6210701X61N - Souffleur à neige NAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6210701X61N NAC au format PDF.
| Type de produit | Souffleur à neige |
| Marque | NAC |
| Modèle | 6210701X61N |
| Alimentation | Essence sans plomb (minimum 85 octane) |
| Type de moteur | Moteur 4 temps, essence |
| Huile moteur recommandée | 5W30 (synthétique possible pour températures extrêmes) |
| Capacité du réservoir d'essence | Non spécifiée dans la notice |
| Type de démarrage | Démarreur à rappel (manuel) |
| Largeur de travail | Non spécifiée |
| Direction d'éjection | Réglable par manivelle (rotation) et déflecteur (hauteur) |
| Entraînement | Autotracté par la fraise (lames caoutchouc) |
| Commande de la fraise | Levier de fraise (engagement/désengagement) |
| Sécurité | Arrêt moteur, débrancher bougie avant entretien, protection anti-projections |
| Entretien courant | Vérification huile, bougie, courroie, lubrification goulotte |
| Périodicité vidange huile | Toutes les 50 heures ou 1 fois par an |
| Bougie d'allumage | Écartement 0,030 pouce, couple de serrage 15 po-livres |
| Courroie d'entraînement | Courroie spéciale, remplacement par réparateur agréé |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Garantie | 1 an usage privé, 90 jours professionnel (selon modèle) |
| Pièces de rechange | Pièces d'origine recommandées, commander avec numéro de série |
| Accessoires compatibles | Chaînes pneus, kit démarrage électrique (homologués fabricant) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6210701X61N NAC
Questions des utilisateurs sur 6210701X61N NAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6210701X61N - NAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6210701X61N de la marque NAC.
MODE D'EMPLOI 6210701X61N NAC
Informationsgénérales
Ce manuel d'instruction est écrit pour une personne qui possède quelques compétences mécaniques. Comme dans la plupart des manuels d'entretien, toutes les étapes ne sont pas décrites. Les étapes qui concernent le dévissage où le serrage des attaches sont des étapes que n'importe qui peut suivre avec un minimum de connaissances mécaniques. Lisez et suivez ces instructions avant d'utiliser votre équipement.
Connaissez votre produit : Si vous comprenez votre équipement et comment il fonctionne, vous obtiendrez les meilleures performances possibles. Pendant que vous lisez ce manuel, comparez les illustrations et l'équipement. Apprenez l'emplacement et les fonctions des commandes. Pour aider à prévenir les accidents, suivez les instructions de fonctionnement et les règles de sécurité. Conserver ce manuel pour référence future.
IMPORTANT : De nombreuses unités ne sont pas assemblées et sont vendues dans des cartons. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que les instructions d'assemblage contenues dans ce manuel sont suivies à la lettre. D'autres unités sont achetées entièrement assemblées. Sur les unités déjà assemblées, il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'unité est correctement assemblée. Le propriétaire doit vérifier l'unité avec attention en accord avec les instructions trouvées dans ce manuel avant la première utilisation.
Commandesetcaractéristiquesdel'équipement (voirFigure1)
Manivelle (2) – Change la direction de la goulotte d'éjection.
Goulotte d'éjection (3) – Change la distance d'éjection de la neige.
Goulotte d'éjection (4) – Change la direction d'éjection de la neige.
Levier de fraise (5) – Démarre et arrête la fraise (ramassage et éjection de la neige) qui propulse également la déneigeuse.
Caractéristiquesdumoteur
Commutateur d'arrêt (8) - Doit être placé sur la position MARCHE (ON) pour démarrerle moteur.
Bouton d'amorçage (9) - injecte de l'essence directement dans le carburateur pour un démarrage rapide par temps froid.
Poignée de démarreur à rappel (12) – Utilisé pour un démarrage manuel dumoteur.
Commande du starter (14) – Utilisé pour un démarrage à froid du moteur.


Cemanuelcontientdesinformationsdesécurité destinéesàvousfaireprendreconsciencedes
dangersetdesrisquesassociésaveclessouffleusesàneige,età commentleséviter. Lasouffleuseàneigeestconçuepourêtre utiliséepourledéblayagedelaneige, etnedoitpasêtreutilisée d'autresfins. Il'estimportantquevouslisiezetquevouscompréniez cesinstructions, etquetoutepersonnequidoitfairefonctionner l'équipementliseetcomprennecesinstructions.

AVERTISSEMENT
Lesgazéchappementdumoteurdecettemachinecontiennentdes produitschimiquesidentifiésparl'étatdeCaliforniecommeentraînantle cancer, desmalformationsdenaisance, etautrespréjudices reproductifs.
Unmotdesignalisation(DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRUDENCE) est utilisé avec les symboled l'alertepour indiquer lapossibilité de blessures et leurs degrés des vérité. Encomplément, uns symbolede danger peut être utilisé pour représenter letyped danger.

DANGERindiqueunrisquequi, s'iln'estpasévité, entraînera lamortoudeserieusesblessures.

AVERTISSEMENTindiqueunrisquequi, s'iln'estpasévité, pourraitentraînerlamortoudesérieusesblessures.

PRUDENCE indiqueunrisquequi, s'iln'estpasévité, pourrait entraînerdes blessuresmineuresoumodérées. PRUDENCE lorsque utilisé sans le symbole d'alerte, indique unesituationquipourraitendommagerl'équipement.
Symbolesdedangersetsignifications
Cessymbolessontutiliséssurvotreéquipementetsontdéfinisdans votremanueldefonctionnement. Revoyezetcomprenezcequ'ils veulentdire. L'utilisationdel'undecessymbolesencombinaisonavec unmotd'avertissementvousavertirad'undangerpotentieletde commentl'éviter.

Alertedesécurité-Identifielesinformationsdesécurité àproposd'undangerquipeutentraînerdesblessures. Manueldel'utilisateur-Lireetcomprendreavant d'entreprendretouteactivitéoudefairefonctionner l'équipement.
Fraiserotative

Incendie

TurbinerotativeExplosion

Fuméestoxiques

Choc

Engrenagesen rotation

Surfacesbrûlantes

Projectiond'objets

Nejamaismettreles mainsdanslespièces enrotation.

Maintenirunedistance desécuritéentrevous etl'équipement.

Usaged'un protège-oreilles recommandépourun usageprolongé.

Arrêterlemoteuretretirerleconnecteurdelabougie avant d'effectuertoutravaildemaintenanceoude réparation.
Symbolesdedangersetleurssignifications
Cessymbolessontutiliséssurvotreéquipementetsontdéfinis dans votre manuel defonctionnement. Il est important que vous revoyiezet que vous compreniezlasignification de dessymboles. Un manquement decompréhension dessymboles peut entraîner des risques de blessures corporelles.

Huile

Carburant

MarcheArrêt

Pompe d'amorçage

Mantedesgaz

Starteràl'arrêt

Starterenmarche

Marcheavant
Pointmort
Marchearrière

Contactactivé

Contactdésactivé

Clédecontact

Arrêt

Lent

Rapide

Engager

Engager

Traction

Collecteurdela fraise

Embrayage delafraise

Appuyerpour engagerle démarreurélectrique
Démarreur électrique

Démarragedu moteur

Moteurenmarche

Moteuràl'arrêt

Poignéeschauffées

Engager
Disengager

Poignéeschauffées
Déflecteur


DROITEGAUCHEHAUTBAS

ATTENTION: Cettemachineestcapableauxobjetsd'amputationdemainsetdepiedsetdelancement.. Lirelesrèglesdesécuritéetlesrespecterscrupuleusement. Lenonrespectdecesrèglespeutentraîner unepertedecontrôledelamachine, desblessuresvoirededécèspourl'utilisateuroulespersonnesprésentes, ainsiquedesdommagesmatériels. Letri-angle, dans lemanuel, signaledesmisesengarde etavertissementsimportantsquidoiventêtrerespectés.
Réglesdesécuritéasuivrepourl'utilisation deschasse-neige
IMPORTANT: les normes des sécurité requièrent des contrôles delaprés- sencedu conducteur pour limiter les risques de blessures. Votre chasse- neige estéquipé deces contrôles. Nepastenter derend relafonctionde contrôledelaprés- sencedu conducteur inopérante quelles quesoientles circonstances.
Formation
- Lire, comprendreetrespectertouteslesinstructionsfig--urantsurla machineetdanslesmanuelsavantdefairefonctionnercetappareil. Veilleràbiensefamiliariseraveclescommandesetlabonneutilisation dumatériel. Ilimportedesavoircommentarrêterlamachineetdébrayer lescommandesrapidement.
- Nejamaislaisserd'enfantsfairefonctionnerlematériel. Nejamais laisserd'adultesfairefonctionnerlematérielsansinitiationappropriée.
- Maintenirtouteslespersonnes, en particulier les jeunesenfant set les animaux domestiques, à l'écart delazoned d'utilisation.
- Fairepreuve de précaution pour éviter deglisser ou de chuter, notamment en marche arrière.
Préparation
- Contrôleravecsoinlazoneoudoitêtreutilisélematérieletenlevertous paillassons, luges, planches, filsetautresobjetsétrangers.
- Débrayertouteslestransmissionsetpasseraupointmortavantde démarrerlemoteur.
- Nepasutilisercematérielsansporterunetenued'hiverappropriée. Porterdeschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes. Évitezl'habillementconvenablelâchequipeutsefaireattraper danslespiècesmobiles.
- L'essenceesttrèsestinflammable; lamanipuleravecprécaution.
a.Utiliserunbidond'essencehomologué.
b.Nejamaisverserd'essencedansunmoteurenmarcheouchaud.
c. Remplirleréservoird'essenceenpleinairavecextrêmementde précaution. Nejamais remplirleréser--voiràl'intérieur. Remettrele capuchond'essenceenplaceetessuyertouteéclaboussured'essence.
d.Nejamaisremplirdebidonsàl'intérieur d'unvéhiculeousurleplateauàhabillageenplastiqued'unecamionnetteoud'uneremorque. Toujoursposerlesbidonssurlesolàl'écartduvéhiculeavantdeles rem--plir.
e. Autantquepossible, descendreunemachine à essencedelacamionnetteoudelaremorquetrefairelepleinàterre. Sicen'est paspossible, laisserlamachinesurlaremorquetfairelepleinà l'aided'unbidond'essence, plutôt qu'aveclepistoletdelapompe à essence.
f. Garderen permanence l'emboutdupistoletcontreborddel'orifice duréservoiroudubidond'essence, jusqu'àcequecelui--cisoit plein. Nepasutiliserleloquetdeblocagedupistoletenposition ouverte.
g. Remettrelecapuchond'essenceenplaceetessuyertouteécla-boussured'essence.
h.Encasd'éclaboussementd'essencesurlesvête--ments,sechang-erimmédiatement.
-
Utiliser des rallonges et des prises conformes aux indi--cations du fabricant pour tous les appareils à moteurou à démarreur électrique. 1742311
-
Réglerlahauteurduboîtierdecollecteurenfonctiondessurfacesen gravierouenpierresconcassées.
- Nejamaistenterd'effectuerdesréglagesalorsquelemoteuresten marche (saufindicationcontrairespécii--fiquedufabricant).
- Laisserlemoteurrefroidiretlamachines'adapterauxtempératures extérieuresavantdecommenceràdégagerlaneige.
- Toujoursporterdeslunettesdécuritéouuneprotec--tionoculaire durantl'utilisationoulorsderéglagesouderéparations, afindeprotégerlesyeuxdesobjetspou--vantêtreprojetésparlamachine.
Fonctionnement
- Nepasplacerlesmainsoulespiedsàproximitéousousdespièces enrotation. Toujoursseteniràl'écartdelabouched'éjection.
2.Fairepreuvedelaplusgrandeprudencelorsdel'utilisationoude passagessurdesallées,cheminsouchausséesengravier.Prendre gardeàlacirculationetauxdangerscachés. - Encasdeheurtd'unobjetétranger, arrêterlemoteur(àessence) et débrancherlecâbledelabougieoudébrancherlecordon(modèle électrique), contrôleravecsoinl'étatdeladéneigeuseetréparertout dommageavantderedémarreretd'utiliserlamachine.
- Silamachinecommence à vibrerdefaçonanormale, arrêterlemoteur etrechercherimmédiatementlacause. Les vibrationsindiquentgénéralementunproblème.
- Arrêterlemoteur pour quitterlazonedetravail, avant dedésobstruerle carter decollecteur/turbine ou leguidedé charge et lors detoute opération deréparation, der é glage ou de contrôle.
- Lorsdunettoyage, deréparationsoudecontrôles, s'assurer d'abordde l'arrêtcompletdecollecteur/delaturbineetdetouteslespiècesen mouvement. Pour écarterlesrisques dedémarrage accidentel, débrancher lecâbledelabougie et lemaintenir à l'écart delabougie.
- Lorsdunettoyage, deréparationsoudecontrôles, s'assurer d'abordde l'arrêtcompletdecollecteur/delaturbineetdetouteslespiècesen mouvement. Pour récarter les risques dedémarrage accidentel, débrancher le câble de labougie et lemaintenir à l'écart delabougie.
- Fairepreuvedelaplusgrandeprudencesurlesterrainsenpente. Ne pastenterdedéneigerlespentesfortes.
- Nejamaisutiliserladéneigeusesitouslescarters, capotsetautres dispositifsdeprotectionnesontpasenplaceetenétatdefonctionner.
- Nejamaisdirigerl'éjectionversdespersonnesoudefaçonàcauser desdommagesmatériels. Tenirlesenfantsetautrespersonnesà l'écart.
- Nepassurchargerlamachineententantdedéneigeràundébittrop élevé.
- Nejamaisutiliserlamachineàdesvitessesdedéplacementélevées surdessurfacesglissantes.Enmarchearrière,regarderderrièresoit etfairepreuvedeprudence.
- Débrayerl'entraînementducollecteur/delaturbineavantdetransporter ladéneigeuseouquandellen'estpasutilisée.
- Utiliser exclusivement des pièceset accessoireshomologuésparle fabricant deladéneigeuse (poidspourroues, contrepoidsoucabines).
- Nejamaisutiliserladéneigeuselorsquelavisibilitéoulalumièresont insuffisantes. Toujoursavoirlepiedsûrettenirfermentleguidon. Marcher, nejamaiscourir.
- Nejamaistoucherunmoteuroupotd'échappementchaud.
-
Nejamaisutiliserladéneigeuseàproximité desurfacesvitrées, voitures, soupiraux, déversetautressansajustementcorrectdel'angle d'éjection.
-
Nejamaisdiriger l'éjection vers les personnes présentes nilaisser quiconquesetenir devant lamachine.
- Nejamaislaisserlamachineenmarchesanssurveillance. Toujours débrayerlescommandesdefraiseet d'avance, arrêterlemoteuret sortirlesclés.
- Nepasutiliserlamachinesousl'emprisedel'alcooloud'unstupéfiant.
- Nepasoublierquel'utilisateurestconsidéréresponsabledesdommagesmatérielsetdesaccidentssubispardestiers.
22.L'expériencemontrequelesutilisateursde60ansouplussontimpliquésdansuneproportionimportantedesaccidentscorporelsliésau matériel. Cesutilisateursdevrontévaluerleurcapacitéàutiliserla machinesanss'exposereux--mêmesoud'autresàdesrisquesde blessure.
23.NEPASporterdelongueécharpenidevêtementsamplessusceptiblesd'êtrepris dans des piècesen mouvement. - Laneigepeutcacherdesobstacles. Veilleràenlevertouslesobstaclesdelazoneàdéneiger.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventseproduirelorsquel'utilisateur estpas conscientdelaprésenced'enfants. Lesenfantssontsouventattirésparla machineetparsonfonctionnement. Nejamaisprésumerquelesenfants resteronttoujoursaumêmeendroit.
- Garderlesenfantsàl'écartetsouslasurveillanced'unautreadulte responsable.
- Fairepreuvedevigilanceetcouperlemoteursidesenfantss'approchentdelamachine.
- Nejamaislaisserd'enfantconduirelamachine.
- Fairepreuvedeprudenceparticulièrel'approchedecoinssans visibilité, buissons, arbresetautresobjetssusceptiblesdebloquerla vue.
Dégagerunemanched'éjectionobstruée
Lecontactdelamainaveclaturbineenrotationà l'intérieurdelamanche d'éjectionestlacauselapluscourantedeblessuresassociéesauxdéneigeuses. Nejamaisseservirdesmainspournettoyerlamanche d'éjection.
Pourdégagerlamanche:
- ARRÊTERLEMOTEUR.
- Attendre 10 secondespours' assurerquelespalesdelaturbineont cessédetourner.
- Toujoursutiliserunoutildenettoyage, parlesmains.
Réparation,entretienetentreposage
-
Vérifier les serrages des boulons decisaillement et autres boulons à intervalles fréquent spours assurer que le matériel fonctionnes sans danger.
2.Nejamaisentreposerlamachineavecdel'essencedansleréservoirà l'intérieurd'unbâtimentenprésencedesourcesd'inflammation,notammentchauffe--eau,radiateursousèche--linge.Laisserlemoteurrefroidiravantdel'entreposerdansunquelconqueespacefermé. -
Toujours consulter les détails importants figurant dans le modé d'emploi siladéneige usedoit être entre reposée durant un période prolongée.
- Nettoyerouchangeraubesoinlesétiquettesd'instructionsetdesécurité.
- Laissertournerlamachinependant quelques minutes après savoir déneigépourempêcherlegrippageducollecteur/delaturbine.
- Encasdedéversementaccidenteld'essence, nepasdémarrerle moteur, maisamenerlamachineàl'écartdelazonedéversement etéviterdeproduireunequelconquesourced'inflammationavantla dissipationtotaledesvapeursdecarburant.
- Toujoursrespecterlesrèglesdesécuritéconcernantl'essencelors duremplissageduréservoirsuiteautransportouàl'entreposagede lamachine.
- Toujoursrespecterlesinstructionsdepréparational l'entreposagefigurant danslemanueldumoteuravantderemiserlamachine, à court comme à long terme.
- Toujourssuivrelesinstructionsderedémarragefigurantdanslemanuel dumoteurlorsdelaremiseenservicedelamachine.
- Nettoyerouchangeraubesoinlesétiquettesd'instructionsetdesécurité.
- Vérifierleserragedesvisetdesécrousetmaintenirlamatérielenbon état.
- Nejamais modifier des dispositifs de protection. Vérifierrégulièrement leur bon fonctionnement effectuer le caséantles réparations nécessaires.
- Lesorganesdelamachinesontsujetsàusure, dommagesetdété- rioration. Contrôlerfréquemmentlesdifférentsélémentsetchangerau besoinlesiècesconseilléesparlefabricant.
- Vérifierrégulièrement le bon fonctionnement des commandes. Régler etréparers selon les besoins.
- Encasderéparation, utiliser exclusivement des pièceshomologuées parlefabricant.
- Effectuertouslesréglagesetajustementconformémentaux spécificationsdufabricant.
- Pour les opérations d'entretien et der réparation importantes, utiliser exclusivement less services d'un centreder réparation autorisé.
- Nejamaistenterderéparationimportantesurlamachineàmoinsd'y avoirétécorrectementformé. Touteopérationd'entretienincorrecte peutentraînerdesdangersdefonctionnement, desdommagesmatérielsetl'annulationdelagarantiedufabricant.
- Vérifier les serrages des boulons décidisaillement et autres boulons à intervalles fréquent spours' assurer que le matériel fonctionnes sans danger.
Émissions
- Lesgazd'échappementdecettemachinecontiennentdessubstances qui, encertainesquantités, sontresponsablesdecancers, malformationscongénitalesetautrestroublesdelareproduction.
- Lecaséchéant, sereporteraux indications deduréedepersistence desémissionsetd'indicedel'airsurl'étiquetted'émissiondumoteur.
Systémed'allumageparétincelle
- Cesystémed'allumageparétincelleestconforme à lanorme NMB-002 du Canada.
ASSEMBLAGE
Lireetsuivrelesinstructionsd'assemblageetde réglagedevotredéneigeuse. Toutes les attachessontrassemblées dans les acde pièces. Nepasjeterde piècesoudematériaux jusqu'àcequelamachinesoitcomplètement assemblée.

AVERTISSEMENT: Débrancherlefil delabougieavant d'effectuertout assemblageouentretiensurla
déneigeuse.
REMARQUE: Danscemanueld'instruction, lesmotsgaucheetdroitedécrivent l'emplacementd'unepiècevueàpartirdela positiondel'opérateur, derrièrerelamachine.
REMARQUE:Lecoupleestmesuréen pied--livres(N.mpourlesystèmemétrique). Cettemesuredécritlapressiondeserrage d'unécrououd'unboulon.Lecouplede serrageestmesuréavecuneclé dynamométrique.
REMARQUE: Desillustrations sont présentes à lapage 2etsurles pages 3 à 6.
Outilsnécessaires.
1Couteau
1 P i n c e s
Commentsortirladéneigeusedu carton
- Trouveretenleverlebidond'huile.
- Localiserl'ensembledepiècesquisont emballéesséparémentetlessortirducarton.
- Enleveretjeterlesmatériauxd'emballage quientourentladéneigeuse.
- Couperlesquatreanglesducartonjusqu'à labaseetlaisserlesquatrecôtésreposer surlesol.
- Attraperlapoignéeinférieureettirerla déneigeusehorsducarton.
PRUDENCE:Nepastirerladéneigeuse au-dessusdecâbles.
6.Enleverlesmatériauxd'assemblagedela poignée.Enleverl'insertinférieurdel'axe.
AssemblagedelaPoignée
- (Figure 2) Retirer le manche en T (1) et les boulonsenU(2)delapoignéeinférieure (3).
- Mettrelapoignéesupérieure(4)enposition d'opération.
- PoserlesboulonsenU(2)etserrerles manchesenT(1). REMARQUE: Vérifierquelecâblen'est pascoincéentrelapoignéeinférieureet lapoignéesupérieure.
Commentpréparerlemoteur

AVERTISSEMENT: Suivreles instructionsdufabriquantdu moteurconcernantletype
d'essenceetd'huileàutiliser.Toujours utiliserunbidond'essenceapprouvé.Ne pasfumerlorsduremplissagedu réservoir.Nepasremplirleréservoirdans unespaceclos.Arrêterlemoteuravantde remplirleréservoir.Laisserlemoteur refroidirpendantplusieursminutes.
Consulterlesinstructionsdufabriquantdu moteurconcernantletyped'essenceetd'huileà 1742311
utiliser. Lirelesinformationsdesécurité, de fonctionnement, d'entretienet d'entreposage contenuesdanscemanuelavant d'utiliser la machine.
REMARQUE: Lapuissancedumoteurpeut varierenfonctiondesréglagesdumoteur, desfluctuationsdefabrication, del'altitude, desconditionsatmosphériques, del'essence etdel'entretien.
Ajoutd'huiledanslemoteur(Figure3) REMARQUE: I'est possible quelemoteur contiennedéjàdel huilerésiduelle. Vérifier fréquemmentlorsduremplissageducarter. NEPASTropremplir.
Ladéneigeuseestexpédiéeavecunbidon d'huilemoteurde5W30. Cettehuiledoitêtre ajoutéedanslemoteuravantsamiseen marche.
-
S'assurerquelamachineestsurunesurface planeetàniveau.
2.Enleverlebouchonderemplissage d'huile/jauge(1)etremplirlecarterjusqu'à la ligne FULL (PLEIN) de la jauge. NE PAS tropremplir. -
Bienserrerlebouchonderemplissage d'huile/jauge(1)lorsdechaquevérification duniveaud'huile.
REMARQUE: Del'huilesynthétique peut aideraudémarragedansdestempératures extrêmementfroides. Del'huilesynthétique 5W30 est appropriéepourtoutesles températures. NEPASmélangerl'huileavec l'essence.
Ajoutd'essencedanslemoteur
Cemoteurestcertifiépourfonctionnerà l'essence.Systèmedecontrôledesgaz d'échappement:EM(modificationsdumoteur).

AVERTISSEMENT: Lesessences quicontiennentdel'alcool (appeléesgasoholoucelles
contenantdel'éthanolouduméthanol) peuventfixerl'humiditéetconduireaune séparationetàlaformationd'acidesdurant l'entreposage. Lel'essenceacidepeut endommagerlesystèmededistribution d'essencedumoteurduranti'entreposage.
REMARQUE: Pouréviterl'apparitionde problèmesurlemoteur, lesystèmede distributiond'essencedoitêtrevidangé avantchaqueentreposagesupérieurouégal à 30 jours. Démarrerlemoteuretlelaisser enfonctionnement jusqu'àcequelesdurites d'essenceetlecarburateursoientvides. Utiliserdel'essencefraîchechaquesaison. Voirlechapitreintitulé «Entreposage» dans cemanuelpourobtenirdesinformations complémentaires.
Neremplirleréservoird'essencequ'avecde l'essencefraîche, sansplombavecuntaux d'octaneminimumde85.NEPASutiliserde l'essenceauplomb.S'assurerquelebidon utilisé pour le stockage et le transport de l'essenceest propre, ne présentepasderouille ou de particules étrangères. Ne jamais utiliser del essencequia été entre reposée pendant une longue périod dans un bidon.
Avantlamiseenmarche
Avantlamiseenmarchedevotrenouvelle déneigeuse, effectuerlespointsdevérification suivants:
■S'assurerquel'ensembledesinstructions d'assemblageontétéeffectuées.
■S'assurerquelagoulotted'éjectiontourne librement.
■S'assurerqu'ilneresteaucunepiècedansle carton.
Pendantquevousapprenezàutiliser correctementvotredéneigeuse, portezune attentionparticulièreauxélémentsimportants suivants.
■S'assurerqueleniveaud'huiledumoteurest àunniveaucorrect.Seréféreraumanueldu fabricantdumoteurconcernantletype d'huileàutiliser.
■S'assurerqueleréservoird'essenceest correctementrempliavecdel'essence fraîche, sansplombavecuntaux d'octane minimumde85.
■Sefamiliariseraveclesemplacementsdes commandesetcomprendreleursfonctions.
■S'assurerquetouteslescommandes fonctionnentcorrectementavantdedémarrer lemoteur.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Desillustrations sont présentes à lapage 2etsurles pages 3 à 6. PRUDENCE: N'utiliser quedes équipements et des accessoires approuvés parle fabricant del adéneigeuse (telsquedes chaînes pour les pneus, des kits de démarrage électrique, etc.).
Connaîtrevotredéneigeuse(Figure1)
Lirelemanueld'instructionetlesrèglesde sécuritéavantdefairefonctionnerla déneigeuse. Comparerlesillustrationsavec votredéneigeusepourvousfamiliariseravecles emplacementsdescommandesetdesréglages.
Commentcontrôler l'éjectiondelaneige

AVERTISSEMENT: Nejamais dirigerl'éjectiondelaneigevers lespersonnesenvironnantes.

AVERTISSEMENT: Toujoursarrêter lemoteuravantdedésengorgerla goulotted'éjectionoule timentdelafraiseetavantde herdeladéneigeuse.
- (Figure 1) Tourner la manivelle (2) pour changerladirectiond'éjectiondelaneige.
- (Figure 6) Dévisser l'écrou papillon (1) du déflecteurdegoulotte(2).
- Déplacerledéflecteurdegoulotte(2)vers lehautpouraugmenterladistanceouversle baspourdiminuerladistance.
- Serrerl'écroupapillon(1).
Commentdéblayerlaneige(Figure1)
- Engagerlelevierdelafraise(5).
- Pour arrêter ledé blayage, désengagerle levier delafraise(5).

AVERTISSEMENT: Le fonctionnement d'unedénelgeuse peutentraînerlaprojection
d'objetsétrangersdanslesyeux,cequi peutentrainerdesérieusesblessures. Toujoursporterdeslunettesdesécuritéou unmasquedeprotectionoculairelorsdu fonctionnementdeladéneigeuse.Nous recommandonsdeslunettesdesécurité standardsoul'utilisationd'unmasquede sécuritéavisionlargepar-dessusvos lunettes.
Commentarrêterledéblayage (Figure1)
- Pour arrêter ledé blayage, désengager le levier delafraise(5). REMARQUE: Siladéneigeuse continue d'avancer lentement, voirlepointintitulé «Commentajuster le câblede commande delafraise» dans le chapitre d'entretien.
- Pour arrêterlemoteur, placerle commutateur d'arrêt (8) surlaposition arrêt (off).
PRUDENCE:Nepasdéplacerlacommande dustartersurlapositionCHOKE(STARTER) pourarrêterlemoteur.Cecipeutentrainerun retourd'allumageouendommagerlemoteur.
Commentfaireavancerladéneigeuse (Figure7)
- Maintenirlelevierd'entraînementdela fraise (5) contre la poignée (2). La fraise entreraenrotation.
- Pouravancer, souleverlapoignée (2) pour queleslamesencaoutchoucdelafraise entrentencontactaveclesol. Maintenirla poignée (2) fermementlorsquela déneigeusecommence à avancer. Guiderla déneigeuseendéplaçantlapoignée (2) versladroiteouverslagauche. Nejamais tenterdepousserladéneigeuse.
- Pour arrêter ledéplacement, relâcherle levier d'entraînement delafraise (5). REMARQUE: Silafraise continuedetourner, voir le point intitulé « Commentajuster le câble de commandedelafraise » dans le chapitre d'entretien.
Avantdedémarrerlemoteur
- Sefamiliariseravecladéneigeuseavant d'entreteniroudedémarrerlemoteur. S'assurerdebiencomprendrel'ensemble desfonctionsetlesemplacementsde l'ensembledecommandes.
- S'assurerquetoutelavisserieestbien serrée.
- S'assurerqueleréservoird'essenceest correctementrempliavecdel'essence fraîche, sansplombavecuntaux d'octane minimumde85.
- Sefamiliariseraveclesemplacementsdes commandesetcomprendreleursfonctions.
- S'assurerquetouteslescommandes fonctionnentcorrectementavantdedémarrer lemoteur.
Commentarrêterlemoteur(Figure1)
Pourarrêterlemoteur, placerlecommutateur d'arrêt(8)surlapositionarrêt(off). 1742311
PRUDENCE:Nepasdéplacerlacommande dustartersurlapositionCHOKE(STARTER) pourarrêterlemoteur.Cecipeutentrainerun retourd'allumageouendommagerlemoteur.
Commentdémarrerlemoteur(Figure1)
Vérifierqueleréservoird'huileestpleinen vérifiantqueleniveauatteintlamarqueFULL (PLEIN)surlajaugeàhuile. Lemoteurest équipéd'undémarreuràrappel. S'assurer d'avoirlulesinformationssuivantesavantde démarrerlemoteur.
Silemoteursenoie, placerlestartersurla positionOPEN/RUN(OUVERS/MARCHE)et tirersurlacordedudémarreurjusqu'àcequele moteurdémarre.

AVERTISSEMENT: Unerétraction rapidedelacordedudémarreur (chocderetour) entraîneravotre mainouvotrebrasendirectiondumoteur avantquevousnepuissiezrelâcherla poignée.
- Lorsdudémarragedumoteur, tirez lentementsurlacordedudémarreur jusqu'àcequevousentiezune résistance. Puistirezrapidementsurla cordedudémarreur.
- S'assurerquel'ensembledes composants, telsquelesturbines, les poullesoùlespignons, sont correctementfixés.
Commentdémarrermoteurfroid(Figure1)
- (Figure 1) Placer le commutateur d'arrêt (8)surlapositionON(MARCHE).
- Nepasengagerlelevierd'entraînement de lafraiselorsdudémarragedumoteur.
- Déplacerlacommandedustarter(14) sur lapositionFULL(FERMÉ).
- Appuyersurleboutond'amorçage(9) deux fois. Enleverledoigtduboutond'amorçage (9) entrelesdifférentsamorçages.
- (Figure 4) Tirez lentement sur la poignée dudémarruràrappel(1)jusqu'àceque voussentirezunerésistancepuistirez rapidementpourdémarrermoteur.Nepas lâcherlapoignéedudémarruràrappel (1).Ramenerlentementlapoignéedu démarreuràrappel(1)enposition. REMARQUE:Dansdestempératures inférieuresà0 °F, laisserlemoteur chaufferpendantplusieursminutesavant decommencerledéblayage.

AVERTISSEMENT: Nejamaisfaire fonctionnerlemoteurà l'intérieur oudansdesespacesclosoumal ventilés. Lesgazd'échappement du moteur contiennent dumonoxyde de carbone, ungazinodoreet mortel. Maintenir les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements flottants d'distances pièces mobiles dumoteuretdela déneigeuse. Latempératuredupot d'échappement et des régions environnantes peut dépasser 150°F. Éviter cesendroits.
Commentdémarrermoteurchaud(Figure1)
Siunmoteuradéjàfonctionnéetestencore chaud, laisserlacommandedustarter(14) surlapositionarrêtetnepasappuyersurle
boutond'amorçage(9). Silemoteurne démarrepas, suivrelesinstructionstrouvées sousletitre « Commentdémarrerunmoteur froid ».
REMARQUE: Nepasutiliserlebouton d'amorçage(9) pour démarrerunmoteur chaud.
Commentdémarrerunmoteuravecun démarreurélectriquegelé(Figure1)
Siledémarreurestgeléetnefaitpastournerle moteur, suivrelesinstructionsci--dessous.
- Tirerlapoignéedudémarreuràrappel(12) aussiloinquepossible.
- Relâcherrapidementlapoignéedu démarreuràrappel(12). Laisserlapoignée dudémarreuràrappel(12) heurter l'enceintedudémarreuràrappel.
Silemoteurrefusetoujoursdedémarrer, répéterlesdeuxétapesprécédentesjusqu'àce quelemoteurdémarre. Puis, continueravecles instructionstrouvéessousletitre « Comment démarrerunmoteurfroid ».
Suivrelesinstructionsci--dessousaprèschaque déblayageafind'aideràlapréventiond'ungel possibledudémarreuràrappeletdes commandesdumoteur.
- Avantl'entreposage, fairefonctionnerla déneigeusependant quelques minutes pour éviterungel possibledela fraise/turbine.
- Lemoteurétant à l'arrêt, laisserlemoteur refroidir pendant quelques minutes.
- Tirertrèslentementsurlacordedu démarreurjusqu'àcequevoussentiezune résistance. Laisserlacordes'enrouler. Répétercetteprocéduretroisfois.
- Lemoteurétant à l'arrêt, essuyerlaneigeet l'humiditéducouvercleducarburateuret des régions des commandes et desleviers. Déplacer également plusieurs fois la commandedustarter et lapoignédu starter.
Commentenleverdelaneigeoudes débrisducompartimentdelafraise (Figure1)

AVERTISSEMENT: Nepasessayer d'enleverdelaneigeoudesdébris quipeuvents'etrelogésdansle compartimentdelafraisesansprendredes précautionssuivantesaupréalable.
- Relâcherlelevierdelafraise(5).
- Pour arrêterlemoteur, placerle commutateur d'arrêt (8) surlaposition arrêt (off).
- Débrancherlefildelabougie.
- Nepasintroduirevosmainsdansl'enceinte delafraise(22)oudanslagoulotte d'éjection(4). Utiliserunlevierpourenlever laneigeoudesdébris.
Conseilsdedéblayage
- Cettedéneigeusesedéplaceparelle--même versl'avantlorsquelapoignéeestsoulevée d'unehauteursuffisantepourrentraînerun contactentreleslamesdelafraiseetlesol. Lafraisedoits'arrêterdetournerlorsquela barredecontrôledelafraiseestrelâchée. Si lafraisenes'arrêtepas,voirlepointintitulé« Commentajusterlecâbledecommandede lafraise»danslechapitrederéglage.
- Ledéblayageleplusefficaceestobtenu lorsquelaneigeestdéblayéeimmédiatement aprèsqu'ellesoitombée.
PRUDENCE: Nepassurchargerlacapacité delamachineententantdedéblayertrop rapidement.
- Pourundéblayage intégraldelaneige, mordrelégèrementsurlepassage précédent.
- Éjecterlaneigedanslesensduventlorsque celaestpossible.
- Ladistanced'éjectiondelaneigepeutêtre régléeendéplaçantledéflecteurdela goulotted'éjection. Souleverledéflecteur pouraugmenterladistanceoul'abaisser pourréduireladistance.
- Lorsqueleventsouffle, abaisserledéflecteur delagoulotted'éjectionpourdiriger d'éjectiondelaneigeàproximitédusolpour éviterquelaneigenesoitentraînéeparle vent.
- Pourdesraisonsdesécuritéetpouréviter d'endommagervotredéneigeuse, éliminer lespierres, lesjouetsetlesobjetsétrangers delarégionàdéblayer.
-
Nepasutiliserlatractiondelafraiselorsdu déblayaged alléesrecouvertesdegravierou depierres. Abaisserlégèrementlapoignée delamachinepoursouleverlégèrement l'enceintedelafraise.
-
Lavitessededéplacementdeladéneigeuse dépenddelahauteuretdelaconsistancede laneige. L'expérienceétabliralaméthode d'utilisationlaplusefficacedeladéneigeuse dansdifférentesconditions.
-
Laisserlemoteurfonctionnerpendant quelquesminutesaprèschaquedéblayage. Cecipermetdefairefondrel'accumulation deneigeetdeglacequipourraits'être forméesurlemoteur.
-
Nettoyerladéneigeuseaprèschaque utilisation.
-
Enleverlaglace, laneigeetlesdébrisde l'intégralitédeladéneigeuse. Rinceràl'eau pouréliminerleseletautresproduits chimiques. Essuyerladéneigeusepourla sécher.
Neigesècheetmoyenne
-
Leshauteursdeneigeégalesouinférieures àhuitpouces(20,30cm)peuventêtre rapidementetfacilementdéblayéesen marchantàunevitessemodérée. Pourdes hauteursdeneigeoudescongénèresd'une épaisseurplusimportante,ralentirla cadencedéplacementpourpermettreàla goulotted'éjecterlaneigesansquelafraise nes'engorge.
-
Éjecterlaneigedansladirectionde déplacementduvent.
Neigehumideetcompacte
Sedéplacerlentementdanslaneigehumideet compacte. Silaneigehumide, compacte, entraîneunralentissementdelafraiseouun engorgementdelagoulotted d'éjection, reculeret commencerunesériedecourtsdéplacements d'avantenarrière repourdéblayerdepetites sections à lafois. Cespetitsdéplacements d'avantenarrière, dequatre à six pouces (10 à 15cm) devraient déboucherlagoulotte d'éjection.
Dansdeshauteursdeneigequidépassela hauteurdelamachine,utiliserlamême techniquéd'alleretretourdécriteci--dessus. Dirigerlagoulotted'éjectional'opposédela congère. Ledéblayagedecetype d'accumulationsprendplusdetempsquele déblayagenormal.
TABLEAUD'ENTRETIEN
RESPONSABILITÉSDUCLIENT
| ÉTATSD'ENTRETIENInscriresdateslorsquevouseffectuez les entretiensréguliers. | Avant chaque utilisation | Premières 2 heures | Toutes les 5 heures | Toutes les 10 heures | Toutes les 25 heures | Chaque saison | Avant l'entre-posage | DATESD'ENTRETIEN |
| Vérifieretsserrertouteslesvisetécrous | √ | √ | ||||||
| Vérifierlabougie | √ | √ | ||||||
| Vérifierlacourroied'entraînement | √ | |||||||
| Vérifierl'essence | √ | |||||||
| Vidangerl'essence | √ | |||||||
| Lubrifierlacouronnedelagoulotted'éjection | √ | |||||||
| Vérifierleréglageducâbledecommande delafraise | √ | |||||||
| Courroied'entraînementdelafraise | √ |
ENTRETIEN
REMARQUE: Desillustrations sont présentes à lapage 2etsurlespages 3 à 6.
Utilisezlechapitred'entretienci--dessouspour maintenirvotremachinedansdebonnes conditionsdefonctionnement.
Touteslesinformationsd'entretienpourle moteursontcontenuesdanslesinstructionsdu fabricantdumoteur. Lisezcemanuelavantde démarrervotremoteur.

AVERTISSEMENT: Débrancherlefil delabougieavant d'effectuerune inspection, unréglage(à
l'exceptionducarburateur), ouune réparation.
Contrôledesémissions
L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l'entretien, la réparation ou le remplacement des pièces de contrôle des émissions doivent être effectués par un Réparateur Agréé. Voir la garantie des émissions.
Recommandationsgénérales
Lagarantiedecettedéneigeusenecouvrepas lesélémentsquiontétésujetsàunabusouune négligencedel'opérateur. Afinderecevoirous lesbénéficesdelagarantie, l'opérateurdoit entretenirladéneigeusecommeindiquédansce manuel.
Quelquesréglagesdoiventêtreeffectués périodiquementpourunentretiencorrectdela déneigeuse.
Aprèschaqueutilisation
■ Rechercherdespiècesdesserréesou endommagées.
1742311
■Serrertouteslesattachesquipourraientêtre dévissées.
■Vérifieretentretenirlafraise.
■Vérifierlescommandespours'assurer qu'ellesfonctionnentcorrectement.
■ Sidespiècessontuséesouendommagées, lesremplacerimmédiatement.
■Vérifiertouteslesétiquettesetautocollants desécuritéetd'instructions. Remplacertout autocollantouétiquettemanquantou difficilementlisible.
Touslesréglagesmentionnésdanslechapitre Entretiendecemanueldoiventêtrevérifiésau moinsunefoisparsaison.
Commentenleverlecapotsupérieurs (Figure8)
- Enlever les cinq vis (1) du capot supérieur (2).
2.Enleverlecapotsupérieur(2). - Pourinstaller lecapotsupérieur(4), effectuer les étapesci--dessus dans l'ordre inverse.
Lubrification
Commentréglerlecâbledecontrôlede lafraise
Lecâbledecontrôledelafraiseetrégléen usine. Pendantuneutilisationnormale, il est possiblequelecâbledecontrôledelafraisee détendeetquelelevierd'entraînementdela fraisenepuissepluscorrectementengagerou désengagerlafraise.
-
(Figure 12) Dévisser l'écrou (1) qui maintientleressortdetensionducâble (2).
-
Pousserleressortdetensionducâble(2) endirectiondel'arrière del am machine jusqu'à cequelemouducâblesoitéliminé. REMARQUE: Lecâbledecontrôledela fraiseestcorrectementréglés lorsquele mouducâble estéliminé et qu'il n'existe aucunetensionsurlebrasderenvoi.
-
Serrer l'écrou (1) qui maintient le ressort detensiondecâble(2).
Silacourroieestétirée, déplacerl'extrémitédu câbledecontrôledelafraiseversletrou extérieurcommeindiquéci--dessous:
- (Figure 12) Dévisser l'écrou (1) qui maintientleressortdetensionducâble (2).
- Déplacerleressortdetensiondecâble(2) endirectiondel'avantdelamachinepour détendrelecâbleaumaximum.
- (Figure11) Enleverl'extrémitésupérieure ducâbledecontrôledelafraise(3) du levierd'entraînementdelafraise(4).
- Installerlecâbledecontrôledelafraise (3) dansletroumontréàlaFigure 11.
- (Figure 12) Pousser le ressort de tension ducâble(2)endirectiondel'arrièreredela machinejusqu'àcequelemouducâblesoit éliminé.
REMARQUE:Lecâbledecontrôledela fraise(3)estcorrectementréglélorsque lemouducâbleestéllminéetqu'il n'existeaucunetensionsurlebrasde renvoi.
-
Serrer l'écrou (1) qui maintient le ressort detensiondecâble(2).
-
Démarrerladéneigeusepourvérifierle réglage. S'assurerquelafraisenetourne paslorsquelelevierd'entraînementdela fraiseestrelâché.
Commentenleverlecapotsupérieur (Figure10)
Iln'existeaucunréglagesouslecapot supérieur(1). Pournettoyerlesystèmede refroidissementdumoteur, suivrelesétapes ci-dessouspourenleverlecapotsupérieur (1).
- Enleverlesvis(2)quimaintiennentlapince desupportdetringlesurlecapotsupérieur (1). Fairepivoterlatringledelamanivelle (3)verslehautetlalaisserreposersurla machine.
2.Enleverlesvis(4).
3.Enleverlesvis(5). - Enleverlecapotsupérieur(1)
- Pour installer lecapotsupérieur(1), effectuer les étapesci--dessus dans l'ordre inverse.
Commentenleverleprotecteurdela courroie (Figure9)
- Enlever les vis (1) et les écrous (2) du protecteurdelacourroie(3).
- Enleverlesvis(4)del'arrière du protecteurdelacourroie(3).
- Enleverleprotecteurdelacourroie(3)de lamachine.
- Pourinstallerleprotecteurdelacourrole (3), effectuerlesétapesci--dessusdans l'ordreinverse.
REMARQUE: Leprotecteurdelacourroie(3) possèdedesguidesdecourroiemoulésà l'intérieurduprotecteurdelacourroie(3). Lorsdel'installationduprotecteurdelacourroie(3), engagerlelevierd'entraînement delafraisepourcompresserlacourroie contrelapoulie. Cecifourniraledégagement nécessaire pourlesguidesdecourroielors del'installationduprotecteurdecourroie(3).
Commentremplacerlacourroie d'entraînementdelafraise
Lacourroied'entraînementestunecourroie spécialeetdoitêtreremplacéeavecune courroieidentiquedisponibleauprèsdevotre centrederéparationagrééleplusproche.
Silacourroied'entraînementdelafraiseest endommagée, ladéneigeusen'éjecterapasla neigeetnesedéplacerapasversl'avant. Remplacerunecourroieendommagéecomme suit:
- Débrancherlefildelabougie.
- Enleverleprotecteurdelacourroie. Voirles instructionscontenuessousletitre. Commentenleverleprotecteurdelacourroie.
- Noterlecheminementdelacourrole d'entraînementdelafraise(1). Un autocollantcomportantunschémaestfourni.
- (Figure 14) Enlever la vis du protecteur delacourroie(2)etleprotecteurde courroie(3). Pourenleverleprotecteurde lacourroie(3), fairetournerleguidede courroie(3)verslebas.
- (Figure 15) Enlever la vis (4) et le galet de courroie (5) du bras de renvoi (6).
6.(Figure 16)Enleverlacourroie d'entraînementdelafraise(1)delapoulie dumoteuretlaretirerparlecôtéduboîtier dumoteur.
1742311
- (Figure 17) Pour enlever la courroie d'entraînementdelafraise(1)dela pouliedelaturbine(7),déplacerlebrasde rappelverslapositionengagée.Ceci fourniraundégagement(8)entrela pouliedelaturbine(7)etlebrasdefrein (9)pourpouvoirenleverlacourroie d'entraînementdelafraise.
- Pour installer un ecourroied entraînement defraise (1) neuve, effectuer des opérations ci-dessus dans l'ordre inverse.
- Vérifierleréglageducâbled'entraînement delafraise. VoirRéglageducâblede contrôledelafraise.
Commentdémonterlafraise
- Enleverleprotecteurdelacourroie. Voirles instructionscontenuessousletitre Comment enleverleprotecteurdelacourroie.
- Enleverlacourroied'entraînementdela fraise. Voir Commentremplacerlacourroie d'entraînementdelafraise.
- (Figure 18) Enlever la poulie de la fraise (1)del'arbredelafraise(lefiletageestvers lagauche;tournerdanslesenshorairepour démonter).
- Pourempêcherlafraise(6)detourner, placerunmorceaudeboisdeconstruction surlalamecentrale(3)pourbloquerla fraise(6).
5.Enleverlesboulons(4),rondelles(5),et les écrous (2) de l'avant du capot droit (7). - Enlever la vis (8) de l'arrière du capot droit (7).
- Enlever les boulons (9) et les écrous (10).
- (Figure 19) Extraire la fraise (6) par le côté droitducompartimentdelafraise(11).
- Extrairelafraise(6)horsduroulementsitué surlecôtégaucheducompartimentdela fraise(11).
- Pourinstallerlafraise(6), effectuerles étapesci--dessusdansl'ordreinverse.
Lubrification
Commentvérifierleniveaud'huiledumoteur (Figure3)
Vérifierleniveaud'huileavantdedémarrerle moteurettoutesleshuit(8)heuresd'utilisation continue.
- S'assurerquelamachineestsurunesurface planeetàniveau.
2.Enleverlebouchonderemplissage d'huile/jauge(1)etremplirlecarterjusqu'à la ligne FULL (PLEIN) de la jauge. NE PAS tropremplir. - Bienserrerlebouchonderemplissage d'huile/jauge(1)lorsdechaquevérification duniveaud'huile.
REMARQUE: Del'huilesynthétique peut aideraudémarragedansdestempératures extrêmementfroides. Del'huilesynthétique 5W30 est appropriéepourtoutes les températures. NEPASmélangerl'huileavec l'essence.
Commentchangerl'huiledumoteur
Changerl'huiledumoteurtouteslescinquante (50)heuresouaumoinsunefoisparansila
déneigeusen'estpasutiliséependantcinquante (50)heures.
Pourchangerl'huiledumoteur, lemoteurdoit être inclinéversl'avantetl'huileévacuéeparle tubederemplissaged'huile. Changerl'huile lorsquelemoteurestchaud.
1.(Figure5)Souleverl'arrière redela déneigeuseetinclinerlamachinevers l'avant. Unefois dans laposition correcte, la déneigeusereposerasurl'avant du compartiment delafraise.
-
Placerunrécipientderécupération d'huile(1)sousletubederemplissage d'huile(2).
-
Prudemmentenleverlebouchon/jauge d'huile. L'huilecommenceraàs'écoulerdans lerécipientderécupération(2).
-
Unefois quet outel'huiles'estécouléehors dumoteur, replacerladéneige used dans la position normale defonctionnement.
5.(Figure3)Remplirlemoteuravecdel'huile 5W30S.A.E.S'assurerqueleniveaud'huile atteintlamarqueFULL(PLEIN)surle bouchon/jauged'huile.NEPASTROP REMPLIR.
REMARQUE: Del'huilesynthétique peut aideraudémarragedansdestempératures extrêmementfroides. Del'huilesynthétique 5W30 est appropriéepourtoutes les températures. NEPASmélangerl'huileavec l'essence.
Commentremplacerlabougie (Figure20)
REMARQUE: Lesystèmed'allumagepar étincelleremplittouteslesconditions exprimées danslaréglementation canadiennedeséquipementsgénérant des interférences.
REMARQUE:Cemoteurestconformeà touteslesréglementationsaustralienneset néo--zélandaisessurlesinterférences électromagnétiques.
Vérifier la bougie (1) toutes les vingt-cinq- (25) heures. Remplacerlabougie(1)siles électrodessontpiquéesoubrûlées,ousila porcelaineestfendue,outoutesles100heures d'utilisation.
-
S'assurerquelabougie(1)estpropre. Nettoyerlabougie(1)enfrottant légèrementlesélectrodes(nepasutiliser unesableuseouunebrossemétallique)
-
Vérifierl'écartementdesélectrodesdela bougie(1)avecunejauged'épaisseur(2) etramenerl'écartementà0,030posi nécessaire.
-
Avantd'installerlabougie(1), recouvrirle filetageavecunefinecouched'huilepour faciliterledémontage. Serrerlabougie(1) àuncouplede15po-livres.
Commentpréparerladéneigeuse à l'entreposage

AVERTISSEMENT: Nepasdrainer l'essence à l'intérieur d'un bâtiment, à proximité d'un feu, ou
lorsquevousfumez. Lesvapeurs d'essencepeuvententraînerdes explosionsoudesincendies.
Siladéneigeusedoitêtreentreposéependant unepériodeprolongée, seréféreraumanuelde
fonctionnementdufabricantdumoteur(inclus aveccertainsmodèles)pourobtenir
d'importantsdétailsd'entretienou d'entreposage.
- Viderleréservoird'essence.
- Laisserlemoteurfonctionnerjusqu'àcequ'il tombeenpanned'essence.
3.Nejamaisentreposerladéneigeuseavecde l'essencedansleréservoiràl'intérieurd'un bâtimentoudessourcesd'allumagesont présentes,tellesqu'unchauffe--eauouun radiateur,unséchoirålinge,etautrestypes d'appareilssimilaires.Laisserlemoteur refroidiravantl'entreposagedansunespace clos. - Drainerl'huilelorsquelemoteurestchaud. Remplirlecarterdumoteuravecdel'huile neuve.
5.Enleverlabougieducylindre. Verserune onced'huiledanslecylindre. Tirerlentement surlapoignéedudémarreuràrappelpour quel'huileprotègelecylindre.Installerune bougieneuvesurlecylindre. - Nettoyerl'intégralitédeladéneigeuse.
- Lubrifieràtouslespointsdelubrification.
Voirlechapitred'entretien.
8.S'assurerquetouslesécrous, boulonsetvis sontcorrectementserrés. Inspectertoutes lespiècesenmouvementvisiblesàla recherched'unendommagement, d'une cassureoud'uneusure. Remplacersi nécessaire. -
Couvrirlespièces métalliques nues du compartiment delafraise et delafraise en lespulvérisant avec un lubrifiant antirouille.
-
Placerlamachinedansunbâtimentqui possèdeunebonneventilation.
- Silamachinedoitêtreentreposée à l'extérieur, suréleverlamachinepour s'assurerqu'aucunepartiedeladéneigeuse n'estencontactaveclesol.
- Recouvrirladéneigeuseavecunebâchede protectionadéquatequineretientpas l'humidité. Nepasutiliserdeplastique.
Commentcommanderlespiècesde rechange
Lespiècesderechangesontillustréessoitsur lesdernièrespagesdecemanueld'instruction soitdansunmanueldelistedepiècesséparé.
N'utiliserquedespiècesderechangeautorisées ouapprouvéesparlefabricant. Lalettretrouvée àlafindesnumérosdepiècesindiquetype definidelapièce, Cpourchrome, Zpourzinc, et PApourensemble. Il est important que vous fournissiezcette information lors de la commandé une pièce. Nepas utiliser d'équipementsoud'accessoiresquinesontpas spécifiquement recommandé sporcette machine. Vous devez fournirlenumérode modèle find'obtenirlespiècesderechange correctes (voirplaquesignalétique).
Lagarantienepeutêtreappliquéequeparles RéparateursAgréés,dontlalistesetrouvesur www.murray.com.
Lespiècesderechangepourlemoteur, la transmission, laboîte--pont,sontdisponibles auprèsdescentresderéparationagrééspar leursfabricants,etpeuventêtretrouvésdansles pagesjaunesdel'annuairetéléphonique.
Consultezégalementlesgarantiesindividuelles dumoteuretdelatransmissionpour commanderdespiècesderechange.
Lorsdelacommandelesinformationssuivantes sontobligatoires:
(1) Lenumérodemodèle
(2) Lenumérodesérie
(3) Lenumérodelapièce
(4) Laquantité
TABLEAUDEDÉPANNAGE
| PROBLÈMECAUSE | CORRECTION | |
| Démarrage difficile | Bougie défectueuse. | Remplacer la bougie. |
| Eau ou poussière dans le système d'essence. | Utiliser un bol de drainage de carburateur pour vidanger,etrempliravecdel'essencefraîche. | |
| Le fonctionnement du moteur est erratique | Durite d'essence partiellement bouchée, réservoird'essencevide,ouessencetropvieille | Nettoyerladurited'essence;vérifierleniveau duréservoird'essence;ajouterdel'essence fraîche |
| Lemoteurcale | Lamachinefonctionneaveclestarteren marche. | PlacerlelevierdustartersurlapositionRUN (MARCHE) |
| Lefonctionnementdumoteuresterratique; Pertedepuissance | Eau ou poussière dans le système d'essence. | Utiliser un bol de drainage de carburateur pour vidanger,etrempliravecdel'essencefraîche. |
| Vibrations excessives | Pièces desserrées : turbine endommagée | Arrêter le moteur immédiatement et débrancher lefildelabougie.Serrertouslesboulonset effectuertouteslesréparationsnécessaires.Si lesvibrationscontinuent,faireinspecterla machineparunréparateurcompétent. |
| La machine refuse d'avancer | La courroie d'entraînement est détendue ou endommagée. | Remplacerlacourroied'entraînement. |
| La machine refuse d'éjecter la neige | La courroie d'entraînement de la fraise est détendueouendommagée. | Réglerlacourroied'entraînementdelafraise; laremplacersielleestendommagée. |
| Lecâbledecontrôledelafraisen'estpas correctementréglé. | Réglerlecâbledecontrôledelafraise. | |
| La goulotte d'éjection est engorgée. | Arrêter le moteur immédiatement et débrancher lefildelabougie.Nettoyerlagoulotted'éjection etl'intérieurducompartimentdelafraise. | |
| Objet étranger coincé dans la fraise | Arrêter le moteur immédiatement et débrancher lefildelabougie.Enleverl'objetdelafraise. |
POLICEDEGARANTIEDUPROPRIÉTAIRED'UNÉQUIPEMENTDEBRIGGS&STRATTONCORPORATION
Date d'effet au 1er janvier 2006, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1er janvier 2006
GARANTIELIMITÉE
Briggs & Stratton Corporation remplacera ou réparerara gratuitement la ou les pièces du produit présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l'acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document. Pour toute intervention sous garantie, recherchez le Réparateur Agréé le plus proche de chez vous grâce à la liste fournie sur notre site Internet www.murray.com.
ILN'EXISTEAUCUNEAUTREGARANTIEEXPRESSE.LESGARANTIES,YCOMPRISCELLESDELAVALEURMARCHANDEET D'ADAPTATIONÀUNOBJECTIFPARTICULIER,SONTLIMITÉESÀUNANÀPARTIRDELADATED'ACHATOUÀLAPÉRIODELÉGALE ADMISE.TOUTEGARANTIEAUTREESTEXCLUE.NOTRERESPONSABILITÉAUTITREDETOUTESLESGARANTIESCONCERNANT DESDÉGÂTSACCIDENTELSOUPROVOQUÉSPARL'ÉQUIPEMENTESTEXCLUEDANSLALIMITEDESEXCLUSIONSAUTORISÉES PAR LA LOI. Certains pays ou États n'autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et certains pays ou États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dégâts provoqués par accident ou consécutifs, ce qui fait que la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui peuvent varier d'un pays à l'autre ou d'unÉtatàl'autre.
CONDITIONSDELAGARANTIE
UsageUsageCondition
Marque/Unitéprivéprofessionnelparticulière
Unephasedéneigeuse1an90jours.
Deuxphasesdéneigeuse2an90jours.
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur de détail ou par le premier utilisateur commercial final, et couvre la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. Par « usage privé », on entend une utilisation personnelle résidentielle par l'acheteur de détail. Par « usage professionnel », on entend toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, donnant lieu à rémunération ou location. Dès la première exploitation du produit en usage professionnel, il est réputé être définitivement à usage professionnel au titre de la présente garantie.
Il n'est pas nécessaire d'enregistrer les produits de marque Murray pour bénéficier de la garantie. Conservez le ticket de caisse comme preuve d'achat. Si vous ne pouvez pas fournir la preuve de la date d'achat initiale au moment de la demande de garantie, la date de fabrication du produit servira à déterminer lapériode de garantie.
AU SUJET DE LA GARANTIE
Nous acceptons les réparations sous garantie et nous excusons des dérangements occasionnés. Tout Réparateur Agréé peut effectuer des réparations sous garantie, dont la plupart sont effectuées normalement, mais certaines peuvent ne pas être acceptables. Par exemple, une réparation sous garantie ne s'applique pas si le produit a été endommagé suite à une mauvaise utilisation, l'absence d'entretien normal, une expédition, une manutention, un stockage ou une installation défectueuse. De même, la garantie est nulle si le numéro de série a été enlevé ou si le produit a été altéré ou modifié.
Cette garantie ne couvre que les défauts de matière ou de construction liés au produit. Afin d'éviter tout malentendu entre le client et le Réparateur Agréé, sont énumérées ci-après certaines des causes de défaillance des produits qui ne sont pas couvertes par la garantie.
- Usure normale: les appareils équipés de petits moteurs, comme tous les appareils mécaniques, nécessitent un entretien régulier et le remplacement des pièces d'usure pour fonctionner correctement. Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou de produits dont l'usure provient d'unusagenormal.
- Installation: cette garantie ne s'applique pas à un produit ayant fait l'objet d'une installation, altération ou modification inappropriée ou interdite ni auxinstallationsquiempêchentledémarrageetentraînentdemauvaisesperformancesdumoteur.
- Entretien inadéquat: la durée de vie de ce produit dépend des conditions dans lesquelles il est utilisé et de l'entretien qu'il reçoit. Les intervalles d'entretien et de réglage recommandés sont indiqués dans le manuel d'utilisation. Les produits tels que motoculteurs, dresse-bordures ou tondeuses rotatives, sont utilisés dans un environnement poussiéreux ou sale, pouvant être la cause d'une usure qui peut sembler prématurée. Une telle usure, lorsqu'elle est consécutive à l'entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif en raison d'un mauvais entretien, n'est pas couverte par la garantie. De même, la garantie ne couvre pas les réparations dues à des problèmes découlant du remplacement de pièces par des pièces non d'origine.
- Insuffisance ou erreur de carburant ou de lubrifiant: cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de carburants éventés ou d'essences modifiées. Les dommages subis par le moteur ou ses composants, à savoir chambre de combustion, soupapes, sièges de soupape, guides de soupape ou bobinage du démarreur grillé, suite à l'emploi de carburants de substitution tels que pétrole liquéfié ou gaz naturel, ne sont pas couverts à moins que le moteur ne soit certifié pour cet usage. Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait d'un manque d'huile ou d'une huile polluée ou dont le degré de viscosité est inadéquat, ainsi que les composants endommagés en raison d'un manque de lubrification ne sontpascouverts.
- Utilisation inadéquate: le fonctionnement approprié du produit est stipulé dans le manuel d'utilisation. Ne sont pas couverts les cas suivants. Produit endommagé suite à un sur-régime, une surchauffe ou une utilisation dans un espace confiné où la ventilation est insuffisante. Bris du produit dû à des vibrations excessives résultant d'un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d'une lame ou turbine desserrée ou mal équilibrée, d'un sur-régime ou d'un vilebrequin faussé suite à un choc sur un corps dur. Dommages ou dysfonctionnements résultant d'accidents, utilisation abusive, mauvais entretien, gel, détérioration chimique ainsi qu'usage en dehors des capacités recommandées stipulées dans le manuel d'utilisation.
- Mise au point normale, éléments d'usure ou réglages: cette garantie exclut les éléments d'usure tels que notamment huile, courroies, lames, jointstoriques, filtres.
- Autres exclusions: réparations ou réglages concernant des pièces non fabriquées par Briggs & Stratton Corporation, se reporter à la garantie pour les fabricants respectifs. Cette garantie exclut les défaillances dues à des catastrophes naturelles et autres cas de force majeure hors du contrôle des fabricants. Sont également exclus les produits usagés, reconditionnés et de démonstration.
La garantie ne peut être appliquée que par les Réparateurs Agréés, dont la liste se trouve sur www.murray.com.