RYOBI One+ RRT18 - Outils multifonctions

One+ RRT18 - Outils multifonctions RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ RRT18 RYOBI au format PDF.

📄 176 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ RRT18 - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Outil rotatif multifonction
Marque RYOBI
Modèle One+ RRT18
Alimentation Batterie lithium-ion 18 V (gamme One+)
Vitesse à vide 5 000 – 32 000 tr/min (variable)
Mandrin Mandrin à changement rapide (Ø 3,2 mm)
Verrouillage d'arbre Oui (levier de verrouillage)
Fonctions Meulage, ponçage, sculpture, polissage, lustrage, estampage, gravure
Accessoires inclus Cylindres de ponçage (60 & 120 grains), disques de polissage en feutre, brosse métallique, embout de gravure, fraise haute vitesse, meule de pierre conique, mandrin, clé, composé de polissage
Rangement d'accessoires Support de pointe, anneau magnétique, compartiment intégré
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Température de stockage 0 °C à 40 °C
Température de charge 10 °C à 38 °C
Poids (sans batterie) 0,45 kg
Garantie 24 mois (extensible sur enregistrement)
Entretien Nettoyer avec un chiffon propre ; ne pas utiliser de solvants
Sécurité Port de lunettes de protection, masque anti-poussière et protection auditive recommandé
Homologations CE, UKCA, EAC

FOIRE AUX QUESTIONS - One+ RRT18 RYOBI

Comment changer l'accessoire sur le RYOBI One+ RRT18 ?
Utilisez le mandrin à changement rapide : tirez la bague vers l'arrière, insérez l'accessoire, puis relâchez. Pour le retrait, tirez à nouveau la bague et retirez l'accessoire. Si l'insertion est difficile, reportez-vous à la notice page 151.
Quels accessoires sont compatibles avec cet outil ?
Tous les accessoires avec une queue de Ø 3,2 mm sont compatibles. Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant pour éviter les risques de blessures.
Comment régler la vitesse de rotation ?
Tournez le cadran de contrôle de la vitesse situé sur le corps de l'outil. Les vitesses vont de 5 000 à 32 000 tr/min. Adaptez la vitesse en fonction du matériau et de l'accessoire.
Puis-je utiliser cet outil pour du meulage sur métal ?
Oui, équipé d'une meule de pierre conique ou d'un disque à tronçonner adapté, il convient au meulage des métaux. Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière.
Comment recharger la batterie One+ ?
Insérez la batterie dans le chargeur fourni. La plage de température recommandée pour la charge est de 10°C à 38°C. Ne chargez jamais une batterie endommagée.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie dépend de l'utilisation et de l'entretien. Les batteries lithium-ion RYOBI One+ peuvent être rechargées des centaines de fois. Stockez-les dans un endroit frais (0-20°C) pour prolonger leur durée de vie.
Comment nettoyer l'outil rotatif ?
Débranchez la batterie. Nettoyez le boîtier avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais de solvants. Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation avec une brosse douce.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en position 'I'. Si le problème persiste, contactez un centre de service agréé RYOBI.
Comment entreposer l'outil en toute sécurité ?
Retirez la batterie. Rangez l'outil dans un endroit sec, à l'abri du gel, à une température entre 0°C et 40°C. Utilisez le rangement intégré pour les accessoires.
Comment éviter les rebonds lors de l'utilisation ?
Tenez fermement l'outil à deux mains, maintenez une position stable. Ne forcez pas l'accessoire, laissez-le travailler à sa propre vitesse. Évitez les mouvements brusques et utilisez des accessoires en bon état.

Questions des utilisateurs sur One+ RRT18 RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ RRT18 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ RRT18 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI One+ RRT18 RYOBI

Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.

Votre outil rotatif a ete concu en donnant priorite a la sécurité, a la performance et a la fi abilité.

UTILISATION PRÉVUE

L'outil rotatif est uniquement concu pour une utilisation par des adultes ayant lu et compris les instructions et averissements inclus dans le present manuel et pouvant'être considérés comme responsables de leurs actes.

Équipé avec des accessoires adaptés, ce produit est concu pour meuler, poncer, sculpter, polir, lustrer, estamper et graver.

Ce produit est destiné à une utilisation privée.

Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses.

AVERTISSEMENT! Lisez attentivement l'ensemble des avertissements, instructions et specifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations.

Le non-respect des instructions représentées ci-après peut entrainer des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves.

Conserve tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L'OUTIL ROTATIF

Avertissements de sécurité commons concernant les opérations de meulage, ponçage, brossage métallique, polissage, sculpture ou découpe abrasive.

  • Cet outil électrique est conçu pour servir d'outil à meuler, poncer, polir, sculpter, découvert et de Brosse métallique. Lisez attentivement l'ensemble des avertissements, instructions et specifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions représentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves.
    N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement concus pour cet outil et qui ne sont pas recommendes par le fabricant. Meme si un accessoire peut etre monte sur un outil, cela ne garantit pas que vous pourrez utiliser cet outil en toute sécurité.
    La vitesse nominale de l'accessoire doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires de meulage qui tournent plus vite que leur vitesse nominale de rotation sont susceptibles de se disloquer et de voter en éclats.
    Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire doit correspondre aux caractéristiques spécifiées pour l'outil. Des accessoires de taille inadaptée ne peuvent pas été correctement contrôlés.
    Le diamètre de la queue des disques, meules ou de tout autre accessoire doit correspondre à l'arbre ou à la pince de l'outil électrique. Les accessoires aux dimensions ne correspondant pas aux éléments de fixation de l'outil électrique entraîneront un balourd, source de vibrations excessives et de perte de contrôle.

  • Les disques, meules, disques à découvert ou autres accessoires fixés par le mandrin à pince doivent être complètement insérés dans la pince ou dans le mandrin. Si le mandrin ne serre pas suffisamment et/ou si le porte à faux du disque est trop important, le disque est susceptible de devenir lâche et d'être éjecté à haute vitesse.
    N'utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'ébrechures et de félures sur les disques abrasifs, d'ébrechures, de déchirures ou d'usure excessive sur les meules, et de fils laches ou effilochés sur les brosses rotatives. En cas de chute de l'outil ou de l'accessoire, vérifie qu'aucun élément n'est endommagé et, si besoin, installez un accessoire neuf. Àpres avoir vérifié et installé un accessoire, maintenez-vous éloigné du plan de l'accessoire en rotation et faites fonctionner l'outil à la vitesse maximale à vidependant une minute. Si l'accessoire est endommagé, il se casseràpendant ce test.

  • Portez des équipements de protection individuelle. Selon l'utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si besoin, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier de protection afin de vous protégger de toute projection de corps étrangers ( éléments abrasifs, copeaux de bois, etc.). Le masque anti-poussière doit être capable de filtrer les particules générées par l'opération que vous menez. Une exposition prolongée à un niveau sonore excessif peut provoquer une diminution de l'acuité auditive.
  • Maintenez les visiteurs àonne distance de la zone de travail et voirlez a ce qu'ils portent un équipement de protection. Des fragments de piece a usiner ou d'un accessoire cassé peuvent etre projetés au-delà de la zone de travail et causer des blessures corporelles graves.
    Lorsque vous effectuez une opération ou l'accessoire de coupe risque d'entrée en contact avec un cable électrique cache, maintenez l'outil par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un cable « sous tension» est susceptible de vehiculer le courant électrique vers les parties metalliques de l'outil et d'exposer l'opérateur à une décharge électrique.
    Tenez toujours fermement l'outil dans votre/vos main(s) lors de sa mise en marche. Le couple de réaction du moteur, lors de sa phase d'accélération en pleine vitesse, peut entraîner le pivotement de l'outil.
    Utiliser des pince pour maintainir la piece à usiner quand cela est pratique. Ne tenez jamais une petite piece sur laquelle travailler d'une main tout en tenant l'outil de l'autre main pendant utilisation. Les serrage des pieces à travailler de petites tailles vous permet d'utiliser vos mains pour diriger l'outil. Les pieces rondes telles que les tiges de goupilles, les tuyaux et les tubes ont tendance à rouler pendant la coupe, et le morceau peut être ejecté dans votre direction.
    Positionnez le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il soit à distance de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de votre outil, le cordon d'alimentation pourrait être coupé ou se coincer et

votre main ou votre bras pourrait etre entrainé vers l'accessoire en rotation.

Ne posez jamais votre outil avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
- ÀpRES avoir changé d'embout ou après avoir effectué tout réglage, assurez-vous que la pince, le mandrin ou tout autre élément de réglage a bien été serrer. Des apparèils mal fixés peuvent se déplacer inopinement et provoquer une perte de contrôle et la projection violente des composants en rotation mal fixés.
Ne faites pas fonctionnerVoteoutillorsqueyoule transportezL'accessoire en rotation pourrait se prendredansvosvetementsetousblessergravement.
Nettoyez régulierement les fentes de ventilation de l'outil. La ventilation du moteur fait pénétre les poussières à l'intérieur du carter moteur, ce qui peut générer une accumulation excessive de particules métalliques et provoquer des décharges électriques.
N'utilise pas votre outil à proximite de produits inflammables. Des étincelles risqueraient de les enflammer.
N'utilisez pas d'accessoires nécessitant des fluides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de liquides de refroidissement peut cause des électrocutions ou des décharges électriques.

AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REBOND ET AUTRES RISQUES ASSOCIES

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou au coincement du disque en rotation, de la bande abrasive, de la Brosse ou de tout autre accessoire. Un pincement ou un coincement provoque un arrêt rapide de la rotation de l'accessoire ce qui entraîne la projection de l'outil non contrôle en direction opposée au sens de rotation de l'accessoire.

Par exemple, si un disque abrasif se coince ou se tord dans la pierce à usiner, le bord du disque qui se fait coincer peut se faire entrainer dans le matériel et provoquer un rebond vers le haut ou vers l'arrière. En cas de rebond, le disque abrasif peut également se casser. Le rebond est donc le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et / ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes. Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions :

  • Maintenez fermement l'outil et positionnez votre corps et votre bras de façon à pouvoir contrôler un évientuel rebond L'opérateur peut contrôler les forces de retour en prénant les précautions nécessaires.
  • Faites particulièrement attention lorsque vous travailliez sur des angles, des bords tranchants, etc. Évitez de faire déraper ou de coincer l'accessoire. Lorsque vous travailliez sur des angles ou des bords tranchants ou lorsque vous faites déraper l'outil, le risque est plus élevé de bloquer l'accessoire, et donc de perdre le contrôle de l'outil et de provoquer un rebond.
    N'attachez pas une lame de scie à dents. De telles lames augmentent le risque de rebond et de perte de contrôle de l'outil.
  • Faites toujours avancer les dents dans le matériel suivant la même direction, l'arête coupante sortant du matériel (ce qui correspond à la direction d'éjection des copeaux). Faire progresser l'appareil

Dans la direction opposée amène l'arête coupante à s'extraire de la pierce à travailler et fait partir l'outil dans la direction de la coupe.

En cas d'utilisation de limes rotatives, de meules à tronçonnner, de cutters haute vitesse, ou de couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce à usiner est solidement fixée. S'ils sont légèrement inclinés dans la rainure, ces disques peuvent accrocher cette dernière, et un effet de retard peut subvenir. Généralement, lorsqu'une meule à tronçonnner accroche, la meule en elle-même se casse. Lorsqu'une lime rotative, un cutter haute vitesse, ou un couteau au carbure de tungstène accroche, il peut sauter de la rainure et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.

Avertissements de sécurité particuliers pour les opérations de découverte et de meulage

N'utilisez que des types de meule recommendés pour votre outil électrique et ne les utilisez que pour les opérations recommendées. Par exemple, n'utilisez pas le flanc d'un disque à tronconner pour meuler. Les disques à tronconner sont conçus pour meuler sur leur périhérie, ils sont susceptibles de se brisser si l'on y applique une force laterale.
Pour les meules coniques et accessoires filetés n'utilise que des supports pour disques en bon etat ayant un epaulement fixe de la bonne taille et de la bonne longueur. Un mandrin bien adapte réduit les risques de bris.
- Ne «coincez» pas le disque de coupe et ne lui appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer des découvertes d'une profondeur excessive. Une sollicitation excessive de la roue augmente sa charge et sa susceptibilité à se tordre ou à s'accrocher lors de la découpe, ainsi que la possibilité de rebond ou de cassure de la roue.
- Ne mettez pas vos mains en travers ou derrière la roue en rotation. Quand la roue, en fonctionnement, s'éloigne de votre main, tout rebond potentiel peut renvoyer la roue en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
Lorsque le disque se bloque, se coince, ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, arrêtez l'outil et maintenez-le immobile jusqu'à ce que le disque s'arrête complètement. Ne tentez jamais desterolir le disque à tronconner de I'élement à couper tant que le disque est en rotation, sous peine de provoquer un effet de rebond. Cherchez la cause du problème et prenez les mesures nécessaires pour eliminer la cause du blocage du disque.
Ne reprenez pas la coupe dans la pièce à usiner. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse et pénétré à nouveau dans la coupe. Le disque peut se coincer, être entrainé ou provoquer un rebond si l'outil est redémarré dans la pièce à couper.
Supportez les panneaux et toutes les pieces de grande dimension pour minimiser les risques de rebond et de pincement du disque. Les grandes pieces à couper ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la piece à proximate de la ligne de coupe ou pres du bord de la piece de chaque côte du disque.

Soyez particulièrement attentif lorsqu'vous effectuez une «coupe en plongée» dans des murs existants ou autres zones aveugles. Le disque saillant est susceptible de couper les conduites d'eau ou de gaz, les cables électriques ou des objets pouvant provoquer un rebond.

Avertissements de sécurité spécifique ques au fonctionnement avec une Brosse métallique

Sachez que des brins métalliques sont ejectés par la Brosse, même en fonctionnement ordinaire. Ne sollicitez pas les fils de manière excessive en appliquant trop de charge sur la Brosse. Les brins métalliques peuvent facilement traverser les vêtements légers et/ou la peau.
Laissez les brosses fonctionner à vitesse normale pendant au moins une minute avant de les utiliser. Pendant cette période, personne ne doit se tener devant ou dans l'axe de larosse. Des brins métalliques ou des fils détachés seront éjectés pendant l'utilisation.
- Dirigez l'éjection de larosse métallique en rotation loin de vous. Des petites particules et de minuscules fragments métalliques peuvent être ejectés à haute vitesse pendant l'utilisation de ces broches et peuvent pénétrer dans votre peau.

INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES

  • Vérifiez la présence de clous et éliminez-les tous de la pierce à travailler avant d'utiliser ce produit. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves.
    Restez à l'écart de la zone du foret en rotation. La proximé de l'embout en rotation avec votre main n'est pas toujours évidente.
  • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé comme une frais de dentiste ou pour des applications Médicales ou vétérinaires. De graves blessures poursraient en résultat.
  • Ne meulez etoncez pas des matieres aux inflammables et sensibles à la chaleur. Les étincelles produit par la roue peuvent enflammer ces matieres.
    Ne courbez pas l'axe flexible d'un rayon inférieur à 13 mm. Le risque de surchauffe augmentera sensiblement.
  • Sécurisez la pierce à usiner à l'aide d'un dispositif de serrage. Une pierce à usiner non fixée peut être la cause de blessures graves et de dommages.
    L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
    La plage de température ambiente pour l'outil en fonctionnement se situe entre 0^ et 40^ .
    La plage de température ambiente pour l'entreposeage de l'outil se situe entre 0^ et 40^ .
    La plage de température ambiente recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10^ et 38^ .

MISES EN GARDE DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE

Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit.
La plage de température ambiente pour la batterie enutilisation se situe entre 0^ et 40^ .
La plage de température ambiente pour l'entreposage de la batterie se situe entre 0^ et 20^ .

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux.

Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entre en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.

  1. Levier de verrouillage de l'axe
  2. Mandrin à changement rapide*
  3. Rangement d'accessoires
  4. Interrupteur Marche/Arret
  5. Support de clé
  6. Cadran de contrôle de la vitesse
  7. Support de pointe
  8. Anneau magnétique
  9. Outil rotatif
  10. Cordon
  11. Réceptacle de la batterie
  12. Manuel d'utilisation
  13. Bloc de batterie
  14. Chargeur

*Note:

S'il n'est pas possible d'insérer un accessoire dans le mandrin à changement rapide, veuillage suivre les instructions de la page 151.

S'il n'est pas possible de libérer un accessoire du mandrin à changement rapide, veuillez suivre les instructions de la page 152.

ENTRETIEN

Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pieces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilise pas. Déconnecter le produit de l'alimentation électrique empêche les démarrages accidentels qui peuvent cause des blessures graves.

N'effectuez l'entretien qu'a l'aide de pieces detachées et accessoires d'origine constructeur. L'utilisation de toute autre piece est susceptible de partager un danger ou d'endommager votre outil.
- Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par les solvants disponibles dans le commerce. Utilizez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc.
Ne laisses jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits petroliers, des huiles pénétrantes, etc. entre en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaibrir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectues par un service après-venture agrée.

SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT

n。

Vitesse a vide

n

Vitesse nominale

V Volts

Courant continuing

min

Nombre de tours ou de mouvements par minute

C

Marque de conformité européenne

UK CA

Marque de conformité Britannique

001

Marque de conformité ukrainienne

EAC

Marque de conformité d'Eurasie

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 1

Veuillez tire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 2

Portez une protection oculaire

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 3

Ne jetez pas les batteries et les équipements électriques etlectroniques usages parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et electroniques usages doivent être collectés séparément. Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses usages doivent être rétirés de l'équipement. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. Selon les reglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de recupérer gratuitement les batteries et les équipements électriques et electroniques usages. Notre contribution à la réutilisation et au recyclage des batteries et équipements électriques et electroniques usages permet de réduire laDemande en matière premières. Les batteries, notamment celles qui contiennent du lithium, ainsi que les équipements ELECTRIQUES et Electroniques usages comportent des matérielux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ilns ne sont pas éliminés de maniere respectueuse de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'équipement usage, le cas échéant.

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 4
Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr

SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 1

Alerte de sécurité

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 2

Verrouillage

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 3

Déverrouillage

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 4

Note

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 5

Vitesse, minimum

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 6

Vitesse, maximum

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 7

Arret

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 8

Marche

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 9

Pièces détaches et accessoires vendus séparément

RéGLAGES DU CADRAN

Type d'accessoire Application Vitesse
Cylindres de ponçagePonçage du bois Élevée
Disques de polissage en feiturePolissage et lustrage, des métaux, de la pierre, du verre et de la céramique
Brosse métalliqueBrossage des métaux Moyenne
Emboute de gravureGravure des métaux deux Lente
Fraise à haute vitesseFaçonnage de surfaces courbes et gravure des métaux doux et du bois
Meule de pierre coniqueMeulage des métaux

ACCESSIONS

Illustration Accessoires Application
Mandin pour ponceuse à tambour (Ø 6,4 mm) (Collet/tige de Ø 3,2 mm)Fixation de cylindres de ponçage
Clé de serviceRetrait et insertion du mandrin à changement rapide
Meule de pierre conique Meulage des métaux
Mandin à vis 6,4 mm Fixation aux disques de polissage
Cylinders de ponçage 6,4 mm x 12,7 mm (60 grains, 120 grains) utilisé avec le mandrin de la ponceuse à tambourPonçage du bois
Disques de polissage en feutre utilisé avec le mandrin à visPolissage et lustrage des métaux, de la pierre, du verre et de la céramique
Composé de polissagePolissage et brillantage des métaux et plastiques
Roue de Brosse métallique Brossage des métaux
Embout pour gravure de 0,8 mm Gravure des métaux d'oux
Fraise à graver haute vitesseFaçonnage de surfaces courbes et gravure des métaux doux et du bois
Fraise à graver avec disque diamantDécoupe et gravure du bois, du jade, de la céramique, du verre, de l'acier trempé et des pierres semi-précieuses.

Oukpavikó Αnμσuμóφωns

001

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 10

EurAsian onua nioTOnTa

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 11

Napakaoué diaβaote TIG Oonyie TPOOeTKa TPIV EKIVnoTe TO nXavna.

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 12

Φopáte TpOoTateutiká μaIwV

RYOBI One+ RRT18 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL - 13

Oi mTatapies Kaos Kai o Nktpovikoc kai nKtpiokc Eonlaoos Ev TpTei va atoppittovta Oa adiaxwpiota atoppipata ts Kaivotntac. Oi TATAPIES kaos kai O nKtpovikoc kai nKtpiokc EoTTAIOOS TPOC atoppwn th a TpTEI va uallayoyovta xwiota. Oi TATAPIES, OI uouawpeutecs kai OITnyes wfTOc TPOC atoppwn th a TpTEI va aopaiouvta atto tv EoTTIAIO. ETIKOVWNOte ME TIV TOIKN Oas apxn h Tov TPOUNeun th os vi auoule c avakukawang kai anueio ouauyns. Zmuwova ME TOUS TOTIKOUs KAVOVIAOUs, OI TPOUNeUTEc EVEXETAI VA UTOXPEOUVTAI VA Tnpalaamabavouv Tov nKtpovikoc kai nKtpiokc EoTTIAIO pOc atoppwn, Xwpic Xpewon. H ouuBoaan ag otnv ETTAVXPnOToInOn KAI TNV AVAKUkawon nKtpovikoc kai nKtpioku EoTTIAIOu TPOC atoppwn Bonba otn meiwan tns ZHTNNS TIPWTUV UAW. OI axponotes mTatapiies, KAI KUPIws Ooes TEPIEXouv AIO, OTWCS KAI O axponotos nKtpvikoc kai Nktpovikoc EoTTIAIOuc, TEPIEXOUV ToAUUTIPA avakukawua uAk, ta OTIoA MTOpei va BAAuovu Toco to TEPIBaalov, 0oo KAI TIV AVPwTNV uyia, EAV Dv atoppittovtae PEPTIO PIAKO TPOS TO TEPIBAALov. DiaypaTe TUxov TTPOOWTIKA deooeva atto tv EoTTIAIO.

Le niveau total de vibrations et le niveau total d'émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d'instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisé et peut servir de réference pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d'évaluation préliminaire à l'exposition.

Les niveaux d'émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l'outil. Toutefoils, si l'outil est utilisé pour des applications différentes ou des accessoires différents, ou s'il est mal entenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux d'exposition sur la durée totale d'utilisation. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l'outil est étient ou lorsqu'il fonctionné à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale d'utilisation.

Identifie toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintain en chaud des mains (en cas de vibrations), et l'élaboration de schèmes de pulverisation.

DE

WARNING

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrire ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
  2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportalifs (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement present sur le site Internet www. rybitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellechéle(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de residence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoye par courrierlectronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
  3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour:

  4. tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien

  5. tout produit ayant eté alteré ou modifié
  6. tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, alterés ou rétrés
  7. tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
  8. tout produit non CE

  9. tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries

  10. tout produit raccardé à une alimentation sector non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
  11. tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
  12. l'usure normale des pieces consommables
  13. une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
  14. l'utilisation de pieces ou accessoires non agrées
  15. accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparation. Cela comprend notamment les embouts de visage, les forests de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral
    Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carres de clé à chic, etc.

  16. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agree RYOBI dont vous trouvez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargeera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans conténir aucin produit dangereux tel que de l'essence, et vous doivent indiquer leur adresse ainsi qu'une courte description du problème.

  17. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constitueira pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
  18. Cette garantie est valable dans la Communauté européen, la Suisse, l'Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Turquie, la Russie et le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veilliez contacter votre distributeur agrée RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

CENTRE DE SERVICE AGRÉE

Toute demande ou tout problème concernant le produit peut etre transmis a toute centre de service agreé local (consultez www.rybitools.eu) ou directement at: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Allemagne. Veuille mentionner le numero de series et le type de produit imprimés sur l'etiquette.

DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN

Marque: RYOBI | Fabricant† | Numéro de modèle² | Étendue des numérores de série³
Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et règlementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées⁴ Autorisé à rédigier le dossier technique:⁵

RYOBI One+ RRT18 - DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous licence.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : One+ RRT18

Catégorie : Outils multifonctions