MH61900 - Souffleur à neige NAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH61900 NAC au format PDF.
| Type de produit | Souffleur à neige |
| Marque | NAC |
| Modèle | MH61900 |
| Alimentation | Essence |
| Moteur | Moteur à essence (consulter manuel moteur) |
| Nombre de vitesses avant | 6 |
| Nombre de vitesses arrière | 2 |
| Type de tarière | Tarière rotative |
| Goulotte d'éjection | Orientation manuelle via bielle de rotation |
| Déflecteur de goulotte | Réglable en hauteur (écrou à oreilles) |
| Patins ajustables | Oui, pour régler la hauteur du carter de tarière |
| Système de sécurité | Tests de sécurité obligatoires avant utilisation : arrêt de la tarière en 5 secondes, arrêt de la traction |
| Outil de nettoyage fourni | Oui, outil de curage pour déboucher la goulotte |
| Lubrification | Huile moteur SAE 5W-30 et graisse au lithium |
| Goupilles de cisaillement | Oui, remplaçables pour protéger la tarière |
| Courroies | Courroie d’entraînement et de tarière (entretien par revendeur agréé) |
| Poids estimé | Environ 60 à 70 kg |
| Dimensions estimées | 120 x 60 x 100 cm |
| Nombre de pages de la notice | 112 |
| Langues disponibles | FR, CS, DE, EN, FI, HU, IT, LT, NO, PL, RU, SK, SL, SV |
| Fabricant | Briggs & Stratton Corporation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MH61900 NAC
Questions des utilisateurs sur MH61900 NAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH61900 - NAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH61900 de la marque NAC.
MODE D'EMPLOI MH61900 NAC
Table des matières :
Sécurité de l'opérateur......
Tests du système de sécurité......
Fonctions et commandes......
Fontionnement.... 37
Entretien.... 38
Dépannage.... 39
© 2011 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous dro
| Significa Sym SytheoleSi | |||
![]() | Danger de décharge électricque. | ![]() | Danger de fumées toxiques. |
![]() | Danger de surface chauc | ![]() | Protection des oreilles recommandée pour une utilisation prolongée. |
![]() | Garder une distance de sécurité. | ![]() | Retirer la clé avant d'effectuer des réparations ou de l'entretien. |
ts réservés. | Tenir les enfants à | ![]() | Danger d'effet de recul. |
Les images de ce document sont des illustrations destinées à renforcer les accompagnent. Votre machine peut être différente de celle illustrée sur GAUCHE et DROIT Correspondent à la position de l'utilisateur.
Sécurité de l'opérateur
Avertissement concernant la goulotte d'éjection

DANGER


Danger d'amputation
Le conduit d'éjection contient un impulseur rotatif pour éjecter la moigts peuvent facilement être prises dans l'impulseur. Ne débouchez dégagez jamais le conduit d'éjection avec vos mains. Utilisez toujours de nettoyage.
La faillite d'observer ces instructions de sécurité résultera à une traumatique ou dilacératon grave.
Le contact des mains avec la turbine rotative dans la goulotte d'éjection plus courante de blessure associée aux souffleuses à neige. N'utilisez la pour curer la goulotte d'éjection.
Pour déboucher en toute sécurité une goulotte d'éjection obstruée, instructions :
- Arrêter le moteur.
- Attendre 10 secondes pour s'assurer que les lames de la turbine se de tourner.
- Utilisez toujours un outil de nettoyage, non vos mains.
s instructions qui Avertissements généraux de sécurité.
Lecture du manuel


Cette souffleuse à nelge est capable d'amputer les mains ou les pieds des objets. Lire et observer toutes instructions de sécurité dans de mar faillite de le faire résultera à la mort ou blessure grave.


Lire le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la machine. Cette machine p dangeureuse si utilisée d'une manière négligente.
neige. Les z ou réconservez ces instructions d'origine pour vous y reporter dans le futur. urs un outil Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sans que toutes les protections, caches, écrans protecteurs et autres dispositifs de sécurité ne soient en place et en éta amputation Arêter le moteur lorsque vous éloigner de la machine.
- Arrêter le moteur et retirer la clé avant de déboucher le carter de la t-on est goulcée d'éjection et avant de faire des réparations ou des réglages.
- Retirer la clé quand vous quittez la machine.
- Pour réduire le risque d'incendie, garder la machine propre et libre de tout déversement suivre des carburant, d'huile et de débris.

refées
AVERTISSEMENT

Lire, comprendre et suivre toutes les instructions sur la souffleuse à ne le manuel de l'opérateur avant de faire fonctionner cette machine. La fait d'observer les instructions de sécurité dans ce manuel peut résulter à la une blessure grave.
Symboles de danger pour les souffleuses à neige à deux temps Bien se neige. • S'assurer
| SignificaSymSymbol | |||
![]() | Informations de sécurité s les dangers pouvant provoquer des dommages corporels. | ![]() | Lire et comprendre le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ou d'entretenir la machine. |
![]() | Danger d'amputation - turbine rotative. | ![]() | Lire le manuel de l'utilisateur avant d'effectuer une réparation ou de l'entretien. |
![]() | Danger d'amputation - turbine rotative. | ![]() | Danger d'amputation - tarière rotative |
![]() | Danger d'amputation pas toucher les parties mobiles. | ![]() | Danger de projection d'objets. |
![]() | Risque d'incendie. | ![]() | Danger d'explosion. |
Bien se familiariser avec les commandes et l'utilisation appropriée de la s neige.
- S'assurer d'être bien entraîné avant de faire fonctionner la souffleuse à ne Signification
- Savoir arreter la machine et débrayer rapidement les commandes.
- Ne jamais laisser une autre personne faire fonctionner la souffleuse à neig surveillance.
- Toujours suivre les instructions du manuel de l'utilisateur au cas où la se neige aurait été remisée pendant une période prolongée. Prendre soin des étiquettes de sécurité et d'instructions et les remplacer au besoin.
- Ne jamais tenter d'effectuer des réparations importantes sur la souffleuse à moins d'avoir reçu une formation adéquate. L'entretien inadéquat de la sou neige peut résulter à un fonctionnement dangereux, dommage à l'équipement l'invalidation de la garantie du produit.
Sécurité de l'équipement et de son fonctionnement

AVERTISSEMENT
Cette souffleuse à neige est aussi sûre que son utilisateur puisse l'être. utilisé ou mal entretenu, ceci peut être dangereux. Se rappeler : vous i responsable de votre sécurité et de celle des personnes qui vous entou
- Garder toutes les personnes, en particulier les enfants et les animaux de compagnie, à distance.
- Inspecter complètement l'endroit où la souffleuse à neige sera utilisée et «enkavientouse carburant éloigné d'étincelles, de flammes nues, de veilleuses, tapis d'accueils, les luges, les planches à neige, les cordons d'alimentation d'alaoutresu d'autres sources d'allumage.
corps étrangers. - Ne pas faire fonctionner la souffleuse à neige sans porter des vêtements convenables.
Vérifier souvent les lignes de carburant, le bouchon et les accessoires po de fuitage Remplacer si nécessaire. - Utiliser un réservoir de carburant approuvé.
- Le port de chaussures améliorera la stabilité sur des surfaces glissantes. précautions pour éviter de glisser ou de tomber particulièrement lors du fon de la souffleuse à neige en marche arrière.
Utiliser des SI du carburant se répand, attendre jusqu'à ce qu'il s'évapore avant de actionnement moteur. - Ne jamais utiliser la machine si la visibilité est mauvaise ou si la lumière est insuffisante.
- En cas d'éclaboussures d'essence sur les vêtements, en changer immédiate
- Débrayer la tarière pendant son transport.
Lors du démarrage du moteur :
- Toujours garder un bon équilibre et tenir fermement les poignées. Marcher courir.
S'assujanaïque la bougie, le pot d'échappement, le bouchon de réservoir c et le filtre à air (si l'unité en est équipée) sont en place et attachés.
- Ne pas déblayer la neige de la surface des pentes. Utiliser une précaut lors du changement de direction sur les pentes. Ne pas tenter de débla raides.
ionorsquème bougie d'allumage est enlevée, ne pas mettre en marche le yer des pentes. Si du carburant se répand, ne pas tenter de démarrer le moteur, mais souffleuse à neige de la zone du déversement et éviter de créer toute
- Ne pas surcharger la capacité de la machine en essayant de déblayer vite.
lad'inéligération jusqu'à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées
- Ne jamais déplacer rapidement la souffleuse à neige sur des surfaces gli Regarder derrière la souffleuse à neige et faites preuve de prudence lors arrière.
- Ne pas amorcer trop le moteur. Suivre les instructions dans ce manuel | glissantesoteur en marche.
- Ne pas utiliser la souffleuse à neige sur des surfaces audessus du sol toits des résidences, les garages, les vérandas ou toutes autres structures
des marches Si le moteur est noyé, régler le volet de départ (si équipé) à la position MARCHE, déménager l'accélateur (si équipé) à la position VITE et mettre demmetelers
- Les opérateurs doivent évaluer leur habilité de faire fonctionner la souffleue en toute sécurité suffisamment pour protéger eux-mêmes et les autres de*
s de l'utilisation de la machine :
- La souffleuse à neige est conçue pour enlever la neige seulement. Ne p souffleuse à neige à d'autres fins.
blissures faire basculer la souffleuse à neige au-delà d'un angle qui provc renversement du carburant.
- Ne pas transporter de passagers.
- Ne pas étrangler le carburateur pour arrêter le moteur.
- Après avoir frappé un corps étranger, arrêter le moteur, déconnecter le moteurs électriques, inspecter complètement la souffleuse à neige pour au dommage, et réparer le dommage avant de recommencer et de faire le souffleuse à neige.
- Ne jamais faire fonctionner le moteur si l'épurateur d'air (si équippé) ou est enlevé. cordon des
- Si la souffleuse à neige secousse d'une manière anormale, arrêter le vibration est généralement un avertissement de problème. Consulter un concessionnaire agréé si nécessaire pour des réparations.
unSi la vidange de l'huile est faite depuis la partie supérieure du tube de act d'huile, le réservoir de carburant doit être vide, sinon une fuite de carbur cause d'incendie ou d'explosion.
- Pour des modèles munis avec des moteurs de démarrage électrique, cordon d'alimentation après que le moteur est mis en marche.
Lors du Transport de la machine :
- Faire preuve d'extrême prudence à proximité des routes, des allées ou en gravier. Faire attention aux dangers non évidents et à la circulation.
- Transporter lorsque le réservoir est VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt e
- Faire fonctionner la machine pendant quelques minutes pour éliminer la tarière et éviter que l'ensemble de la tarière et de la turbine ne gêle.
débrancher l'entreposage d'essence ou du remisage de la machine avec du dans le réservoir :
es,chemins
Manipulation de carburant

AVERTISSEMENT


Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement flammables et explosifs. manipuler l'essence avec la plus grande des précautions.
Le fait de ne pas observer ces instructions de sécurité peut causer ou une explosion pouvant entraîner de graves brûlures, voire la mort.
- Manipuler l'essence avec prudence. Ne jamais remiser la machine avec du dans le réservoir, à l'intérieur d'une enceinte mal aérée ou les émanations atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, telle que celle chaudière, un chauffe-eau ou une sécheuse à linge.
- Entreposer loin des fournaises, des poêles, des chauffe-eaux ou autres ap ont une flamme d'allumage ou autre source d'allumage qui peut allumer le de carburant. Toujours
Pièces en mouvement un incendle
Lors de l'appoint en carburant :
- ne jamais ajouter du carburant à un moteur qui tourne ou à un
- Arrêter le moteur et laisser refroidir pour au moins 2 minutes avant d'enlever le bouchon de réservoir pour ajouter le carburant.
- Remplir le réservoir de carburant dehors ou dans un endroit bien
- Ne jamais remplir de récipients à l'intérieur d'un véhicule ou dans un plateau de remorque ayant un revêtement en plastique. Toujours sur le sol, éloignés de tout véhicule, avant de les remplir.
- Si c'est pratique, retirer le matériel du camion ou de la remorque l'essence et faire le plein au sol. Quand cela n'est pas possible, équipement sur une semi-remorque avec un bidon portable plutôt que distributeur d'essence.
- Garder en permanence le pistolet en contact avec le bord du rés ou de l'ouverture du récipient jusqu'à ce que le plein soit fait. N dispositif à ouverture bloquée de bec.
- Remettre soigneusement le bouchon d'essence et laisser le carburan s'évaporer avant de démarrer le moteur.
- Ne pas remplir trop le réservoir de carburant. Pour permettre l'expansion de l'essence, ne pas remplir au-dessus le bas du cou du réservoir de carburant.



Gardez les mains, les pieds et les vêtements loin des pièces rotatives. eut chaud rotatives peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, les pieds, les chev vêtements ou accessoires.
La faillite d'observer ces instructions de sécurité résultera à une amputat téraumatique ou dilacératon grave.
camion ou sur Chaque fois que la souffleuse à neige est nettoyée, réparée ou inspectée acer les bridons que le moteur soit ARRÊTÉ, que la clé de contact soit retirée et que mobiles soient à l'arrêt.
e le Nélein pas, mettre les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces se tenir à l'écart de l'ouverture d'éjection.
- Ne pas faire fonctionner la souffleuse à neige sans de protection approuv des dispositifs de sécurité en place lors du fonctionnement.
PAS Nuiser de maimes laisser votre souffleuse à neige sans surveillance lorsque le ma marche. Toujours débrayer les commandes de tarière et de traction, arrête et retirer les clés. répandit
- Maintenir vos vêtements à l'écart du devant de la souffleuse à neige et Les foulards, les mitaines, les cordons pendantes, les vêtements lâches et peuvent rapidement être prises dans le dispositif rotatif et une amputation Attacher les cheveux longs et enlever les bijoux.
- Faire tourner la machine quelques minutes après avoir déblayé la neige le collecteur ou la turbine de geler.
- Débrayer la commande de l'ensemble de la tarière et de la turbine la souffleuse à neige et lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Objets projetés

AVERTISSEMENT

Des objets peuvent se prendre dans la tarière et être rejetés par jamais jeter la neige vers les spectateurs et ne permettre à perso devant la souffleuse à neige. Le fait de ne pas observer ces ins sécurité pourrait provoquer de graves blessures, voire même la mo

AVERTISSEMENT
Danger d'effet de recul

Une rétraction rapide du cordon de démarreur (effet de rebond) tirera la le bras de l'opérateur vers le moteur plus rapidement que l'on ne peut le cordon de démarreur. Des os cassés, des fractures, des blessures, o foulures peuvent en résulter.
Lors du démarrage du moteur, tirer lentement le cordon du démarreur ju la coulotte Na ce du time N resistance se produise et tirer ensuite rapidement pour éviter de réplacer
ructions de
- Porter des lunettes de protection ou des protecteurs oculaires pendant pendant un réglage ou une réparation pour se protéger les yeux de pouvant être rejetés de la machine.
- Être toujours attentif de la direction d'où la neige est éjectée. Les les animaux domestiques ou les propriétés peuvent être endommagés des objets.
- Être attentif de votre environnement pendant le fonctionnement de la neige. Si vous passer par dessus des itèmes comme le gravier, les les journals, les jouets et les pierres cachées sous la neige, tous du conduit ou bloqués dans la tarrière.
- Être très prudent lors du fonctionnement sur ou traversant les voies trottoirs ou les routes de gravel.
- Ne jamais utiliser la souffleuse à neige à proximité de vitres, de v d'encadrements de soupirail, de stationnements ou autres sans réglage l'angle du conduit d'éjection.
- Se familiariser avec la zone dans laquelle vous prévoyez d'utiliser la neige. Marquer les bornes des voies d'accès et des trottoirs.
- Régler la hauteur du carter de la tarière pour éviter tout contact avec les surfaces en gravier ou en pierre concassée. Source d'allum
Monoxyde et de carbone

AVERTISSEMENT

par Les projéteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans ou couleur.
Respirer à du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des tévanodisservients, voire même la mort.
peuvent être projetés
- Démarrer et faire tourner le moteur à l'extérieur.
d'acès le pas faire tourner le moteur dans un endroit clos, même si les portes sont ouvertes.
vec les surfaces en
Source d'allumage

de
AVERTISSEMENT


Le démarrage du moteur produit des étincelles.
Les étincelles peuvent allumer des gaz inflammables à proximité.
Explosion et feu peu en résulter.
Enfants

AVERTISSEMENT

Les accidents tragiques peuvent arrivés si l'opérateur n'est pas attentif présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine soufflage de neige. Ne jamais penser que les enfants vont rester là avez vu en dernier.
- S'il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL dans les environs, ne pi moteur.
à Ne pas utiliser de fluides de démarrage sous pression en raison de l'infl des vapeurs.
où vous les
Surfaces chaudes
- Garder les enfants éloignés de la zone pendant l'utilisation. Les enfants attirés par l'équipement. Être attentif aux personnes présentes.
- Être vigilant et arrêter la machine si des enfants pénètrent dans la
- Ne jamais laisser les enfants se servir de la machine.
- Faire preuve de prudence à l'approche d'angles morts, d'arbustes, d'arbres et d'autres objets susceptibles de masquer la vision. Les enfants peuvent être p

souvent
AVERTISSEMENT


Le mis en marche du moteur produit de la chaleur. Les pièces du mo spécialement le pot d'échappement, deviennent extrêmement chaudes.
La faillite d'observer ces instruction de sécurité peut résulter à des brûl stinémiques graves au contact.
Sécurité du moteur

AVERTISSEMENT

Le fonctionnement sans danger de la souffleuse à neige demande entretien vigilant. La faillite d'observer les instructions de sécurité d peut résulter à la mort ou une blessure grave.
- Ne jamais toucher un moteur ou un silencieux chaud. Laisser le silencieu de moteur et les ailettes refroidir avant de toucher.
- Enlever tous débris de la section du silencieux et de la section du cylii
- Installer et entretenir en bon état le pare-étincelles avant d'utiliser l'équipen soipneet terre brute de couverture de forêt, de gazon ou de brousse.
ce manuel modérés pour les États-Unis : C'est une infraction à la Section 4442 de ressources publiques de Californie (California Public Resource Code) d'utiliser faire fonctionner le moteur sur ou à proximité de terrains forestiers, brouser le moteur herbeux a moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare mmeconema aux lois de l'état et locales en vigueur. D'autres provinces ou z peuvent avoir des lois similaires.
- Débrayer toutes les manettes et passer au point mort avant de démarrer
- Laisser le moteur s'adapter à la température de l'extérieur avant de compr déblayer la neige.
- Utiliser des cordons d'alimentation et des prises tels que spécifiés par pour toutes les machines munies de moteurs électriques d'entraînement électriques de démarrage.
- Utiliser une fiche trifilaire mis à la terre pour toutes souffleuses à ne moteur d'entraînement électrique ou d'un moteur de démarrage électrique
oEntretioneurset remisage

ni d'un AVERTISSEMENT

Cette souffleuse à nelge doit être proprement entretenue pour assurer ur fonctionnement et une performance en toute sécurité. La faillite d'observe instructions de sécurité dans ce manuel peut résulter à la mort ou une grave.
- Lors de tout entretien ou réparation de la souffleuse à neige, ARRÊTER attendre que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et retirer la clé du empêcher quiconque de démarrer accidentellement le moteur.
- Vérifier le bon serrage des boulons d'obturateur et autres quincailleries à des intervalles réguliers afin d'assurer le bon état de fonctionnement de la souffleuse
- Conserver les écrous et boulons bien serrés et la souffleuse à neige marche.
- Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier régulièrement leur fonctionnement et réparer le cas échéant.
- Les composantes sont soumises à l'usure, aux dommages et à la dété fréquemment les composants et remplacer les pièces recommandés au
- Vérifier fréquemment le fonctionnement des commandes. Ajuster et répa échéant.
- Lors de réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou identiques.
- Toujours se conformer aux spécifications d'usine sur tous les paramètre
- Seuls les centres de service homologués doivent être utilisés pour effet entretiens et réparations importants.
- Utiliser uniquement des appareils ou des accessoires homologués par ou identiques (comme par exemple les masses d'équilibrage, les contre cabines).
- Ne jamais essayer de faire des ajustements pendant que le moteur à l'exception de la recommandation spécifique du fabricant).
- Toujours se référer au manuel d'utilisateur pour des détails importants à neige doit être remisée pour une longue période.
Étiquettes de sécurité
Avant d'utiliser votre unité, lire les étiquettes autocollantes de sécurité. Les les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter tout dommage corporate de la machine, comprendre et suivre toutes les instructions des étiquettes sécurité.

AVERTISSEMENT
Si les étiquettes autocollantes de sécurité sont usées ou endommagées et commander d'autres étiquettes de remplacement auprès de votre revendeur
| Décal. danger du conduitA | ![]() | |
| Étiquette Danger TarièreB | ![]() | |
| C | Étiquette autocollante d'avertissement concernant le moteur | ![]() |
Tests du système de sécurité en bon état de Test du système de sécurité (unités hon commande Free Hand)

Vérifier
AVERTISSEMENT
e Danger cas d'amputation

Cette souffleuse à neige est équipée de plusieurs systèmes mécaniques de si conçus pour la sécurité de l'opérateur pendant qu'il utilise cette machine. Véri régulièrement le fonctionnement de ces systèmes en utilisant la liste des tests sde et séguées. Si la machine ne fonctionne pas comme décrit, NE PAS l'utiliser vette revendeur agréé pour une maintenance immédiate.
Test 1 - Commande de tarière/turbine
fabricant
Alors que le moteur tourne :
- pousser le levier de commande de tarière vers le bas (la tarière turbine est entownaethe (
- Relâcher le levier de commande de tarière. (La tarière/turbine devrait s'arr si la lesoufleuecondes).
Test 2 - Commande d'entraînement de traction
Pendant que le moteur tourne et que la commande de vitesse est enclenché première :
précautions et rel • ou Pousser le levier de commande d'entraînement de traction vers le bas. i autocolantes de déplacer vers l'avant).
- Relâcher le levier de commande de traction (l'unité devrait s'arrête).
Fonctions et commandes
Caractéristiques et commandes du mot
Pour les caractéristiques et commandes du moteur, se référer au manuel d'utili-moteur.
Caractéristiques et commandes des souffleuses à neige
| Emplacement | Pictogramme | Description |
| A | ![]() | Levier du sélecteur de vitesse - Perm l'opérateur d'utiliser une des six vitesses avant et des deux vitesses en marche changer de vitesse, déplacer le levier à désirée.REMARQUE : Ne pas déplacer le levie sélection de vitesse pendant que la c de traction est embrayée. Ceci peut un dommage grave au système d'entraî |
| B | [X287] | Levier de commande de la tarière - embrayer et débrayer la tarière et l'impu embrayer, pousser vers le bas. Pour déb relâcher. |
| C | [K0HC] | Levier de commande de traction - Uti propulser la souffleuse à neige en march ou arrière. Appuyer pour embrayer, relâch débrayer. |
| D | ![]() | Bielle de rotation de goulotte - Utilisée pivoter la goulotte d'éjection vers la gau droite. |
| E | [W47K] | Déflecteur de goulotte - Utilisé pour co l'angle d'éjection de la neige (vers le h bas). |
| F | - | Outil de nettoyage - Utilisez pour enlev et débris du conduit d'éjection et du bo tarière. |
| G | - | Patins - Utilisés pour régler le dégagem du carter de tarière. |
Levier du sélecteur de vitesse - Permets à l'opérateur d'utiliser une des six vitesses en mai avant et des deux vitesses en marche arrière, changer de vitesse, déplacer le levier à une po désirée.
REMARQUE : Ne pas déplacer le levier de sélection de vitesse pendant que la command de traction est embrayée. Ceci peut résulter un dommage grave au système d'entraînement.
Levier de commande de la tarière - Utiliser embrayer et débrayer la tarière et l'impulseur. F embrayer, pousser vers le bas. Pour débrayer, relâcher.
Levier de commande de traction - Utilisé pour propulser la souffleuse à neige en marche avar ou arrière. Appuyer pour embrayer, relâcher pou débrayer.
Bielle de rotation de goulotte - Utilisée pour pivoter la goulotte d'éjection vers la gauche ou droite.
Déflecteur de goulotte - Utilisé pour contrôler l'angle d'éjection de la neige (vers le haut ou bas).
Outil de nettoyage - Utilisez pour enlever la et débris du conduit d'éjection et du boîtier de tarière.
Patins - Utilisés pour régler le dégagement au du carter de tarière.
Fontionnement
Avant d'utiliser la souffleuse à neige

AVERTISSEMI




Lire le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la machine. Cette ma dangeureuse si utilisée d'une manière négligente.
- N'utilisez jamais la souffleuse à neige sans que les protections, protecteurs soient en place.
- Arrêter le moteur lorsque vous éloigner de la machine.
- Retirer la clé avant de débloquer le boîtier d'impulseur our le con avant de faire de la réparation ou des ajustements.
- Retirer la clé quand vous quittez la machine.
-
Pour réduire le risque d'incendie, garder la machine propre et libre déversement de carburant, d'huile et de débris.
-
Desserrer l'écrou à oreilles maintenant le déflecteur de goulotte (E). Relever déflecteur pour rejeter plus loin la neige. Placer le déflecteur dans la dire et resserrer l'écrou à oreilles.
ge Utiliser le levier de sélection de vitesse (A) pour choisir la vitesse d'entraî l'avant ou vers l'arrière. Utiliser des vitesses réduites pour déblayer de la et lourde. Utiliser des vitesses supérieures pour de la neige légère ou po
REMARQUE : Régler toujours la vitesse du moteur sur RAPIDE (plein gaz).
ine peut être
- Appuyer à fond sur le levier de commande de tarière (B) pour embrayer Relâcher le levier pour arrêter la tarière.
es et éléments - Appuyer à fond sur le levier de commande de traction (C) en le mainten embrayer l'entraînement de traction et commencer à déplacer la souffleuse Pour arrêter, relâcher le levier.
ait d'éjection et REMARQUE : Toujours relâcher le levier de commande de traction avant de vitesse.
de tout
Arrêter la souffleuse à neige
-
Relâcher le levier de commande de tarière (B, Figure 2).
-
Relâcher le levier de commande de traction (C).
les Aréles. le moteur. Veuillez consulter le manuel d'utilisation du moteur pour informations sur le moteur.
Utilisation de la souffleuse à neige

DANGER


Danger d'amputation
Le conduit d'éjection contient un impulseur rotatif pour éjecter la moigt peuvent facilement être prises dans l'impulseur. Ne débouchez dégagez jamais le conduit d'éjection avec vos mains. Utilisez toujours de nettoyage.
La faillite d'observer ces instructions de sécurité résultera à une traumatique ou dilacératon grave.
Le contact des mains avec la turbine rotative dans la goulotte d'éjection plus courante de blessure associée aux souffleuses à neige. N'utilisez la pour curer la goulotte d'éjection.
Pour déboucher en toute sécurité une goulotte d'éjection obstruée, instructions :
- Arrêter le moteur.
- Attendre 10 secondes pour s'assurer que les lames de la turbine de tourner.
- Utilisez toujours un outil de nettoyage, non vos mains.

DANGER

Danger de fumées toxiques
Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique couleur.
Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des évanouissements, voire même la mort.
- Démarrer et faire tourner le moteur à l'extérieur.
- Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un endroit clos ou les fenêtres sont ouvertes.
Dégagement des roues - Goupilles de verrouillage (si la machine en est éq
Les roues équipées de goupille de verrouillage de traction (A, Figure 3) peuvent complètement débrayées en retirant la goupille et en l'installant dans le troue é dessiées Inverser cette procédure pour embrayer la roue d'entraînement.
Réglage du déflecteur - Commande outation manuelle
on dessérer la bouton du déflecteur (A, Figure 4), régler le réflecteur sur la position à dessérer ensuite le bouton pour maintenir la position. Relever le déflecteur pour loin la neige.
suivre ces
Réglage de rotation de goulotte
se la bielle de rotation de goulotte (A, Figure 5) est située sur le côté gauche barres-poignées, juste en-dessous du tableau de commande. Faire pivoter la bie faire tourner la goulotte.
Remplissage du réservoir de carburant
Veuillez-vous référez au manuel de l'utilisateur du moteur pour des informations le remplissage du réservoir et pour des recommandations sur le carburant.
sans odeur ni

AVERTISSEMENT

Danger de projection d'objets
Cette machine est capable de projeter des objets pouvant blesser des endommager des bâtiments.
S'assurer que la zone où vous opérez soit dégagée de tout spectateur l'éjection vers des personnes, des bâtiments ou des voitures.
même si les portes
spectateurs ou
Ne jamais diriger
- Démarrer le moteur. Veuillez consulter le manuel d'utilisation du moteur pour des informations sur le moteur.
- Faites pivoter la bielle de rotation de goulotte (C, Figure 2) pour régler la goulotte d'éjection dans la direction voulue.
Dégagement d'une goulotte d'éjection colmatée
Veuillez consulter le manuel d'utilisation du moteur pour des informations sur le du moteur.
REMARQUE : Le carburant doit être retiré ou traité pour empêcher que des gomme ne se forment dans le réservoir, le filtre, le boyau et le carburateur remisage.

DANGER


Danger d'amputation
Le conduit d'éjection contient un impulseur rotatif pour éjecter la modeigt peuvent facilement être prises dans l'impulseur. Ne débouchez dégagez jamais le conduit d'éjection avec vos mains. Utilisez toujours de nettoyage.
La faillite d'observer ces instructions de sécurité résultera à une traumatique ou dilacératon grave.
Le contact des mains avec la turbine rotative dans la goulotte d'éjection plus courante de blessure associée aux souffleuses à neige. N'utilisez jar pour curer la goulotte d'éjection.
Pour déboucher en toute sécurité une goulotte d'éjection obstruée, instructions :
- Arrêter le moteur.
- Attendre 10 secondes pour s'assurer que les lames de la turbine de tourner.
- Utilisez toujours un outil de nettoyage, non vos mains.
Un outil de curage (A, Figure 6) est fourni avec la machine.

Les
AVERTISSEMENT


neige. Les z Danger d'incendie et d'explosion
L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives. Les ér peuvent se propager jusqu'à une source d'ignition éloignée et peuvent causer explosion et/ou un incendie. Amputation
Manipuler l'essence avec prudence. Ne jamais remiser la machine avec du ca dans le servir, à l'intérieur ou dand d'une enceinte mal aérée ou les émis pourraient atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, telle que chaudière, un chauffe-eau ou une sécheuse à linge.
suivre biestoyer soigneusement la machine.
- Lubrifier tous les points de lubrifications (voir la section Entretien).
• S'assurer que tous les écrous, les boulons et les vis sont fixés solidement se sont arrêtees toutes les pièce amovibles pour dommage, brisure et usure. Remplacer si
- Retoucher toutes les surfaces rouillées ou écaillées; ponçer légèrement avait peindre.
- Couvrir les pièces nues de métal du boîtier de la tarière de la souffleu de l'impulseur avec un antirouille.
- Si possible, remiser votre machine à l'intérieur et la couvrir pour la proté poussière et de la saleté.
- Si la machine doit être remisée à l'extérieur, couvrir d'une épaisse toile
Pour retourner la machine pour un entretien :
- Remplir le réservoir de carburant avec du carburant récemment acheté.
Les doigns peuvent grave en s'ésultera que les protections, les éléments protecteurs et les carters soien on est la cause la
Réglage de hauteur des patins

DANGER

Danger d'amputation
Le conduit d'éjection contient un impulseur rotatif pour éjecter la neige. facilement être pris piège et une amputation traumatique ou dilacération. Le contact des mains avec la turbine rotative dans la goulotte d'éjecti plus courante de blessure associée aux souffleuses à neige.
Couper le moteur, attendre que toutes les pièces mobiles s'arrêtent et contact avant de procéder à un entretien ou à des réparations.
Entretien lifer la clé de
Programme de maintenance

AVERTISSEMENT

Danger de projection d'objets
Les objets tels que le gravel, les pierres, ou les autres débris, si frapp peuvent être projetés avec une force suffisamment pour causer des blessures des dommages aux propriétés ou du dommage à la souffleuse à neige.
S'assurer de régler les patins à la hauteur correcte pour maintenir un suffisant pour le type de surface à déblayer.
| Avant chaque utilisation |
| Contrôler le niveau d'huile moteurEffectuer le test du système de sécurité |
| se par l'impulseurpersonnels,Toutes les 8 heures ou chaque jourContrôler le niveau d'huile moteur |
| Toutes les 25 sol heures ou tous les ans |
| Lubrifier la tringlerie du levier de commandeur,Lubrifier l'assemblage de tarièrese à Lubrifier l'engrenage de rotation de goulotte et le déflecteuracces Lubrifies l'audeurs à tête hexagonale du système d'entraînement aveceuuse moteigesynétique 5w-30 et les chaînes avec de la graisse |
| Toutes les 50 heures ou tous les ans |
| ver le devant de inspecter le silencieux et le pare-étincelles (si la machine en est empêcher les pierresVérification de la pression des pneus |
Cette souffleuse à neige est munie avec deux patins ajustables pour haute l'extérieur du boîtier de la tarière. Ceux-ci élèvent le devant de la souffleu
Lors de l'enlèvement de la neige d'une surface dur tels que les voies d' pavés, ajuster les patins vers le haut pour incliner le devant de la souffl bas.
Lors de l'enlèvement de la neige d'un endroit rocheuse et non nivelé, éle la souffleuse à neige en déplaçant les patins vers le bas. Ceci aidera à et les autres débris d'être ramassés et rejetés par les tarières.
-
Déterminer combien de dégagement vous désirez entre la barre de raclage se trouvant en bas du carter de tarière et le sol. Lors du déblayage d'une surface de graviers, un dégagement suffisant du sol est nécessaire pour empêcher la machine de ramasser des pierres.
-
Placer un bloc égal au dégagement de sol voulu sous la barre de réclage. Pour les fréquences d'entretien du moteur et les procédures, consulter le manue
- Desserrer les écrous de montage du patin (A, Figure 7) et pousser le patin (B) vers le bas jusqu'à ce qu'il touche le sol. Resserrer les écrous de montage.
- Régler le patin de l'autre côté à la même hauteur.
Remisage hors saison
Si la machine doit être remisée pendant 30 jours ou plus à la fin de la saison, les étapes suivantes sont recommandées pour la préparer pour le remisage. Toujours se référer au manuel de l'utilisateur pour des détails importants si la machine doit être remisée pendant une période prolongée.
Lubrification de la tringlerie du levierspêction du câble de traction
commande

AVERTISSEMENT
Danger d'amputation

Il est essentiel pour une utilisation de la machine en toute sécurité que se débrayent quand on les relâche. L'appareil ne devrait pas en aucun les commandes ne fonctionne pas correctement. Voir Test du système de sécurité pour confirmer une utilisation correcte.
Les câbles sont ajustés à l'usine et pas d'ajustements devront être nécessaires si les câbles sont étirés ou s'ils flèchent, un réglage sera nécessaire. Consulte revendeur pour ce réglage.
Réglage de la traction de courroie d'entraînement
La traction de la courroie d'entraînement est constamment sous la tension des ne nécessite aucun réglage. Si la traction de la courroie d'entraînement patine, revendeur agréé.
Lubrifier la machine dans les endroits illustrés Figure 8. À l'endroit où un bidon d'huile est
illustré, lubrifier avec de l'huile de moteur. À l'endroit où un pistolet graiss le lubrifier avec de la graisse au lithium. Réglage de la tige de commande de
Réglage de la tige de commande de vitesse
Si la tige de commande de vitesse nécessite un réglage, voir votre distributeu
Lubrification de l'assemblage de tarière
Lubrifier la boîte à engrenage de tarière
Le boîtier d'engrenage et de tarière est lubrifié à l'usine et ne requiert p additionnel. Si pour une raison le lubrifiant s'échappe, ou si le boîtier d'er tarière a été entretenu, ajouter de la graisse Lubriplate GR-132 ou l'équiva utiliser au maximum 92 grammes (3,25 oz).
Retirer le bouchon de remplissage (A, Figure 9), une fois par an pour vie graisse. Si la graisse est visible, ne pas ajouter. Si la graisse n'est pas comme un jauge d'huile pour vérifier si il y a de la graisse dans le bo
Réglage du câble de tarière
as de lubrification
greale et de
Danger d'amputation
rifier le niveau de Tup Serber de cable
visible, utiliser. Unantil
que le levier d'tier d'engrenage.
Suivre la procédure de réglage pour s'assurer que le câble ne soit pas trop
Lubrifier les accessoires de l'arbre de la tarière
Lubrifier la visserie de l'arbre de tarière à l'aide d'un pistolet graisseur (B, les 25 heures d'utilisation ou une fois par saison. Chaque fois qu'une goup
ou une goupille (C) est remplacée, l'arbre de tarière DOIT être graissé.
Pour le remisage ou pour remplacer les goupilles de cisaillement ou les g retirer, lubrifier la visserie (B) et faire tourner les tarières plusieurs fois pour graisse. Réinstaller les goupilles de cisaillement ou les goupilles une fois ta
- Le levier de commande de tarière étant débrayé, le crochet (A, Figure 11), venir effleurer le levier (B) sans le soulever. Il peut y avoir un dégagem (Figure 9) toutes de 0,8 mm (1/32").
- Pour ajuster, desserrer l'écrou (C) en maintenant les méplats d'ajustement (I) tournant l'écrou. Tourner ensuite les méplats d'ajustement en tenant l'écrou coupilles d'ajustements (E). La vis de réglage est une vis Phillips et la tête peut sur bien 10000 ou tourne en insérant un tournevis à travers le ressort (F).
-
Tenir les méplats d'ajustement et serrer l'écrou.
-
Pour s'assurer que la tarière ne s'embraye pas à moins que la commande complètement enfoncée, veuillez procéder aux Tests du système de sécurité. La
tarière doit s'arrêter dans les 5 secondes une fois que la commande relâchée.
Lubrification de la goulotte d'éjection du déflecteur
Lubrifier l'engrenage de rotation de goulotte (Figure 10) avec de la graisse et le mécanisme
du déflecteur avec de l'huile de type automobile toutes les 25 heures d'utilisation.
À l'endroit où un bidon d'huile est illustré, lubrifier avec de l'huile de mo un pistolet graisseur est illustré, lubrifier avec de la graisse au lithium.
Remplacement de goupille de cisaillem
Les tarières sont attachées à l'arbre de tarière à l'aide de goupilles spéciales se briser si un objet venait à se loger dans le carter de tarière. Utiliser un goupilles de cisaillement d'origine ou équivalentes.
-
Arrêter le moteur et attendre que toutes les parties mobiles s'arrêtent.
-
Retirer la goupille de cisaillement existante.
Lubrification de l'arbre à tête hexagonale
et de la chaîne
L'arbre à tête hexagonale et les chaînes d'entraînement doivent être lubrifiés spécifié dans le Tableau de maintenance. Veuillez faire effectuer cette maintenance par un revendeur agréé.
-
Lubrifier les points de graissage de la tarière et faire pivoter la tarière pc l'arbre de tarière. s à intervalle
-
Aligner les trous de goupille de cisaillement. Installer la nouvelle goupille de cisaillement (A, Figure 12) en la faisant passer à travers l'arbre de tarière (C). Atta d'une goupille fendue (B).
Dépannage
Tableau de dépannage
Procéder à l'inspection ou aux réparations comme indiqué dans le Tableau de dépannage.
| SolutionVérifier queProblèn | ||
| la tarière s'arrête dans les 5 secondes suivant du levier de commande droit. | La tarière de Free Hand (si la machine en est ACTIVE. | Réquipée) à esta fois la commande de tarière et la com Free Hand (si la machine en est équipée) pour arrête tarière. |
| Consulter le distributeur homologué.Courroie de transmissic | ||
| déréglé. | Consulter le distributeur homologué.Rouleau de guidage c | |
| Le câble de contrôle de tarière n'est pas réglé | Réjectementâble de commande de tarière. Se reporter section Maintenance de ce manuel. | |
| La goulotte d'éjection ou le déflecteur ne fonctionne pas (commande électrique). | Panne électrique. | Consulter le distributeur homologué. |
| La goulotte d'éjection ou le déflecteur ne fonction (commande à distance-manuelle). | ne pas nécessitent d'être lubrifiés. | Régler et/ou lubrifier la tringlerie de commande.La goulotte |
| La souffleuse à neige ne réussit pas à se déplacer à faibles vitesses. | La commande de traction est déréglée. | Consulter le distributeur homologué. |
| Tourner la clé sur la position ON (MARCHE).La coulée et appuyer sur le bouton d'amorceur à deux reprises et redémarrer. | ||
| Impossibilité de démarrer au starter un moteur from l'arrestrement | Tourner la soupape sur la position OUVERT. | |
| La soupape d'arrêt de carburant, si la machine en est équipée, est sur la position CLOSED (FERMÉ). | Remplir le réservoir de carburant.Panne de carburant. | |
| Starter sur ARRÊT - moteur froid. | Tourner le starter sur MARCHE, régler la manette de RAPIDE. | |
| Moteur noyé. | Amener le starter sur la position OPEN/RUN (OUVERT/MARCHE), amener la manette des gaz sur la position FAST (RAPIDE) et lancer le moteur jusqu'à ce démarre. | |
| Consulter le distributeur homologué.Pas d'étincelle. | ||
| Eau dans le carburant ou carburant usage.Moteur | Videmaré rédiction(Soudétarrassetonne carburant, dans un dépôt de déchets dangereux). Remplir avec du carburant frais. | |
| Consulter le distributeur homologué.Bougies mal écartées | ||
| La calotte d'aération est bloquée. | Dégager les orifices de ventilation. | |
| Vibrations excessives. | Pièces desserrées ou turbine endommagée. | Arrêter immédiatement le moteur. Serrer toute la boulonn Si les vibrations continuent, faites réviser la machine par revendeur agréé. |
| La souffleuse à neige ne s'arrête pas quand le levier de commande de traction est relâché. | La commande de traction est déréglée. | Consulter le distributeur homologué. |
| La barre-grattoir ne nettoie pas les surfaces en dur. | Patins et barre de raclage mal réglés. | Lever ou baisser les patins et la barre de raclage. |
| La machine ne peut pas se propulser d'elle-même. | Courroie d'entraînement lâche ou bien endommagée. | Changer la courroie. Consulter le distributeur homologué. |
| Consulter le distributeur homologué.Mauvais réglage | ||
| Disque de friction usé ou endommagé. | Remplacer le disque de friction. Consulter un concession agée. | |
| La machine refuse d'éjecter la neige. | endommagée. | Consulter le distributeur homologué.Courroie d'entraînement |
| Le câble de contrôle de tarière n'est pas réglé | Réductementable de commande de tarière. Se reporter section Maintenance de ce manuel. | |
| Goupille de cisaillement ou boulon de cisaillement | Remplacer la goupille de cisaillement ou le boulon. Cor la section Entretien de ce manuel ou consulter un rev agréé. | |
| Éjecteur obstrué. | Arrêter immédiatement le moteur. Toujours utiliser de nettoyage pour déboucher une goulotte d'éjection obstruée, et non les mains. Nettoyer la goulotte d'éjection l'intérieur du carter de tarière. Consulter Avertissement concernant la goulotte d'éjection dans la section l'opérateur. | |
| Objet étranger logé dans la tarière. | Arrêter immédiatement le moteur. Toujours utiliser de nettoyage pour déboucher une goulotte d'éjection obstruée, et non les mains. Retirer l'objet de la tarière reporter à AVERTISSEMENTS dans la section Sécurité l'utilisateur. |






ts réservés.














