GBV-E 35 - Scarificateur Gardol - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBV-E 35 Gardol au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scarificateur électrique Gardol GBV-E 35, puissance 1400 W, largeur de travail 35 cm, profondeur de scarification réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour aérer le sol, éliminer la mousse et les mauvaises herbes, recommandé pour les jardins de taille moyenne. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le scarificateur après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil avant toute maintenance. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 10 mètres, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GBV-E 35 Gardol
Téléchargez la notice de votre Scarificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBV-E 35 - Gardol et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBV-E 35 de la marque Gardol.
MODE D'EMPLOI GBV-E 35 Gardol
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Plan de recherche des erreurs
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Explication des plaques signalétiques si- tuées sur l’appareil (fi g. 14)
1. Attention! Avant la mise en service, lisez le
2. Tenir les autres (personnes et animaux) hors
de la zone dangereuse.
3. Outils coupants - Ne vous coupez pas les
doigts ni les doigts de pieds - Retirez la cosse de bougie d’allumage avant tout entretien.
4. Remplir d’huile et de carburant avant la mise
5. Portez des protections pour les yeux et l’ouïe.
6. Processus de démarrage
7. Attention ! Parties brûlantes.
8. Levier de démarrage/d‘arrêt
(I = moteur marche, 0 = moteur arrêt)
2. Description de l’appareil et
2. Levier de démarrage/d‘arrêt
3. Réservoir d‘essence
4. Panier collecteur
5. Clapet d‘éjection
6. Réglage de la profondeur
7. Cosse de bougie d‘allumage
11. 6x serrage rapide (2 déjà pré-monté)
12. 4x vis pour serrage rapide
13. 6x rondelle pour serrage rapide
15. Poignée de démarrage
18. Cylindre à couteaux
19. Cylindre de l‘aérateur
20. Clé à six pans creux
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 29Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 29 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41FR
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation Selon l‘objectif d‘utilisation, l‘appareil peut être utilisé comme scarifi cateur ou aérateur, pour ce faire il suffi t de remplacer le cylindre en quelques gestes seulement. Avec le cylindre du scarifi ca- teur, la mousse et les mauvaises herbes sont arrachées avec les racines, ce qui amollit la terre. Le gazon peut ainsi mieux absorber les substan- ces nutritives, tout en étant nettoyé. Nous vous re- commandons de scarifi er le gazon au printemps (avril) et en automne (octobre). Avec le cylindre de l‘aérateur, la surface du ga- zon est grattée, cela permet à l‘eau de mieux s‘écouler, l‘absorption de l‘oxygène s‘en trouve facilitée. Aérez selon les besoins pendant toute la période de croissance. Avertissement ! En raison du risque encouru par l’utilisateur (l’utilisatrice), l’appareil ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. De plus, l’appareil ne doit pas être utilisé comme motobêche ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. des taupinières. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit pas être utilisé comme module d’entraînement pour d’autres outils de travail et outillages de quelque forme que ce soit. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Type de moteur : .......................1-Vérin ; 4 temps Cylindrée. .............................................. 53,2 cm
Puissance du moteur maxi. : ...... 1,3 kW / 1,8 CH Vitesse de travail : ..............................6800 tr/min Carburant : ......................... Essence sans plomb Contenance du réservoir : ....................... env. 1 L Huile moteur : ....................................... env. 0,25l Bougie d’allumage : ........................ Torch A5RTC Lames (nombre) : ............................................ 20 Ø de lame : ............................................. 126 mm Bague de réglage de profondeur : ...... -3 - +9 mm Largeur de travail : .................................. 350 mm Niveau de pression acoustique L
: .............. 85,4 dB(A), K = 3 dB (A) Niveau de puissance acoustique L
5. Avant la mise en service
Le scarifi cateur est livré démonté. Le panier coll- ecteur, le guidon complet ainsi que les roues arri- ère doivent être montés avant d‘utiliser le scarifi - cateur. Suivez le mode d‘emploi, étape par étape, et guidez-vous à l‘aide des illustrations pour que le montage vous soit simplifi é. Montage du support du guidon (voir fi gures 4a et 4b)
Poussez le support de guidon (fig. 4a/pos. 10) sur la vis de fixation. Veillez à ce que le côté bombé du tube (fig. 4b/Pos. A) soit sur le côté extérieur.
Maintenant remettez la rondelle et fixez à l‘aide du serrage rapide. Il faut régler le même angle d‘inclinaison pour les deux supports de guidon ! Montage du guidon inférieur (voir fi gure 4c)
Le guidon inférieur (fig. 4c/pos. 9) doit être inséré par-dessus le support de guidon.
Raccordez les tubes les uns avec les autres à l‘aide des vis ci-jointes (pos. 12), des rondel- les (pos. 13) et les leviers de serrage rapide (pos. 11). Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 30Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 30 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41FR
Montage du guidon supérieur (voir fi gures 4d à 4f)
Positionnez le guidon supérieur (fig. 4d/pos.
8) de façon à ce que les trous du guidon su-
périeur correspondent aux trous du guidon inférieur.
Raccordez les tubes les uns avec les autres à l‘aide des vis ci-jointes (pos. 12), des rondel- les (pos. 13) et les leviers de serrage rapide (pos. 11).
À l‘aide des porte-câbles (figure 14), fixez le câble réseau à l‘intérieur aux tubes du guidon de manière que l‘on puisse ouvrir le clapet d’éjection et le fermer. Veillez à ce que clapet d’éjection s‘ouvre et se ferme facilement ! Montage du panier collecteur (voir fi gures 5a/5b)
Enfichez les languettes en caoutchouc par- dessus le châssis en métal (fig. 5a)
Pour accrocher le panier collecteur sur le scarificateur, vous devez soulever le clapet d‘éjection (fig. 5b/pos. 5) avec une main et prendre le sac collecteur avec l‘autre main par la poignée et l‘accrocher par le haut. Danger ! Pour accrocher le panier, éteignez le moteur et assurez-vous que le cylindre ne tourne pas ! Réglage de la hauteur du guidon (voir fi gure 6) Desserrez le levier de serrage rapide des deux côtés du scarifi cateur (fi g. 6/pos. 11). La hauteur du guidon peut être réglée sur la posi- tion 1 ou 2 (fi g. 6) pendant le travail. Resserrez le levier de serrage rapide. Il faut régler le même angle d‘inclinaison des deux côtés.
Remarque ! Le moteur est livré sans carburant. C‘est pourquoi, il faut absolument mettre de l‘huile et de l‘essence avant la mise en ser- vice.
1. Vérifi ez le niveau d‘huile (voir 7.2).
2. Pour mettre de l‘essence, utilisez un enton-
noir et un récipient mesureur. Assurez-vous que l‘essence est propre.
Avertissement : n‘utilisez toujours qu‘un seul
jerrican d‘essence de sécurité. Ne fumez pas lorsque vous remplissez d‘essence. Éteignez le moteur avant de remplir d‘essence et laissez-le refroidir quelques minutes.
3. Assurez-vous que le câble d‘allumage est
bien raccordé à la bougie d‘allumage.
4. Pour démarrer l‘appareil, l‘unité de coupe doit
être libre. Réglez le réglage de la profondeur sur la position 0. Démarrer le moteur Lorsque le moteur est déjà chaud, les points 1 et 2 ne sont pas nécessaires. Commencez le pro- cessus de démarrage au point 3.
2. Pompez la pompe de démarrage à froid au
niveau de l‘accélérateur (fi g. 9b/pos. 17) 10x.
3. Tirez le levier de démarrage/d‘arrêt (fi g. 9c/
4. Le verrouillage de démarrage n‘est pas
actif tant que vous maintenez le levier de démarrage/d‘arrêt tiré (fi g. 9d).
5. Démarrez le moteur avec le démarreur inver-
sé (fi g. 9e/pos. 15). Pour cela, sortez la poig- née d‘env. 10-15 cm (jusqu‘à sentir une ré- sistance), puis tirez dessus vigoureusement d‘un seul coup. Si le moteur n‘a pas démarré, actionnez à nouveau la poignée. Ne laissez pas la poignée s‘enrouler rapidement après le démarrage.
6. Laissez chauff er le moteur à l‘arrêt.
7. Pour arrêter le moteur, relâchez le levier de
démarrage/d‘arrêt. Attention : lorsque l‘on relâche le levier de démarrage/d‘arrêt, il doit retourner dans sa positi- on de départ et le moteur doit s‘arrêter. Si tel n‘est pas le cas, l‘appareil ne doit pas être utilisé. Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 31Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 31 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41FR
Avertissement ! le rouleau du scarifi cateur est en rotation lorsque le moteur démarre. Avertissement ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le moteur est encore en mar- che. Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures. Fixez toujours le clapet d’éjection avec précau- tion. Il est refermé par les ressorts de traction en position „fermée“ ! La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l’utilisateur (utilisat- rice) doit toujours être maintenue. Il faut faire par- ticulièrement attention pendant la scarifi cation et les modifi cations de direction sur des talus et des pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarifi cation toujours transversalement par rap- port à la pente. Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité. Faites particulièrement attention dans vos mouve- ments en arrière et lorsque vous tirez le scarifi ca- teur, risque de trébuchement ! Réglage de la profondeur du scarifi cateur (voir fi gure 7) La profondeur du scarifi cateur se règle à l‘aide du mécanisme d‘ajustage. Pour cela, tirez le levier dans le sens de la fl èche (voir fi g. 7) et le placez sur la position souhaitée (0/ 1/ 2/ 3). Veillez à un enclenchement correct du levier ! 0 = position de conduite /ou de transport 1 = profondeur de scarifi cation 3 mm 2 = profondeur de scarifi cation 6 mm 3 = profondeur de scarifi cation 9 mm Remarque ! Pour le transport, réglez le levier de réglage de la profondeur dans sa position la plus haute. Indications pour une bonne utilisation Pour le travail, il est conseillé de travailler par chevauchement. Pour obtenir une image correcte, il faut faire suivre à l’appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. Dès que de l’herbe coupée reste pendant le tra- vail, c’est qu’il faut vider le sac collecteur. Avertissement ! Avant de retirer le sac coll- ecteur, coupez le moteur et attendez que le rou- leau s’arrête complètement ! Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d’une main le clapet d’éjection et retirez de l’autre main le sac collecteur ! La fréquence de traitement du gazon dépend fon- damentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la dureté du sol. Veillez à toujours garder propre le dessous de l’appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre et d’herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus diffi cile et altèrent la qualité. Sur les pentes, il faut suivre une ligne transver- sale par rapport à la pente. Avant d’eff ectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit. Avertissement ! Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N’essayez jamais d’arrêter le rouleau. Si le rouleau en mou- vement cogne un objet, mettez l’appareil hors service et attendez jusqu’à ce que le rouleau soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l’état du rouleau. S’il est abîmé, il faut le remplacer.
7. Nettoyage, maintenance,
stockage, transport et commande de pièces de rechange Avertissement ! ne travaillez jamais lorsque le moteur est en mar- che sur des pièces conductrices de courant ou l’installation d’allumage. Ne les touchez pas non plus. Retirez avant tous travaux de maintenance et d’entretien la cosse de bougie d’allumage. N’eff ectuez jamais de travaux quelconques sur un appareil en marche. Les travaux n’étant pas dé- crits dans ce mode d’emploi doivent uniquement être réalisés dans un atelier spécialisé dûment autorisé.
Nettoyez le scarifi cateur à fond après chaque uti- lisation. En particulier la face inférieure et la lame. Pour ce faire, renversez légèrement le scarifi ca- teur sur le côté et retirez la saleté. Attention ! Avant de renverser l’appareil, il faut vider le réservoir à essence afi n d’éviter que de l’essence ne s’échappe. Pour ce faire, utilisez de préférence une pompe d’aspiration à essence en Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 32Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 32 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41FR
usage dans le commerce.
Contrôle du niveau d’huile : Mettez l’appareil sur une surface plane et droite. Dévissez la jauge de niveau d’huile en la tournant à gauche. Le niveau d’huile doit se trouver com- me indiqué dans la fi gure 10. Remarque ! Ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu d’huile. Cela peut causer de graves dommages du moteur. Vidange d’huile
Il faut réaliser la vidange d‘huile une fois par an, avant le début de la saison (en sus des informations du manuel de service Essence) à moteur chaud.
Utilisez exclusivement l‘huile pour moteur recommandée.
Placez le guidon dans la position P. Descripti- on voir pg 7.3/point 8.
Videz le réservoir d‘essence à l‘aide d‘une pompe d‘aspiration à essence, laissez le mo- teur tourner jusqu‘à ce que l‘essence restante soit consommée.
Placez un bac récupérateur d‘huile à côté de la tondeuse.
Ouvrez le bouchon de remplissage d‘huile (fig. 8a/pos. A) et basculez l‘appareil à 90°.
Grâce à l‘ouverture de remplissage d‘huile ouverte, l‘huile chaude s‘écoule dans le bac récupérateur d‘huile.
Après écoulement complet de l‘huile usagée, redressez la tondeuse.
Remplissez d‘huile pour moteur comme indi- qué dans la figure 8a/b.
L‘huile usée doit être éliminée conformément aux prescriptions en vigueur. Maintenance du fi ltre à air Les fi ltres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d’une amenée d’air au carbura- teur trop réduite. Des contrôles réguliers sont par conséquent in- dispensables. Il faut contrôler le fi ltre à air toutes les 50 heures de service et le nettoyer le cas échéant. Si l’ai est très chargé de poussière, con- trôlez plus souvent le fi ltre à air.
Démontez le filtre à air comme indiqué en fig. 13a/13b.
Nettoyez le filtre à air uniquement à l’air com- primé ou en tapotant dessus.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse Avertissement ! ne nettoyez jamais le fi ltre avec de l’essence ni avec des solvants infl ammables. Maintenance/remplacement de la bougie d’allumage Contrôlez la bougie d’allumage pour la première fois au but de 10 heures de service. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l’aide d’une brosse à fi ls de cuivre. Eff ectuez ensuite une maintenance de la bougie d’allumage toutes les 50 heures de service.
Retirez la cosse de la bougie d’allumage (fig. 12a) d’un mouvement rotatif.
Retirez la bougie d’allumage avec une clé à bougie (fig. 12b).
Le montage est effectué dans l’ordre inverse des étapes. Remplacement des cylindres (voir fi gure 11a-11d) Portez absolument des gants ! Utilisez exclusivement un cylindre d’origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas ga- rantis le cas échéant. Retirez les deux vis à six pans creux (fi g. 11a/pos. A). Soulevez le cylindre par cette extrémité et reti- rez-le en tirant dans le sens de la fl èche (fi g. 11b). Poussez le nouveau cylindre dans le sens de la fl èche (fi g. 11d) sur le carré de l‘entraînement (fi g. 11c/pos. A) et enfoncez-les ensuite dans la fi xati- on (fi g. 11d). Le cylindre se fi xe à nouveau à l‘aide des deux vis à six pans creux (fi g. 11a/pos. A). Graissez le carré d‘entraînement de temps en temps afi n de faciliter le remplacement des cy- lindres. Si les cylindres à couteaux sont mal positionnés, le couteau extérieur (fi g. 11b/pos. A) peut être bloqué par le carter. Continuez à tourner dans ce cas le cylindre d‘une rotation et demi supplémen- taire !
7.3 Préparation pour le stockage de l’appareil
Danger ! Ne retirez pas l’essence carburant dans des endroits fermés, à proximité de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent causer des explosions ou un incendie.
1. Videz le réservoir à essence à l’aide d’une
pompe d’aspiration d’essence.
2. Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu’à
ce que le restant d’essence soit consommé.
3. Changez l’huile après chaque saison. Eli-
minez l’ancienne huile à moteur du moteur chaud et remplissez de nouvelle huile. Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 33Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 33 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41FR
4. Retirez la bougie d’allumage de la culasse.
Remplissez avec une burette d’huile env. 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement la poignée de démarrage, pour que l’huile protège l’intérieur du cylindre. Vissez à nou- veau la bougie d’allumage.
5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du
cylindre et le carter.
6. Nettoyez tout l’appareil pour protéger la cou-
7. Conservez l’appareil dans un emplacement
ou un lieu bien aéré.
8. Le guidon a une position P (fi g. 6) pour le
stockage sans encombrement. Pour atteindre cette position, il est nécessaire de desserrer le levier de serrage rapide d‘env. 3 rotations, vu qu‘un blocage plus élevé est prévu pour la position d‘arrêt. Dans cette position, il est possible de mettre le scarifi cateur dans un coin sans qu‘il encombre (fi g. 10). Veillez lorsque vous le remettez dans la position de travail à serrer plus fermement le levier de 3 rotations !
7.4 Préparation de l’appareil pour le transport
1. Videz le réservoir à essence à l’aide d’une
pompe d’aspiration à essence.
2. Faites tourner le moteur jusqu’à ce que le res-
te d’essence soit consommé.
3. Videz l’huile du moteur chaud.
4. Retirez la cosse de bougie d’allumage.
5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du
cylindre et le carter.
6. Démonter au besoin le guidon.
7.5 Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 34Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 34 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41FR
9. Plan de recherche des erreurs
Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas - Levier de démarrage/d‘arrêt pas enfoncé - Bougie d‘allumage défectueuse - Réservoir à essence vide - Enfoncer le levier de démarrage/ d‘arrêt - Remplacez la bougie d‘allumage - Remplissez de carburant Le moteur fonction- ne irrégulièrement - Filtre à air encrassé - Bougie d‘allumage usée - Nettoyage du fi ltre à air - Nettoyez/remplacez la bougie d‘allumage Course irrégulière, fortes vibrations de l‘appareil - Balourd au niveau du cylindre à couteaux/de l‘aérateur - Remplacer le cylindre à couteaux/ de l‘aérateur. Le moteur tourne, le rouleau ne tourne pas - Courroie trapézoïdale déchirée - Faites remplacer la courroie tra- pézoïdale par l‘atelier de service après-vente. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 35Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 35 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41FR
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* bougie, fi ltre à air, courroie trapézoïdale, fi ltre à carburant, lame (rouleau), Cylindre de l‘aérateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 36Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 36 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41FR
Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 37Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 37 14.10.2016 08:01:4114.10.2016 08:01:41IT
Notice Facile