cabo USB (não mostrado na ilustração).
2. ALMOFADA ADICIONAL E ALMOFADA DE CABEÇA
Para uma criança com altura ≤ 75 cm, a almofada adicional A e a almofada de cabeça B devem ser utilizadas no assento.
Quando a altura da criança for superior a 75 cm e até 150 cm, remova a almofada adicional A e a almofada de cabeça B do assento.
3. AJUSTE DO APOIO DE CABEÇA
3-1 – Afrouxe os cintos de ombro pressionando o botão de ajuste do arnês e puxando as tiras para a frente o máximo possível.
3-2 – Puxe a alça de ajuste do apoio de cabeça para levantar o apoio. Puxe a alça e empurre o apoio de cabeça para baixo para deslizá-lo. Um som de “clique” será ouvido quando o apoio de cabeça se bloquear na posição.
IMPORTANTE! Antes de instalar o assento, ajuste o apoio de cabeça conforme a altura da criança.
O apoio de cabeça pode ser ajustado em 10 posições.
Escolha a altura de forma que o apoio fique o mais próximo possível dos ombros da criança.
Se a posição correta estiver entre dois níveis, utilize o mais alto.
IMPORTANTE! Certifique-se de que o apoio de cabeça está firmemente travado na posição selecionada, deslizando-o suavemente para baixo.
4. REMOÇÃO DO SISTEMA DE ARNÊS DE 5 PONTOS
4-1 – Afrouxe as tiras dos ombros (ver passo 3-1). Desconecte as tiras dos ombros (A) e puxe-as para fora (B).
4-2 – Coloque as línguas da fivela no compartimento localizado na base do assento.
4-3 – Guarde o sistema de arnês na parte traseira da capa do assento.
5. AJUSTE DA INCLINAÇÃO DO ASSENTO (5 POSIÇÕES)
Para alterar a posição, segure a alavanca na parte frontal do assento e empurre ou puxe até atingir a posição desejada, até ouvir um clique claro.
5-1 – Reclinação na posição virada para trás:
- Para crianças com altura de 40–105 cm, use as posições de inclinação: 1, 2, 3, 4, 5.
5-2 – Reclinação na posição virada para a frente: - Para crianças com altura de 76–105 cm, use as posições: 1, 2, 3, 4, 5.
- Para crianças com altura de 100–150 cm, apenas a posição 1 pode ser utilizada.
6. ABERTURA E GUARDA DA PERNA DE APOIO
A perna de apoio é utilizada para crianças com altura de 40–105 cm.
6-1 – Mova a perna de apoio para fora da parte inferior do assento (A e B). Quando a perna estiver em um ângulo de 45°, puxe todo o painel (C) para fora.
AVISO! O assento só pode girar quando a perna de apoio estiver totalmente aberta.
6-2 – Gire a perna de apoio para dentro, em direção ao assento. Quando atingir um ângulo de 45°, empurre todo o painel para dentro até que se trave completamente. Por fim, dobre a perna de apoio de volta para o compartimento na base do assento.
AVISO! A perna de apoio está corretamente travada quando o indicador estiver totalmente verde.
Nota: Se o indicador estiver vermelho, repita a instalação seguindo os passos descritos acima.
7. INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARA UMA CRIANÇA COM ALTURA DE 40–105 CM, VIRADO PARA TRÁS, UTILIZANDO ISOFIX, PERNA DE APOIO E O SISTEMA DE ARNÊS DE 5 PONTOS
7-1 – Desdobre a perna de apoio até que ela se trave no lugar. Pressione o botão de liberação ISOFIX e deslize os conectores ISOFIX para fora o máximo possível.
AVISO! Os conectores ISOFIX estão corretamente travados quando ambos os indicadores estão totalmente verdes.
Nota: Se os indicadores estiverem vermelhos, repita os passos de instalação conforme descrito acima.
Prenda os conectores ISOFIX nos pontos de ancoragem do veículo e pressione até ouvir um "clique".
7-2 – Segure a base do assento para verificar se está firmemente presa ou se há folga. Ao mesmo tempo, observe o indicador ISOFIX (vermelho/verde).
Se o assento balançar e os conectores não estiverem travados, repita os passos e reinstale corretamente.
7-3 – Pressione o botão de ajuste da perna de apoio e estenda-a até que entre em contato firme com o chão. Observe o indicador ISOFIX para confirmar que a instalação está correta.
AVISO! A perna de apoio está corretamente fixada quando o indicador estiver totalmente verde.
7-4 – Puxe a alavanca de rotação (1) e gire o assento para a posição lateral, facilitando a colocação da criança.
AVISO! Antes de cada viagem, certifique-se de que o assento está travado na posição selecionada.
AVISO! DURANTE A CONDUÇÃO, O ASSENTO DEVE ESTAR TRAVADO SOMENTE NA POSIÇÃO VIRADA PARA TRÁS!
Nota: O assento pode girar livremente 360° (em qualquer ângulo).
7-5 – Afrouxe as tiras dos ombros (veja o passo 3-1) e puxe-as totalmente para a frente. Solte o arnês pressionando o botão vermelho da fivela e coloque as tiras para os lados do assento.
7-6 – Coloque a criança no assento do carro.
AVISO! O apoio de cabeça deve ser ajustado de forma que as tiras dos ombros fiquem ao nível ou ligeiramente acima dos ombros da criança.
Conecte as duas línguas metálicas da fivela e insira-as na fivela central até ouvir um “clique”.
7-7 – Puxe a tira de ajuste para apertar o arnês, de forma que fique justo ao corpo da criança, sem pressionar ou causar desconforto.
A distância recomendada entre o arnês e o corpo da criança é de dois dedos (aproximadamente 2–3 cm).
As tiras abdominais devem ser posicionadas o mais baixo possível, perto da virilha, e não sobre o abdômen, para garantir que o quadril esteja bem fixado.
AVISO! Certifique-se de que as tiras do arnês não estejam torcidas e estejam bem ajustadas ao corpo da criança, sem apertar em excesso!
Puxe a alavanca de rotação (1) e gire o assento para a posição virada para trás.
Puxe o botão de rotação para ajustar a direção do assento.
A posição virada para trás é a única permitida para crianças com menos de 15 meses.
AVISO! Para crianças com menos de 15 meses, o assento deve estar na POSIÇÃO VIRADA PARA TRÁS!
8. INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARA UMA CRIANÇA COM ALTURA DE 76–105 CM, VIRADO PARA A FRENTE, UTILIZANDO ISOFIX, PERNA DE APOIO E ARNÊS DE 5 PONTOS
8-1 – Desdobre a perna de apoio até que se trave. Pressione o botão de liberação ISOFIX e deslize totalmente os conectores ISOFIX para fora.
AVISO! Os conectores ISOFIX estão corretamente travados quando ambos os indicadores estiverem completamente verdes.
Nota: Se os indicadores estiverem vermelhos, reinstale o assento seguindo os passos anteriores.
Prenda os conectores ISOFIX nos pontos de ancoragem do banco do carro e pressione até ouvir um “clique”.
8-2 – Segure a base do assento para verificar se está bem presa ou se está solta. Observe o indicador ISOFIX (vermelho/verde).
Se o assento estiver solto e os conectores não estiverem travados, repita os passos e reinstale.
8-3 – Pressione o botão de ajuste da perna de apoio e estenda a perna até que toque firmemente o chão do veículo. Verifique o indicador ISOFIX para confirmar a instalação correta.
AVISO! A perna de apoio está corretamente instalada quando o indicador estiver totalmente verde.
8-4 – Puxe a alavanca de rotação (1) e gire o assento para o lado, facilitando o posicionamento da criança.
AVISO! Antes de cada viagem, certifique-se de que o assento está travado na posição selecionada.
AVISO! DURANTE A CONDUÇÃO, O ASSENTO DEVE ESTAR TRAVADO NA POSIÇÃO VIRADA PARA A FRENTE!
Nota: O assento pode girar 360° livremente (em qualquer ângulo).
8-5 – Afrouxe as tiras dos ombros (ver passo 3-1) e puxe-as para frente. Solte o arnês pressionando o botão vermelho da fivela e coloque as tiras para o lado do assento.
8-6 – Coloque a criança no assento.
AVISO! Ajuste o apoio de cabeça para que os cintos dos ombros fiquem ao nível ou ligeiramente acima dos ombros da criança.
PT
Conecte as duas línguas metálicas e encaixe-as na fivela central até ouvir um “clique”.
8-7 – Puxe a tira de ajuste até que o arnês se ajuste bem ao corpo da criança, sem causar desconforto.
A distância recomendada entre o arnês e o corpo da criança é de dois dedos (aprox. 2–3 cm).
As tiras da cintura devem estar posicionadas o mais baixo possível, próximas à virilha, e não sobre o abdômen, garantindo a fixação correta da pelve.
AVISO! Certifique-se de que os cintos não estejam torcidos e que estejam bem ajustados ao corpo da criança, sem apertar demais.
Puxe a alavanca de rotação e coloque o assento na posição virada para a frente.
AVISO! As posições virada para trás e virada para a frente são permitidas para crianças de 76–105 cm, mas a posição virada para a frente só é permitida para crianças com mais de 15 meses!
9. INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARA UMA CRIANÇA COM ALTURA DE 100–150 CM, VIRADO PARA A FRENTE, UTILIZANDO ISOFIX E O CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS DO VEÍCULO
9-1 – Desdobre a perna de apoio até que ela se trave. Pressione o botão de liberação ISOFIX e deslize totalmente os conectores ISOFIX para fora.
AVISO! Os conectores ISOFIX estão travados corretamente quando os dois indicadores estiverem totalmente verdes.
Nota: Se os indicadores estiverem vermelhos, repita a instalação conforme os passos acima.
Prenda os conectores ISOFIX aos pontos de ancoragem do assento do carro e pressione até ouvir um “clique”.
AVISO! Para crianças com altura de 100–150 cm na posição virada para a frente, não deve ser usada a perna de apoio!
9-2 – Segure a base do assento para verificar se está firmemente presa ou se há folga. Observe o indicador ISOFIX (vermelho/ verde).
Se o assento estiver solto e os conectores ISOFIX não estiverem travados, repita a instalação.
9-3 – Ajuste a altura do apoio de cabeça de acordo com a altura da criança.
Passe o cinto de segurança do veículo pelo guia da correia de ombro.
Coloque a criança no assento e passe a parte abdominal do cinto pelo guia do cinto abdominal (2).
Encaixe o cinto na fivela do veículo até ouvir um "clique".
AVISO! Certifique-se de que a parte abdominal do cinto passe baixa, sobre as coxas da criança, garantindo que a pelve esteja firmemente presa.
Puxe o cinto para que fique bem ajustado ao corpo da criança. Os cintos devem estar corretamente ajustados e não torcidos.
10. INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARA UMA CRIANÇA COM ALTURA DE 100–150 CM, VIRADO PARA A FRENTE, UTILIZANDO APENAS O CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS DO VEÍCULO
Ajuste a altura do apoio de cabeça de acordo com a altura da criança.
Passe o cinto de segurança do veículo pelo guia da correia de ombro.
Coloque a criança no assento e passe o cinto abdominal pelo guia do cinto abdominal (2).
Encaixe o cinto na fivela do veículo até ouvir um "clique".
AVISO! Certifique-se de que o cinto abdominal passe baixo, sobre as coxas da criança, garantindo que a pelve esteja firmemente presa.
Puxe o cinto até que fique bem ajustado ao corpo da criança. Os cintos devem estar corretamente ajustados e não torcidos.
11. REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DA ESTOFAGEM
Ajuste o apoio de cabeça para a posição mais alta e remova as almofadas adicionais.
Desfaça o arnês da fivela central para remover as almofadas macias dos ombros.
Remova cuidadosamente a estofagem do apoio de cabeça e do assento.
Para recolocar a estofagem, siga os passos em ordem inversa. Utilize a ferramenta plástica (1) para encaixar o tecido na base do assento.
12. SISTEMA DE AQUECIMENTO E REFRIGERAÇÃO DO ASSENTO
Este sistema requer o uso do cabo de alimentação USB fornecido (5V, 2A).
AVISO! Antes de conectar o cabo de alimentação, verifique se a porta USB do veículo fornece uma tensão de 5V e corrente de 2A. Se necessário, use um adaptador adequado!
Conecte o cabo USB a uma tomada USB veicular de 5V/2A e, em seguida, insira o conector na porta USB do assento (A).
Para ativar o aquecimento, pressione o botão C.
Para ativar a refrigeração, pressione o botão B.
Nota: Os dois botões não podem simultaneamente.
SISTEMA DE PROTEÇÃO LATERAL (SPS)
O SPS (Sistema de Proteção Lateral) adicional foi desenvolvido para reduzir a energia e a força do impacto no pescoço e na cabeça da criança em caso de colisão lateral.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe as partes plásticas ou metálicas sujas com um pano de algodão macio ou esponja umedecida com água ou detergente neutro.
Lave a estofagem e as almofadas macias à mão, a 30°C, usando detergente suave.
✿ Não use alvejante!
Não centrifugue!
✿ Não seque em secadora!
Não passe a ferro!
✿ Não utilize produtos de limpeza agressivos contendo abrasivos, amônia, alvejante ou rálcpelados
◆ Após a limpeza, deixe o assento secar completamente antes de usar ou guardar.
Limpe os cintos apenas externamente com sabão neutro e um pano úmido.
✿ Não molhe nem remova as etiquetas! Elas contêm informações importantes de segurança.
Armazene o produto em local limpo e seco. Evite exposição à luz solar, chuva, umidade ou variações bruscas de temperatura.
Em caso de problemas durante o uso normal, entre em contato com centros de assistência autorizados para consulta ou reparo.
ATENÇÃO! No final da vida útil deste produto, não o deite no lixo doméstico comum. Leve-o a um ponto de recolha oficial para reciclagem. Os resíduos provenientes de equipamentos elétricos e eletrónicos danificados devem ser recolhidos separadamente.

Não os deite em contentores de resíduos domésticos mistos! Elimine-os apenas em locais designados. Esta será a sua valiosa contribuição para a proteção do ambiente e para reduzir os possíveis efeitos nocivos das substâncias presentes em baterias e adaptadores na saúde humana e no meio ambiente.
OM DE VEILIGE GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLG DE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE HANDLEIDING NA!